Télécharger Imprimer la page
Kawasaki ER-6n Manuel Du Propriétaire
Masquer les pouces Voir aussi pour ER-6n:

Publicité

Liens rapides

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Kawasaki ER-6n

  • Page 3 FRANÇAIS j Motocyclette Manuel du Propriétaire...
  • Page 5 PRECAUTION Lorsque vous voyez les symboles présentés ci-dessous, tenez compte Instructions et marches à suivre des instructions ! Respectez toujours particulières dont le non-respect des pratiques de fonctionnement et pourrait entraîner des dégâts d’entretien sûres. matériels, voire la mise hors ser- vice de la moto.
  • Page 6 Nous vous félicitons d’avoir acheté une moto neuve Kawasaki. Cette nouvelle machine est le fruit de l’ingénierie de pointe et des épreuves exhaustives réalisées par Kawasaki dans sa recherche de la fiabilité, de la sécurité et de la performance idéales.
  • Page 7 Tous les produits sont sujets à modification sans préavis et sans entraîner quelque obligation que ce soit. KAWASAKI HEAVY INDUSTRIES, LTD. Consumer Products and Machinery Company © 2007 Kawasaki Heavy Industries, Ltd. Juin 2007. (1). (CR, CR, Ke)
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES CARACTÉRISTIQUES......10 Inverseur feu de route / de DISPOSITION DES ÉLÉMENTS ..14 croisement :....... 36 CHARGEMENT ET ACCESSOIRES .. 17 Contacteur des clignotants : ..37 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ..21 Bouton de l’avertisseur : ....37 Compteurs........
  • Page 9 Mise en marche du moteur ....52 Bougies ..........101 Mise en marche en cas de batterie Système Clean Air Kawasaki ... 102 déchargée........54 Jeu aux soupapes ......103 Démarrage de la moto ..... 57 Filtre à air ......... 104 Passage des vitesses ......
  • Page 10 PROTECTION DE EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES. 155 L’ENVIRONNEMENT....... 154...
  • Page 12 CARACTÉRISTIQUES CARACTÉRISTIQUES PERFORMANCES Puissance maximum 53 kW @ 8.500 tr/mn Couple maximum 66 N·m (6,7 m·kgf) @ 7.000 tr/mn Rayon de braquage minimal 2,7 m DIMENSIONS Longueur totale 2.100 mm Largeur totale 760 mm Hauteur totale 1.095 mm Empattement 1.405 mm 140 mm Garde au sol 174 kg...
  • Page 13 CARACTÉRISTIQUES MOTEUR Type DACT, 4 soupapes, 2 cylindres, 4 temps, refroidissement par liquide Cylindrée 649 ml Alésage × course 83 × 60 mm Taux de compression 11,3 : 1 Système de démarrage Démarreur électrique Ordre de numérotation des cylindres De gauche à droite, 1-2 Ordre d’allumage Carburation Fi (injection d’essence)
  • Page 14 CARACTÉRISTIQUES Capacité : 2,4 l 1,2 l Capacité du circuit de refroidissement TRANSMISSION Type 6 vitesses, sélecteur à rappel Type Multidisque, à bain d’huile Entraînement par chaîne Système de transmission Rapport de réduction primaire 2,095 (88/42) Rapport de réduction secondaire 3,067 (46/15) Rapport final 5,473 (dernier rapport engagé)
  • Page 15 CARACTÉRISTIQUES CADRE Angle de chasse 24,5° Chasse 102 mm Taille des pneus : Avant 120/70ZR17 M/C (58 W) “Tubeless” Arrière 160/60ZR17 M/C (69 W) “Tubeless” Taille de la jante : Avant 17 × 3,50 Arrière 17 × 4,50 Capacité du réservoir d’essence 15,5 l ÉQUIPEMENT ÉLECTRIQUE Batterie...
  • Page 16 DISPOSITION DES ÉLÉMENTS DISPOSITION DES ÉLÉMENTS 1. Levier d’embrayage 6. Levier de frein avant 2. Contacteurs à la poignée gauche 7. Poignée d’accélération 3. Compteurs 8. Contacteur de démarrage / Verrou de 4. Réservoir de liquide de frein (avant) direction 5.
  • Page 17 DISPOSITION DES ÉLÉMENTS 9. Roue 17. Trousse à outils / 22. Disque de frein 10. Phare Compartiments de 23. Étrier de frein 11. Feu clignotant rangement 24. Sélecteur de vitesse 12. Bougies 18. Câble de tenue du 25. Béquille latérale 13.
  • Page 18 DISPOSITION DES ÉLÉMENTS 27. Feu de plaque 33. Contacteur de frein 38. Vis de réglage du d’immatriculation arrière ralenti 28. Feu arrière / stop 34. Pédale de frein arrière 39. Vase d’expansion 29. Réservoir de liquide 35. Hublot de niveau de frein (arrière) d’huile 30.
  • Page 19 Kawasaki ont été spécialement plies. conçus pour les motocyclettes Ka- wasaki. Nous recommandons vive- Kawasaki ne peut garantir la compa- ment l’utilisation exclusive de pièces tibilité de pièces de rechange et d’ac- et accessoires de la marque Kawa- cessoires que s’il s’agit de pièces de saki.
  • Page 20 CHARGEMENT ET ACCESSOIRES plus grande prudence lors du transport du passager et de se maintenir au d’un passager ou de bagages, ainsi pilote, à la poignée de la selle ou à que lors de la conduite après la mise la poignée d’agrippement. Ne pas en place d’accessoires.
  • Page 21 élément ayant une in- ou la stabilité de la motocyclette. fluence sur la conduite. Kawasaki ne peut donc que mettre 7. Tout poids attaché sur le guidon ou en garde contre l’utilisation de ce la fourche augmentera la masse de genre d’accessoires et décline toute...
  • Page 22 CHARGEMENT ET ACCESSOIRES imprévu. Il est à noter que tout en- Charge maximale dommagement ayant pour origine l’utilisation de ce genre d’accessoire Ne pas dépasser la charge maximale n’est pas couvert par la garantie. de 180 kg, comprenant le conduc- teur, le passager et d’éventuels ac- cessoires ou bagages.
  • Page 23 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compteurs A. Bouton MODE B. Témoin de point mort C. Témoin de clignotant gauche D. Compte-tours E. Témoin ABS (seulement pour le modèle ER650B) F. Témoin FI G. Témoin de niveau d’essence H. Témoin I. Zone rouge J.
  • Page 24 Si l’ai- d’avertissement) : guille du compte-tours ne fonctionne L’afficheur à cristaux liquides, situé pas correctement, la faire inspecter par cadran compte-tours, un concessionnaire Kawasaki agréé. permet d’afficher compteur vitesse, l’horloge, compteurs journaliers A/B, les symboles d’avertissement suivants :...
  • Page 25 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE L’enfoncement bouton MODE ○ fait passer l’afficheur dans l’un des Par sécurité, ne pas enfoncer le bou- quatre modes suivants : CLOCK, ton MODE tout en conduisant. ODO ou TRIP A/B. Lorsque la clé de Compteurs numériques contact est mise sur “ON”, tous les segments de l’afficheur LCD sont affichés pendant trois secondes, puis...
  • Page 26 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Affichage mile / km - ○ L’affichage mile / km alterne entre Par sécurité, ne pas modifier l’af- l’unité anglo-saxonne et l’unité mé- fichage des compteurs numériques trique (mile et km) dans le compteur tout en conduisant. numérique.
  • Page 27 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE ○ Les données sont conservées même lorsque la batterie est déconnectée. Compteur de vitesse - Le compteur de vitesse indique la vi- tesse de la moto en valeur numérique. Horloge - Pour régler les heures et les minutes : •...
  • Page 28 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • • Appuyer sur le bouton “RESET”. Appuyer sur le bouton “RESET”. Les L’affichage des heures se met à heures et les minutes clignotent à clignoter. Appuyer sur le bouton nouveau. • “MODE” pour avancer les heures. Appuyer sur le bouton “MODE”. Le clignotement s’interrompt et l’horloge se met en marche.
  • Page 29 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Compteur kilométrique - Compteur journalier - Le compteur kilométrique indique la Le compteur journalier indique la dis- distance parcourue, en kilomètres ou tance parcourue depuis la dernière re- en miles, depuis la mise en service de mise à zéro. la mot.
  • Page 30 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE ○ L’alimentation sauvegarde conserve la valeur mesurée en mé- moire, même lorsque le contact est coupé. ○ Lorsque le compteur journalier est remis à zéro alors que la moto est à l’arrêt, il se remet à compter dès que la moto redémarre.
  • Page 31 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Témoins : (seulement pour le mo- dèle ER650B) Le témoin ABS (sys- tème anti-blocage des freins) sur le compte-tours s’allume lorsque le contact est établi et s’éteint peu après le démarrage de la moto. Si le sys- tème ABS est normal, le témoin reste éteint.
  • Page 32 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX : Ce témoin est allumé lorsque le phare est à la position feu de route. : Ce témoin clignote lorsque le contacteur de clignotant correspondant est poussé vers la gauche ou vers la droite. : Le témoin de pression d’huile sur le compte-tours et le symbole sur A.
  • Page 33 (DFI). Si le témoin s’allume, faire contrôler le système DFI par un concessionnaire Kawasaki agréé. Lorsque le témoin clignote, couper d’abord le contact puis le rétablir. A. Témoin de pression d’huile B.
  • Page 34 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX : Le témoin de température du liquide de refroidissement sur le compte-tours et le symbole correspon- dant sur l’afficheur à cristaux liquides, s’allument dès que la température du liquide de refroidissement monte à 115°C lorsque la moto est en marche. Le conducteur est averti que la tem- pérature du liquide de refroidissement est trop élevée.
  • Page 35 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Clé Contacteur de démarrage / Verrou de direction Cette moto est équipée d’une clé à usages multiples, utilisée pour le Ce modèle est équipé d’un contac- contacteur de démarrage / le verrou teur à clé à 4 positions. La clé peut être de direction, la serrure de selle et le retirée du contacteur lorsqu’elle est sur bouchon du réservoir d’essence.
  • Page 36 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE Moteur coupé. Tous circuits ○ électriques coupés. Les feux de position, le feu arrière et les feux de plaque d’immatriculation Moteur en circuit. Tous les s’allument dès que la clé de contact circuits électriques peuvent est sur ON. Un phare s’allume dès être utilisés.
  • Page 37 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteurs à la poignée droite Contacteur d’arrêt moteur : Pour pouvoir mettre le moteur en marche, il faut non seulement que le contact soit mis, mais également que le contacteur d’arrêt moteur soit à la position Le contacteur d’arrêt moteur est ré- servé...
  • Page 38 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Contacteurs à la poignée gauche Inverseur route croisement : Cet inverseur permet de passer du feu de croisement au feu de route et inversement. Le témoin de feu de route est allumé lorsque le phare est à la position feu de route ( Feu de route..( Feu de croisement..(...
  • Page 39 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Pour arrêter les clignotants, enfoncer le contacteur. Bouton de l’avertisseur : L’avertisseur retentit lorsque ce bou- ton est enfoncé. Bouton de dépassement : Lorsque le bouton de dépassement est enfoncé, le feu de route (feu de dé- passement) s’allume pour signaler au conducteur du véhicule précédent que A.
  • Page 40 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Dispositifs de réglage de levier Enfoncer le contacteur des feux de de frein et d’embrayage détresse avec la clé de contact à la po- sition ON ou P (stationnement). Tous Le levier de frein et le levier d’em- les clignotants et les témoins de cligno- brayage sont équipés d’un dispositif de tant clignotent.
  • Page 41 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Bouchon du réservoir d’essence La distance entre la poignée et le le- vier relâché est minimale au n° 5 et Pour ouvrir le bouchon du réservoir maximale au n° 1. d’essence, soulever le couvercle de la serrure. Pour fermer le bouchon, le re- mettre en place en laissant la clé...
  • Page 42 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX ○ Réservoir d’essence Ne pas fermer le bouchon en ap- puyant sur la clé, car cela rend le ver- Afin de prévenir toute pollution de rouillage impossible. l’essence, éviter de faire le plein sous la pluie ou par vent chargé de poussières. A.
  • Page 43 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX AVERTISSEMENT Type d’essence : Le moteur de votre Kawasaki fonc- L’essence est extrêmement in- tionne uniquement à l’essence sans flammable et peut exploser dans plomb. certaines conditions. Tourner la clé de contact sur “OFF”. S’abs- PRECAUTION tenir de fumer.
  • Page 44 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Béquille Indice d’octane L’indice d’octane d’une essence est Cette moto est équipée d’une bé- un indice de sa résistance à la détona- quille latérale. tion ou « cognement ». Le terme cou- ramment utilisé pour décrire l’indice d’octane d’une essence est l’indice d’octane théorique (IOR).
  • Page 45 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Serrure de selle Toujours relever complètement la béquille latérale avant d’enfourcher la Dépose des selles moto. Introduire la clé de contact dans la NOTE serrure de selle, située sous le caré- ○ nage arrière. Cette moto est équipée d’un contac- Tourner la clé...
  • Page 46 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX NOTE ○ S’il est difficile de retirer la selle, veiller à introduire la clé sur toute la longueur et à exercer une forte pression vers le bas sur la partie arrière de la selle tout en tournant la clé...
  • Page 47 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX • Câble de tenue du casque Tirer la partie arrière de la selle vers le haut pour vérifier que la selle est Il est possible de fixer des casques correctement verrouillée. sur la moto à l’aide du câble de tenue du casque situé...
  • Page 48 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Trousse à outils / Compartiment AVERTISSEMENT à antivol en U Ne pas conduire la moto avec un La trousse à outils est rangée sous casque attaché au câble. Cela le siège. La trousse contient les ou- risquerait de gêner la conduite tils nécessaires pour faire des répara- du véhicule ou de distraire le tions en cours de route, des réglages...
  • Page 49 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX A. Trousse à outils A. Antivol B. Sangle d’antivol B. Trou C. Antivol en U • Faire correspondre l’antivol avec les trous.
  • Page 50 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Rétroviseur PRECAUTION Ne pas exercer d’effort pour ser- Réglage du rétroviseur • rer ou desserrer la partie hexa- Régler le rétroviseur en déplaçant gonale supérieure avec deux légèrement la partie rétroviseur uni- clés à écrous ou une clé. quement.
  • Page 51 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX Crochets de fixation Pour attacher des charges légères sur la selle, utiliser les crochets de fixa- tion situés à gauche et à droite du ca- rénage arrière. A. Partie hexagonale inférieure pour le serrage B. Partie hexagonale supérieure C.
  • Page 52 RODAGE RODAGE Les premiers 1.600 km parcourus par la moto constituent son rodage. Si les consignes de rodage ne sont pas scrupuleusement respectées, l’état du véhicule risque de se dégrader après quelques milliers de kilomètres. Observer les consignes données dans ce chapitre pour effectuer le rodage de la moto.
  • Page 53 Pendant la période de rodage, éviter les freinages et accélérations bru- taux ainsi que la prise de virages trop secs. En plus de ce qui précède, à 1.000 km, il est extrêmement important que le pro- priétaire fasse réaliser l’entretien initial par un concessionnaire Kawasaki.
  • Page 54 CONDUITE DE LA MOTO CONDUITE DE LA MOTO Mise en marche du moteur • Vérifier si le contacteur d’arrêt mo- teur est à la position • Tourner la clé de contact sur “ON”. • Mettre la boîte de vitesses au point mort.
  • Page 55 CONDUITE DE LA MOTO NOTE NOTE ○ ○ La moto est équipée d’un capteur de La moto est équipée d’un contac- chute qui coupe automatiquement le teur de blocage du démarreur. Ce moteur et fait clignoter le témoin Fi en contacteur est conçu de manière à...
  • Page 56 CONDUITE DE LA MOTO Mise en marche en cas de batterie déchargée Si la batterie de la moto est déchar- gée, il faut la déposer et la recharger. Si cela n’est pas possible, mettre le mo- teur en marche à l’aide d’une batterie d’appoint de 12 V et de câbles de dé- marrage.
  • Page 57 CONDUITE DE LA MOTO • AVERTISSEMENT Raccorder un des câbles à la borne positive (+) de la batterie de renfort et L’hydrogène dégagé par l’acide à la borne positive (+) de la batterie de batterie est inflammable et de la moto. peut exploser dans certaines conditions.
  • Page 58 CONDUITE DE LA MOTO • AVERTISSEMENT Brancher l’autre câble entre la borne négative (–) de la batterie d’appoint Ne pas effectuer ce dernier bran- et le repose-pied de la moto ou une chement à un élément du sys- autre surface métallique non peinte. tème d’alimentation en essence Ne pas effectuer le branchement à...
  • Page 59 CONDUITE DE LA MOTO PRECAUTION Démarrage de la moto • S’assurer que la béquille latérale est Ne pas actionner le démarreur bien relevée. pendant plus de 5 secondes d’af- • Débrayer en actionnant le levier filée, car cela le fait surchauffer d’embrayage.
  • Page 60 CONDUITE DE LA MOTO • NOTE Au fur et à mesure que le moteur em- ○ braye, ouvrir un peu plus les gaz afin Cette moto est équipée d’un contac- de lui fournir juste assez d’essence teur de béquille latérale. Ce contac- pour l’empêcher de caler.
  • Page 61 CONDUITE DE LA MOTO Passage des vitesses NOTE • ○ Fermer les gaz tout en débrayant. La boîte de vitesses est pourvue d’un • Engager la vitesse supérieure ou la dispositif de passage au point mort vitesse inférieure. assisté. Lorsque la moto est à l’arrêt, il n’est pas possible d’aller au-delà...
  • Page 62 CONDUITE DE LA MOTO • Freinage Dans le cas d’un freinage d’urgence, • Fermer complètement les gaz tout négliger la rétrogradation et freiner en laissant le moteur embrayé (sauf aussi fort que possible en veillant à ne pas déraper. pour passer une vitesse) afin d’utili- •...
  • Page 63 CONDUITE DE LA MOTO A. Levier de frein avant A. Pédale de frein arrière...
  • Page 64 CONDUITE DE LA MOTO • Système anti-blocage des freins Le système ABS ne peut pas com- (ABS) (seulement pour le penser le mauvais état de la chaus- modèle ER650B) sée, les erreurs de jugement ou Le système ABS est destiné à éviter l’usage impropre des freins.
  • Page 65 Toutefois, s’il reste al- Il peut s’ensuivre un accident lumé après que la moto atteint une du pilote. Toujours utiliser les vitesse d’environ 6 km/h ou moins, pneus standard conseillés pour faire contrôler le système ABS par un cette moto. concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 66 ABS. lide. • Faire contrôler le système ABS par un Verrouiller la direction. concessionnaire Kawasaki agréé. • NOTE Le témoin ne s’allume pas lorsque le ○ contact est établi.
  • Page 67 CONDUITE DE LA MOTO Arrêt d’urgence de la moto Lorsqu’une situation telle qu’une Cette moto Kawasaki a été conçue panne d’accélération nécessite l’arrêt et construite en vue d’assurer un maxi- d’urgence de la moto, actionner les mum de confort et de sécurité. Ce- freins et débrayer.
  • Page 68 CONDUITE DE LA MOTO Stationnement AVERTISSEMENT • Mettre la boîte de vitesses au point Le silencieux et le tube d’échap- mort et tourner la clé de contact sur pement sont très chauds lorsque “OFF”. le moteur tourne et juste après •...
  • Page 69 CONDUITE DE LA MOTO • Catalyseur Verrouiller la direction pour découra- ger les tentatives de vol. Le système d’échappement de cette moto est équipé d’un catalyseur. Le NOTE platine et le rhodium du catalyseur ○ réagissent avec le monoxyde de car- Afin de rendre la moto plus visible bone et les hydrocarbures, qui se lorsqu’elle est garée la nuit à...
  • Page 70 CONDUITE DE LA MOTO • AVERTISSEMENT Ne pas rouler moteur débrayé lorsque le contact est coupé (contac- Le silencieux et le tube d’échap- teur à clé et / ou contacteur d’arrêt pement sont très chauds lorsque moteur sur “OFF”). Si la batterie le moteur tourne et juste après est vide, ne pas essayer de mettre l’arrêt de ce dernier.
  • Page 71 CONSIGNES DE SÉCURITÉ CONSIGNES DE SÉCURITÉ Techniques pour une conduite en toute sécurité Les directives suivantes concernent l’utilisation courante de la motocyclette et celles-ci doivent être observées afin de garantir le fonctionnement optimal et en toute sécurité du véhicule. Il est vivement recommandé de Une motocyclette n’offrant pas la porter un casque et une protection même protection qu’une voiture en...
  • Page 72 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Toujours regarder derrière soi afin Toujours freiner en actionnant à la de s’assurer que la voie est libre fois les freins avant et arrière. L’ac- avant de changer de bande de cir- tionnement d’un seul frein lors de culation.
  • Page 73 CONSIGNES DE SÉCURITÉ La conduite aux régimes de mo- Faire preuve de prudence lors teur adéquats et en évitant autant de la conduite sur de mauvaises que possible les accélérations bru- routes : réduire la vitesse et serrer tales sont non seulement un gage les genoux contre le réservoir d’es- de sécurité...
  • Page 74 Si ces contrôles révèlent des anomalies, se référer au chapitre « Entretien et réglages » ou confier la moto à un concessionnaire Kawasaki. AVERTISSEMENT Négliger ces contrôles quotidiens avant le départ peut occasionner de sérieux dégâts ou un grave accident.
  • Page 75 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Chaîne de transmission ......... Flèche de 30 à 40 mm Graisser la chaîne de transmission si elle est sèche. Écrous, boulons, at- taches ...... Vérifier si les composants de la direction et de la suspen- sion, les axes et toutes les commandes sont correctement fixés ou serrés.
  • Page 76 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Contacteur d’arrêt mo- teur ......Arrête le moteur. Béquille latérale ..Retourne à sa position complètement relevée par la ten- sion du ressort. Ressort de rappel non détendu et non endommagé. Voir également l’étiquette “Daily Safety Checks” collée sur la trousse à outils / le compartiment à...
  • Page 77 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Conseils supplémentaires relatifs à la conduite à grande vitesse Freins : L’importance des freins, notamment lors de la conduite à grande vitesse, ne doit jamais être sous-estimée. S’assurer qu’ils sont bien réglés et qu’ils fonc- tionnent correctement. Direction : Du jeu à...
  • Page 78 CONSIGNES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT La manœuvrabilité de la moto n’est pas la même à grande vitesse qu’à vitesse normale. Ne pas essayer de conduire à grande vitesse avant de posséder l’habileté nécessaire.
  • Page 79 En cas de manque d’expérience ou de doute sur ses compétences propres, tous les réglages, l’entretien et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien qualifié. Kawasaki décline toute responsabilité pour les dommages résultant d’un réglage incorrect ou impropre effectué par le propriétaire.
  • Page 80 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Tableau d’entretien périodique K : Confier cette opération à un concessionnaire Kawasaki. * : Pour des kilométrages plus importants, répéter l’opération à la fréquence indiquée dans le tableau. # : Entretenir plus fréquemment pour une utilisation dans des environnements sévères : poussière, humidité, boue, vitesse élevée ou démarrages et arrêts fréquents.
  • Page 81 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er Voir * Distance au compteur page deux km × 1.000 Fonctionnement (élément du Tous moteur) Synchronisation de la • • • dépression du moteur - contrôler • • • • Régime de ralenti - contrôler Fuites d’essence (flexibles •...
  • Page 82 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er Voir * Distance au compteur page deux km × 1.000 Fonctionnement (élément du Tous moteur) Fuite de liquide de • • • • refroidissement - contrôler Détérioration des flexibles • • • • de radiateur - contrôler État du montage des flexibles •...
  • Page 83 ENTRETIEN ET RÉGLAGES 2. Contrôle périodique (éléments liés au châssis) Fréquence Au 1er Voir * Distance au compteur page deux km × 1.000 Fonctionnement (éléments Tous du châssis) Embrayage et chaîne cinématique : Fonctionnement de l’embrayage (garde, • • • •...
  • Page 84 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er Voir * Distance au compteur page deux km × 1.000 Fonctionnement (éléments Tous du châssis) Usure du guide-chaîne de • • • – transmission - contrôler Roues et pneus : Pression de gonflage - •...
  • Page 85 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er Voir * Distance au compteur page deux km × 1.000 Fonctionnement (éléments Tous du châssis) Circuit de freinage : Fuite de liquide de frein - • • • • • • • contrôler Détérioration des flexibles •...
  • Page 86 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er Voir * Distance au compteur page deux km × 1.000 Fonctionnement (éléments Tous du châssis) Fonctionnement des freins • • • • • • • (efficacité, garde, résistance au mouvement) - contrôler Fonctionnement du •...
  • Page 87 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er Voir * Distance au compteur page deux km × 1.000 Fonctionnement (éléments Tous du châssis) Fuite d’huile de la fourche • • • avant ou de l’amortisseur 127,128 arrière - contrôler Circuit de direction : Garde de la direction - •...
  • Page 88 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er Voir * Distance au compteur page deux km × 1.000 Fonctionnement (éléments Tous du châssis) • • • Réglage du phare - contrôler Fonctionnement du • • • – contacteur de béquille latérale - contrôler Fonctionnement du •...
  • Page 89 ENTRETIEN ET RÉGLAGES 3. Remplacement périodique Fréquence Au 1er des Voir * Distance au compteur deux page km × 1.000 Tous les Élément à changer / remplacer K Cartouche de filtre à air # 2 ans • • • • •...
  • Page 90 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Fréquence Au 1er des Voir * Distance au compteur deux page km × 1.000 Élément à changer / remplacer Tous les Pièces en caoutchouc du • – 4 ans maître-cylindre et de l’étrier • • • • K Bougie...
  • Page 91 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Huile moteur Contrôle du niveau d’huile • Pour que le moteur, la transmission Après un changement d’huile mo- et l’embrayage fonctionnent convena- teur, mettre le moteur en marche et blement, maintenir l’huile moteur au ni- le laisser tourner au ralenti pendant veau correct et remplacer l’huile ainsi quelques minutes.
  • Page 92 ENTRETIEN ET RÉGLAGES repères de niveau minimum et maxi- Utiliser une huile de même type et mum figurant à côté du hublot. de même marque que celle qui se trouve déjà dans le moteur. PRECAUTION Si le niveau descend très bas, si la pompe à...
  • Page 93 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Enlever le bouchon de vidange du moteur. A. Témoin de pression d’huile B. Symbole d’avertissement de pression d’huile A. Bouchon de vidange Changement de l’huile avec ou sans • Maintenir la moto perpendiculaire au remplacement du filtre sol et laisser l’huile s’évacuer com- •...
  • Page 94 • Retirer la cartouche du filtre à huile et la remplacer par une neuve. A. Cartouche NOTE ○ Confier ce travail à un concession- naire Kawasaki si l’on ne dispose pas d’une clé dynamométrique ou de l’outil spécial Kawasaki.
  • Page 95 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Enduire le joint d’une fine couche Remplir le moteur jusqu’au repère de d’huile et serrer la cartouche au niveau maximum avec une huile mo- couple préconisé. teur de bonne qualité figurant dans le tableau. • Mettre le moteur en marche.
  • Page 96 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Bien que de l’huile 10W-40 soit re- Capacité en huile moteur commandée dans la plupart des cas, Capacité : 1,7 l la viscosité de l’huile peut ne pas être [filtre monté] adaptée à toutes les conditions atmo- 1,9 l sphériques et il faudra dans ce cas, [filtre déposé]...
  • Page 97 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Circuit de refroidissement PRECAUTION Un jet d’eau à haute pression Radiateur et ventilateur - tel que celui employé dans les Vérifier si les ailettes du radiateur ne portiques de lavage risque d’en- sont pas obstruées par des insectes ou dommager les ailettes du radia- de la boue.
  • Page 98 ENTRETIEN ET RÉGLAGES abîmées et que les raccords ne fuient du moteur en aluminium) contre la pas et qu’ils sont bien serrés. corrosion, l’utilisation d’agents chi- miques anticorrosion est essentielle. Liquide de refroidissement - Sans ces agents chimiques, des dé- Le liquide de refroidissement ab- pôts d’oxydes vont s’accumuler dans sorbe l’excès de chaleur du moteur et...
  • Page 99 ENTRETIEN ET RÉGLAGES PRECAUTION PRECAUTION L’utilisation d’eau calcaire pro- Les antigels « 4 saisons » pro- voquera l’accumulation de tartre posés sur le marché ont des dans les conduites et réduira propriétés anticorrosion. Il faut considérablement l’efficacité du cependant remarquer qu’ils circuit de refroidissement.
  • Page 100 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Vérifier que le niveau du liquide de Si la quantité de liquide de refroi- refroidissement est compris entre les dissement est insuffisante, déposer repères de niveau maximum (“F”) et le cache latéral droit et ajouter du minimum (“L”).
  • Page 101 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Débrancher le connecteur. Raccorder le connecteur. • • Retirer le bouchon du vase d’expan- Monter la partie en saillie et la patte sion et ajouter du liquide de refroidis- dans les trous. • sement par l’orifice de remplissage, Serrez le boulon.
  • Page 102 PRECAUTION S’il est nécessaire de rajouter fréquemment du liquide, ou si le vase d’expansion est complète- ment à sec, il est probable qu’il y a des fuites dans le circuit de refroidissement. Consulter un concessionnaire Kawasaki.
  • Page 103 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Bougies Bougie La bougie standard est indiquée dans Bougie standard NGK CR9EIA-9 le tableau. Remplacer les bougies à Ecartement des la fréquence indiquée dans le Tableau 0,8 à 0,9 mm électrodes d’entretien périodique. La dépose des bougies doit être ef- 15 N·m Serrage fectuée par un concessionnaire Kawa-...
  • Page 104 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Système Clean Air Kawasaki Le système Clean Air Kawasaki (KCA) est un système d’aspiration d’air secondaire qui contribue à une meilleure combustion des gaz d’échap- pement. L’essence incomplètement brûlée est toujours assez chaude pour s’enflammer spontanément lorsqu’elle arrive dans le système d’échappement.
  • Page 105 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Jeu aux soupapes Soupapes d’aspiration d’air : Une soupape d’aspiration d’air est L’usure des soupapes et de leur une soupape antirefoulement qui en- siège diminue le jeu des soupapes, ce voie de l’air frais du filtre à air à l’ori- qui dérègle le calage de distribution.
  • Page 106 être entretenu plus fréquemment que B. Bouchon pour l’intervalle recommandé et par un • S’il y a de l’huile dans le réservoir, concessionnaire Kawasaki agréé. retirer le bouchon de l’extrémité infé- rieure du tuyau de vidange et vidan- Vidange d’huile ger l’huile.
  • Page 107 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Système de commande des AVERTISSEMENT papillons d’accélération Veiller à installer le bouchon sur Contrôler le jeu de la poignée d’ac- le tuyau de vidange une fois la célération à la fréquence indiquée dans vidange effectuée. La présence le Tableau d’entretien périodique, et ré- d’huile sur les pneus les rend gler le jeu au besoin.
  • Page 108 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôle Réglage • • Vérifier que le jeu de la poignée d’ac- Desserrer le contre-écrou à l’extré- célération est correct en tournant lé- mité supérieure du câble d’accéléra- gèrement la poignée d’avant en ar- teur et serrer complètement l’écrou rière.
  • Page 109 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • • Dévisser l’écrou de réglage du câble Tourner l’écrou de réglage du câble de décélération jusqu’à ce qu’il n’y ait d’accélérateur jusqu’à obtenir un jeu plus de jeu quand la poignée d’accé- de 2 à 3 mm à la poignée. •...
  • Page 110 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Synchronisation de la dépression Ralenti du moteur Le contrôle du ralenti doit être ef- La synchronisation de la dépression fectué à la fréquence indiquée dans du moteur doit être contrôlée et réglée le Tableau d’entretien périodique ou à à...
  • Page 111 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Réglage Ouvrir et fermer les gaz à plusieurs • Mettre le moteur en marche et le reprises pour s’assurer que le ralenti chauffer correctement. ne change pas. Procéder à un nou- • veau réglage si nécessaire. Régler le ralenti en tournant la vis de •...
  • Page 112 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Embrayage faire contrôler le câble d’embrayage En raison de l’usure des disques par un concessionnaire Kawasaki garnis et de l’allongement du câble agréé. • d’embrayage sur une longue période Contrôler le jeu du levier d’em- d’utilisation, il convient de contrôler le brayage comme illustré...
  • Page 113 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Si le jeu est incorrect, le régler comme suit. Réglage • Desserrer le contre-écrou et tourner le dispositif de réglage de sorte que le levier d’embrayage présente le jeu correct. AVERTISSEMENT Veiller à ce que l’extrémité supé- A.
  • Page 114 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Chaîne de transmission Contrôle de la flèche de chaîne • Par souci de sécurité et afin de pré- Mettre la moto debout sur sa béquille venir une usure excessive, la flèche latérale. • et le graissage de la chaîne de trans- Tourner la roue arrière pour trouver mission doivent être contrôlés tous les la position à...
  • Page 115 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Si la chaîne de transmission est trop tendue ou trop lâche, la régler de telle sorte que sa flèche soit com- prise dans la plage standard. Flèche de la chaîne de transmission Standard 30 à 40 mm Réglage •...
  • Page 116 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Tourner uniformément deux écrous de réglage de chaîne jusqu’à ce que la chaîne de transmission présente une flèche correcte. • Pour conserver un bon alignement de la chaîne et de la roue, la valeur située sur le témoin d’alignement de roue gauche doit être alignée avec le bord (droit ou gauche) de la fenêtre de contrôle sur le bras oscillant avec...
  • Page 117 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • AVERTISSEMENT Faire tourner la roue, mesurer de nouveau la flèche de la chaîne à sa Un mauvais alignement de la position la plus tendue et la régler de roue provoquera usure nouveau si nécessaire. anormale et risque de créer des •...
  • Page 118 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE ○ Lors de la mise en place de la gou- pille fendue, si les fentes de l’écrou ne s’alignent pas sur l’orifice pour goupille fendue de l’arbre de roue, serrer l’écrou dans le sens des ai- guilles d’une montre jusqu’au pro- chain alignement.
  • Page 119 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Contrôle d’usure à partir du centre de la 1re at- • Déposer les boulons pour retirer le tache jusqu’au centre de la 21e guide-chaîne. attache. Étant donné que la chaîne peut s’user de façon non uniforme, prendre les mesures en plusieurs endroits.
  • Page 120 Elle est du type sans fin et ne doit pas être coupée au montage ; la faire monter par un concessionnaire Kawasaki. • Faire tourner la roue arrière pour contrôler la présence éventuelle de A.
  • Page 121 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Lubrification La lubrification est également néces- saire après une conduite sous la pluie ou sur routes mouillées, et chaque fois que la chaîne semble sèche. On utili- sera une huile lourde de type SAE 90 plutôt qu’une huile légère parce qu’elle subsiste plus longtemps sur la chaîne et assure une meilleure lubrification.
  • Page 122 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Freins Contrôle de l’usure des freins Contrôler l’usure des freins. l’épaisseur de garniture de l’une des plaquettes de frein à disque avant ou arrière est inférieure à 1 mm, il convient de remplacer les deux plaquettes de l’étrier.
  • Page 123 ENTRETIEN ET RÉGLAGES PRECAUTION Liquide de frein - Contrôler le niveau de liquide de frein Ne pas renverser de liquide de dans les réservoirs avant et arrière et frein sur les surfaces peintes. changer le liquide à la fréquence indi- Ne pas utiliser de liquide d’un bi- quée dans le Tableau d’entretien pério- don qui est resté...
  • Page 124 ENTRETIEN ET RÉGLAGES contrôles, les réservoirs doivent être à l’horizontale. A. Réservoir de liquide de frein arrière B. Repère de niveau maximum C. Repère de niveau minimum • A. Réservoir de liquide de frein avant Si le niveau de liquide de frein n’at- B.
  • Page 125 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE ○ Serrer d’abord jusqu’à ressentir une légère résistance indiquant que le capuchon est engagé sur le corps du réservoir ; serrer ensuite d’1/6 de tour supplémentaire tout en mainte- nant le corps du réservoir du liquide de frein.
  • Page 126 AVERTISSEMENT Changement du liquide Confier le changement du liquide de Si le levier de frein ou la pédale frein à un concessionnaire Kawasaki. de frein donnent une impres- sion de « mou » lorsqu’ils sont Freins avant et arrière - actionnés, il y a peut-être de...
  • Page 127 • A. Pédale de frein Si ce n’est pas le cas, demander B. Course de la pédale à un concessionnaire Kawasaki de • Si ce n’est pas le cas, régler le contrôler le contacteur de frein avant. •...
  • Page 128 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Réglage • Débrancher le connecteur. A. Contacteur de feu stop B. Écrou de réglage C. S’allume plus tôt D. S’allume plus tard A. Connecteur • • Raccorder le connecteur. Pour régler le contacteur de feu stop arrière, le déplacer vers le haut ou vers le bas en tournant le corps du contacteur.
  • Page 129 • En cas de doute sur le contrôle de la fourche avant, il faut le faire faire par un concessionnaire Kawasaki agréé.
  • Page 130 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Amortisseurs arrière Vérifier le fonctionnement de l’amor- tisseur arrière et la présence éventuelle de fuite d’huile à la fréquence indiquée dans le Tableau d’entretien périodique. Inspection de l’amortisseur arrière • Appuyer à plusieurs reprises sur la selle pour vérifier le bon fonctionne- ment de l’amortisseur arrière.
  • Page 131 ENTRETIEN ET RÉGLAGES La position de réglage normale pour un motocycliste d’un poids de 75 kg, sans passager et sans charge est la position n° 3. AVERTISSEMENT Cette unité contient de l’azote à haute pression. Une mauvaise manipulation peut provoquer une explosion.
  • Page 132 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Roues Cette moto est équipée de pneus sans chambre. La marque TUBELESS sur le flanc du pneu et sur la jante indique que le pneu et la jante sont spécialement conçus pour un usage sans chambre. A. Marque TUBELESS L’étanchéité...
  • Page 133 ENTRETIEN ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT Pneus - Les pneus, jantes et valves de Charge et pression cette moto sont conçus uni- Une mauvaise pression des pneus quement pour un usage sans et une surcharge de la moto altèrent chambre. Ne les remplacer considérablement la tenue de route qu’avec des pièces standard.
  • Page 134 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE ○ Mesurer la pression lorsque les pneus sont froids (la moto ne doit pas avoir parcouru plus de 1,5 km durant les 3 heures précédant le test). ○ La pression des pneus varie en fonc- tion de la température ambiante et de l’altitude.
  • Page 135 ENTRETIEN ET RÉGLAGES derniers 10% de la durée de service de la bande de roulement (usure à 90%). Utiliser un pneu jusqu’à usure complète constitue donc une fausse économie et un danger. • Mesurer la profondeur des sculp- tures à l’aide d’une jauge de profon- deur à...
  • Page 136 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE AVERTISSEMENT ○ La plupart des pays ont leurs propres Pour garantir une bonne tenue réglementations concernant la pro- de route et une stabilité correcte, fondeur minimale des sculptures des installer uniquement des pneus pneus ; veiller à bien les respecter. standard gonflés à...
  • Page 137 ENTRETIEN ET RÉGLAGES AVERTISSEMENT Pneu standard (sans chambre) Taille : 120/70ZR17 M/C (58W) Des pneus neufs sont glissants et peuvent entraîner une perte de Avant DUNLOP contrôle du véhicule et un acci- SPORTMAX RADIAL D221FA dent. Taille : 160/60ZR17 M/C (69W) Un rodage de 160 km est néces- saire afin d’obtenir la traction Arrière DUNLOP...
  • Page 138 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Batterie courtes périodes, il y a une forte proba- La batterie de cette moto est de type bilité que la batterie se décharge. sans entretien. Il n’est donc pas néces- En raison de leur composition in- saire de vérifier le niveau d’électrolyte terne, les batteries se déchargent en ni d’ajouter d’eau distillée.
  • Page 139 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Auto-décharge Appel de courant Nbre de jours approx. Jours entre Jours entre entre charge complète et charge charge Intensité de décharge complète compl. et compl. et la décharge Tempéra- décharge à décharge ture Plomb Plomb complète -antimoine -calcium 7 mA 60 jours...
  • Page 140 (vérifier avec le concessionnaire batterie. Mais lorsqu’une décharge Kawasaki). Si vous n’utilisez pas la continue permet au sulfate de cristal- moto pendant plus de deux semaines, liser dans les éléments, les plaques la batterie devra être rechargée à l’aide de la batterie se détériorent irrémédia-...
  • Page 141 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Chargeurs recommandés vous soyez prêt(e) à la remonter sur Kawasaki : la moto (voir Repose de la batterie). OptiMate ΙΙΙ Chargeur automatique Yuasa 1,5 A PRECAUTION Battery Mate 150–9 Ne jamais retirer la bande d’étan- Si les chargeurs ci-dessus ne sont chéité, sous peine d’endomma-...
  • Page 142 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Dépose de la batterie soude. S’assurer que les connexions • Déposer la selle. sont propres. Repose de la batterie • Placer la batterie dans son comparti- ment. • Raccorder le fil encapuchonné à la borne (+), puis raccorder le fil noir à la borne (–).
  • Page 143 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Faisceau du phare Appliquer une légère couche de graisse sur les bornes afin de préve- Réglage horizontal nir la corrosion. Le faisceau du phare est réglable ho- • Recouvrir la borne (+) de son capu- rizontalement. Si le réglage horizon- chon protecteur.
  • Page 144 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Tourner le dispositif de réglage verti- cal dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans le sens contraire pour régler son angle vertical. A. Dispositif de réglage horizontal B. Vue de l’arrière Réglage vertical Le faisceau du phare est réglable verticalement.
  • Page 145 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE Clignotant arrière ○ Pour remplacer l’ampoule du cligno- Feu de route allumé, le point le plus tant arrière, déposez le vis et faites lé- brillant doit se trouver légèrement gèrement pivoter le verre dans le sens sous l’horizontale, la moto étant sur inverse des aiguilles d’une montre.
  • Page 146 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Fusibles Déposer le cache latéral gauche Les fusibles sont installés dans la après avoir retiré le boulon. boîtier à fusibles, gui se situe sous la selle. Le fusible principal est monté sur le relais du démarreur derrière le cache latéral droit.
  • Page 147 ENTRETIEN ET RÉGLAGES A. Fusible principal A. Normal B. Grillé AVERTISSEMENT Utiliser uniquement des fusibles standard. Remplacer le fusible grillé par un fusible neuf de l’ampérage indi- qué sur la boîte de jonction ou le fusible principal.
  • Page 148 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Nettoyage de la moto Ne pas utiliser de produits chi- miques, dissolvants, détergents Précautions générales corrosifs ou de nettoyants ména- Il est conseillé de nettoyer cette Ka- gers tels les nettoyants pour vitres, wasaki fréquemment et à fond, non car ceux-ci contiennent de l’ammo- seulement pour des raisons esthé- niaque.
  • Page 149 ENTRETIEN ET RÉGLAGES • Éviter de projeter de l’eau sur les or- les résidus de détergent pourraient ganes sensibles de la moto, tels que endommager certaines pièces de la admission d’air, circuit d’essence, moto. • frein, équipement électrique, sortie Essuyer la moto à l’aide d’un chiffon d’échappement et orifice de remplis- doux.
  • Page 150 ENTRETIEN ET RÉGLAGES NOTE Surfaces peintes ○ Après le lavage, enduire toutes les Après utilisation de la moto sur des surfaces peintes du véhicule, métal- routes salées ou à proximité de la liques et plastiques, de cire pour auto- mer, rincer immédiatement la moto mobiles.
  • Page 151 ENTRETIEN ET RÉGLAGES PRECAUTION Chrome et aluminium Les pièces chromées ou les pièces Les pièces en plastique risquent en aluminium non revêtu peuvent être d’être abîmées, voire de se cas- lustrées à l’aide d’un produit d’entre- ser, au contact de certains pro- tien pour chrome / aluminium.
  • Page 152 ENTRETIEN ET RÉGLAGES Cuirs, vinyle et caoutchouc Les flancs des pneus et les autres Si la moto est munie d’accessoires composants en caoutchouc doivent en cuir, ceux-ci requièrent un traite- être traités avec un produit protecteur ment spécial. Nettoyer tout accessoire pour caoutchouc afin de prolonger leur en cuir à...
  • Page 153 ENTREPOSAGE ENTREPOSAGE Préparation à l’entreposage : • Nettoyer soigneusement toute la moto. • Faire tourner le moteur pendant environ cinq minutes pour permettre à l’huile de se réchauffer, arrêter le moteur et faire la vidange de l’huile moteur. AVERTISSEMENT L’huile de moto est un produit toxique. Respecter l’environnement. S’in- former auprès des autorités locales sur les méthodes de mise au rebut autorisées et les possibilités de recyclage.
  • Page 154 ENTREPOSAGE AVERTISSEMENT L’essence est extrêmement inflammable et peut exploser dans certaines conditions. Tourner la clé de contact sur “OFF”. S’abstenir de fumer. S’assurer que l’endroit est bien ventilé et dépourvu de sources d’étin- celles ou de flammes, y compris de tout appareil muni d’une veilleuse. L’essence est un produit toxique.
  • Page 155 ENTREPOSAGE • Déposer la batterie et l’entreposer à l’abri du soleil, de l’humidité ou du gel. Du- rant la période d’entreposage, il convient d’effectuer une charge lente (un ampère ou moins) environ une fois par mois. S’assurer de maintenir la batterie correcte- ment chargée, tout spécialement par temps froid.
  • Page 156 Afin de protéger l’environnement, se débarrasser de batteries, pneus, huile mo- teur ou autres éléments usagés en ayant recours aux méthodes de mise au rebut autorisées. Consulter son concessionnaire Kawasaki ou les autorités locales afin de prendre connaissance des méthodes de mise au rebut autorisées.
  • Page 157 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 1. Essence sans plomb 2. Liquide de frein (avant) 3. Liquide de frein (arrière)
  • Page 158 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 4. Contrôles quotidiens de sécurité 5. Pneus et chargement 6. Informations Importantes sur la chaîne de transmission...
  • Page 159 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES 7. Dangers et élément toxiques de la batterie...
  • Page 160 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES...
  • Page 161 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES...
  • Page 162 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES...
  • Page 163 EMPLACEMENT DES ÉTIQUETTES...

Ce manuel est également adapté pour:

Er-6n abs