Démantèlement; Pièces De Rechange - Calpeda RSFT663A10210S0 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Dans le cas d'une eau chargée en chlorures
(chlore, eau de mer) le risque de corrosion
augmente dans les conditions d'eau stagnante
(et avec l'augmentation de la température
et la diminution du pH). Dans ces cas, si la
pompe ne fonctionne pas pendant une période
prolongée, elle doit être vidée complètement et
de préférence séchée.
Si possible, comme dans le cas d'utilisations
temporaires avec des liquides sales, faire
fonctionner brièvement la pompe avec de l'eau
propre pour éliminer les dépôts.
Lorsque la pompe n'est pas utilisée, elle doit être
vidée complètement s'il existe un danger de gel
(Chap. 14 fig. 5).
Avant de remettre en marche la pompe contrôler que
l'arbre ne soit pas bloqué par des incrustations ou par
d'autres causes et remplir complètement de liquide le
corps de la pompe.
9.2. Maintenance du réservoir
Vérifiez périodiquement la pression de précharge de la
membrane à l'intérieur de la pompe (chap. 14 fig. 6).
9.3. Démontage de l'installation
Avant de démonter l'installation, fermer les vannes
d'aspiration et de refoulement.
9.4. Démontage de pompe
OFF
Avant
le
désassemblage,
d'aspiration et de refoulement et vider le corps de
pompe (Chap. 14. fig. 5).
Pour le démontage et le remontage observer la
construction sur le dessin en coupe.
10. DÉMANTÈLEMENT
Directive européenne
OFF
2012/19/EU (WEEE)
La démolition de l'appareil doit être confiée à une
entreprise spécialisée dans la mise à la ferraille des
produits métalliques en mesure de définir comment
procéder.
Pour éliminer le produit, il est obligatoire de suivre les
règlementations en vigueur dans le Pays où celui-
ci est démantelé, ainsi que les lois internationales
prévues pour la protection de l'environnement.
11. PIÈCES DE RECHANGE
11.1.
Demande de pièces détachées
En cas de demande de pièces de rechange, préciser
la dénomination, le numéro de position sur le dessin en
section et les données de la plaquette d'identification
(type, date et numéro de série).
La commande peut être envoyée à CALPEDA S.p.A.
par téléphone, fax, e-mail.
11.2.
DESCRIPTION DES PIÈCES
Nr.
Description
14.00 Corps de pompe
14.04 Bouchon (remplissage)
14.06 Joint torique
14.12 Bouchon (vidange)
14.16 Joint torique
14.20 Joint torique
14.24 Vis
14.47 Joint torique
14.64 Clapet, ensemble
META Rev1-1 - Instructions pour l'utilisation
fermer
les
vannes
14.66 Rondelle / Bague d'arrêt
16.00 Corps d'aspiration
16.14 Obturateur
16.15 Ressort
16.16 Joint torique
16.17 Valve
17.00 Membrane
17.04 Corps de vanne
17.06 Écrou
17.08 Bouchon de corps de vanne
17.10 Couvercle du réservoir
17.20 Bouchon à membrane
20.00 Corps de refoulement
22.00 Ejecteur
22.12 Joint torique
22.16 Joint torique
25.01 Corps premier étage
25.02 Corps d'étage
25.05 Corps dernier étage
25.10 Rondelle pour roue manquante
25.11 Entretoise premier étage
26.00 Diffuseur
26.06 Joint torique
28.00 Roue
28.04 Ecrou de blocage de roue
28.08 Rondelle
28.12 Circlips
34.00 Couvercle de corps
36.00 Garniture mécanique
36.51 Bague d'arrêt, en deux pièces
36.52 Bague d'appui
36.54 Douille d'espacement
46.00 Déflecteur
64.13 Entretoise
64.15 Entretoise
70.00 Lanterne de raccordement
73.00 Roulement à billes, côté pompe
76.00 Carcasse moteur avec bobinage
76.04 Bague de serrage de câble
76.06 Nut
76.16 Appui
76.54 Plaque à bornes, complète
78.00 Arbre-rotor
81.00 Roulement à billes, côté ventilateur
82.00 Fond de moteur, côté ventilateur
82.04 Rondelle de compensation
88.00 Ventilateur
90.00 Capot
90.04 Vis
92.00 Tirant d'assemblage
94.00 Condensateur
94.02 Bague d'arrêt pour condensateur
96.02 Câble avec fiche
98.00 Couvercle de boìte à bornes
98.04 Vis
98.08 Joint plat
98.20 Vis
98.51 Transducteur
98.52 Câble de signaux
98,54 Câble d'écran
98.55 Couvercle de boîte à bornes avec carte
98.56 Fourche d'arrêt du transducteur
98.60 Carte de contrôle + carte de signaux d'entrée
98.63 Carte d'alimentation
98.70 Vis
F
Page 35 / 80

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières