Page 1
Pompe sommergibili Submersible Pumps Tauchmotorpumpen Pompes submersibles Bombas sumergibles Dränkbar dräneringspump Rioolwater-drainage dompelpompen Υποβρύχιες αντλίες èÓ„ÛÊÌ˚ ̇ÒÓÒ˚ 潜水污水泵 GXR, GXV ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO Pagina Italiano OPERATING INSTRUCTIONS Page English BETRIEBSANLEITUNG Seite Deutsch INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATION Page Français INSTRUCCIONES DE USO Página Español DRIFT/INSTALLATIONSANVISNINGAR...
Interventions réalisables seulement par un En cas de perte, l'Acheteur peut demander une copie technicien qualifié, capable d'installer et d'utiliser du manuel à Calpeda S.p.A. en spécifiant le type de correctement l'appareil lors de conditions produit indiqué sur l'étiquette de la machine (Réf. 2.3 normales, habilité...
Pression acoustique avec profondeur minimum d’im- pareil, peut être demandé à: Calpeda S.p.A. (voir mersion: < 70 dB (A). Le bruit disparait ou diminue lor- par. 1.2). sque la pompe est submergée.
3.93.037/3 Lors des opérations de maintenance ordinaire et 6.5.1. Installation fixe avec interrupteur à flotteur fixe extraordinaire, où il faut enlever le filtre, l'utilisation des (magnétique) gants pour la protection des mains est prévue. GXVM ..GFA GXRM ..GF Signaux DPI obligatoires 3.93.037/3 PROTECTION DES MAINS (gants pour la protection contre risques...
Avec les pompes triphasées, en cas d’impossibilité de l’interrupteur à flotteur doit être exécuté par un contrôler visuellement le niveau d’eau, installer un atelier de dépannage Calpeda. interrupteur à flotteur connecté au coffret de com- Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit mande pour fixer le niveau d’arrêt et de mise en...
éliminer les dépôts. Laver toutes les parties accessibles au jet d’eau. Vérifier régulièrement que la vanne de purge 14.80 La commande peut être envoyée à CALPEDA S.p.A. n'est pas encrassée par des impuretés. Si nécessai- par téléphone, fax, e-mail.
Page 7
11. Dysfonctionnements Attention: Couper l’alimentation électrique avant de réaliser toute opération. Eviter le fonctionnement à sec même pour une courte durée. Suivre strictement les instructions d’utilisation et si nécessaire contacter le revendeur. Problèmes Causes probables Solutions possibles 1) Le moteur ne 1a) Alimentation électrique 1a) Vérifier que la fréquence du secteur électrique et la tension...
Page 8
3.93.037/3 3.93.037/3 3.93.037/3 min 250 x 250 min 250 x 250 min 350 x 350 TYPE GXRM 9 GF GXRM 12-10 GF GXRM 11 GF GXRM 12-12 GF GXRM 13 GF GXRM 12-14 GF GXVM 25-6 GFA GXRM 12-16 GF...
12. ALLEGATI 12.1 Dimensioni e pesi Dimensions and weights Abmessung und Gewicht Dimensions et poids Dimensiones y pesos Mått och vikt Afmetingen en gewicht Διαστάσεις και βάρη Габариты и вес 尺寸与重量 GXR-R 3.93.037/3 ISO 228 TYPE GXR-RM GXR-RM 9 GF GXR-RM 11 GF GXR-RM 13 GF (1) Con cavo...
Page 10
12.2. Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung für Demontage und Montage Dessin pour démontage et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning för demontering och montering Onderdelentekening óÂÚÂÊ ‰Îfl ‰ÂÏÓÌڇʇ Ë Ò·ÓÍË 组装与分解图 GXR, GXV 25 96.09 76.64...
Page 11
överensstämmelse med standard som fastställts i dessa avtal. ΔΗΛΩΣΗ ΣΥΜΦΩΝΙΑΣ Εμείς ως CALPEDA S.p.A. δηλώνουμε ότι οι αντλίες μας αυτές GXR, GXV, GXR-R, GXRM, GXVM, GXR-RM, με τύπο και αριθμό σειράς κατασκευής όπου αναγράφετε στην πινακίδα της αντλίας, κατασκευάζονται σύμφωνα με τις οδηγίες 2006/42/ΕΟΚ, 2014/30/EU, 2014/35/EU και...