Pfaff 939 Instructions De Service page 10

Table des Matières

Publicité

Fig. 2
Vor jeder Inbetriebnahme Ölstand kontrollieren
und bei Bedarf Schraube an der Maschinen-
rückseite herausdrehen und Öl bis zum oberen
Markierungsstrich einfüllen. Ölstand nie unter
die Minusmarke absinken lassen.
Nur Öl mit einer Mittelpunkts-Viskosität von
22,0 mm²/s bei 40° C und einer Dichte von
0,865 g/cm
3
bei 15° C verwenden.
Wir empfehlen Pfaff Nähmaschinenöl
Best.-Nr. 280-1-120 144.
Before you start the machine, always check the
oil level and, if necessary, remove screw
the back of the machine and top up the reservoir
up to upper mark ; never let the oil level drop
below mark .
Only use oil with a mean viscosity of
22.0 mm²/s at 40° C and a density of
0.865 g/cm
3
at 15° C. We recommend
Pfaff sewing machine oil No. 280-1-120 144.
10 PFAFF
Fig. 3
Avant chaque mise en route de la machine,
contrôler le niveau d'huile et dévisser
éventuellement la vis à l'arrière de la machine
et faire le plein d'huile jusqu'au repère supérieur
. Le niveau d'huile ne devra jamais descendre
au-dessous du repère .
N'utiliser que de l'huile d'une viscosité
moyenne de 22,0 mm²/s à 40° C et d'une
densité de 0,865 g/cm
mandons l'huile pour machines à coudre
Pfaff n°280-1-120 144
Antes de poner la máquina en marcha, controle
on
siempre el nivel de aceite y, dado el caso,
destornille y quite el tornillo y rellene de aceite
hasta la marca superior ; no deje nunca que
descienda el nivel de aceite por debajo de la
marca .
Utilice solamente aceite con una viscosidad
media de 22,0 mm² a 40°C y una densidad
de 0,865 g/cm³ a 15°C. Nosotros recomen-
damos aceite Pfaff para máquinas de coser,
N° de pedido 280-1-120 144.
3
à 15° C. Nous recom-

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières