Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung
4 - 10
User Manual
11 - 17
Mode d'emploi
18 - 25
Instruzioni d'uso
26 - 32
Modo de empleo
33 - 39

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Amanngirrbach artex

  • Page 1 Betriebsanleitung 4 - 10 User Manual 11 - 17 Mode d‘emploi 18 - 25 Instruzioni d‘uso 26 - 32 Modo de empleo 33 - 39...
  • Page 3 16 15 1...
  • Page 4: Table Des Matières

    I N H A L T S V E R Z E I C H N I S – Original Betriebsanleitung – Bedienungsanleitungde Inhaltsverzeichnis Legende zu Bild 1 und Bild 2: Gesichtsbogen Symbolerklärung ....5 1 Sperrschrauben (218606) 2 Supportaufnahme 3 Auflage Achsebene...
  • Page 5: Symbolerklärung

    S Y M B O L E R K L Ä R U N G Symbolerklärung Weitere Symbole am Produkt Warnhinweise Symbol Bedeutung Medizinprodukt Warnhinweise im Text werden mit einem farbig hinterlegten Warndreieck gekenn- Einmalige Produktkennung zeichnet und umrandet. Bei Gefahren durch Strom wird das Ausru- Artikelnummer fezeichen im Warndreieck durch ein Blitz- Chargencode...
  • Page 6: Allgemeine Sicherheitshinweise

    Produkts feststellen: Produktbeschreibung ▷ Das Produkt als defekt kennzeichnen. ▷ Weiteren Betrieb verhindern, bis eine Repara- Der Artex Gesichtsbogen ist ein aus eloxiertem tur erfolgt ist. Aluminium hergestellter parallel öffnender Bogen. Die Parallelöffnung des Gesichtsbogens wird genutzt, um den Gesichtsbogen mittels Porus- HINWEIS: knöpfen in den Gehörgang des Patienten einzu-...
  • Page 7: Lieferumfang

    _ Löffelgriff Quickbite Einmal-Bissgabel Diese Bissgabel aus Kunststoff ist bereits mit Konformitätserklärung Thermoplast belegt. Vor der Anwendung: ▷ Artex Quickbite im Wasserbad erwärmen, bis Die Konformitätserklärung ist auf Anfrage beim Hersteller erhältlich. das Bite Compound plastisch formbar ist (maxi- mal 45°C).
  • Page 8: Bissgabel An Wgepatienten

    G E S I C H T S B O G E N A N L E G E N A N B E Z A H N T E M K I E F E R Bissgabel an wgePatienten adap- Gesichtsbogen anlegen (arbiträr) tieren Gesichtsbogen anlegen generell bei geöff-...
  • Page 9: Verschlüsseln Der Ok-Lage Mit 3D-Gelenksupport

    G E S I C H T S B O G E N A N L E G E N A N B E Z A H N T E M K I E F E R Verschlüsseln der OK-Lage mit 3D- Gesichtsbogen anlegen an unbe- Gelenksupport zahntem Kiefer...
  • Page 10: Aufbereitung

    ([a] = Buchse für Inbusschlüssel). Zubehör/Einzelteile ▷ Den Tisch vom Übertragungsstand lösen und zum Einartikulieren geben. Art.-Nr. 217650 Artex Quickbite (20898), 10er-Pckg. 217611 Bißgabel partiell, 2 Stk. 217611UNI Bißgabel partiell UNI, 2 Stk. 217661 Bißgabel total, 2 Stk.
  • Page 11 T A B L E O F C O N T E N T S – Translation of the original Instruction Manual – user manualen Table of Contents Legend to figure 1: Facebow Explanation of Symbols ... . . 12 1 Set screws (218606) 2 Support mounting slot 3 Rest for axis plane indicator...
  • Page 12: Explanation Of Symbols

    E X P L A N A T I O N O F S Y M B O L S Explanation of Symbols Other symbols on the product Warning indications Symbol Meaning Medical device Warning indications in the text are marked with a colour-backed triangle and boxed.
  • Page 13: General Safety Instructions

    Product Description ▷ Label the product as defective. ▷ Prevent further use until the product has been he Artex facebow is a parallel-opening bow made repaired. of anodised aluminium. The parallel opening of the facebow is used to insert the facebow via the porus buttons into the patient's ear canal.
  • Page 14: Delivery Scope

    1/4 use and also before every further use. turn. Instead of opening the screws com- ▷ Please note the processing of the Artex face- pletely, it is sufficient to loosen them bow. only slightly. This ensures that they grip...
  • Page 15: Fitting The Bite Fork To The Patient

    F I T T I N G T H E F A C E B O W T O A D E N T A T E J A W Fitting the bite fork to the Fitting the Facebow (arbitrary) patient The patient’s mouth must always be open ▷...
  • Page 16: Registering The Position Of The Upper Jaw With The Universal Joint

    F I T T I N G T H E F A C E B O W T O A D E N T A T E J A W Registering the position of the Adaption of the facebow to a tooth- upper jaw with the universal less jaw joint...
  • Page 17: Processing

    Allen screw [b]. Remove the Art.-No. joint and bite fork from the transfer stand. 217650 Artex Quickbite (20898), 10 pcs. ▷ Mix a small amount of articulating plaster (Arti- 217611 Bite fork partial two-pack fix 711211) to a creamy consistency and place it...
  • Page 18 T A B L E D E S M A T I È R E S – Traduction de la notice originale – Mode d’emploifr Table des matières Légende pour figure 1 et figure 2: L‘arc, qui Explication des symboles ... . 19 1 Vis de blocage (218606) 2 Support 3 Appui plan axial...
  • Page 19: Explication Des Symboles

    E X P L I C A T I O N D E S S Y M B O L E S Explication des symboles Autres symboles dans le mode d’emploi Mises en garde Symboles Signification ▷ Point relatif à la description d’une Les mises en garde dans le texte sont indi- action quées dans un panneau d’avertissement...
  • Page 20: Consignes Générales De Sécurité

    : Description du produit ▷ Référencer le produit comme étant défec- L’arc facial Artex est un arc en aluminium anodisé tueux. ▷ rrêter toute mise en service jusqu’à la répara- s’ouvrant parallèlement. L’ouverture parallèle de l’arc facial est utilisée pour introduire l’arc facial à...
  • Page 21: Contenu De La Livraison

    (c‘est à dire côté gauche sur le _ Embouts auriculaires standard (deux) patient). _ Artex Quickbite (boîte d 10) ▷ Laisser pendre le support articulé tridimension- _ Manche de porte-empreinte nel puis serrer légèrement l‘écrou à garrot [23].
  • Page 22: Fourchette Occlusale " Quickbite " A Usage Unique

    ▷ Exercer une légère pression afin que les dents l’utilisation : ▷ Chauffer l’Artex Quickbite au bain-marie jusqu’à (maxillaire supérieur) pénètrent dans le Com- ce que le plastique du Bite Compound soit mal- pound en tenant compte des deux règles léable (45°C max.).
  • Page 23: Fixation De La Position Du Maxillaire Supérieur A L'aide Du Support Articulé Tridimensionnel

    MISE EN PLACE DE L‘ARC FACIAL SUR UNE ARCADE DÉNTÉE ▷ Quand rainure et élément télescopique externe L’appui glabellaire de « Leipzig » est muni coïncident : serrez la vis de la barre nasale [15] d’un élément télescopique dont la force du avec votre main libre.
  • Page 24: Mise En Place De L'arc Facial Sur Une Arcade Édentée

    MISE EN PLACE DE L‘ARC FACIAL SUR UNE ARCADE DÉNTÉE Mise en place de l‘arc facial sur une La configuration représentée ici (système magné- tique Splitex) est également valable pour les pla- arcade édentée teaux porte-modèle vissés (il suffit de visser la ▷...
  • Page 25: Traitement

    (consulter les instruc- 217611 Fourchette occlusale métal par 2 pcs. tions de traitement de l‘arc facial Artex). 217611UNI Fourchette occlusale métal UNI par Cela vaut particulièrement lors de la pre- 2 pcs. mière utilisation après la livraison car ces 217661 Fourchette total métal par 2 pcs.
  • Page 26 I N D I C E – Traduzione delle istruzioni per l'uso originali – Istruzioni d’usoit Indice Legenda per figura 1 e figura 2: Arco con Spiegazione dei simboli ... . 27 1 Viti di bloccaggio (218606) 2 Supporto snodo 3 Appoggio piano assiale...
  • Page 27: Spiegazione Dei Simboli

    S P I E G A Z I O N E D E I S I M B O L I Spiegazione dei simboli Ulteriori simboli nelle istruzioni d'uso Indicazioni di avvertimento Simbolo Significato ▷ Punto della descrizione di una ope- Nel testo le indicazioni di avvertimento razione sono contrassegnate da un triangolo di...
  • Page 28: Indicazioni Generali Di Sicurezza

    ▷ Contrassegnare il prodotto come difettoso. Descrizione del prodotto ▷ Evitare un ulteriore impiego fino a riparazione avvenuta. L'arco facciale Artex è un arco prodotto in allumi- nio anodizzato con apertura parallela. L'apertura parallela dell'arco facciale viene utilizzata per INDICAZIONE:...
  • Page 29: Volume Di Fornitura

    _ supporto glabella di Lipsia Forchetta monouso Quickbite _ pomelli standard, paio Su questa forchetta in plastica è già stato appli- _ Artex Quickbite, conf. da 10 pz _ manico per cucchiaio cato il materiale termoplastico. Prima dell'impiego: ▷ Riscaldare l'Artex Quickbite immergendola in Dichiarazione di conformità...
  • Page 30: Applicazione Della Forchetta

    APPLICAZIONE DELL‘ARCO FACCIALE SULL‘ARCATA DENTARIA ▷ In caso di supporto mancante, integrare l‘arcata Il «supporto glabella di Lipsia» è dotato di parzialmente edentula con applicazioni di cera un telescopio che, a coincidenza tra scana- dell’altezza dentaria. latura e telescopio esterno, neutralizza il La piegatura della forchetta è...
  • Page 31: Bloccaggio Della Posizione Dell'arcata Superiore Con Lo Snodo 3D

    APPLICAZIONE DELL‘ARCO FACCIALE SULL‘ARCATA DENTARIA Bloccaggio della posizione Chiave in gesso per transporto dell‘arcata superiore con lo snodo (trasferimento) METODO SCELTO: Registrazione della posi- ▷ Allentare il dado di bloccaggio [23]. zione dell’arcata superiore in gesso per un tra- Ora lo snodo 3 D è liberamente mobile. sporto sicuro.
  • Page 32: Preparazione

    Prima di ogni uso, tutte le parti con con- tatto semicritico con il paziente devono essere pulite, disinfettate e sterilizzate (vedi istruzioni per la preparazione dell‘arco facciale Artex). Ciò è soprattutto valido anche prima del loro primo uso dopo la consegna, poiché tali componenti vengono consegnati non sterili.
  • Page 33 Í N D I C E – Traducción de las instrucciones de uso originales – Modo de empleoes Índice Leyenda de figuras 1 y 2: Arco con Simbología empleada ....34 1 Tornillos de bloqueo (218606) 2 Alojamiento para soportes 3 Apoyo plano axial...
  • Page 34: Simbología Empleada

    S I M B O L O G Í A E M P L E A D A Simbología empleada Símbolos adicionales en el manual Advertencias de peligro Símbolo Significado ▷ Punto en el que se describe una Las advertencias de peligro se identifican acción con un triángulo de señalización sobre fondo de color con el texto encuadrado.
  • Page 35: Instrucciones De Seguridad Generales

    Instrucciones de seguri- Descripción del producto dad generales El arco facial Artex es un arco de apertura para- lela fabricado en aluminio anodizado. La apertura Al utilizar el producto, se deberán respetar siem- paralela del arco facial se usa para fijar el arco...
  • Page 36: Volumen De Entrega

    Este horquilla de mordida ya va cubierta con ter- moplástico. Antes de su uso: Colocación del arco facial ▷ Calentar el Artex Quickbite al baño María (máxi- en el maxilar dentado mo 45°C) hasta que el Bite Compound sea maleable.
  • Page 37: Adaptación De La Horquilla De Mordida Al Paciente

    C O L O C A C I Ó N D E L A R C O F A C I A L E N E L M A X I L A R D E N T A D O Adaptación de la horquilla de mor- El paciente se encuentra en posición horizontal: Esto neutraliza el peso del arco facial y la palanca...
  • Page 38: Registro De La Posición Del Maxilar

    C OL O C A C I Ó N D E L A R C O F A C I A L E N E L M A X I L A R D E N T A D O Registro de la posición del maxilar Colocación del arco facial en el superior con el soporte articulación...
  • Page 39: Procesamiento

    (ver instrucciones de procesamiento del ▷ Aflojar el tornillo de adaptador (20) y separar el arco facial Artex). Esto se aplica especial- soporte articulación 3D del arco. mente en el primer uso tras la recepción ▷ El soporte articulación 3 D se introduce en el en clínica, dado que estas piezas se sirven...
  • Page 42 21 22 20 22...
  • Page 44 Made in the European Union ISO 13485 ISO 9001 Rx only Manufacturer | Hersteller Distribution | Vertrieb Amann Girrbach AG Herrschaftswiesen 1 6842 Koblach | Austria Fon +43 5523 62333-105 Fax +43 5523 62333-5119 austria@amanngirrbach.com germany@amanngirrbach.com www.amanngirrbach.com...

Table des Matières