Page 1
17h00, heure de l’est (exceptés les jours fériés). OU PAR COURRIEL : customerservice@iconca- nada.ca ATTENTION Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet ap- Notre site internet pareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement. www.nordictrack.com...
Placez le nouvel autocollant à l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à l’échelle. NordicTrack est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT : pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements se trouvant sur le tapis de course, avant d’utiliser votre tapis de course. ICON ne peut être tenu res- ponsable de toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisa- tion de cet appareil.
Page 4
18. Le tapis de course peut se déplacer à des vi- 22. Quand vous pliez ou déplacez le tapis de tesses élevées. Ajustez la vitesse progressi- course, assurez-vous que le loquet de range- vement de manière à éviter des changements ment est complètement fermé...
Merci d’avoir choisi le tapis de course NordicTrack ® concernant cet appareil, référez-vous à la page de A2105. Le tapis de course A2105 offre un éventail im- couverture de ce manuel pour nous contacter. Pour pressionnant de fonctionnalités pour rendre vos exer- que nous puissions mieux vous assister lors de votre cices à...
ASSEMBLAGE L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis de course sur une aire dégagée et enlevez les emballages ; ne jetez pas les emballages avant d’avoir terminé l’assemblage du tapis de course. Remarque : la face cachée de la courroie mobile du tapis de course est enduite d’un lubrifiant très efficace. Une petite quantité de lubrifiant peut se trouver sur le dessus de la courroie mobile ou sur le carton d’emballage à...
Page 7
2. Retirez l’Écrou de 3/8" (8), le Boulon de 3/8" x 2" (4), et le support de transport (C) de la Base Attache (83). Attachez une Roue (84) à l’aide du Boulon et de l’Écrou que vous venez de retirer. Ne ser- rez pas excessivement l’Écrou ;...
Page 8
5. Avec l’aide d’une deuxième personne, posez déli- catement le tapis de course sur son côté droit. Pliez partiellement le Cadre (56) de manière à ce que le tapis de course soit plus stable ; ne pliez pas encore complètement le Cadre. Retirez et jetez les deux boulons (A) indiqués ainsi que le support de transport (B).
Page 9
8. Enfilez les connecteurs indiqués dans le Montant Droit (78). Ensuite, enfoncez l’avant des supports sur le Pont (95) dans les Montants (74, 78) puis, enfon- cez complètement les supports. Assurez-vous que les rebords en plastique sur le Pont (95) sont Connecteurs à...
Page 10
11. Soulevez le Cadre (56) jusqu’à la position illus- trée. Demandez à une deuxième personne de tenir le Cadre jusqu’à la fin de cette étape. Orientez le Loquet de Rangement (53) de ma- nière à ce que le grand baril et le Bouton du Loquet (54) soient dans la position illustrée.
Page 11
Si vous avez acheté le détecteur cardiaque du torse en option (voir page 23), suivez les étapes ci-des- sous pour installer le récepteur inclus avec le détecteur cardiaque du torse. 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché. Retirez les Vis de 1/2" (1) et la Porte d’Accès (87) du Dos de la Console (91).
FONCTIONNEMENT ET RÉGLAGES LA COURROIE MOBILE LUBRIFIÉE duit les risques d’électrocution en offrant une voie de fuite au courant électrique. Cet appareil est équipé d’un Votre tapis de course est équipé d’une courroie mobile cordon d’alimentation muni d’un conducteur de mise à la enduite d’un lubrifiant ultra-efficace.
Page 13
DIAGRAMME DE LA CONSOLE Touche de Sélection Touches de Navigation Clé Pince CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE taines données de vos exercices et vous permet de vi- sualiser l’historique de vos entraînements et vos pro- La console de pointe du tapis de course offre un éven- grès.
Page 14
COMMENT ALLUMER L’APPAREIL 1. Sélectionnez le mode utilisateur. IMPORTANT : si le tapis de course a été entreposé Pour sélectionner le mode utilisateur, appuyez sur à basse température, permettez-lui de revenir à la la touche de Sélection [SELECT] (voir le schéma température ambiante avant de l’allumer.
Page 15
Vous pouvez maintenant ENTER NAME (entrer 4. Réglez la date et l’heure. votre nom) et ENTER WEIGHT (votre poids). Effectuez les étapes ci-dessous pour personnaliser Sélectionnez l’option désirée du menu et appuyez les réglages de la console. sur la touche de Sélection. Un curseur clignotant ap- paraît dans un champ sur l’écran.
Page 16
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL touches d’inclinaison [% GRADE] numérotées. Chaque fois que vous appuyez sur une touche, l’in- 1. Insérez la clé complètement dans la console. clinaison change graduellement pour atteindre le degré d’inclinaison sélectionné. Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER L’APPAREIL à...
Page 17
course à la position minimale. L’inclinaison doit Remarque : la console peut afficher la vitesse et la distance en miles ou en kilomètres. Pour savoir être réglée sur la position minimale avant la fer- meture du tapis de course en position de range- qu’elle unité...
Page 18
Lors de la sélection d’un programme pré-enregistré Le programme se poursuit ainsi jusqu’à ce que la ou de perte de poids, l’écran affiche le nom et la petite flèche atteigne l’extrémité droite du gra- durée du programme [PROG TIME], l’inclinaison phique.
Page 19
4. Appuyez sur la touche Marche [START] pour COMMENT CRÉER UN ENTRAÎNEMENT PERSONNALISÉ commencer le programme puis, enregistrez les données désirées. 1. Enfoncez la clé dans la console. Chaque programme personnalisé peut comporter Référez-vous à la section COMMENT ALLUMER jusqu’à 40 segments d’une minute. Une vitesse et L’APPAREIL à...
Page 20
COMMENT UTILISER UN PROGRAMME Chaque programme personnalisé peut comporter PERSONNALISÉ jusqu’à 40 segments d’une minute. Une vitesse et une inclinaison sont programmées pour chaque 1. Enfoncez la clé dans la console. segment. Remarque : la même vitesse ou inclinai- son peut être réglée pour des segments consécu- Référez-vous à...
Page 21
Le programme se poursuit ainsi jusqu’à ce que la est terminé, les nouvelles données sont enregis- petite flèche atteigne l’extrémité droite du gra- trées dans la mémoire. Pour prolonger la durée du programme, attendez la fin du programme. phique. La courroie mobile ralentit alors jusqu’à l’arrêt complet.
Page 22
COMMENT VISUALISER LE JOURNAL DE FORME Pour visualiser les données de vos exercices pour PHYSIQUE autre année, appuyez sur la touche de Navigation vers le haut ou vers le bas pour changer d’année. 1. Enfoncez la clé dans la console. Remarque : le journal de forme physique peut garder en mémoire des données de onze années diffé- Référez-vous à...
Page 23
COMMENT RÉINITIALISER LE JOURNAL DE LE MODE INFORMATION FORME PHYSIQUE La console est équipée d’un mode information qui en- registre les données d’utilisation du tapis de course et 1. Sélectionnez le mode utilisateur. vous permet de sélectionner une unité de mesure pour la console.
COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS DE COURSE COMMENT PLIER LE TAPIS DE COURSE POUR LE RAN- Avant de plier le tapis de course, réglez l’inclinaison au niveau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au ni- veau le plus bas, vous endommagerez le tapis de course de façon permanente.
Page 25
COMMENT DÉPLIER LE TAPIS DE COURSE POUR L’UTILISER 1. Tenez l’extrémité supérieure du tapis de course avec votre main gauche. Tirez le bouton du loquet vers la gauche et tenez-le. Il se peut qu’il soit nécessaire de pousser le cadre vers l’avant pendant que vous poussez le bouton du loquet vers la gauche.
LOCALISATION D’UN PROBLEME La plupart des problèmes du tapis de course peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : le tapis de course ne s’allume pas SOLUTION :a.
Page 27
Localisez le Détecteur Magnétique (71) et l’Aimant (50) sur le côté gauche de la Poulie (51). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le 3 mm Détecteur Magnétique. Assurez-vous que l’es- pace entre l’Aimant et le Détecteur Magnétique est d’environ 3mm.
Page 28
PROBLÈME : la courroie mobile n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez dessus SOLUTION : a. Si la courroie mobile n’est pas centrée, retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Si la courroie mobile s’est décalée vers la gauche, utilisez la clé...
CONSEILS POUR L’EXERCICE Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de la AVERTISSEMENT : graisse, vous devez vous entraîner à une intensité mo- consul- dérée pendant une période de temps soutenue. Durant tez votre médecin avant de commencer ce pro- les premières minutes d’effort, votre corps utilise des ca- gramme, ou tout autre programme d’exercice.
LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle NTL06907.3 R0508A Pour identifiez les pièces ci-dessous, voir la SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel. Nº. Qté. Description Nº. Qté. Description Vis de 1/2" Rouleau Avant/Poulie Vis Autoperçante de 1" Fil du Pont Clé...
Page 31
Nº. Qté. Description Nº. Qté. Description Poignée Droite du Détecteur Embout du Loquet Cardiaque Rondelle du Pied Arrière Support de la Console Vis de Terre de #8 x 1/2" Clé/Pince Vis de #8 x 1 1/2" Fil de Terre de la Console –...
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, reportez-vous à la page couverture de ce manuel. Pour nous per- mettre de mieux vous venir en aide, ayez sous la main les renseignements suivants lorsque vous communiquez avec nous : •...