Page 1
PATRIOT G UI DE D ' UT I LI SAT E UR 2 016...
Page 2
Si vous êtes le premier propriétaire au détail enregistré de votre véhicule, vous pouvez obtenir un exemplaire gratuit du guide de l'automobiliste, des guides des systèmes de navigation et de Uconnect et du livret de garantie en appelant au 1 800 387-1143 (Canada) ou au 1 877 426-5337 (États-Unis), ou encore en communiquant avec votre concessionnaire.
Page 3
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION ET BIENVENUE UCONNECT 230 ....57 UCONNECT 430/430N ... 61 FCA US LLC VOUS SOUHAITE RADIO SATELLITE ET SERVICE LA BIENVENUE .
Page 4
TABLE DES MATIÈRES ENTRETIEN DE VOTRE ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE VÉHICULE CENTRE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE FCA US LLC ..144 POUR OUVRIR ET FERMER LE CENTRE DE SERVICE À LA CAPOT ....124 CLIENTÈLE FCA CANADA INC.
Page 5
INTRODUCTION ET BIENVENUE FCA US LLC VOUS SOUHAITE LA BIENVENUE Félicitations pour l'acquisition de votre nouveau véhicule de FCA US LLC (« FCA US »). Soyez assuré qu'il allie une exécution de précision, un style distinctif et une qualité supérieure, dans la plus pure tradition de nos véhicules. Votre nouveau véhicule FCA US comporte des caractéristiques pour améliorer le contrôle du conducteur dans certaines conditions de conduite.
Page 6
INTRODUCTION ET BIENVENUE VÉHICULES VENDUS AU CANADA Pour tous les véhicules vendus au Canada, le nom FCA US LLC doit être recherché, supprimé et remplacé par le nom FCA Canada Inc. (excepté dans les parties légales). MISE EN GARDE! • Si les pédales ne peuvent pas se déplacer sans obstruction, vous risquez de perdre la maîtrise du véhicule et d'augmenter les risques des blessures graves.
Page 7
En ce qui concerne le service après-vente, nous tenons à vous rappeler que c'est votre concessionnaire autorisé qui connaît le mieux votre véhicule Jeep , car il dispose de techniciens formés en usine, offre des pièces MOPAR d'origine et tient à...
Page 8
APERÇU DES COMMANDES POSTE DE CONDUITE 1. Commandes du centre d'information électronique (EVIC), p. 87 2. Levier des clignotants/feux (derrière le volant), p. 34 3. Groupe d'instruments, p. 8 4. Affichage du centre d'information électronique (EVIC) 5. Compte-tours 6. Contrôle électronique de vitesse, p. 39 7.
Page 9
APERÇU DES COMMANDES 10. Rangement inférieur 11. Commandes du système de chauffage-climatisation, p. 44 12. Prise de courant, p. 94 13. Levier de vitesses, p. 43 14. Panneau de commande • Commutateurs de siège chauffant, p. 30 • Mise hors fonction de la commande de stabilité électronique (ESC), p. 105 •...
Page 10
APERÇU DES COMMANDES GROUPE D'INSTRUMENTS 1. Jauge de carburant 2. Speedometer (Compteur de vitesse) (Reportez-vous à la page 99 pour obtenir de plus amples renseignements sur les témoins d'avertissement du groupe d'instruments.)
Page 11
APERÇU DES COMMANDES 3. Compte-tours 4. Moteur Indicateur de température (Voir la page 105 pour obtenir de plus amples renseignements sur les témoins du groupe d'instruments.)
Page 12
PREMIERS PAS TÉLÉCOMMANDE Verrouillage et déverrouillage des portières et du hayon Verrouillage des portières et du hayon Appuyez brièvement sur le bouton de VERROUILLAGE de la télécommande de déverrouillage pour verrouiller toutes les portières et le hayon. Les ampoules de clignotant clignotent et l'avertisseur sonore retentit pour confirmer le signal.
Page 13
PREMIERS PAS Alarme d'urgence Pour activer ou désactiver la fonction d'alarme d'urgence, maintenez le bouton PANIC (ALARME D'URGENCE) de la télécommande de télédéverrouillage enfoncé pendant au moins une seconde, puis relâchez-le. Lorsque l'alarme d'urgence est activée, les phares et les feux de stationnement clignotent, l'avertisseur sonore fonctionne par pulsions et l'éclairage intérieur s'allume.
Page 14
PREMIERS PAS DÉMARRAGE À DISTANCE NOTA : Le véhicule doit être équipé d'une transmission automatique pour être muni du système de démarrage à distance. • Appuyez deux fois sur le bouton de DÉMARRAGE À DISTANCE de la télé- commande en moins de cinq secondes. Appuyez sur le bouton de DÉMARRAGE À DISTANCE une troisième fois pour couper le moteur.
Page 15
PREMIERS PAS SYSTÈME D'ALARME ANTIVOL Le système d'alarme antivol contrôle l'ouverture non autorisée des portières ainsi que l'utilisation non autorisée de l'allumage. Lorsque le système d'alarme antivol est activé, les commutateurs intérieurs des serrures de portière et du couvercle de coffre sont désactivés.
Page 16
PREMIERS PAS CEINTURES DE SÉCURITÉ Ceintures à trois points d'ancrage • Toutes les places de votre véhicule sont munies d'une ceinture à trois points d'ancrage. • Assurez-vous que tous les passagers du véhicule prennent place dans un siège et bouclent correctement leur ceinture de sécurité. •...
Page 17
PREMIERS PAS SYSTÈME DE RETENUE COMPLÉMENTAIRE (SRS) – SACS GONFLABLES Composants du système de sacs gonflables Votre véhicule peut être équipé des composants du système de sacs gonflables suivants : • Module de commande des dispositifs de retenue des occupants •...
Page 18
PREMIERS PAS • Après une collision, faites vérifier votre véhicule immédiatement auprès d'un concessionnaire autorisé. • Ne conduisez pas votre véhicule après le déploiement des sacs gonflables. Si votre véhicule fait l'objet d'une autre collision, les sacs gonflables ne seront pas en place pour vous protéger.
Page 19
PREMIERS PAS • Les rideaux gonflables latéraux complémentaires et les sacs gonflables latéraux supplémentaires montés dans les sièges sont conçus pour se déployer lors de certaines collisions latérales ou certains accidents comportant un capotage. Le module de commande des dispositifs de retenue des occupants détermine si le déploiement des sacs gonflables latéraux lors d'une collision latérale particulière ou d'un accident particulier comportant un capotage est adéquat, en fonction de la gravité...
Page 20
PREMIERS PAS Système de réponse améliorée en cas d'accident En cas d'un impact, si le réseau de communications du véhicule et l'alimentation électrique demeurent intacts, selon la nature de l'événement, le module de com- mande des dispositifs de retenue des occupants déterminera si le système de réponse améliorée en cas d'accident doit exécuter les fonctions suivantes : •...
Page 21
PREMIERS PAS • Si le témoin de sac gonflable dans le tableau de bord ne s'allume pas pendant les quatre à huit secondes après que le commutateur d'allumage soit placé à la position ON/RUN (MARCHE), s'il reste allumé ou s'il s'allume pendant la conduite, faites vérifier immédiatement le système par un centre de service autorisé.
Page 22
PREMIERS PAS ENSEMBLES DE RETENUE POUR ENFANTS Les enfants âgés de 12 ans ou moins doivent être assis sur un siège arrière, si un tel siège est disponible. Selon les statistiques sur les accidents, les enfants sont plus en sécurité lorsqu'ils sont adéquatement retenus sur un siège arrière que lorsqu'ils sont installés sur le siège avant.
Page 23
PREMIERS PAS Emplacement des ancrages de système LATCH Les ancrages inférieurs sont des barres rondes qui se trouvent à l'arrière du coussin de siège à la jonction du dossier. Ils ne sont visibles que si vous vous penchez sur le siège arrière pour installer l'ensemble de retenue pour enfants. Vous les sentirez facilement si vous passez vos doigts le long de l'intersection entre le dossier et le coussin de siège.
Page 24
PREMIERS PAS Système LATCH – siège central N'installez pas d'ensembles de retenue pour enfants munis de fixations inférieures rigides à la place centrale. Installez uniquement ce type d'ensemble de retenue pour enfants aux places d'extrémité. Les ensembles de retenue pour enfants munis d'atta- ches inférieures à...
Page 25
PREMIERS PAS Limite de poids de l'ancrage d'attache Utilisez toujours l'ancrage d'attache lors de l'utilisation de la ceinture de sécurité pour fixer un ensemble de retenue pour enfants orienté vers l'avant, jusqu'à la limite de poids recommandée de l'ensemble de retenue pour enfants. Pour installer un siège d'enfant à...
Page 26
PREMIERS PAS Installation de la courroie d'attache supérieure (au moyen des ancrages inférieurs ou de la ceinture de sécurité du véhicule) : Lors de l'installation d'un ensemble de retenue pour enfants orienté vers l'avant, fixez toujours la courroie d'attache supérieure jusqu'à la limite de poids de l'ancrage d'attache, peu importe si l'ensemble de retenue pour enfants est installé...
Page 27
PREMIERS PAS MISE EN GARDE! • En cas de collision, un enfant non protégé, aussi petit soit-il, peut se transformer en projectile à l'intérieur du véhicule. La force requise pour retenir un bébé sur vos genoux pourrait devenir si grande que vous ne pourriez retenir l'enfant, peu importe votre force.
Page 28
PREMIERS PAS APPUIE-TÊTES Les appuie-têtes sont conçus pour réduire le risque de blessures en limitant le mouvement de la tête dans le cas d'une collision arrière. Les appuie-têtes doivent être réglés de sorte que le sommet de l'appuie-tête est situé au-dessus du sommet de votre oreille.
Page 29
PREMIERS PAS SIÈGES AVANT Sièges à commande électrique Certains modèles peuvent être équipés d'un siège du conducteur à commande électrique. Le commutateur du siège à commande électrique est situé sur le côté extérieur du siège, près du plancher. Utilisez le commutateur pour déplacer le siège vers le haut, vers le bas, vers l'avant, vers l'arrière ou pour incliner le siège.
Page 30
PREMIERS PAS Réglage du siège vers le haut ou vers le bas La hauteur des sièges peut être réglée vers le haut ou vers le bas. Tirez le commutateur du siège vers le haut ou appuyez-le vers le bas. Le siège dans le sens du commutateur. Relâchez le commutateur lorsque la position voulue est atteinte.
Page 31
PREMIERS PAS Réglage manuel de la hauteur du siège Le siège du conducteur est réglable en hauteur à l'aide du levier situé sur le côté extérieur du siège. Tirez le levier vers le haut pour lever le siège ou appuyez sur le levier vers le bas pour baisser le siège.
Page 32
PREMIERS PAS SIÈGES ARRIÈRE Siège arrière à dossiers rabattables Les dossiers de siège arrière peuvent être rabattus vers l'avant pour obtenir un plus grand espace de rangement. Tirez la sangle vers l'avant pour rabattre le dossier à plat. Pour redresser le dossier, tirez sur la sangle vers l'avant et levez le dossier pour le remettre en place.
Page 33
PREMIERS PAS Vous pouvez choisir parmi les réglages de chauffage HI (ÉLEVÉ), LO (BAS) ou OFF (HORS FONCTION). Des témoins de couleur ambre dans chaque commutateur indiquent le niveau de chauffage utilisé. Deux témoins allumés indiquent un niveau HI (ÉLEVÉ), un seul témoin allumé indique un niveau LO (BAS) et un témoin éteint indique que le chauffage est OFF (HORS FONCTION).
Page 34
PREMIERS PAS COLONNE DE DIRECTION INCLINABLE Cette fonction permet d'incliner la colonne de direction vers le haut ou le bas. Le levier d'inclinaison de la colonne de direction est situé sur le côté gauche de la colonne de direction, au-dessous de la manette des clignotants. Appuyez sur le levier vers le bas pour déverrouiller la colonne de direction.
Page 35
CONDUITE DU VÉHICULE RECOMMANDATIONS RELATIVES AU RODAGE DU MOTEUR Une longue période de rodage n'est pas nécessaire pour le moteur et le groupe motopropulseur (la transmission et l'essieu) de votre véhicule. Conduisez à des vitesses modérées durant les 500 premiers kilomètres (300 miles). Après les 100 premiers kilomètres (60 miles), nous vous conseillons de rouler à...
Page 36
CONDUITE DU VÉHICULE LEVIER MULTIFONCTION Le levier multifonction des phares commande le fonctionnement des phares, des feux de stationnement, des clignotants, de la sélection des feux de route, de l'intensité lumineuse du tableau de bord, de l'éclairage intérieur, de l'appel des phares et des phares antibrouillard.
Page 37
CONDUITE DU VÉHICULE Tournez la partie centrale du levier vers le haut jusqu'au cran suivant pour augmenter la luminosité du compteur kilométrique et de la radio lorsque les feux de stationne- ment ou les phares sont allumés. Tournez la partie centrale du levier vers le haut jusqu'au dernier cran pour allumer l'éclairage intérieur.
Page 38
CONDUITE DU VÉHICULE ESSUIE-GLACES ET LAVE-GLACE DU PARE-BRISE Levier d'essuie-glace / de lave-glace AVERTISSEMENT! • Mettez les essuie-glaces hors fonction dans un lave-auto automatique. Les essuie-glaces pourraient subir des dommages si la commande des essuie- glaces était laissée à toute position autre que la position d'arrêt. •...
Page 39
CONDUITE DU VÉHICULE haut (sens horaire) pour réduire les intervalles de balayage des essuie-glaces, vers le bas (sens antihoraire) pour les augmenter. L'intervalle de balayage est réglable entre 18 secondes (entre chaque cycle) et une seconde. NOTA : L'intervalle entre les cycles de balayage des essuie-glaces dépend de la vitesse du véhicule.
Page 40
CONDUITE DU VÉHICULE Essuyage antibruine Abaissez le levier de commande pour actionner un balayage unique, afin d'éliminer du pare-brise la buée ou les projections d'un véhicule que vous venez de croiser. Les essuie-glaces continuent de fonctionner tant que vous maintenez le levier abaissé. NOTA : La fonction d'essuyage antibruine n'active pas la pompe de lave-glace;...
Page 41
CONDUITE DU VÉHICULE CONTRÔLE ÉLECTRONIQUE DE VITESSE Lorsqu'il est activé, le contrôle électronique de vitesse prend en charge l'accélérateur à partir de 40 km/h (25 mi/h). Les boutons du contrôle électronique de vitesse se trouvent à la droite du volant. NOTA : Pour assurer son bon fonctionnement, le système de contrôle électronique de vi-...
Page 42
CONDUITE DU VÉHICULE Pour programmer une vitesse souhaitée Mettez le contrôle électronique de vitesse en fonction. Lorsque le véhicule a atteint la vitesse voulue, appuyez sur le bouton SET - (RÉGLAGE -), puis relâchez-le. Relâchez également l'accélérateur et le véhicule roulera à la vitesse programmée. NOTA : Avant d'appuyer sur le bouton SET - (RÉGLAGE -), le véhicule doit rouler à...
Page 43
CONDUITE DU VÉHICULE Vitesse du système métrique (km/h) • Appuyez une fois sur le bouton RES + (REPRISE +) pour augmenter la vitesse programmée de 1 km/h. Chaque fois que vous appuyez brièvement sur le bouton, la vitesse augmente de 1 km/h. •...
Page 44
CONDUITE DU VÉHICULE Accélération pour dépassement Appuyez sur l'accélérateur comme vous le feriez normalement. Le véhicule revient à la vitesse programmée dès que vous relâchez la pédale. Utilisation du contrôle électronique de vitesse sur les pentes La transmission peut rétrograder dans les pentes afin de maintenir la vitesse program- mée du véhicule.
Page 45
CONDUITE DU VÉHICULE TRANSMISSION AUTOMATIQUE À VARIATION CONTINUE (CVT) Alors que les transmissions automatiques conventionnelles ont habituellement 4, 5 ou 6 rapports, la transmission automatique à variation continue (CVT) dispose d'une infinité de rapports. La transmission peut ainsi sélectionner le rapport exact permettant d'optimiser la performance et l'économie de carburant.
Page 46
CONDUITE DU VÉHICULE SYSTÈMES DE CHAUFFAGE-CLIMATISATION MANUELS Système de chauffage-climatisation manuel 1 – Tournez le bouton de commande 4 – Appuyez sur le bouton A/C du ventilateur 5 – Tournez le bouton de commande 2 – Appuyez sur le bouton de recircu- de mode lation d'air 6 –...
Page 47
CONDUITE DU VÉHICULE COMMANDES DE RÉGLAGE AUTOMATIQUE DE LA TEMPÉRATURE Commandes de réglage automatique de la température 1 – Tournez le bouton de commande 4 – Appuyez sur le bouton A/C du ventilateur 5 – Tournez le bouton de commande 2 –...
Page 48
CONDUITE DU VÉHICULE TOIT OUVRANT À COMMANDE ÉLECTRIQUE Le commutateur du toit ouvrant à commande électrique est situé sur la console au pavillon. MISE EN GARDE! • Ne laissez jamais d'enfants seuls dans le véhicule ou dans un endroit où ils auraient accès à...
Page 49
CONDUITE DU VÉHICULE Fonction de détection des obstacles Cette fonction détecte un obstacle pendant la fermeture rapide du toit ouvrant. Si un obstacle est détecté dans la course du toit ouvrant, le toit se rétracte automatique- ment. Enlevez l'obstacle le cas échéant. Appuyez ensuite sur le commutateur vers l'avant et relâchez-le pour passer en mode de fermeture rapide.
Page 50
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES SYSTÈME AUDIO DE VOTRE VÉHICULE 1. Bouton de commande vocale du système Uconnect, p. 83 2. Bouton du système Uconnect Phone, p. 80 3. Commandes audio au volant (côté droit – derrière le volant), p. 78 4. Commandes audio au volant (côté gauche – derrière le volant), p. 78...
Page 51
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES 5. Port USB sur la radio, p. 66 6. Prise audio, p. 61 7. Prise de courant avant, p. 94 8. Port USB (dans la boîte à gants), p. 79...
Page 52
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Système UCONNECT 130 Système Uconnect 130 1 – Bouton d'éjection de CD 10 – Appuyer pour effectuer les 2 – Bouton Seek (Recherche) vers réglages audio et tourner pour le bas syntoniser 3 – Bouton Seek (Recherche) vers 11 –...
Page 53
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Réglage de l'horloge 1. Maintenez enfoncée la touche TIME (HEURE) jusqu'à ce que l'affichage des heures clignote. 2. Tournez le bouton de commande TUNE/SCROLL pour régler les heures. 3. Appuyez sur le bouton de commande TUNE/SCROLL jusqu'à ce que les chiffres des minutes clignotent.
Page 54
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement du lecteur de disques compacts Touches de recherche vers le haut ou vers le bas • Appuyez pour parcourir les pistes du disque compact. • Maintenez une des deux touches enfoncée pour sauter les pistes sans arrêter. Bouton de lecture aléatoire SET/RND ou RND (selon la radio) •...
Page 55
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES UCONNECT 130 AVEC RADIO SATELLITE SiriusXM Uconnect 130 avec radio satellite SiriusXM 1 – Bouton d'éjection de CD 12 – Prise audio 2 – Bouton Seek (Recherche) vers 13 – Réglages préréglés/Lecture le bas aléatoire des disques compacts 3 –...
Page 56
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : • Votre radio peut ne pas être munie des fonctions du système Uconnect à commande vocale ou du système Uconnect Phone. Pour déterminer si votre radio est munie de ces fonctions, appuyez sur le bouton de commande vocale de la radio. Vous entendrez un message vocal si cette caractéristique est disponible, ou le message «...
Page 57
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Mémorisation manuelle des préréglages de la radio • Syntonisez la station voulue. • Appuyez une fois sur le bouton SET/RND ou SET (selon la radio) et SET 1 (RÉGLAGE 1) apparaîtra à l'affichage. Ensuite, sélectionnez un bouton de préré- glage (1 à...
Page 58
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES La radio satellite SiriusXM vous donne accès à plus de 130 chaînes, y compris des chaînes entièrement sans publicité, dans presque tous les genres, en plus de vos émissions favorites de sport, de nouvelles, de débats et de variétés, avec une qualité de réception sans pareil et une couverture d'un bout à...
Page 59
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES UCONNECT 230 Uconnect 230 1 – Bouton d'éjection de CD 13 – Prise audio 2 – Bouton Seek (Recherche) vers le 14 – Code de vente de la radio 15 – Bouton de mode AUX 3 – Bouton Seek (Recherche) vers le (AUXILIAIRE) haut 16 –...
Page 60
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : • Votre radio peut ne pas être munie des fonctions du système Uconnect à commande vocale ou du système Uconnect Phone. Pour déterminer si votre radio est munie de ces fonctions, appuyez sur le bouton de commande vocale de la radio. Vous entendrez un message vocal si cette caractéristique est disponible, ou le message «...
Page 61
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Mémorisation manuelle des préréglages de la radio • Syntonisez la station voulue • Appuyez une fois sur le bouton SET pour que la mention SET 1 (RÉGLAGE 1) s'affiche à l'écran. Sélectionnez ensuite le bouton (1 à 6). •...
Page 62
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES La radio satellite SiriusXM vous donne accès à plus de 130 chaînes, y compris des chaînes entièrement sans publicité, dans presque tous les genres, en plus de vos émissions favorites de sport, de nouvelles, de débats et de variétés, avec une qualité de réception sans pareil et une couverture d'un bout à...
Page 63
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES UCONNECT 430/430N Uconnect 430/430N 1 – Bouton de commande vocale 8 – Code de vente de la radio 2 – Ouverture et fermeture de 9 – Appuyer pour la fonction marche/ l'affichage arrêt et tourner pour régler le volume 3 –...
Page 64
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Réglage de l'horloge 1. Allumez la radio, puis appuyez sur l'heure affichée à l'écran. 2. Appuyez sur le bouton « User Clock » (Horloge utilisateur) à l'écran tactile ou sur l'affichage de l'heure (radio avec système de navigation seulement). 3.
Page 65
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Réglages de l'affichage • Appuyez sur le bouton MENU sur la plaque frontale, puis appuyez sur le bouton « Display Settings » (Réglages de l'affichage) sur l'écran tactile pour accéder au menu Display Settings (Ré- glages de l'affichage). •...
Page 66
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Fonctionnement de la radio Fonctionnement de la radio 1 - Onglets du syntoniseur de la radio 5 - Trier les préréglages 2 - Préréglages individuels 6 - Défilement des stations 3 - Rechercher/Parcourir 7 – Recherche vers le bas 4 - Information sur la station de ra- 8 - Syntonisation directe dio / la piste...
Page 67
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Lorsque vous avez trouvé la station voulue, maintenez enfoncé un des boutons « PRESET » (PRÉRÉGLAGES) à l'écran tactile, dans la liste de droite, jusqu'à ce que vous entendiez le bip de confirmation. NOTA : Si les préréglages ne sont pas visibles du côté droit de l'écran, appuyez sur le bouton «...
Page 68
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Insertion d'un disque compact ou d'un DVD • Pour insérer un disque, appuyez sur le bouton LOAD (CHARGEMENT) sur le devant de la radio. • Insérez le disque, face imprimée vers le haut, dans l'ouverture de chargement de la radio.
Page 69
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Copier la musique à partir d'un disque compact • Appuyez sur le bouton LOAD sur le devant de la radio. • Insérez un disque, puis appuyez sur le bouton « MY FILES » (MES FICHIERS) sur le devant de la radio et sélectionnez le bouton « MY MUSIC » (MA MUSIQUE) sur l'écran tactile.
Page 70
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Copier des images sur le disque dur • Insérez un disque compact ou un dispositif USB comportant des images en format JPEG. • Appuyez sur le bouton MY FILES (MES FICHIERS) sur le devant de la radio. • Appuyez sur le bouton « My Pictures » (Mes images) sur l'écran tactile pour obtenir une vue d'ensemble des images actuellement enregistrées, puis sur le bouton «...
Page 71
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Lecture de musique à partir du disque dur • Appuyez sur le bouton MEDIA (MULTIMÉDIA) situé sur le devant de la radio pour afficher les onglets de source multimédia en haut de l'écran. Appuyez sur le bouton « HDD » (Disque dur) sur l'écran tactile. Appuyez sur le bouton à l'écran tactile correspondant à...
Page 72
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Système de navigation Garmin • Le système Uconnect 430N intègre le système de navigation Garmin, facile à utiliser, dans votre véhicule. Le système de navigation Garmin comprend une base de données de plus de six millions de points d'intérêt. •...
Page 73
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Recherche d'un emplacement en épelant le nom • À partir du menu de navigation principal, appuyez sur le bouton « Where To? » (Destination?) sur l'écran tactile. Ensuite, appuyez sur le bouton « Points of Interest » (Points d'intérêt) à l'écran tactile, puis appuyez sur le bouton « Spell Name »...
Page 74
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Suivi de votre itinéraire Votre itinéraire est indiqué par une ligne de couleur magenta sur la carte. Si vous vous éloignez de l'itinéraire original, votre itinéraire est recalculé. Une icône de limite de vitesse peut apparaître lorsque vous voyagez sur des routes principales. Suivi de votre itinéraire 1 –...
Page 75
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Emprunt d'un détour Pour emprunter un détour, l'itinéraire doit être en cours. • Appuyez sur l'icône de flèche de retour sur l'écran tactile à plusieurs reprises pour retourner au menu de navigation principal. • Appuyez sur le bouton « Detour » (Détour) sur l'écran tactile. NOTA : Si l'itinéraire utilisé...
Page 76
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Rechercher/Parcourir • Appuyez sur le bouton à l'écran tactile en forme de loupe pour rechercher ou parcourir la liste des chaînes SiriusXM par favoris et catégories comme le titre de la chanson, le nom de l'artiste et le nom de la chaîne. Cette touche vous permet aussi de gérer vos favoris.
Page 77
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Affichage de la liste des favoris de la radio satellite • Appuyez sur le bouton Rechercher/Parcourir sur l'écran tactile et sélectionnez « Favorites » (Favoris) à l'écran SAT Browse (SAT Parcourir). • Appuyez sur le bouton des favoris sou- haités sur l'écran tactile pour faire pas- ser le syntoniseur satellite à...
Page 78
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Replay (Relecture) • Lorsque vous êtes en mode SAT (SA- TELLITE), vous pouvez effectuer la relecture de 44 minutes de diffusion de la chaîne SiriusXM en cours (lors- qu'une autre chaîne est sélectionnée, cette mémoire-tampon audio est effa- cée).
Page 79
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Service SiriusXM Travel Link (Uconnect 430N seulement) NOTA : Le service SiriusXM Travel Link exige un abonnement, vendu séparément après l'abonnement d'essai de cinq ans compris avec l'achat du véhicule et est disponible SEULEMENT aux États-Unis. Service SiriusXM Travel Link Le service SiriusXM Travel Link vous permet d'obtenir une foule de données utiles que vous pouvez afficher au moyen de touches sur votre écran dans le véhicule.
Page 80
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES 4 – Fuel Prices Affichez l'information détaillée sur le prix du carburant des stations de ravitaillement. (Prix du carburant) 5 – Movies (Films) Affichez l'information sur les films qui sont actuellement à l'affiche dans les cinémas. 6 – Sports Affichez les pointages et les événements à...
Page 81
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES COMMANDE AUX/USB/MP3 Il existe plusieurs façons de lire de la musique avec le système audio de votre véhicule : à partir d'un lecteur MP3 ou d'une mémoire USB. Le port USB à distance, situé dans la boîte à gants, vous permet de raccorder un port AUX/USB au système audio du véhicule.
Page 82
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES SYSTÈME UCONNECT PHONE Le système Uconnect Phone est un système de communication mains libres à bord du véhicule, activé par la voix, muni de la fonction de commande vocale (consultez la section « Commande vocale »). • Pour déterminer si votre véhicule est muni du système Uconnect Phone, appuyez sur le bouton du système Uconnect Phone situé...
Page 83
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Après le BIP, dites « device pairing » (jumelage de l'appareil). • Après le BIP, dites « pair a device » (jumeler un appareil). • Suivez les messages-guides audibles. • Vous devrez saisir un numéro d'identi- fication personnelle (NIP) à quatre chiffres, que vous devrez ultérieure- ment entrer dans votre téléphone mo- Jumelage des téléphones...
Page 84
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES NOTA : Avant le téléchargement, il est possible que le téléphone mobile exige une autorisa- tion. • Jusqu'à 1 000 entrées par téléphone peuvent être téléchargées et mises à jour chaque fois qu'un téléphone est relié au système Uconnect Phone. •...
Page 85
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Réglage du volume • Commencez un dialogue en appuyant sur le bouton de téléphone , puis réglez le volume pendant un appel normal. • Utilisez le bouton rotatif ON/OFF VOLUME (MARCHE-ARRÊT ET VOLUME) pour régler le volume à un niveau convenable lorsque le système Uconnect énonce un message.
Page 86
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES • Démarrez un dialogue en appuyant sur le bouton de commande vocale vous entendrez alors un bip. Ce dernier représente l'invite à énoncer une com- mande. Une liste des commandes vocales pour chacun des modes différents est présentée ci-dessous : À...
Page 87
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES À partir du menu ou Exemples de commande vocale : dans le mode : « Track » (#) (Piste [numéro]) (pour changer de piste) « Next Track » (Piste suivante) (pour sélectionner la piste suivante) Mode disque « Previous Track » (Piste précédente) (pour sélectionner la piste précédente) «...
Page 88
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Réponse texte-voix Si le véhicule est muni du système Uconnect à commande vocale, votre radio Uconnect 430N peut effectuer la lecture de messages-textes entrants (messagerie- texte) au moyen du système audio du véhicule. Le système vous permet aussi de répondre en sélectionnant des options parmi des phrases prédéfinies.
Page 89
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES CENTRE D'INFORMATION ÉLECTRONIQUE (EVIC) L'EVIC comprend un affichage interactif situé dans le groupe d'instruments. En appuyant sur les commandes du volant, le conducteur peut sélectionner l'informa- tion relative au véhicule et les réglages personnels. Consultez la section des « Fonc- tions programmables »...
Page 90
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES FONCTIONS PROGRAMMABLES Centre d'information électronique (EVIC) Le centre d'information électronique (EVIC) peut être utilisé pour programmer les réglages personnalisés suivants. Appuyez sur le bouton MENU jusqu'à ce que l'option « Personal Settings » (Réglages personnalisés) s'affiche à l'écran, puis appuyez sur le bouton fléché...
Page 91
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Déverrouillage automatique des portières à la sortie Pour déverrouiller toutes les portières du véhicule lorsqu'une des portières est ouverte : • Entrez dans votre véhicule, fermez toutes les portières et bouclez votre ceinture de sécurité. • Tournez le commutateur d'allumage de la position LOCK (ANTIVOL-VERROUILLÉ) à...
Page 92
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES OUVRE-PORTE DE GARAGE UNIVERSEL (HomeLink) La télécommande HomeLink remplace trois télécommandes portatives maximales qui actionnent des appareils tels que des ouvre-portes de garage, des barrières motorisées, des systèmes d'éclairage ou de sécurité résidentiels. La télécommande HomeLink est alimentée par la batterie de 12 volts de votre véhicule. Les boutons de la télécommande HomeLink qui sont situés dans la console au pavillon ou sur le pare-soleil désignent les trois différents canaux de la télécom- mande HomeLink.
Page 93
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Programmation d'un système à code roulant NOTA : Pour programmer des ouvre-portes de garage qui ont été fabriqués après 1995. Ces ouvre-portes de garage peuvent être identifiés par le bouton « LEARN » (APPREN- TISSAGE) ou « TRAIN » (PROGRAMMATION) situé au point de fixation de l'antenne à...
Page 94
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Programmation d'un système à code fixe NOTA : Pour la programmation des ouvre-portes de garage fabriqués avant 1995. 1. Tournez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE). 2. Placez la télécommande portative à une distance de 3 à 8 cm (1 à 3 pouces) du bouton de la télécommande HomeLink que vous souhaitez programmer, tout en observant le témoin de la télécommande HomeLink.
Page 95
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES ONDULEUR D'ALIMENTATION Un onduleur d'alimentation de 115 volts (150 watts) se trouve à l'avant de la console centrale. Cette prise peut alimenter des téléphones cellulaires, des appareils électroniques et d'autres appareils à basse puissance exigeant jusqu'à 150 W. NOTA : L'onduleur d'alimentation est muni d'un dispositif de protection intégré...
Page 96
SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES PRISE DE COURANT La prise de courant est située sur le ta- bleau de bord sous le système de chauffage-climatisation et elle est alimen- tée lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON/RUN (MARCHE). La prise peut alimenter un allume- cigarette conventionnel ou des acces- soires électriques conçus pour être ali- mentés avec un adaptateur de prise de...
Page 97
CAPACITÉS HORS ROUTE SYSTÈME À QUATRE ROUES MOTRICES Ce véhicule est offert avec un choix de deux systèmes à 4 roues motrices (4WD) à prise constante et répartition active, les Freedom Drive I et Freedom Drive II. Ils fournissent les capacités tout temps, tout terrain, qui assurent un surcroît de sécurité lorsque l'état de la route est loin d'être idéal.
Page 98
CAPACITÉS HORS ROUTE • Vous pouvez le faire à la volée, à n'importe quelle vitesse. Pour désactiver la fonction, tirez simplement sur la poignée en T une fois de plus. Le témoin de 4 roues motrices s'éteint ensuite. Poignée en T 4 roues motrices Système à...
Page 99
UTILITAIRE CAPACITÉ DE REMORQUAGE (POIDS MAXIMAL DE LA REMORQUE) Poids maximal au Moteur et Poids brut maximal de Surface frontale timon (consultez la transmission la remorque remarque) 2,0 L, autom./ 2,04 m (22 pi 450 kg (1 000 lb) 68 kg (150 lb) man.
Page 100
UTILITAIRE REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) REMORQUAGE DE VOTRE VÉHICULE DERRIÈRE UN VÉHICULE DE LOISIR (AUTOCARAVANE, ETC.) Conditions de Roues soulevées Transmission ma- Transmission auto- remorquage du sol nuelle matique • Transmission à la position N (POINT MORT) Remorquage à...
Page 101
EN CAS D'URGENCE ASSISTANCE ROUTIÈRE Composez sans frais le 1 800 521-2779 pour les résidents américains ou le 1 800 363-4869 pour les résidents canadiens. • Fournissez votre nom, le numéro d'identification du véhicule, votre numéro d'immatriculation et votre emplacement, y compris le numéro de téléphone de l'appareil dont l'appel provient.
Page 102
EN CAS D'URGENCE – Témoin de sac gonflable Si le témoin ne s'allume pas pendant le démarrage, s'il reste allumé ou s'il s'allume pendant la conduite, faites vérifier immédiatement le système par un concession- naire autorisé. – Témoin de la commande électronique de l'accélérateur Ce témoin indique une anomalie du système.
Page 103
EN CAS D'URGENCE NOTA : APRÈS LE GONFLAGE, IL PEUT ÊTRE NÉCESSAIRE DE CONDUIRE LE VÉHICULE PENDANT 20 MINUTES AVANT L'EXTINCTION DU TÉMOIN CLIGNOTANT. Il est à noter que le système de surveillance de la pression des pneus ne remplace pas l'entretien approprié...
Page 104
EN CAS D'URGENCE – Témoin du système de freinage Ce témoin contrôle diverses fonctions de freinage, y compris le niveau de liquide pour freins et le serrage du frein de stationnement. L'allumage du témoin du système de freinage peut indiquer que le frein de stationnement est serré, que le niveau de liquide pour freins est bas ou que le réservoir du système de freinage antiblocage présente un problème.
Page 105
EN CAS D'URGENCE – Témoin d'avertissement de la température du moteur Ce témoin indique une surchauffe du moteur. Si le témoin s'allume et qu'un avertissement sonore retentit pendant la conduite, rangez-vous de façon sécuritaire et immobilisez le véhicule. Si le climatiseur fonctionne, mettez-le hors fonction.
Page 106
EN CAS D'URGENCE – Témoin de rappel des ceintures de sécurité Lorsque le contact est établi, ce témoin s'allume pendant quatre à huit secondes pour effectuer une vérification du fonctionnement de l'ampoule. Pendant la vérifi- cation du fonctionnement de l'ampoule, si le conducteur n'a pas bouclé sa ceinture de sécurité, un avertissement sonore retentit.
Page 107
EN CAS D'URGENCE TÉMOINS INDICATEURS DU GROUPE D'INSTRUMENTS – Témoin de clignotants Lorsque le levier des clignotants est actionné, les flèches clignotent en même temps que les clignotants extérieurs. Un carillon retentit et un message s'affiche à l'EVIC si l'un des clignotants reste allumé pendant plus de 1,6 km (1 mi). NOTA : Si l'un des clignotants se met à...
Page 108
EN CAS D'URGENCE Indicateur de vidange d'huile Message Si un message de vidange d'huile (affiché comme CHANGE OIL) s'affiche et qu'un seul carillon retentit, il est temps d'effectuer votre vidange d'huile périodique. Réinitialisation du témoin après l'entretien 1. Tournez le commutateur d'allumage à la position ON/RUN (MARCHE) sans toutefois démarrer le moteur.
Page 109
EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! La conduite avec le circuit de refroidissement à haute température peut endom- mager votre véhicule. Si l'indicateur de température atteint le repère H (TEMPÉ- RATURE ÉLEVÉE), rangez le véhicule et immobilisez-le. Laissez tourner le moteur au ralenti et coupez le climatiseur jusqu'à ce que l'indicateur de température revienne dans la plage normale.
Page 110
EN CAS D'URGENCE MISE SUR CRIC DU VÉHICULE ET REMPLACEMENT D'UN PNEU MISE EN GARDE! • N'essayez pas de changer un pneu qui se trouve du côté du véhicule qui est exposé à la circulation. Éloignez-vous autant que possible de la voie de circulation pour éviter un accident lors de l'utilisation du cric ou du rempla- cement de la roue.
Page 111
EN CAS D'URGENCE Préparatifs de levage sur cric 1. Stationnez le véhicule sur une surface plane et ferme en évitant les zones glacées ou glissantes. MISE EN GARDE! Ne tentez jamais de changer un pneu du côté du véhicule où se trouve la circulation routière;...
Page 112
EN CAS D'URGENCE Directives de levage MISE EN GARDE! Respectez soigneusement les mises en garde ci-après concernant le changement d'un pneu. Elles vous aideront à éviter de vous blesser ou d'endommager le véhicule. • Avant de soulever le véhicule, stationnez-le sur une surface plane et ferme, le plus loin possible de la route.
Page 113
EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! Ne tentez pas de soulever le véhicule en procédant au levage par cric sur d'autres emplacements que ceux indiqués dans les directives de levage pour ce véhicule. NOTA : Consultez le paragraphe « Pneus – Généralités » dans la section « Démarrage et conduite »...
Page 114
EN CAS D'URGENCE NOTA : Vous trouverez des emplacements pour le cric à l'avant et à l'arrière, de chaque côté de la carrosserie. Les emplacements avant sont représentés par deux découpes triangulaires sur un des éléments de rebord de seuil. L'emplacement arrière est identique, mais avec deux découpes rectangulaires.
Page 115
EN CAS D'URGENCE 4. Soulevez le véhicule en tournant la vis du cric vers la droite, à l'aide de la clé articulée. Arrêtez de soulever le véhicule dès que le pneu se soulève du sol et que l'espace en dessous est suffisant pour installer la roue de secours. La stabilité de l'ensemble est d'autant plus grande que le pneu est peu soulevé.
Page 116
EN CAS D'URGENCE MISE EN GARDE! Pour éviter les blessures, manipulez les enjoliveurs de roue avec précaution en prenant garde de ne pas toucher les bords coupants. NOTA : L'enjoliveur de roue est fixé à la roue au moyen des écrous de la roue. Lorsque vous réinstallerez la roue d'origine, alignez bien l'enjoliveur de roue avec le corps de valve, positionnez l'enjoliveur sur la roue, et enfin, posez les écrous de roue.
Page 117
EN CAS D'URGENCE Pose des pneus de route Véhicules munis d'enjoliveurs de roue 1. Installez le pneu route sur l'essieu. 2. Alignez l'encoche de la valve dans l'enjoliveur de roue avec le corps de valve sur la roue. Installez l'enjoliveur à la main. N'utilisez pas un marteau et n'exercez pas une pression trop forte lors de installation de l'enjoliveur.
Page 118
EN CAS D'URGENCE Véhicules sans enjoliveurs de roue 1. Installez le pneu route sur l'essieu. 2. Installez les écrous de roue restants en orientant l'extrémité de l'écrou en forme de cône vers la roue. Serrez légèrement les écrous de roue. MISE EN GARDE! Ne serrez pas les écrous de roue à...
Page 119
EN CAS D'URGENCE Préparations pour un démarrage d'appoint La batterie dans votre véhicule est située à l'avant du compartiment moteur sous le conduit de prise d'air. Pour accéder à la batterie, déposez le conduit de prise d'air en tournant les deux vis à serrage à main, situées sur le support du radiateur. Conduit de prise d'air/Vis de serrage à...
Page 120
EN CAS D'URGENCE MISE EN GARDE! • Prenez garde au ventilateur de refroidissement du radiateur lorsque le capot est levé. Il peut se mettre en marche à tout moment lorsque le commutateur d'allumage est à la position ON (MARCHE). Vous pouvez vous blesser en déplaçant les pales du ventilateur.
Page 121
EN CAS D'URGENCE Branchement des câbles volants 1. Connectez une extrémité du câble volant positif (+) à la borne positive (+) de la batterie déchargée. 2. Branchez l'autre extrémité du câble volant positif (+) sur la borne positive (+) de la batterie d'appoint.
Page 122
EN CAS D'URGENCE AVERTISSEMENT! Les accessoires qui peuvent être branchés sur les prises de courant du véhicule tirent leur alimentation de la batterie du véhicule, même lorsqu'ils ne sont pas utilisés (par exemple, les téléphones cellulaires, etc.). Lorsqu'ils sont branchés assez longtemps et que le moteur est à...
Page 124
EN CAS D'URGENCE POUR DÉGAGER UN VÉHICULE COINCÉ Si votre véhicule est enlisé dans la boue, le sable ou la neige, vous pouvez, dans la plupart des cas, le sortir de sa position en lui faisant exécuter un mouvement de va-et-vient.
Page 125
EN CAS D'URGENCE MISE EN GARDE! Il est dangereux de faire patiner excessivement les pneus. Les forces engendrées par une vitesse excessive des roues peuvent endommager l'essieu ou les pneus. Les pneus pourraient éclater et blesser quelqu'un. Ne faites pas patiner les roues à...
Page 126
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE POUR OUVRIR ET FERMER LE CAPOT Pour ouvrir le capot, deux loquets doivent être actionnés. 1. Tirez le levier d'ouverture du capot situé sur le côté d'auvent gauche. 2. Dégagez le crochet de sécurité situé sous le rebord avant du capot, près du centre, et soulevez le capot.
Page 127
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! Pour prévenir les dommages : • Avant de fermer le capot, assurez-vous que la béquille du capot est bien logée dans ses pinces de retenue de rangement. • Ne fermez pas brusquement le capot. Appuyez fermement au centre du capot pour vous assurer que les deux loquets sont enclenchés.
Page 128
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 2.0L 1. Réservoir de liquide lave-glace 2. Réservoir de liquide pour freins 3. Module d'alimentation intégré (fusibles) 4. Filtre à air 5. Prise d'air (retirez-la pour accéder à la batterie)
Page 129
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 6. Remplissage d'huile moteur 7. Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement du moteur 8. Jauge d'huile moteur 9. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 10. Réservoir de liquide de la direction assistée...
Page 130
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE COMPARTIMENT MOTEUR – MOTEUR 2.4L 1. Réservoir de liquide lave-glace 2. Réservoir de liquide pour freins 3. Module d'alimentation intégré (fusibles) 4. Filtre à air 5. Prise d'air (retirez-la pour accéder à la batterie)
Page 131
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE 6. Remplissage d'huile moteur 7. Bouchon du réservoir de liquide de refroidissement du moteur 8. Jauge d'huile moteur 9. Réservoir de liquide de refroidissement du moteur 10. Réservoir de liquide de la direction assistée...
Page 132
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE LIQUIDES ET CONTENANCES Mesures impériales Metric (Mesures métriques) Carburant (quantité approximative) 13,6 gallon US 51 litres Huile moteur avec filtre Moteurs 2.0L et 2.4L 4,5 pintes US 4,26 L (SAE 5W-20, certifiée par l'API) Système de refroidissement* Moteurs 2.0L et 2.4L (liquide de refroidissement et antigel MOPAR de formule 10 ans ou...
Page 133
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE AVERTISSEMENT! • Le mélange d'un liquide de refroidissement (antigel) autre que le liquide de refroidissement (antigel) de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGA- NIQUE) précisé peut endommager le moteur et diminuer la protection contre la corrosion. Le liquide de refroidissement de formule OAT (TECHNOLOGIE DE L'ACIDE ORGANIQUE) est différent et ne doit pas être mélangé...
Page 134
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Composant Liquides, lubrifiants ou pièces d'origine Maître-cylindre de frein Nous recommandons l'utilisation du liquide DOT 3, SAE J1703 de MOPAR. Si vous ne disposez pas de liquide DOT 3, SAE J1703, vous pouvez utiliser du liquide DOT 4. Réservoir de direction assistée Nous recommandons l'utilisation du liquide de direction assistée MOPAR +4 ou de l'huile...
Page 135
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE « Description du groupe d'instruments » ou « Centre d'information électronique (EVIC) » dans la section « Instruments du tableau de bord » du guide de l'automo- biliste sur le DVD, pour obtenir de plus amples renseignements. NOTA : Les intervalles de vidange d'huile ne doivent jamais dépasser 16 000 km (10 000 mi), 350 heures de fonctionnement du moteur ou 12 mois, selon la première éventualité.
Page 140
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE FUSIBLES Module d'alimentation intégré Le module d'alimentation intégré se trouve dans le compartiment moteur, près du filtre à air. Le module contient des fusibles à cartouche et des fusibles miniatures. Une étiquette identifiant chaque composant peut être apposée à l'intérieur du couvercle. Pour de plus amples renseignements, consultez la rubrique «...
Page 141
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE Porte- Fusible à Fusible Description fusibles cartouche miniature – 10 A rouge Chauffage, climatisation/boussole – 15 A bleu clair Relais de coupure automatique – 15 A bleu clair Toit ouvrant à commande électrique – selon l'équipement –...
Page 142
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE PNEUS – GÉNÉRALITÉS PRESSION DES PNEUS Vérifiez la pression des pneus, y compris la roue de secours (selon l'équipement), au moins une fois par mois et gonflez à la pression recommandée pour votre véhicule. Les pressions de pneu recommandées pour votre véhicule se trouvent sur l'étiquette de renseignements sur les pneus et la charge située sur l'ouverture de portière du conducteur ou sur le pied milieu.
Page 143
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ROUES DE SECOURS – SELON L'ÉQUIPEMENT NOTA : Dans le cas des véhicules équipés d'une trousse d'entretien des pneus au lieu d'une roue de secours, consultez le paragraphe « Trousse d'entretien des pneus » à la section «...
Page 144
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE MISE EN GARDE! Les roues de secours compactes sont destinées à un usage temporaire seulement. Ne conduisez pas à plus de 80 km/h (50 mi/h) avec ces roues de secours. La bande de roulement de la roue de secours temporaire a une durée de vie limitée. La roue de secours temporaire doit être remplacée si la bande de roulement est usée jusqu'aux indicateurs d'usure.
Page 145
ENTRETIEN DE VOTRE VÉHICULE ENTRETIEN DES ROUES ET DES ENJOLIVEURS Toutes les roues et tous les enjoliveurs, particulièrement les roues chromées et en aluminium, doivent être régulièrement nettoyés avec un savon doux et de l'eau pour prévenir la corrosion. Pour enlever la saleté tenace et la poussière de frein excessive, utilisez le nettoyant pour roues MOPAR ou un produit équivalent, ou employez un nettoyant non abrasif et non acide.
Page 146
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE CENTRE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE FCA US LLC P.O. Box 21–8004 Auburn Hills, MI 48321–8004 Téléphone : 1 877 426-5337 CENTRE DE SERVICE À LA CLIENTÈLE FCA CANADA INC. P.O. Box 1621 Windsor, Ontario N9A 4H6 Téléphone : 1 800 465–2001 (anglais), 1 800 387–9983 (français) AIDE POUR LES MALENTENDANTS Pour offrir de l'assistance aux personnes malentendantes, le constructeur a installé...
Page 147
Uconnect ainsi que du livret de garantie. Les clients aux États-Unis peuvent visiter la page « Contact Us » (Communiquez avec nous) de Jeep sur le site www.jeep.com; faites défiler en bas de page et sélectionnez le lien « Contact Us » (Communiquez avec nous), puis sélectionnez «...
Page 148
ASSISTANCE À LA CLIENTÈLE SIGNALEMENT DES ANOMALIES RELATIVES À LA SÉCURITÉ AUX ETATS-UNIS Si vous croyez que votre véhicule présente une défectuosité qui pourrait causer une collision ou des blessures graves ou mortelles, communiquez immédiatement avec la National Highway Traffic Safety Administration (NHTSA) en plus d'en aviser le constructeur du véhicule.
Page 149
également d'accessoires qui ont été testés minutieusement et approuvés par le constructeur de votre véhicule. Les accessoires suivants ne sont que quelques-uns des nombreux accessoires Jeep authentiques distribués par Mopar qui ont été réalisés pour une installation, une finition et une fonctionnalité particulières pour votre Jeep Patriot.
Page 150
FOIRE AUX QUESTIONS QUESTIONS FRÉQUENTES PREMIERS PAS Comment dois-je installer mon siège d'enfant muni du système LATCH (ANCRAGES INFÉRIEURS ET COURROIE D'ATTACHE POUR SIÈGE D'ENFANT)? p. 22 Comment mes sièges chauffants fonctionnent-ils? p. 30 SYSTÈMES ÉLECTRONIQUES Quel modèle de radio se trouve dans mon véhicule? •...
Page 151
FOIRE AUX QUESTIONS UTILITAIRE Comment puis-je savoir le poids que je peux remorquer avec mon Jeep Patriot? p. 97 EN CAS D'URGENCE Que dois-je faire si le témoin d'avertissement du système de surveillance de la pression des pneus clignote? p. 100 Comment puis-je changer un pneu crevé? p.
Page 152
INDEX Accessoires MOPAR ..147 Carburant Ajout de liquide de refroidissement Contenance ... .130 du moteur (Antigel) ..132 Contenance du réservoir de Ajout de liquide lave-glace.
Page 153
INDEX Colonne de direction inclinable ..32 Éclairage et témoins Commande de iPod/USB/MP3 ..79 Alarme de sécurité ..105 Diffusion en flux audio Avertissement de température Bluetooth ....86 du moteur .
Page 154
INDEX Entretien du fini intérieur ..132 Huile, Moteur ..130, 132 Entretien général ...132 Additifs ....132 Essence (Carburant) .
Page 155
INDEX Lubrification, Carrosserie ..132 Commutateur ...34 Lubrification des mécanismes de Inverseur route-croisement ..35 carrosserie ... . .132 Nettoyage .
Page 156
INDEX Remorquage....97 Réglage ... .27, 28 Loisirs ....98 Support lombaire .
Page 157
INDEX Téléphone (Jumelage) ..80 Toit ouvrant ....46 Téléphone (Uconnect) ..80 Traction de remorque Témoin d'anomalie Poids de la remorque et au...
Page 163
Ce guide a été préparé pour vous aider à vous familiariser rapidement avec votre nouveau véhicule Jeep et sert de source de références pour résoudre les questions les plus fréquentes. Cependant, il ne remplace pas le guide de l'automobiliste. Pour connaître les directives de fonctionnement complètes, les méthodes...