ProMinent dulco flex DF2a Guide De Montage Et De Service
ProMinent dulco flex DF2a Guide De Montage Et De Service

ProMinent dulco flex DF2a Guide De Montage Et De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour dulco flex DF2a:

Publicité

Liens rapides

Guide de montage et de service
ProMinent
dulco
flex
®
®
DF2a
FR
A1666
A1666
Veuillez commencer par lire l'intégralité du mode d'emploi. · Toujours conserver ce document.
L'exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de com‐
mande ou d'installation.
La dernière version d'une notice technique est disponible sur notre page d'accueil.
Numéro de pièce 984878
Notice technique originale (2006/42/CE)
BA DX 016 11/14 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent dulco flex DF2a

  • Page 1 Guide de montage et de service ProMinent dulco flex ® ® DF2a A1666 A1666 Veuillez commencer par lire l’intégralité du mode d’emploi. · Toujours conserver ce document. L’exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de com‐...
  • Page 2 Instructions complémentaires Principe d'égalité Les consignes de sécurité doivent être associées à des descriptions Le présent document utilise la forme détaillées des situations dange‐ masculine selon les règles de la Ä Chapitre 2.1 « Désigna‐ reuses, cf. grammaire au sens neutre, afin de tion des consignes de sécurité...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières À propos de cette pompe................4 Sécurité et responsabilité................7 2.1 Désignation des consignes de sécurité..........7 2.2 Consignes de sécurité............... 8 2.3 Utilisation conforme à l'usage prévu..........10 2.4 Qualification des utilisateurs............12 Stockage et transport................
  • Page 4: Propos De Cette Pompe

    À propos de cette pompe À propos de cette pompe La pompe péristaltique ProMinent ® dulco®flex a été conçue pour être uti‐ lisée dans une piscine privée ou une piscine d'hôtel.
  • Page 5 1,5 bar ; 2,4 litres Matériau du tuyau flexible : P PharMed ® T Tygon ® Exécution : Avec logo ProMinent ® Sans logo ProMinent ® Raccordement hydraulique : Standard Raccordement spécial 10 x 4, côté refoulement Raccordement électrique :...
  • Page 6 À propos de cette pompe dulco®flex, Version a avec câble 0,8 m ; extrémité ouverte Commande : Secteur ACTIVATION/DESACTIVA‐ TION Mode de montage : Montage mural Accessoires : Sans accessoire Canne d'injection et crépine d'aspiration ; conduite d'aspi‐ ration et de refoulement...
  • Page 7: Sécurité Et Responsabilité

    Sécurité et responsabilité Sécurité et responsabilité Désignation des consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Introduction Type et source du danger Ce manuel de service décrit les Conséquence possible : danger caractéristiques techniques et les de mort ou très graves blessures. fonctions du produit. Le manuel de Mesure qui doit être prise pour service fournit des consignes de éviter ce danger.
  • Page 8: Consignes De Sécurité

    Sécurité et responsabilité Consignes de sécurité REMARQUE ! Type et source du danger AVERTISSEMENT ! Endommagement du produit ou Danger dû à une substance dan‐ de son environnement. gereuse ! Mesure qui doit être prise pour Conséquence possible : Mort ou éviter ce danger.
  • Page 9 Sécurité et responsabilité AVERTISSEMENT ! ATTENTION ! Risque de choc électrique Attention aux reflux Une tension de secteur peut être Une pompe doseuse n'est pas un appliquée à l'intérieur du corps de élément d’obturation totalement la pompe. hermétique. Si le corps de la pompe a été Utiliser une vanne d'arrêt, une endommagé, cette dernière doit électrovanne ou une protection...
  • Page 10: Utilisation Conforme À L'usage Prévu

    Sécurité et responsabilité Informations en cas d'urgence ATTENTION ! En cas de panne électrique, débran‐ chez le câble d’alimentation du sec‐ L'appareil démarre immédiate‐ teur ou actionnez le dispositif d’arrêt ment d’urgence côté installation. En cas L'appareil ne comporte pas d'écoulement de fluide de dosage, d’interrupteur de marche/arrêt et arrêter la pompe en appuyant sur la...
  • Page 11 Sécurité et responsabilité L’utilisation de l’appareil est réservée au personnel formé et habilité Respecter les limites générales concernant les limites de visco‐ sité, la compatibilité chimique et la densité - voir aussi la liste de compatibilité chimique de ProMi‐ nent® dans le catalogue des pro‐ duits ou sur le site www.promi‐...
  • Page 12: Qualification Des Utilisateurs

    Est considérée comme utilisateur formé une personne remplissant les exigences relatives aux personnes initiées et ayant en outre suivi une formation spécifique sur l'ins‐ tallation réalisée par ProMinent ou un partenaire commer‐ cial autorisé. Personnel spécia‐ Est considérée comme membre du personnel spécialisé et lisé...
  • Page 13 Service après- Sont considérés comme membres du SAV les techniciens vente SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent pour tra‐ vailler sur l'installation, preuve à l'appui. Remarque destinée à l'exploitant Les prescriptions relatives à la prévention des accidents applicables ainsi que les autres règles techniques de sécurité...
  • Page 14: Stockage Et Transport

    Stockage et transport Stockage et transport Toujours transporter et stocker l'appa‐ reil dans son emballage d’origine. Protégez l'appareil emballé contre l’humidité et contre l’action des pro‐ duits chimiques. Conditions ambiantes pour le stoc‐ kage et le transport Température ambiante admise : -10 ...
  • Page 15: Présentation De L'appareil/Description Du Fonctionnement

    Présentation de l'appareil/Description du fonctionnement Présentation de l'appareil/Description du fonctionnement Présentation de l'appareil A1630 Fig. 1: Présentation de l'appareil Rouleaux à ressorts de serrage Raccord à visser Tête doseuse Support mural Rotor 10. Boîtier, entraînement Tuyau de dosage 11. Boîtier, entraînement Raccordement de tuyau flexible, 12.
  • Page 16: Montage Et Installation

    Montage et installation Montage et installation Montage de la pompe péri‐ Qualification des utilisateurs, staltique montage mécanique : Personnel spécialisé et formé à cette fin, voir Montage mural Ä Chapitre 2.4 « Qualification des utilisateurs » à la page 12 Qualification des utilisateurs, montage électrique : Électricien, Ä...
  • Page 17 Montage et installation Montage sur conduite Diamètre de tuyau Diamètre de tuyau : 25 mm à 60 A0274 Fig. 3: Visser le support mural/sur conduite avec les rondelles plates Visser le support mural/sur con‐ duite avec les rondelles plates Accrocher la pompe péristal‐ tique en haut dans le support mural/sur conduite et pousser légèrement sur le bas contre le...
  • Page 18: Installation Des Conduites Flexibles

    Montage et installation Installation des conduites flexibles Utiliser exclusivement des tuyaux flexibles d’origine aux tailles pre‐ scrites 6 x 4 mm ou 10 x 4 mm ; sinon, la durabilité de la liaison ne sera pas assurée. Evitez de réduire les tailles des flexibles.
  • Page 19: Installation Électrique De La Pompe Péristaltique

    Montage et installation Montage des tuyaux d’aspiration et de Coupez l’extrémité de conduite refoulement : d’aspiration libre de manière à ce que la crépine d'aspiration soit suspendue juste au-dessus du fond du réservoir. En pré‐ sence de fluides de dosage pouvant de former au fond du réservoir, la crépine d'aspiration doit être suspendue à...
  • Page 20 Montage et installation Câble d'alimentation Laissez dépasser le câble de réseau dans le boîtier de manière à ce que la face avant du boîtier puisse être retirée Retirez environ 120 mm de l’isola‐ tion extérieure du câble de sec‐ teur . A1632 Fig.
  • Page 21 Montage et installation Resserrez les écrous de ser‐ rage des presse-étoupes de manière à assurer leur étan‐ chéité Placer la partie avant du boîtier sur la partie arrière Contrôler à nouveau la posi‐ tion correcte du joint. Le degré de protection IP 65 ne sera assuré...
  • Page 22: Mise En Service

    Mise en service Mise en service Qualification des utilisateurs : Uti‐ Ä Chapitre 2.4 lisateur formé, voir « Qualification des utilisateurs » La pompe doit uniquement être à la page 12 utilisée après une installation cor‐ recte. AVERTISSEMENT ! La pompe doit uniquement être utilisée avec le couvercle transpa‐...
  • Page 23: Entretien, Réparations Et Pannes

    Entretien, réparations et pannes Entretien, réparations et pannes Maintenance Qualification des utilisateurs : Uti‐ Ä Chapitre 2.4 lisateur formé, voir Après un arrêt prolongé « Qualification des utilisateurs » à la page 12 Si la pompe péristaltique n’a pas fonctionné pendant un temps relative‐ ment long après avoir pompé...
  • Page 24: Réparation

    Entretien, réparations et pannes Réparation Démarrer brièvement le moteur. Le tuyau de dosage prend alors sa position correcte sous les rouleaux Mettez l’installation hors pression. Poser le couvercle transparent sur le boîtier puis le fixer avec la Vider le tuyau de dosage et net‐ toyer soigneusement à...
  • Page 25: Remèdes Contre Les Pannes

    Changer le tuyau de Ä Chapitre n’atteint plus le plein perdu de son élasticité dosage, voir 7.2 « Réparation » débit de refoulement à la page 24 Dans tous les autres cas, contactez votre technicien de maintenance ou votre agence ProMinent.
  • Page 26: Mise Hors Service Et Mise Au Rebut

    Mise hors service et mise au rebut Mise hors service et mise au rebut Qualification des utilisateurs : Per‐ Ä Chapitre 2.4 sonne initiée, voir « Qualification des utilisateurs » Lors de la mise hors service, à la page 12 retirez le câble de secteur et pro‐...
  • Page 27 Mise hors service et mise au rebut REMARQUE ! Prescriptions relatives à l'élimina‐ tion des pièces usagées – Respecter les prescriptions et normes nationales actuelle‐ ment en vigueur ProMinent Dosiertechnik GmbH, Hei‐ delberg, récupère les appareils usagés décontaminés si l’envoi est convenablement affranchi.
  • Page 28: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Type de Débit de refoulement max. * Dimensions Hau‐ Pres‐ pompe des raccords teur teur sion à la contre-pression max. d’as d’aspi d’ali‐ Ø x Ø pira‐ ration menta‐ tion* tion admis‐ sible côté aspira‐ tion** 50 Hz 60 Hz l / h...
  • Page 29 Caractéristiques techniques Indications relatives aux matériaux et résistance Pièce Produit Tuyau de dosage PharMed ® ou Tygon ® Raccords des tuyaux Tête doseuse Couvercle transparent Boîtier (entraînement) PPE-GF Support mural PPE-GF Joint du corps Silicone Vis du corps M4 A2 Raccords de câbles Polyamide/Néoprène ®...
  • Page 30 L’appareil résiste aux atmosphères normales dans les locaux techniques. Compatibilité par rapport à d'autres produits chimiques, voir la liste de compatibilité ProMinent (Homepage ou dans le catalogue des produits). Résistance aux UV L’appareil ne doit pas être exposé aux rayonnements UV directs.
  • Page 31 Caractéristiques techniques Une protection contre les courts-circuits n'est pas assurée et doit être prise en compte dans l'installation. Désignation Caractéristiques Dimensions et poids : Dimensions : 126 x 136 x 105 mm (l x H x P) Plage de serrage PG 9 Ø 3,5 - Ø 8 mm, SW Poids : Poids total (y compris matériel de montage) env.
  • Page 32: Accessoires

    Caractéristiques techniques Désignation Caractéristiques Température du fluide admise : -10 ... 45 ° Niveau de pression acous‐ < 30 dB (A) à contrepression maximale (eau) tique : selon DIN EN 12639 Accessoires Désignation Numéro de référence 1007297 Matériel de montage dulco ®...
  • Page 33: Déclaration De Conformité Ce Pour Les Machines

    Déclaration de conformité CE pour les machines Déclaration de conformité CE pour les machines Conformément à la DIREC‐ TIVE 2006/42/CE DU PARLEMENT EUROPÉEN ET DU CONSEIL, Annexe I, EXIGENCES ESSEN‐ TIELLES DE SANTÉ ET DE SÉCU‐ RITÉ, chapitre 1.7.4.2. C.
  • Page 34 Déclaration de conformité CE pour les machines Par la présente, nous, ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 DE - 69123 Heidelberg, Déclarons que le produit indiqué ci-dessous, de par sa conception et son type de construction, ainsi que dans la version commercialisée par nos soins, res‐...
  • Page 35: Index

    Index Index Maintenance : Après un arrêt pro‐ longé ..... . . 23 Composants de l'appareil ..15 Matériel de montage .
  • Page 36 ProMinent GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D-69123 Heidelberg Allemagne Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-419 Courriel : info@prominent.com Internet : www.prominent.com 984878, 1, fr_FR © 2014...

Table des Matières