ProMinent delta DLTa Série Guide D'utilisation
ProMinent delta DLTa Série Guide D'utilisation

ProMinent delta DLTa Série Guide D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour delta DLTa Série:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide d'utilisation
Pompe doseuse électromagnétique
delta
DLTa à entraînement
®
électromagnétique réglé optoDrive
Pour un fonctionnement en toute sécurité et conforme à l'usage prévu des pompes doseuses, deux notices techniques
sont nécessaires : la notice technique spécifique du produit et la « Notice technique générale pour pompes doseuses élec‐
tromagnétiques ProMinent
Ces deux notices sont uniquement valables si elles sont utilisées ensemble.
Veuillez commencer par lire l'intégralité du mode d'emploi ! · Toujours conserver ce document !
L'exploitant est personnellement responsable en cas de dommages dus à des erreurs de commande ou d'installation !
Référence 986619
®
».
Sous réserve de modifications techniques.
Notice technique originale (2006/42/CE)
®
P_DE_0002_SW
BA DE 015 05/12 FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour ProMinent delta DLTa Série

  • Page 1 Pour un fonctionnement en toute sécurité et conforme à l’usage prévu des pompes doseuses, deux notices techniques sont nécessaires : la notice technique spécifique du produit et la « Notice technique générale pour pompes doseuses élec‐ tromagnétiques ProMinent ® ».
  • Page 2 ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5-11 D-69123 Heidelberg Allemagne Téléphone : +49 6221 842-0 Fax : +49 6221 842-617 Courriel : info@prominent.fr Internet : www.prominent.fr 986692, 3, fr_FR © 2009...
  • Page 3 Pour un fonctionnement en toute sécurité et conforme à l’usage prévu des pompes doseuses, deux notices techniques sont nécessaires : la notice technique spécifique du produit et la « Notice technique générale pour pompes doseuses électromagnétiques ProMinent ® ». Ces deux notices sont uniquement valables si elles sont utilisées ensemble.
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Code d’identification................ 6 À propos de cette pompe..............9 Sécurité..................10 Stockage, transport et déballage........... 14 Présentation de l’appareil et éléments de commande....16 5.1 Présentation de l'appareil............16 5.2 Éléments de commande............17 5.2.1 Fonctions des touches............
  • Page 5 Table des matières 9.6 Réglages des fonctions programmables (menu « Paramé‐ trage »).................. 49 9.6.1 Réglages pour la fonction « Concentration » (menu CON‐ CENTRATION)..............49 9.6.2 Réglages pour la fonction « Fréquence auxiliaire » (menu AUXILIAIRE)..............58 9.6.3 Réglages pour la fonction « Contrôle dosage » (menu CONTRÔLE DOSAGE)............
  • Page 6: Code D'identification

    Raccord pour tuyau 12/6, standard côté aspiration Signalisation de rupture de membrane sans signalisation de rupture de membrane Signalisation de rupture de membrane Exécution avec le logo ProMinent Branchement électrique Commande universelle 100-230 V ± 10 %, 50/60 Hz Câble et fiche 2 m Europe...
  • Page 7 Code d’identification Série delta ® , version a 2 m Australie 2 m USA Relais sans relais relais de défaut 1 x inverseur 230 V retombant – 8 A relais de défaut 1 x inverseur 230 V montant – 8 A comme 1 + relais 2 x contacts de tra‐...
  • Page 8 Code d’identification Série delta ® , version a Anglais Français Espagnol Pause/niveau contact à ouv. pause, contact à ouv. niveau...
  • Page 9: Propos De Cette Pompe

    À propos de cette pompe À propos de cette pompe Propriétés de l’appareil Les pompes doseuses électromagnétiques de la série delta ® à entraîne‐ ment électromagnétique réglé optoDrive ® sont des pompes doseuses électromagnétiques à commande par microprocesseur présentant les par‐ ticularités suivantes : Fonctionnement continu ou discontinu Adaptation de la pompe au fluide de dosage...
  • Page 10: Sécurité

    Respecter les limites générales concernant les limites de viscosité, la compatibilité chimique et la densité - voir aussi la liste de compatibilité chimique de ProMinent (catalogue des produits ou sur le site www.prominent.fr ). Toute utilisation différente ou transformation est interdite.
  • Page 11 Sécurité Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Attention : risque de dommages corporels et matériels La pompe peut commencer à fonctionner dès qu'elle est branchée sur une alimentation. – Installer un dispositif d'arrêt d'urgence sur l'alimentation de la pompe ou intégrer la pompe dans la gestion d'arrêt d'urgence de l'installation.
  • Page 12 – Tenir compte de la résistance des matériaux en contact avec le fluide lors du choix du fluide de dosage - voir la liste de compatibilité chimique de ProMinent dans le www.prominent.fr . catalogue des produits ou sur le site...
  • Page 13 été enseignés. Service après-vente Sont considérés comme membres du SAV les techniciens SAV qui ont été formés et agréés par ProMinent ou ProMaqua pour travailler sur l'installa‐ tion, preuve à l'appui. Niveau de pression acoustique Niveau de pression acoustique LpA < 70 dB selon EN ISO 20361:2010-10 avec une longueur de course maximale, une fréquence d’impulsions maxi‐...
  • Page 14: Stockage, Transport Et Déballage

    AVERTISSEMENT ! Il est interdit d'expédier des pompes ayant servi à pomper des fluides radioactifs ! Elles ne seront pas réceptionnées par ProMinent ! AVERTISSEMENT ! Avant de renvoyer des pompes doseuses à des fins de répa‐ ration, il convient de les nettoyer et de rincer l'unité de refou‐...
  • Page 15 Stockage, transport et déballage Indication Valeur Unité Humidité de l’air < 95 % d'humi‐ dité rel.* *sans condensation Étendue de la livraison Comparer la livraison avec le bordereau de livraison : Pompe doseuse avec câble d’alimentation Jeu de raccordement pour les tuyaux flexibles / tubes Notice technique spécifique du produit avec déclaration de conformité...
  • Page 16: Présentation De L'appareil Et Éléments De Commande

    Présentation de l’appareil et éléments de commande Présentation de l’appareil et éléments de commande 5.1 Présentation de l'appareil P_DE_0027_SW Fig. 2 Unité de commande Unité d’entraînement Unité de refoulement P_DE_0019_SW Fig. 3 Clapet de refoulement Disque de tête Tête doseuse Vanne de purge Douille de tuyau flexible à...
  • Page 17: Éléments De Commande

    Présentation de l’appareil et éléments de commande 5.2 Éléments de commande P_DE_0017_SW Fig. 4: a) Affichages et touches, b) Raccords de commande électrique Écran LCD Bouton de réglage de la longueur de course [HAUT] Touche Touche [BAS] Touche Touche [STOP/START] Touche Indicateur de fonctionnement (vert) Voyant de signalisation des avertissements (jaune)
  • Page 18: Bouton De Réglage De La Longueur De Course

    Présentation de l’appareil et éléments de commande Touche Application En affichage continu (Utilisation) Dans le mode réglage (Réglage) B0098 1 pression Passer d'un affichage permanent à Passer de « Modifier un chiffre l’autre individuel » à « Modifier un nombre » et inversement 2 pressions Avec «...
  • Page 19 Présentation de l’appareil et éléments de commande Symbole Symbole supplé‐ Signification mentaire Symbole de flèche La valeur de l’affichage continu peut être modifiée à double : l’aide des touches fléchées. Symbole Info : Il est possible de passer d’un affichage permanent à l’autre.
  • Page 20 Présentation de l’appareil et éléments de commande Symbole Symbole supplé‐ Signification mentaire Pas de pression : Le côté refoulement présente une fuite, ou une conduite a éclaté ou s'est fissurée. Suivant le réglage, le message est considéré comme un avertissement ou un défaut. Mémoire : La pompe se trouve en mode de fonctionnement «...
  • Page 21: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement Description du fonctionnement 6.1 Module de dosage Le dosage se produit comme suit : La membrane de dosage est poussée dans la tête doseuse ; en raison de la pression générée dans la tête doseuse, le clapet d’aspiration se ferme et le fluide de dosage s’écoule de la tête doseuse au travers du clapet de refoulement.
  • Page 22: Capacité De Dosage

    Description du fonctionnement 6.3 Capacité de dosage Le débit de dosage est déterminé par la longueur de course et la fré‐ quence d’impulsions. La longueur de course est réglée par le bouton de réglage de la longueur de course, dans une plage de 0 à 100 %. Une longueur de course com‐ prise entre 30 ...
  • Page 23: Relais (Options)

    Description du fonctionnement La pompe peut aussi être utilisée à l’état calibré dans tous les modes de fonctionnement. Les affichages permanents pertinents peuvent alors indi‐ quer directement la quantité ou le débit de dosage (dans l’affichage per‐ manent du 2e niveau). La calibration est préservée dans l'ensemble de la plage de fréquence d’impulsions et dans une plage de longueur de course de 0 à...
  • Page 24: Affichages De Fonctionnement Et De Défaut

    Description du fonctionnement Option « Purge automatique » La fonction « Purge » sert à la purge commandée du module de dosage si la pompe est équipée de l'option « Purge automatique ». L'option « Purge automatique » peut être installé ultérieurement, notamment par le dégage‐ ment d’un évidement dans l’unité...
  • Page 25 Description du fonctionnement Commentaires : Concernant le - L’« aspiration » est possible indépendamment de l’état de la pompe (tant qu’elle est apte à fonctionner). Concernant le - « Défaut », « Stop », et « Pause » arrêtent toutes les opérations jusqu’à...
  • Page 26: Installation Hydraulique

    – Tenir compte de la résistance des matériaux en contact avec le fluide lors du choix du fluide de dosage - voir le catalogue des produits ProMinent ou sur le site www.prominent.fr . PRECAUTION ! Attention aux projections de fluide de dosage Une pompe dont l'installation hydraulique est incomplète...
  • Page 27: Installation Des Conduites Flexibles

    Installation hydraulique PRECAUTION ! Attention aux utilisations illégales Respecter toutes les prescriptions en vigueur pour le lieu d'installation de l'appareil. 7.1 Installation des conduites flexibles 7.1.1 Installation sur les pompes doseuses sans purge Consignes de sécurité PRECAUTION ! Attention aux projections de fluide de dosage Si les conduites sont mal installées, elles peuvent se déta‐...
  • Page 28: Installation Hydraulique

    Installation hydraulique PRECAUTION ! Écoulement non contrôlé de fluide de dosage En cas de contre-pression, il est possible que du fluide de dosage soit refoulé dans la pompe doseuse à l'arrêt. – Utiliser une canne d’injection ou une protection contre le reflux du fluide.
  • Page 29: Installation Sur Les Pompes Doseuses Avec Purge

    Installation hydraulique Flexible Écrou-raccord Bague de serrage Douille Joint torique ou joint plat Clapet P_MAZ_0021_SW Fig. 7: Exécutions PP, NP, PV, TT Installation du tube en acier inoxydable - exécutions SS Tirer l’écrou-raccord (2) et les bagues de serrage (3, 4) sur le tube (1) avec un chevauchement d'env.
  • Page 30 Installation hydraulique Brancher la conduite de retour sur la douille prévue à cet effet ou sur la vanne de purge de l'unité de refoulement. Il est conseillé d'uti‐ liser des tuyaux en PVC souple de 6x4 mm. L’extrémité libre de la conduite de retour doit être ramenée dans le réservoir.
  • Page 31: Installation Électrique

    Installation électrique Installation électrique AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique Une tension de secteur peut être appliquée à l'intérieur de l'appareil. – Avant toute opération sur l'appareil, débranchez le câble d’alimentation du secteur. AVERTISSEMENT ! Risque de décharge électrique Cette pompe est équipée d’une mise à la terre et d’un con‐ necteur à...
  • Page 32: Raccord De La Tension D'alimentation

    Installation électrique PRECAUTION ! Possibilité de dommages matériels causés par des pics de tension Si la pompe est raccordée au secteur en parallèle avec des éléments consommateurs inductifs (comme une électro‐ vanne, un moteur), des pics de tension par induction peuvent endommager la commande lorsque ces éléments sont éteints.
  • Page 33: Description Des Prises Femelles

    Installation électrique 8.2 Description des prises femelles 8.2.1 Prise femelle « Commande externe » La prise femelle « Commande externe » est une prise encastrée à cinq pôles. Elle est compatible avec les câbles à deux et quatre pôles. Toutefois, les fonctions « Fréquence auxiliaire » et « Sortie mA » ne peu‐ vent être utilisées qu’avec un câble à...
  • Page 34: Prise Femelle « Commutateur De Niveau

    Installation électrique Mode de fonctionnement « Extern Con‐ La pompe exécute une ou plusieurs courses, si : tact » la broche 2 et la broche 4 sont reliées pendant au moins 20 ms. Pour ce faire, les broches 1 et 4 doivent aussi être reliées. Mode de fonctionnement «...
  • Page 35: Prise Femelle « Capteur De Rupture De Membrane

    Installation électrique Broche Fonction Câble à 4 fils Alimentation en tension (5 V) brun Codage blanc Retour d’information bleu Masse GND noir P_DE_0010_SW Fig. 14: Affectation sur le câble 8.2.4 Prise femelle « Capteur de rupture de membrane » Il est possible de raccorder un capteur de rupture de membrane. Interface électrique Indication Valeur Unité...
  • Page 36: Sortie D'autres Relais (Codes D'identification 4 + 5, 8 + 9, A + B)

    Installation électrique Interface électrique Indication Valeur Unité Charge des contacts, maxi à 230 V et 50/60 Hz : Durée de vie mécanique, mini : 200 000 commuta‐ tions P_SI_0010_SW Fig. 17: Affectation sur la pompe Code d’identification 1 + 3 ou 6 + 7 Sur la Câble VDE Contact...
  • Page 37: Sortie « Sortie Analogique Plus Relais » (Codes D'identification C + D + E)

    Installation électrique Codes d’identification 4 + 5, 8 + 9, A + B Sur la Câble VDE Contact Relais broche jaune NO (normalement ouvert) autre relais vert C (commun) autre relais P_SI_0044 blanc NO (normalement ouvert) Relais tact Fig. 20: Affectation sur le câble brun C (commun) Relais tact...
  • Page 38 Installation électrique Codes d'identification C + D + E Sur la Câble VDE Contact Relais broche jaune "+" Sortie analo‐ gique vert "-" Sortie analo‐ P_SI_0044 gique Fig. 22: Affectation sur le câble blanc NC (normally closed, nor‐ Relais malement fermé) ou NO (normally open, nor‐...
  • Page 39: Réglage

    Réglage Réglage Veuillez respecter, en complément, les vues d’ensemble – « Éléments de commande et fonctions des touches » du chapitre « Présentation de l’appareil et éléments de commande » et « Schéma d’utilisation / de réglage » en annexe. Si vous n’appuyez sur aucune touche pendant 1 minute, –...
  • Page 40: Passer En Mode Réglage

    Réglage Le nombre d’affichages permanents dépend du code d'iden‐ tification, du mode de fonctionnement sélectionné et des équipements auxiliaires raccordés - voir la vue d'ensemble « Affichages permanents continus » en annexe. Affichages secondaires La dernière ligne des affichages informatifs (affichage secondaire) indique différentes informations qui ne peuvent être modifiées ici - voir la vue d'en‐...
  • Page 41: Choisir Le Mode De Fonctionnement (Menu « Mode »)

    Réglage Menu Mode Menu Paramétrage Analogique Affichage Menu permanent Mode Paramétrage Sécurité Remise à zéro Menu Sécurité Menu Remise à zéro Menu Langue 9.4 Choisir le mode de fonctionnement (menu « Mode ») Les modes de fonctionnement ci-dessous sont proposés dans le menu «...
  • Page 42: Réglages Pour Le Mode De Fonctionnement « Manuel

    Réglage La présence ou non d’un menu de réglage supplémentaire dépend du mode de fonctionnement sélectionné et des appareils ou modules rac‐ cordés. Analogique Menu Affichage Menu Menu Mode de Mode Paramétrage permanent Paramétrage fonctionnement** Sécurité Remise à zéro Menu Minuterie* Menu Profibus*...
  • Page 43: Réglages Pour Le Mode De Fonctionnement « Batch » (Menu Batch)

    Réglage 9.5.2 Réglages pour le mode de fonctionnement « Batch » (menu BATCH) Ä Chapitre 9.6 « Réglages En plus des menus de réglage décrits dans le des fonctions programmables (menu « Paramétrage ») » à la page 49 , le «...
  • Page 44: Réglages Pour Le Mode De Fonctionnement « Contact

    Réglage 9.5.3 Réglages pour le mode de fonctionnement « Contact » Ä Chapitre 9.6 « Réglages En plus des menus de réglage décrits dans le des fonctions programmables (menu « Paramétrage ») » à la page 49 , le « Contact » est disponible dans le mode de fonctionnement menu «...
  • Page 45 Réglage Tableau d’exemple Facteur Impulsions (ordre) Nombre de courses (ordre) Multiplication* 99,99 99,99 1,50 1,50 (1 / 2) 1,25 1,25 (1 / 1 / 1 / 2) Division** 0,50 0,10 0,01 0,25 0,40 2,5 (3 / 2) (1 / 1) 0,75 1,33 (2 / 1 / 1) (1 / 1 / 1)
  • Page 46: Réglages Pour Le Mode De Fonctionnement « Analogique

    Réglage Impulsions non traitées Le nombre d’impulsions réceptionnées qui n’ont pas encore pu être trai‐ tées est enregistré par l’appareil dans la mémoire des impulsions. Lorsque vous appuyez sur la touche [STOP/START] ou que la fonction « Pause » est activée, l’enregistreur du nombre de courses est supprimé. Vous pouvez aussi éviter cette remise à...
  • Page 47 Réglage La fréquence d’impulsions maximale ne peut être réduite qu’en mode de traitement « Courbe » , et non dans les modes de traitement « 0 .. 20 » et « 4 .. 20“. Analogique Analogique Analogique Menu Paramétrage Analogique Mode Analogique 0..20mA...
  • Page 48 Réglage I [mA] B0088 Fig. 24: Diagramme fréquence - courant pour le mode Linéaire Dessinez-vous une représentation comme celle figurant ci- dessus – avec des valeurs pour (I1, F1) et (I2, F2) – afin de régler la pompe comme vous le souhaitez ! «...
  • Page 49: Réglages Des Fonctions Programmables (Menu « Paramétrage »)

    Réglage Vous pouvez toutefois également commander deux pompes doseuses pour des fluides de dosage différents par un signal électrique (par exemple une pompe à acide et une pompe à produit alcalin peuvent être activées par le signal d’une sonde pH). Pour ce faire, les pompes doivent être montées en série (voir le plan de connexion électrique au Ä...
  • Page 50 Réglage L’affichage « Concentration » n’apparaît que lorsque : – la pompe est calibrée – le menu « CONCENTRATION » a été défini dans le – mode de fonctionnement utilisé et, dans ce cadre, « Concentration » a été placée –...
  • Page 51 Réglage la masse volumique du fluide à doser est connue (voir la fiche tech‐ nique de sécurité du fluide de dosage, par exemple pour de l'acide sulfurique à 35 % : 1,26 kg/L ≜ g/cm L’unité de mesure pour le volume des liquides doit être réglée dans le «...
  • Page 52 Réglage 9.6.1.2 Mode de fonctionnement BATCH (Réglages pour la fonction « Concentration ») Batch Batch Batch Menu principal Paramétrage Concentration Mode Batch Paramétrage Concentration Sécurité Auxiliaire Remise à zéro Calibration Batch Batch Concentration Concentration 35.0 % 35.0 % 1.26 kg/l 1.26 kg/l Affichage permanent...
  • Page 53: Mode De Fonctionnement Contact (Réglages Pour La Fonction " Concentration ")

    Réglage Définir la densité du fluide à doser – après avoir appuyé sur la [P] , un affichage permanent apparaît. touche [i] , passer dans l’affichage permanent pour la À l’aide de la touche « Concentration » (ppm ou %). La concentration massique souhaitée peut être indiquée à...
  • Page 54 Réglage PRECAUTION ! Risque de concentrations excessives La pompe doseuse peut continuer de doser si le débit baisse ou s'arrête. – Des mesures techniques doivent être prises au niveau de l’installation pour empêcher la pompe doseuse de continuer de doser. Les conditions sont les suivantes : le fluide qui s’écoule présente la même masse volumique que l’eau (1 kg/L ≜...
  • Page 55 Réglage La concentration massique souhaitée peut être indiquée à l’aide des [touches fléchées] . PRECAUTION ! – Tenir compte du point signalant les décimales (en français, de la virgule). – La valeur de la concentration massique est modi‐ fiée aussi bien par un changement de la fré‐ quence d’impulsions que par la longueur de course.
  • Page 56 Réglage PRECAUTION ! Risque de concentrations excessives La pompe doseuse peut continuer de doser si le débit baisse ou s'arrête. – Des mesures techniques doivent être prises au niveau de l’installation pour empêcher la pompe doseuse de continuer de doser. PRECAUTION ! Risque de concentrations erronées –...
  • Page 57 Réglage I 1=4 P_DE_0020_SW Fig. 26: Aspect que doit présenter la droite pour l’« Indication de la con‐ centration » dans le mode de fonctionnement « Analogique » Procédure à suivre PRECAUTION ! La précision de la concentration dépend largement de : –...
  • Page 58: Réglages Pour La Fonction « Fréquence Auxiliaire » (Menu Auxiliaire)

    Réglage La concentration massique souhaitée peut être indiquée à l’aide des [touches fléchées] . PRECAUTION ! – Tenir compte du point signalant les décimales (en français, de la virgule). – La valeur de la concentration massique est modi‐ fiée aussi bien par un changement de la fré‐ quence d’impulsions que par la longueur de course.
  • Page 59: Réglages Pour La Fonction « Contrôle Dosage » (Menu Contrôle Dosage)

    Réglage 9.6.3 Réglages pour la fonction « Contrôle dosage » (menu CONTRÔLE DOSAGE) Batch Batch Batch Batch Menu Contrôle dosage Paramétrage Contrôle dosage Mode Batch Tolérence: 8 Paramétrage Concentration av. Aux.: off Sécurité Auxiliaire Remise à zéro Contrôle dosage Batch Batch Contrôle dosage Contrôle dosage...
  • Page 60 Réglage Calibration Analogique Analogique Analogique Manuel Menu principal Paramétrage Calibration Calibration Mode Arrêt Analogique Arrêt calibration Paramétrage Concentration Démarrer calibration Sécurité Auxiliaire Remise à zéro Calibration 0..20 0..20 0..20 0..20 Analogique Calibration 0,100 0..20 Affichage permanent AVERTISSEMENT ! Si le fluide de dosage est dangereux, des mesures de sécu‐ rité...
  • Page 61: Réglages Pour La Fonction « Dosage » (Menu Dosage)

    Réglage 9.6.5 Réglages pour la fonction « Dosage » (menu DOSAGE) Le menu « Dosage » est composé des sous-menus suivants : « Paramétrage » (dosage) « Inclusion d'air » « Pression faible » « Pression élevée » La dernière vue de menu de la section « Paramétrage » propose les fonc‐ tions suivantes : (Étages de) pression Compensation...
  • Page 62 Réglage En dosage quasi continu, définir une course de refoule‐ – ment aussi élevée que possible pour obtenir une préci‐ sion optimale. Le ralentissement de la course de refoulement est déjà – perceptible à des fréquences d’impulsions faibles. À la fréquence d’impulsions maximale, « lent » égale –...
  • Page 63 Réglage Si « Intelligent » est défini dans les « Réglages », une vue de menu pré‐ sentant les fonctions suivantes apparaît : « pression » (Étages de) « Compensation » Étages de pression Grâce à la fonction programmable « Étages de pression », vous pouvez diminuer la pression nominale de la pompe.
  • Page 64: Réglages Dans Le Sous-Menu " Inclusion D'air " (Airlock)

    Réglage 9.6.5.2 Réglages dans le sous-menu « Inclusion d'air » (Airlock) Si un message apparaît, cela peut signifier que de l'air se trouve dans le « Inclusion module de dosage (à condition que, dans le sous-menu d'air » , un réglage comme « Avertissement » ou « Défaut » ait été défini).
  • Page 65 Réglage La fonction « Purge » peut être déclenchée de trois manières : 1 - Par le signal interne « Purge » de l’unité d’entraînement de la pompe. 2 - Uniquement par l’unité de commande, périodiquement pendant la durée réglée (les deux sont réglables). 3 - Si l’un des deux événements se produit.
  • Page 66: Réglages Pour La Fonction « Relais » (Menu Relais)

    Réglage 9.6.7 Réglages pour la fonction « Relais » (menu RELAIS) Batch Batch Batch Menu Paramétrage Relais Mode Dosage Relais 1 Paramétrage Relais Relais 2 Sécurité Sortie analogique Remise à zéro Système Batch Batch Relais 1 Relais 1 Erreur montant Avertissement retombant Avertissement+erreur...
  • Page 67: Réglages Pour La Fonction « Sortie Analogique » (Menu Sortie Analogique)

    Réglage En outre, vous pouvez indiquer la manière dont chaque relais doit se com‐ porter dès qu’il se déclenche. Vous pouvez ainsi décider du réglage « MONTANT » / « RETOMBANT. » La possibilité de réglage de la fonction « Relais » n’est dis‐ ponible que si un relais est présent.
  • Page 68: Réglages Dans Le Menu « Système » (Menu Système)

    Réglage La pompe calcule ensuite le signal correspondant au débit de dosage réel calculé « Litres / h* » selon la formule suivante (pour la plage 4-20 mA) : I(4...20) = 16 x (f/fmax) x (L/100) + 4 avec - Courant de sortie en mA - Fréquence d’impulsion en impulsions/min - Longueur de course en % fmax - Fréquence maximale en impulsions/min...
  • Page 69: Insérer Le Code (Menu Sécurité)

    Réglage Entraînement logiciel AS Entraînement matériel AH Nom du module option (par exemple proTIME) Logiciel Option OS Matériel Option OH 9.6.9.4 Sous-menu « Changer tête ? » PRECAUTION ! – Si un module de dosage d'une autre taille est installé, la programmation de la pompe doit être modifiée dans le «...
  • Page 70: Supprimer Le Nombre Total D'impulsions Ou La Quantité Totale En Litres (Menu Remise À Zéro)

    Réglage Passer outre un verrouillage Pour passer outre ce verrouillage, introduire le code à l'aide des [touches fléchées] . Modifier la valeur de la longueur de Si le bouton de réglage de la longueur de course a été tourné, le cadenas course clignote et un message de défaut et une clé...
  • Page 71: Utilisation

    Utilisation Utilisation AVERTISSEMENT ! Risque de choc électrique Des options électriques mal installées peuvent laisser péné‐ trer de l'humidité à l'intérieur du boîtier. – Les opercules à casser dans le corps de la pompe doi‐ vent être utilisés pour les modules adaptés ou fermés de façon étanche à...
  • Page 72 Utilisation [P] pendant 2 secondes dans un affichage Passer en mode Réglage Si vous appuyez sur la touche continu, la delta ® passe en mode Réglage - voir chapitre « Réglage ». « Verrouille Si un code d'accès est défini dans le menu « Sécurité » pour menu »...
  • Page 73: Commande À Distance

    Utilisation Affichage permanent Arrêt/mise en marche de la pompe STOP START Modification de grandeurs directement réglables Aspiration Démarrage de charge (uniquement en mode "Batch") Confirmation de défauts Vérification de grandeurs réglables = Verrouillage ("verrouille menu") Mode = Verrouillage ("verrouille tout") réglage Fig.
  • Page 74: Maintenance

    Maintenance Maintenance AVERTISSEMENT ! Avant de renvoyer une pompe, respecter impérativement les consignes de sécurité et les remarques du chapitre « Stoc‐ kage, transport et déballage » ! PRECAUTION ! Attention aux projections de fluide de dosage La pression dans le module de dosage et les pièces voisines peut provoquer des projections de fluide de dosage lors de la manipulation ou de l'ouverture des composants hydrauli‐...
  • Page 75 Maintenance P_BE_0012_SW Fig. 30: L'orifice de drainage de fuite Unités de refoulement avec vanne de purge : Intervalle Travaux de maintenance Personnel Trimestriel* En plus : Personnel spécialisé Vérifier la fixation correcte de la conduite de retour à l'unité de refoule‐ ment.
  • Page 76: Réparations

    électrique. C'est pourquoi les réparations à l'intérieur de la pompe ne doivent être réalisées que par un établissement ou une agence de ProMinent. Sont notamment visées les opérations suivantes : – Remplacer les câbles de branchement au secteur endommagés...
  • Page 77: Nettoyage Des Clapets

    Réparations 12.1 Nettoyage des clapets Personnel : Personnel spécialisé Attention aux dysfonctionnements Référez-vous à l'éclaté des pièces détachées figurant sur le CD lors des interventions. Nettoyage d’un clapet de refoulement pour les types 0730, 1020, 1612, 1608, Attention aux dysfonctionnements 2508 Les clapets d’aspiration et de refoulement ne sont pas –...
  • Page 78: Remplacement De La Membrane De Dosage

    Réparations Veuillez toutefois noter que : le sens d’écoulement du raccord d’aspiration est inversé par rapport à celui du raccord de refoulement. 12.2 Remplacement de la membrane de dosage AVERTISSEMENT ! En raison du type de construction de l'installation, quelques centimètres cubes de fluide de dosage peuvent s’accumuler derrière la membrane de dosage après une fuite, dans l'en‐...
  • Page 79 Réparations Remettez en place la tête doseuse (2) avec les vis – les vis (1) doi‐ vent encore se trouver dans les orifices de la membrane (3) mais non dans le corps de la pompe ! Tenir le corps de la pompe (6) avec une main et insérer avec l’autre la membrane (3) entre la tête doseuse (2) et l'entretoise de la tête (4).
  • Page 80: Nettoyage Du Capteur De Rupture De Membrane

    Réparations Poser légèrement les vis (1) et les serrer en croix. Voir le couple de serrage ci-dessous. Sur les modèles avec purge grossière / fine : engagez le couvercle de l’unité de dosage dans la tête doseuse, puis poussez la poignée cruciforme de purge grossière / fine dans la tête doseuse.
  • Page 81: Élimination Des Dysfonctionnements

    Élimination des dysfonctionnements Élimination des dysfonctionnements Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Attention aux fluides de dosage dangereux ou inconnus Si un fluide de dosage dangereux ou inconnu est utilisé : il est possible que du fluide s'écoule au niveau des compo‐ sants hydrauliques en cas d'intervention sur la pompe.
  • Page 82: Messages De Défaut

    Élimination des dysfonctionnements 13.2 Messages de défaut Description d'erreur Origine Remède Personnel Le voyant LED rouge s’allume, le sym‐ Le niveau de liquide dans Remplir le réservoir. Personnel bole « Niveau » apparaît sur l’écran le réservoir a atteint le spécialisé...
  • Page 83: Messages D'avertissement

    Remplir le réser‐ Personne ini‐ voir a atteint le niveau « Niveau voir. tiée « Niveau » apparaît sur l’écran LCD en clignotant. insuffisant, 1er niveau ». 13.5 Tous les autres défauts Adressez-vous à votre établissement ou agence ProMinent !
  • Page 84: Mise Hors Service

    Mise hors service Mise hors service Mise hors service AVERTISSEMENT ! Danger lié aux résidus de produits chimiques Des résidus de produits chimiques se trouvent normalement après utilisation dans le module de dosage et le corps de la pompe. Ces résidus peuvent être dangereux pour la santé. –...
  • Page 85 Mise hors service Élimination des déchets PRECAUTION ! Attention aux projections de fluide de dosage La pression dans le module de dosage et les pièces voisines peut provoquer des projections de fluide de dosage lors de la manipulation ou de l'ouverture des composants hydrauli‐ ques.
  • Page 86: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 15.1 Caractéristiques delta ® avec 200 impulsions/minute et 100 % de longueur de course Type d'unité Débit de refoulement minimal Débit de refoulement minimal de refoulement À la contre-pression maximale À la contre-pression moyenne en bar en l/h Ml/imp en bar...
  • Page 87: Viscosité

    Caractéristiques techniques * - à la longueur de course maxi et à la pression de service maxi, pour toutes les exécutions ** - avec des conditions stables et une longueur de course de 30 % au moins La delta ® s’assure de l’adaptation convenable des vitesses d’impulsion et, lorsque la «...
  • Page 88: Caractéristiques Électriques

    Caractéristiques techniques 15.5 Caractéristiques électriques Exécution : 100 - 230 V ±10 %, 50/60 Hz Indication Valeur Unité Puissance nominale, env. 73 W Courant nominal, env. 0,90 ... 0,55 A Courant de crête de commutation 8 ... 4 A (décroissant dans les 50 ms environ) Fusible 1,6 AT Les fusibles doivent être homologués VDE, UL et CSA.
  • Page 89: Degré De Protection Et Exigences En Termes De Sécurité

    Caractéristiques techniques 15.8 Degré de protection et exigences en termes de sécurité Degré de protection Protection contre les contacts et contre l’humidité : IP 65 selon CEI 529, EN 60529, DIN VDE 0470, partie 1 Exigences en termes de sécurité Classe de protection : 1 - Raccordement au secteur avec mise à...
  • Page 90: Déclaration De Conformité Ce

    - Original - Déclaration de conformité CE pour les machines Par la présente, nous, ProMinent Dosiertechnik GmbH Im Schuhmachergewann 5 - 11 D - 69123 Heidelberg Déclarons que le produit indiqué ci-dessous, de par sa conception et son type de construction, ainsi que dans la version commercialisée par nos soins, respecte les exigences essentielles applicables en matière de...
  • Page 91: Présentation Générale Du Menu De Commande

    Présentation générale du menu de commande Présentation générale du menu de commande Affichage permanent Arrêt/mise en marche de la pompe STOP START Modification de grandeurs directement réglables Aspiration Démarrage de charge (uniquement en mode "Batch") Confirmation de défauts Vérification de grandeurs réglables Analogique Menu Menu...
  • Page 92 Présentation générale du menu de commande Menu Sécurité Menu Remise à zéro Menu Langue...
  • Page 93: Affichages Permanents

    Affichages permanents Affichages permanents...
  • Page 94 Affichages permanents...
  • Page 95: Index

    Index Index 1, 2, 3 ... 4 - 20 mA............... 46 Déballage..............14 Débit................ 23, 59 Affichages permanents..........39 Déclaration d'innocuité..........14 Affichages secondaires..........40 Degré de protection............89 AH................. 68 Description du fonctionnement........21 Airlock..............21, 64 Disque de tête............... 16 Analogique..............
  • Page 96 Index Maintenance..............74 Radioactif..............14 Manuel.............. 22, 24, 42 Ralentissement............. 62 Matériel Option OH............68 Réglage, chapitre............39 Membrane..............68 Réglages des fonctions..........49 Mémoire..............43, 44 Réglages pour le mode de fonctionnement....41 Message d'avertissement..........35 Relais............17, 23, 35, 66 Mise hors service............

Table des Matières