Télécharger Imprimer la page
Sew Eurodrive MOVIMOT MM D Serie Notice D'exploitation

Sew Eurodrive MOVIMOT MM D Serie Notice D'exploitation

Avec as-interface
Masquer les pouces Voir aussi pour MOVIMOT MM D Serie:

Publicité

Liens rapides

*21288607_1114*
Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
Systèmes d'entraînement décentralisés
MOVIMOT
®
MM..D avec AS-Interface
Édition 11/2014
21288607/FR

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIMOT MM D Serie

  • Page 1 *21288607_1114* Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation Systèmes d'entraînement décentralisés MOVIMOT ® MM..D avec AS-Interface Édition 11/2014 21288607/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3 Sommaire Sommaire Remarques générales ....................... 6 Utilisation de la documentation ..................6 Structure des avertissements ..................6 Recours en cas de défectuosité ..................8 Exclusion de la responsabilité ..................8 Autres documentations ....................8 Noms de produit et marques ..................8 Mention concernant les droits d'auteur ................
  • Page 4 Sommaire ® Liaison entre MOVIMOT et moteur en cas de montage à proximité du moteur ..48 ® 5.10 Raccordement des options MOVIMOT ..............52 5.11 Raccordement de la console de paramétrage DBG ............ 57 5.12 Raccordement au PC / à l'ordinateur portable ............. 58 ®...
  • Page 5 Sommaire ® ® MOVIMOT en mode manuel avec MOVITOOLS MotionStudio ......229 Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) ... 233 Service après-vente....................... 246 10.1 Affichage des états et des défauts ................246 10.2 Liste des défauts ......................250 10.3 Contrôle et entretien ....................
  • Page 6 Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux de montage, d'installation, de mise en service et de maintenance sur le produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibili- té.
  • Page 7 Remarques générales Structure des avertissements Signification des symboles de danger Les symboles de danger apparaissant dans les avertissements ont la signification suivante : Symbole de danger Signification Danger général Avertissement : tensions électriques dangereuses Avertissement : surfaces chaudes Avertissement : risque d'écrasement Avertissement : charge suspendue Avertissement : démarrage automatique 1.2.3...
  • Page 8 Remarques générales Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Il est impératif de respecter les instructions et remarques de la documentation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en cas de défectuosité. Il est donc recommandé de lire la documentation avant de faire fonctionner les appareils.
  • Page 9 Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo- rels et matériels. L'exploitant est tenu de s'assurer que les consignes de sécurité gé- nérales sont respectées. S'assurer que les responsables de l'installation et de son exploitation ainsi que les personnes travaillant sur l'appareil sous leur propre respon- sabilité...
  • Page 10 Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination Utilisation conforme à la destination ® Les convertisseurs MOVIMOT sont des composants destinés au montage dans des installations ou des machines électriques. ® La mise en service d'un MOVIMOT incorporé dans une machine (premier fonctionne- ment conformément à...
  • Page 11 Consignes de sécurité Installation Installation L'installation et le refroidissement des appareils doivent être assurés conformément aux prescriptions de la documentation correspondante. ® Les convertisseurs MOVIMOT doivent être protégés de toute contrainte mécanique. Applications interdites, sauf si les appareils sont spécialement conçus à cet effet : •...
  • Page 12 Consignes de sécurité Exploitation Exploitation ® Les installations avec convertisseurs MOVIMOT doivent être équipées de dispositifs de sécurité et de surveillance supplémentaires en fonction des diverses dispositions applicables en termes de sécurité, par exemple décret sur les moyens de production techniques, prescriptions de protection, etc.
  • Page 13 Composition de l'appareil Entraînement MOVIMOT® Composition de l'appareil Entraîneme nt MOVIMOT® Entraînement MOVIMOT ® L'illustration suivante présente un exemple de MOVIMOT ® dans différentes exécu- tions : Entraînement MOVIMOT ® avec Entraînement MOVIMOT ® avec convertisseur de fréquence intégré montage à proximité du moteur 9007202786375819 [1] Identification du convertisseur MOVIMOT ®...
  • Page 14 Composition de l'appareil Convertisseur MOVIMOT® Convertiss MOVIMOT® Convertisseur MOVIMOT ® L'illustration suivante montre l'embase de raccordement et le dessous du convertis- seur MOVIMOT ® 0 1 2 0 1 2 [10] [11] [12] [13] [14] [6] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21]...
  • Page 15 Composition de l'appareil Convertisseur MOVIMOT® ® L'illustration suivante présente le convertisseur MOVIMOT avec embase de raccor- dement. [2] [3] 9007200397688587 Potentiomètre de consigne f1 avec bouchon d'obturation X50 : interface de diagnostic avec bouchon d'obturation Identification de l'appareil Diode d'état convertisseur Diode AS-Interface 3.2.1 Caractéristiques du convertisseur MOVIMOT...
  • Page 16 Composition de l'appareil Option AS-Interface Option AS-Interface L'option AS-Interface est située sur la platine de raccordement dans l'embase de raccordement (voir illustration ci-dessous). 9007200457637003 ® Convertisseur MOVIMOT Unité de raccordement avec option AS-Interface Embase de raccordement ® L'entraînement MOVIMOT est disponible avec les exécutions AS-Interface suivantes. •...
  • Page 17 Composition de l'appareil Option AS-Interface L'illustration suivante présente l'architecture et les diagrammes vitesse / temps de l'en- traînement MOVIMOT ® avec esclaves AS-Interface MLK30A [A] et MLK31A [B]. MLK30A MLK31A ® ® MOVIMOT MOVIMOT 18014399708369163 [A] Entraînement MOVIMOT ® avec esclave binaire MLK30A ®...
  • Page 18 Composition de l'appareil Codification de l'entraînement MOVIMOT® Codificatio n de l'entraînem MOVIMOT® Codification de l'entraînement MOVIMOT ® 3.4.1 Plaque signalétique L'illustration suivante présente un exemple de plaque signalétique d'entraînement MOVIMOT ® . Cette plaque signalétique est fixée sur le moteur. 76646 Bruchsal/Germany R F 4 7 D R E 9 0 L 4 B E 2 / M M 1 5 / M O / A V S K 0 1 .
  • Page 19 Composition de l'appareil Codification des convertisseurs MOVIMOT® Codificatio n des convertisse MOVIMOT® Codification des convertisseurs MOVIMOT ® 3.5.1 Plaque signalétique L'illustration suivante est un exemple de plaque signalétique d'un convertisseur MOVIMOT ® Status: A -- -- 15 10 16 08/14 829 Type : MM15D-503-00 P# : 18215033...
  • Page 20 Composition de l'appareil Codification des convertisseurs MOVIMOT® 3.5.3 Identification de l'appareil Le code d'identification [1] sur le dessus du couvercle MOVIMOT ® indique le type de convertisseur [2], sa référence [3] et sa puissance [4]. 1 min 9007199712657547 3.5.4 Plaque signalétique option AS-Interface L'illustration suivante présente un exemple de plaque signalétique de l'option AS-Inter- face MLK30A.
  • Page 21 Composition de l'appareil Codification de l'exécution "Montage à proximité du moteur" Codification de l'exécution "Montage à proximité du moteur" 3.6.1 Plaque signalétique ® L'illustration suivante montre un exemple de convertisseur MOVIMOT monté à proxi- mité du moteur (en déporté) avec plaque signalétique et codification correspondantes. U = 3x380.
  • Page 22 Installation mécanique Remarques générales Installation mécanique Remarques générales • Respecter impérativement les consignes de sécurité générales. • Respecter les caractéristiques techniques et les conditions environnantes pour le choix du site d'installation. • Utiliser exclusivement les dispositifs de fixation prévus pour le montage du MOVIMOT ®...
  • Page 23 Installation mécanique Montage du motoréducteur MOVIMOT® Montage du motoréduct MOVIMOT® Montage du motoréducteur MOVIMOT ® 4.4.1 Tolérances admissibles pour le montage Le tableau suivant présente les tolérances admissibles des bouts d'arbres et flasques de l'entraînement MOVIMOT ® Bout d'arbre Flasques Tolérances de diamètre selon EN 50347 Tolérances du bord de centrage selon EN 50347...
  • Page 24 Installation mécanique Montage du motoréducteur MOVIMOT® 4.4.3 Installation dans des locaux humides ou à l'extérieur Pour le montage de l'entraînement MOVIMOT ® dans des locaux humides ou à l'exté- rieur, respecter les instructions suivantes. • Utiliser des presse-étoupes adaptés à la section des câbles d'alimentation. Si né- cessaire, utiliser des réductions.
  • Page 25 Installation mécanique Montage des options MOVIMOT® Montage des options MOVIMOT® Montage des options MOVIMOT ® 4.5.1 Option MLU13A Cette option est montée dans le boîtier de raccordement modulaire en usine. Pour toute question relative à un montage ultérieur de cette option, consulter l'interlocuteur SEW local.
  • Page 26 Installation mécanique Montage des options MOVIMOT® 4.5.2 Option MNF21A Cette option est montée dans le boîtier de raccordement modulaire en usine. Pour toute question relative à un montage ultérieur de cette option, consulter l'interlocuteur SEW local. REMARQUE Le montage n'est autorisé qu'en combinaison avec le boîtier de raccordement modu- laire du MOVIMOT ®...
  • Page 27 Installation mécanique Montage des options MOVIMOT® 4.5.3 Option URM / BEM Les options URM et BEM sont montées dans le boîtier de raccordement en usine. Pour toute question relative à un montage ultérieur des options URM, BEM ou BES, consulter l'interlocuteur SEW local. L'illustration suivante présente un exemple de montage.
  • Page 28 Installation mécanique Montage du convertisseur MOVIMOT® à proximité du moteur Montage du convertisse ur MOVIMOT® à proximité du moteur Montage du convertisseur MOVIMOT ® à proximité du moteur L'illustration suivante montre les cotes de fixation pour le montage à proximité du moteur (en déporté) du convertisseur MOVIMOT ®...
  • Page 29 Installation mécanique Couples de serrage Couples de serrage 4.7.1 Convertisseur MOVIMOT ® ® Serrer les vis de fixation du convertisseur MOVIMOT en croix à 3,0 Nm (27 lb.in). 9007199713318923 4.7.2 Bouchons d'obturation Serrer les bouchons d'obturation du potentiomètre de consigne f1 et du raccorde- ment X50 à...
  • Page 30 Installation mécanique Couples de serrage 4.7.5 Boîtier de raccordement modulaire Serrer les vis de fixation du boîtier de raccordement sur la plaque de montage à 3,3 Nm (29 lb.in). 322786187 4.7.6 Couples de serrage des bornes Lors des travaux d'installation, respecter les couples de serrage suivants pour les bornes.
  • Page 31 Installation électrique Remarques générales Installation électrique Remarques générales Tenir compte des remarques suivantes lors de l'installation électrique. • Respecter les consignes de sécurité générales. • Il est impératif de tenir compte des caractéristiques techniques et des conditions environnantes pour le choix du site d'installation. •...
  • Page 32 Installation électrique Consignes d'installation ® 5.2.2 Section de câble admissible des bornes MOVIMOT Bornes de puissance Tenir compte des sections de câble admissibles lors des travaux d'installation. Bornes de puissance Section de câble 1.0 mm – 4.0 mm (2 x 4.0 mm AWG17 –...
  • Page 33 Installation électrique Consignes d'installation 5.2.3 Activation des bornes de pilotage X6:1 – X6:8 Pour actionner les bornes de pilotage, respecter les consignes suivantes. Raccorder le conducteur Raccorder le conducteur, sans appuyer sur le bouton appuyer d'abord sur le bouton d'ouverture de la borne. d'ouverture de la borne.
  • Page 34 Installation électrique Consignes d'installation 5.2.4 Activation des bornes 24 V AUX-PWR X5:1 – X5:2 Raccorder le conducteur. Retirer le conducteur. 9007201007683083 9007201007737227 Avant d'insérer ou de sortir le conducteur, enfoncer un tournevis (taille max. : 3,5 mm) dans la fente d'ouverture de la borne. ®...
  • Page 35 Installation électrique Consignes d'installation 5.2.5 Disjoncteur différentiel AVERTISSEMENT Danger d'électrisation en raison d'un type de disjoncteur différentiel non conforme Blessures graves ou mortelles • L'appareil peut générer un courant continu dans le câble de terre. Si, en cas de protection contre le toucher directe ou indirecte, on utilise un disjoncteur différen- tiel (FI), seul un disjoncteur différentiel de type B est admissible côté...
  • Page 36 Installation électrique Consignes d'installation 5.2.7 Instructions pour le raccordement PE AVERTISSEMENT Danger d'électrisation suite au mauvais raccordement PE Blessures graves ou mortelles • Le couple de serrage admissible de la vis est compris entre 2,0 et 2,4 Nm (18 – 21 lb.in). •...
  • Page 37 Installation électrique Consignes d'installation 5.2.8 Installation conforme à CEM REMARQUE Ce système d'entraînement n'est pas conçu pour fonctionner dans un réseau basse tension public qui alimente des zones résidentielles. Ce produit est un produit dont la distribution est limitée (catégories C1 à C4 selon les termes de la norme EN 61800‑3).
  • Page 38 Installation électrique Consignes d'installation Protection contre les courants de courts-circuits Adaptée à l'utilisation dans des circuits électriques avec un courant alternatif en court- circuit maximal de AC 200 000 A Pour systèmes 240 V 250 V min., 25 A max., fusible ou 250 V min., 25 A max., contacteur de puissance Pour systèmes 500 V 500 V min., 25 A max., fusible...
  • Page 39 Installation électrique Variantes de raccordement du MOVIMOT® avec AS-Interface intégrée Variantes raccordeme nt du MOVIMOT® avec AS- Interface intégrée Variantes de raccordement du MOVIMOT ® avec AS-Interface intégrée 5.3.1 Raccordement réseau et signaux de pilotage A Exécution avec connecteur AVSK 1 x connecteur M12 Exécution Type...
  • Page 40 Installation électrique Variantes de raccordement du MOVIMOT® avec AS-Interface intégrée B Exécution avec connecteur AZSK 3 x connecteur M12 Exécution Type MM../AZSK MM../AZSK MM../AZSK Interrupteur S5 Alimentation Câble Câble AUX-PWR Câble 24 V AUX-PWR noir noir (par prise AS-Interface jaune "vampire"...
  • Page 41 Installation électrique Variantes de raccordement du MOVIMOT® avec AS-Interface intégrée C Exécution avec connecteur AND/AZSK ® 3 x connecteur M12, 1 x Han Q8/0 Exécution Type MM../AND3/AZSK MM../AND3/AZSK MM../AND3/AZSK Interrupteur S5 Alimentation Câble Câble AUX-PWR Câble 24 V AUX-PWR noir noir (par prise AS-Interface jaune "vampire"...
  • Page 42 Installation électrique Variantes de raccordement du MOVIMOT® avec AS-Interface intégrée D Exécution avec connecteur AZZK ® 3 x connecteur M12, (1 x Han Q8/0) Exécution Type MM../AZZK MM../AZZK MM../AND3/AZZK MM../AND3/AZZK Interrupteur S5 Alimentation Câble Câble AUX-PWR Câble Câble AUX-PWR 24 V AS-Interface jaune noir (par prise AS-Interface jaune...
  • Page 43 Installation électrique Raccordement du MOVIMOT® MM../AVSK (raccordement variante A) Raccordem ent du MOVIMOT® MM../AVSK (raccordem ent variante Raccordement du MOVIMOT ® MM../AVSK (raccordement variante A) L'illustration suivante montre le raccordement pour l'exécution MM../AVSK. F11/F12/F13 MM../AVSK BE/BR AS-Interface - 24 V [4][5][6][7] [8][9] BW [2]...
  • Page 44 Installation électrique Raccordement du MOVIMOT® MM../AZSK (raccordement variante B) Raccordem ent du MOVIMOT® MM../AZSK (raccordem ent variante Raccordement du MOVIMOT ® MM../AZSK (raccordement variante B) L'illustration suivante montre le raccordement pour l'exécution MM../AZSK. F11/F12/F13 MM../AZSK BE/BR AS-Interface - 24 V BW [4] V024 AS-Interface +...
  • Page 45 Installation électrique Raccordement du MOVIMOT® MM../AND3/AZSK (raccordement variante C) Raccordem ent du MOVIMOT® MM../AND3/ AZSK (raccordem ent variante Raccordement du MOVIMOT ® MM../AND3/AZSK (raccordement variante C) L'illustration suivante montre le raccordement pour l'exécution MM../AND3/AZSK. AS-Interface + AS-Interface - V024 N.C. N.C.
  • Page 46 Installation électrique Raccordement du MOVIMOT® MM../AZZK (raccordement variante D1 / D2) Raccordem ent du MOVIMOT® MM../AZZK (raccordem ent variante D1 / D2) Raccordement du MOVIMOT ® MM../AZZK (raccordement variante D1 / D2) L'illustration suivante montre le raccordement pour l'exécution MM../AZZK. F11/F12/F13 MM../AZZK BE/BR...
  • Page 47 Installation électrique Raccordement du MOVIMOT® MM../AND3/AZZK (raccordement variante D3 / D4) Raccordem ent du MOVIMOT® MM../AND3/ AZZK (raccordem ent variante D3 / D4) Raccordement du MOVIMOT ® MM../AND3/AZZK (raccordement variante D3 / D4) L'illustration suivante montre le raccordement pour l'exécution MM../AND3/AZZK. AS-Interface + AS-Interface - V024...
  • Page 48 Installation électrique Liaison entre MOVIMOT® et moteur en cas de montage à proximité du moteur Liaison entre MOVIMOT® et moteur en cas de montage à proximité du moteur Liaison entre MOVIMOT ® et moteur en cas de montage à proximité du moteur En cas de montage à...
  • Page 49 Installation électrique Liaison entre MOVIMOT® et moteur en cas de montage à proximité du moteur ® 5.9.2 MOVIMOT avec connecteur ALA4 Avec un connecteur ALA4 et selon le type de câble hybride, les possibilités de liaison avec le moteur sont les suivantes. Exécution MOVIMOT ®...
  • Page 50 Installation électrique Liaison entre MOVIMOT® et moteur en cas de montage à proximité du moteur ® 5.9.3 Liaisons entre MOVIMOT et moteur en cas de montage à proximité du moteur Convertisseur MOVIMOT ® Câble de raccordement Entraînement MM../P2.A/RO.A/ Référence DR.71 – DR.100 : 01867423 Moteurs triphasés avec APG4 presse-étoupe...
  • Page 51 Installation électrique Liaison entre MOVIMOT® et moteur en cas de montage à proximité du moteur 5.9.4 Raccordement des câbles hybrides Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles hybrides de réfé- rences 01867423 et 08179484 et les bornes moteur correspondantes du moteur DR... Borne moteur DR..
  • Page 52 Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® Raccordem ent des options MOVIMOT® 5.10 Raccordement des options MOVIMOT ® 5.10.1 Raccordement de l'option MLU13A Les informations concernant le montage de l'option MLU13A se trouvent au chapitre "Option MLU13A" (→ 2 25). L'illustration suivante montre le raccordement de l'option MLU13A. ®...
  • Page 53 Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® 5.10.2 Raccordement de l'option MNF21A REMARQUE L'installation n'est autorisée qu'en combinaison avec le boîtier de raccordement mo- ® dulaire du MOVIMOT MM03D-503-00 – MM15D-503-00 ! Les informations concernant le montage de l'option MNF21A se trouvent au chapitre "Option MNF21A"...
  • Page 54 Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® 5.10.3 Raccordement de l'option URM Les informations concernant le montage de l'option URM se trouvent au chapitre "Option URM / BEM" (→ 2 27). L'illustration suivante montre le raccordement de l'option URM. MOVIMOT ® BE/BR 1124602379 ®...
  • Page 55 Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® 5.10.4 Raccordement de l'option BEM Les informations concernant le montage de l'option BEM se trouvent au chapitre "Option URM / BEM" (→ 2 27). L'illustration suivante montre le raccordement de l'option BEM. F11/F12/F13 MOVIMOT BE/BR BW..
  • Page 56 Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® 5.10.5 Raccordement de la ventilation forcée V Les moteurs triphasés de série DR.. sont disponibles avec ventilation forcée V en option. La ventilation forcée V permet d'étendre la plage de réglage de la vitesse de consigne.
  • Page 57 Installation électrique Raccordement de la console de paramétrage DBG 5.11 Raccordement de la console de paramétrage DBG ® Les MOVIMOT sont dotés d'une interface de diagnostic X50 (connectique RJ10) pour la mise en service, le paramétrage et les interventions de service. L'interface de diagnostic X50 se trouve sous le bouchon d'obturation, sur le dessus du convertisseur MOVIMOT ®...
  • Page 58 Installation électrique Raccordement au PC / à l'ordinateur portable 5.12 Raccordement au PC / à l'ordinateur portable ® Les MOVIMOT sont dotés d'une interface de diagnostic X50 (connectique RJ10) pour la mise en service, le paramétrage et les interventions de service. L'interface de diagnostic [1] se trouve sous le bouchon d'obturation, sur le dessus du convertisseur MOVIMOT ®...
  • Page 59 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Présentation Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy REMARQUE La mise en service en mode Easy permet une mise en service rapide et facile du convertisseur MOVIMOT ®...
  • Page 60 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Remarques générales pour la mise en service Remarques générales pour la mise en service REMARQUE Lors de la mise en service, respecter impérativement les consignes de sécurité géné- rales du chapitre "Consignes de sécurité". AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû...
  • Page 61 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Conditions préalables Conditions préalables Les conditions suivantes doivent être remplies pour la mise en service. • L'installation mécanique et électrique du MOVIMOT ® doit être conforme aux pres- criptions en vigueur. •...
  • Page 62 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Description des éléments de réglage 6.4.2 Molette f2 Régler la consigne f2 à l'aide de la molette f2. Molette f2 Position Consigne f2 [Hz] Fréquence minimale [Hz] La consigne f2 est activée si le bit AS-Interface DO2 "Vitesse f2 / Vitesse f1" = "1". 6.4.3 Molette t1 La molette t1 permet de régler l'accélération de l'entraînement MOVIMOT...
  • Page 63 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Description des éléments de réglage 6.4.4 Interrupteurs DIP S1 et S2 ATTENTION Endommagement des interrupteurs DIP en raison d'un outillage inadapté Endommagement des interrupteurs DIP • N'activer les interrupteurs DIP qu'avec un outil adapté, par exemple un tournevis plat de taille ≤...
  • Page 64 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Description des interrupteurs DIP S1 Description des interrupteurs DIP S1 6.5.1 Interrupteurs DIP S1/1 – S1/4 ® Adresse RS485 du convertisseur MOVIMOT Pour les MOVIMOT ® avec option AS-Interface MLK3.A, régler les interrupteurs DIP S1/1 à...
  • Page 65 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Description des interrupteurs DIP S1 Moteur avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz ® Applicable pour MOVIMOT avec les modules d'identification moteur suivants Module d'identification moteur Moteur Marquage Couleur Référence...
  • Page 66 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Description des interrupteurs DIP S1 Moteur avec point de fonctionnement 460 V / 60 Hz ® Applicable pour MOVIMOT avec les modules d'identification moteur suivants Module d'identification moteur Moteur Marquage Couleur Référence...
  • Page 67 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Description des interrupteurs DIP S1 Moteur avec plage de tension 50 / 60 Hz ® Applicable pour MOVIMOT avec les modules d'identification moteur suivants Module d'identification moteur Moteur Marquage Couleur Référence Tension réseau [V]...
  • Page 68 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Description des interrupteurs DIP S1 Moteur avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz et technologie LSPM ® Applicable pour MOVIMOT avec les modules d'identification moteur suivants Module d'identification moteur Moteur Marquage Couleur...
  • Page 69 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Description des interrupteurs DIP S2 Description des interrupteurs DIP S2 6.6.1 Interrupteur DIP S2/1 Type de frein • En cas d'utilisation du frein standard, l'interrupteur DIP S2/1 doit être en position "OFF".
  • Page 70 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Description des interrupteurs DIP S2 Description Le frein peut être débloqué en forçant le bit AS-Interface DO2 "Vitesse f2 / Vitesse f1" si les conditions suivantes sont remplies. État des bits État de État de Commande du frein...
  • Page 71 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Description des interrupteurs DIP S2 6.6.3 Interrupteur DIP S2/3 Mode d'exploitation • Interrupteur DIP S2/3 = "OFF" : fonctionnement VFC pour moteurs 4 pôles • Interrupteur DIP S2/3 = "ON" : fonctionnement U/f réservé aux cas particuliers 6.6.4 Interrupteur DIP S2/4 Surveillance de la vitesse...
  • Page 72 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.1 Liste des fonctions spéciales disponibles Valeur Description succincte Restrictions Voir décimale Fonctionnalité de base, aucune fonction spéciale sélection- –...
  • Page 73 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.2 Fonction spéciale 1 MOVIMOT ® avec durées de rampe rallongées 329690891 Description • Possibilité de régler des durées de rampe jusqu'à 40 s. Durées de rampe modifiées Molette t1 Position...
  • Page 74 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.4 Fonction spéciale 3 MOVIMOT ® avec limitation de courant réglable (commutable via le bit AS-Interface DO2 "Vitesse f2 / Vitesse f1") Réduction de la fréquence en cas de dépassement 329910539 Description La molette f2 permet de régler la limitation de courant.
  • Page 75 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Influence sur la courbe de courant Lorsqu'une limite de courant plus petite est sélectionnée, la courbe de limite de cou- rant est donnée par les courbes ci-dessous. Moteur en branchement étoile 100 f [Hz] 331979659...
  • Page 76 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.5 Fonction spéciale 6 MOVIMOT ® avec fréquence de découpage maximale 8 kHz 330028171 Description • Cette fonction spéciale ramène la fréquence de découpage maximale de 16 kHz à 8 kHz.
  • Page 77 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Pilotage via AS-Interface La fonction d'arrêt rapide (retombée du frein et verrouillage de l'étage de puissance) est disponible en cas de pilotage par AS-Interface via le bit AS-Interface DO3 "Reset / Libération régulateur".
  • Page 78 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.8 Fonction spéciale 9 MOVIMOT ® pour applications de levage 330140427 AVERTISSEMENT Danger mortel, risque de chute du dispositif de levage Blessures graves ou mortelles ®...
  • Page 79 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Description • La fréquence de démarrage est égale à 2 Hz. Si la fonction n'est pas activée, la fréquence de démarrage est de 0,5 Hz. •...
  • Page 80 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 ® • Si la fréquence moteur est inférieure à la fréquence d'arrêt, le MOVIMOT fait re- tomber le frein indépendamment de l'état du bit AS-Interface DO3 "Reset / Libéra- tion régulateur".
  • Page 81 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.10 Fonction spéciale 11 Désactivation de la surveillance de rupture de phases réseau ATTENTION La désactivation de la surveillance de rupture de phases réseau peut provoquer la détérioration de l'appareil en cas de conditions défavorables.
  • Page 82 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Conditions préalables ® Le MOVIMOT ne peut être exploité avec les applications de levage que si les condi- tions suivantes sont respectées. • La fonction spéciale 13 n'est possible qu'en combinaison avec un moteur-frein. •...
  • Page 83 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Possibilités de réglage pour la fonction spéciale 13 Fonction spéciale 13 activée MOVIMOT ® avec surveillance de vitesse élargie Interrupteur DIP S2/4 Durée de rampe Molette t1 Consigne f2 Molette f2...
  • Page 84 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Validité des durées de surveillance de vitesse 9007199591797259 [1] Plage de validité durée de surveillance 1 [4] Consigne de vitesse [2] Plage de validité durée de surveillance 2 [5] Sortie vitesse (mesurée) [3] Plage de validité...
  • Page 85 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.12 Fonction spéciale 14 MOVIMOT ® avec compensation de glissement désactivée 330342539 Description La compensation de glissement est désactivée. La désactivation de la compensation de glissement peut réduire la précision de vi- tesse du moteur.
  • Page 86 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Déroulement de la mise en service Déroulement de la mise en service AVERTISSEMENT Électrisation due à des condensateurs déchargés partiellement Blessures graves ou mortelles • Couper l'alimentation du convertisseur. Après coupure de l'alimentation, respec- ter au moins la durée de coupure minimale suivante : –...
  • Page 87 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Déroulement de la mise en service REMARQUE Il est possible d'ajuster la vitesse 1 en continu au moyen du potentiomètre de consigne f accessible depuis le couvercle du boîtier. Les vitesses f1 et f2 peuvent être réglées indépendamment l'une de l'autre.
  • Page 88 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Déroulement de la mise en service Attribution de l'adresse à l'esclave à l'aide d'une console manuelle Les consoles d'adressage AS-Interface offrent les fonctionnalités suivantes : • Lecture et modification d'une adresse d'esclave AS-Interface •...
  • Page 89 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Déroulement de la mise en service 6.8.2 Régler l'alimentation 24 V au niveau de l'interrupteur S5 L'interrupteur S5 [1] est situé sur la platine de raccordement. 18014399700786699 Taille 1 Taille 2 Interrupteur S5 L'interrupteur S5 permet de régler le mode d'alimentation 24 V.
  • Page 90 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Déroulement de la mise en service ® 6.8.3 Données du maître AS-Interface → MOVIMOT Le tableau suivant montre les quatre bits de donnée, transférés du maître AS-Inter- face vers le convertisseur MOVIMOT ®...
  • Page 91 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Déroulement de la mise en service 6.8.5 Mise à l'échelle de la consigne par bits de paramètre Le tableau suivant montre les bits de paramètre servant à la mise à l'échelle de la consigne.
  • Page 92 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Déroulement de la mise en service 6.8.6 Comportement du convertisseur en fonction des bits AS-Interface Le tableau suivant montre le comportement du MOVIMOT ® en fonction de l'état des bits AS-Interface.
  • Page 93 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en déporté) Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en déporté) En cas de montage du convertisseur MOVIMOT ®...
  • Page 94 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Easy Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en déporté) 6.9.3 Interrupteurs DIP En cas de montage du convertisseur MOVIMOT ® à proximité du moteur (en déporté), l'interrupteur DIP S1/5 doit, contrairement au réglage-usine, être réglé sur "ON". Signification Codage binaire Protection...
  • Page 95 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Présentation Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert REMARQUE La mise en service en mode Expert n'est utile que lorsqu'il est nécessaire de régler des paramètres lors de la mise en service. La mise en service en mode Expert n'est possible que si •...
  • Page 96 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Remarques générales pour la mise en service Remarques générales pour la mise en service REMARQUE Lors de la mise en service, respecter impérativement les consignes de sécurité géné- rales du chapitre "Consignes de sécurité". AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû...
  • Page 97 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Conditions préalables Conditions préalables Les conditions suivantes doivent être remplies pour la mise en service. • L'installation mécanique et électrique du MOVIMOT ® doit être conforme aux pres- criptions en vigueur. •...
  • Page 98 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert MOVITOOLS® MotionStudio ® ® 7.4.1 Intégrer le MOVIMOT dans MOVITOOLS MotionStudio REMARQUE Pour une description détaillée des étapes suivantes, consulter l'aide en ligne de ® MOVITOOLS MotionStudio. 1. Lancer MOVITOOLS ®...
  • Page 99 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Mise en service et extension des fonctions par paramètres Mise en service et extension des fonctions par paramètres ® Les fonctionnalités de base de l'entraînement MOVIMOT peuvent être élargies par l'utilisation de paramètres.
  • Page 100 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Mise en service et extension des fonctions par paramètres ® 7.5.1 Exemple : réglage fin de la consigne f2 à l'aide de MOVITOOLS MotionStudio 1. Procéder à la mise en service en mode Easy avec un réglage approximatif de la molette f2, p.
  • Page 101 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Mise en service et extension des fonctions par paramètres 10.Ouvrir le répertoire "Sources de consigne et type de commande" [1]. Désactiver la molette f2, en cochant la case du paramètre P102 Désactivation des éléments de réglage [2] (paramètre P102:14 = "1"...
  • Page 102 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Mise en service par recopie du jeu de paramètres Mise en service par recopie du jeu de paramètres Il est possible de procéder à la mise en service de plusieurs entraînements MOVIMOT ®...
  • Page 103 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Liste des paramètres Liste des paramètres N° Index Sous- MOVITOOLS ® Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de MOVILINK déc. réglage / réglage-usine) 0__ Affichage de valeurs 00_ Valeurs-process 000 8318 Vitesse (avec signe)
  • Page 104 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Liste des paramètres N° Index Sous- MOVITOOLS ® Mise à l'échelle déc. index MotionStudio (plage de MOVILINK ® déc. réglage / réglage-usine) 073 10095 39 Option AS-Interface 0 : non présent(e) 1 : MLK30A 2 : MLK31A 9701...
  • Page 105 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Liste des paramètres N° Index Sous- MOVITOOLS ® Mise à l'échelle déc. index MotionStudio (plage de MOVILINK ® déc. réglage / réglage-usine) 8392 État variateur [texte] 8397 Température radiateur [°C] 1 digit = 1 °C 8402...
  • Page 106 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Liste des paramètres N° Index Sous- MOVITOOLS ® Mise à l'échelle déc. index MotionStudio (plage de MOVILINK ® déc. réglage / réglage-usine) 8434 Temps cumulé de marche 1 digit = 1 min 084 Défaut t-4 Informations sur l'état de l'appareil au moment de l'apparition du défaut t-4 8370...
  • Page 107 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Liste des paramètres N° Index Sous- MOVITOOLS ® Mise à l'échelle déc. index MotionStudio (plage de MOVILINK ® déc. réglage / réglage-usine) 130 8807 Rampe t11 acc. 0.1 – 1 – 2000 [s] 1 digit = 0.001 s (molette t1) 131 8808...
  • Page 108 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Liste des paramètres N° Index Sous- MOVITOOLS ® Mise à l'échelle déc. index MotionStudio (plage de MOVILINK ® déc. réglage / réglage-usine) 8969 Réglage-usine facteurs de mise OUI/NON à l'échelle 3__ Limitations et paramètres moteur 30_ Limitations 300 8515...
  • Page 109 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Liste des paramètres N° Index Sous- MOVITOOLS ® Mise à l'échelle déc. index MotionStudio (plage de MOVILINK ® déc. réglage / réglage-usine) 522 8927 Surveillance rupture de phases 0 : désactivé(e) réseau.
  • Page 110 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Liste des paramètres N° Index Sous- MOVITOOLS ® Mise à l'échelle déc. index MotionStudio (plage de MOVILINK ® déc. réglage / réglage-usine) 802 8594 Retour réglages-usine (RAZ) 0 : non 2 : État livraison 803 8595 Verrouillage paramètres...
  • Page 111 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Description des paramètres Description des paramètres 7.8.1 Affichage de valeurs Paramètre 000 Vitesse (avec signe) La vitesse affichée correspond à la vitesse réelle calculée. Paramètre 002 Fréquence (avec signe) Indique la fréquence de sortie du convertisseur.
  • Page 112 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Description des paramètres Paramètre 010 État variateur États du variateur • VERROUILLÉ(E) • LIBÉRÉ(E) Paramètre 011 État fonctionnement Les états suivants sont possibles. • FONCTIONNEMENT 24 V • VERROUILLAGE •...
  • Page 113 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Description des paramètres Paramètre 017 Position des interrupteurs DIP S1 et S2 Affichage de la position des interrupteurs DIP S1 et S2 Inter- Bit de Fonctionnalité rup- l'index teurs 10087.135 S1/1 Bit 0...
  • Page 114 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Description des paramètres Paramètre 018 Position molette f2 Affichage de la position de la molette f2 L'affichage de la position d'un interrupteur DIP s'effectue, que la fonction de l'interrup- teur DIP soit activée ou désactivée.
  • Page 115 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Description des paramètres Paramètre 072 Jeu de données DIM Affichage du type de module d'identification moteur inséré dans l'emplacement X3 Valeur de Type de module d'identification moteur paramètre Pas de module d'identification moteur 1 –...
  • Page 116 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Description des paramètres Index de paramètres 9701.53 Référence du firmware de l'option AS-Interface Indique la référence du firmware de l'option AS-Interface. Index de paramètres 9701.54 Version du firmware de l'option AS-Interface Indique la version du logiciel de l'option AS-Interface.
  • Page 117 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Description des paramètres Paramètres 080 – 084 Défauts t-0 – t-4 Les données de diagnostic sont sauvegardées au moment de l'apparition du défaut. L'historique des défauts indique les cinq derniers défauts apparus. Paramètres 094 et 097 Moniteur AS-Interface Les paramètres P094 et P097 servent de moniteur de bus de l'AS-Interface pour l'affi-...
  • Page 118 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Description des paramètres 7.8.2 Consignes et rampes accélération / décélération Paramètre 102 Désactivation des éléments de réglage par interrupteurs mécaniques Ce champ de sélection codé en bits permet de désactiver les éléments de réglage par ®...
  • Page 119 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Description des paramètres Signification REMARQUE Désactivation de Bit à "0" : Interrupteur DIP S2/4 activé l'interrupteur DIP S2/4 Bit à "1" : Interrupteur DIP S2/4 non activé (surveillance vitesse) Activation / désactivation de la surveil- lance de la vitesse à...
  • Page 120 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Description des paramètres Paramètre 134 Rampe t12 acc. = déc. Rampe d'accélération et de décélération pour rampe en S La durée de rampe se rapporte à une variation de consigne de 1500 tr/min (50 Hz). La durée de rampe permet de définir l'accélération et la décélération lorsque le para- mètre P135 Rampe en S t12 est réglé...
  • Page 121 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Description des paramètres Paramètre 160 Consigne n_f1 La consigne n_f1 est valide si • le potentiomètre de consigne f1 est désactivé, c'est-à-dire si le paramètre P102:13 = "1" • et si le bit AS-Interface DO2 "Vitesse f2 / Vitesse f1"...
  • Page 122 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Description des paramètres 7.8.3 Limitations et paramètres moteur Paramètre 300 Vitesse démarrage/arrêt Ce paramètre définit la vitesse minimale avec laquelle le convertisseur pilote le moteur après libération. Le passage à la vitesse définie par la consigne s'effectue en- suite selon la rampe d'accélération active.
  • Page 123 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Description des paramètres Paramètre 322 Compensation IxR Le réglage automatique du paramètre P322 Compensation IxR s'effectue si le para- mètre P320 Boost IxR automatique = "activé(e)". En vue d'une optimisation, ce para- mètre de régulation peut être modifié...
  • Page 124 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Description des paramètres 7.8.4 Fonctions de surveillance Paramètre 500 Surveillance vitesse (si l'interrupteur DIP S2/4 est désactivé) Sur le MOVIMOT ® , la surveillance de la vitesse s'effectue par le traitement du fonc- tionnement à...
  • Page 125 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Description des paramètres 7.8.5 Pilotage du moteur Paramètre 700 Mode d'exploitation (si l'interrupteur DIP S2/3 est désactivé) Ce paramètre permet de régler le mode d'exploitation de base du convertisseur. VFC / Réglage standard pour moteurs asynchrones.
  • Page 126 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Description des paramètres AVERTISSEMENT Danger dû à un freinage incontrôlé. Le freinage par injection de courant continu ne garantit ni l'arrêt complet, ni le ralentissement selon une rampe précise. Blessures graves ou mortelles •...
  • Page 127 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Description des paramètres Paramètres 720 – 722 Arrêt moteur par consigne Consigne d'arrêt Offset démarrage Lorsque la fonction d'arrêt du moteur par consigne est activée, le convertisseur est li- béré...
  • Page 128 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Description des paramètres Paramètre 738 Activation déblocage frein avec moteur à l'arrêt (si l'interrupteur DIP S2/2 est désactivé) Si ce paramètre est réglé sur "activé(e)", il est possible de débloquer le frein, même lorsque le moteur est à...
  • Page 129 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Description des paramètres Paramètre 805 Mode de mise en service Paramétrage du mode de mise en service • Mode Easy Le mode Easy permet une mise en service rapide et facile du convertisseur MOVIMOT ®...
  • Page 130 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Description des paramètres 7.8.7 Paramètres dépendant des éléments de réglage mécaniques Les dispositifs de réglage mécaniques suivants ont une influence sur les paramètres utilisateur : • Interrupteurs DIP S1 •...
  • Page 131 Mise en service du MOVIMOT ® avec MLK30A en mode Expert Description des paramètres Élément de Paramètre Action du paramètre P102 commande concerné Interrupteur P500 12 Bit à "0" : DIP S2/4 Surveillance Activation et désactivation de la surveillance vitesse de la vitesse via l'interrupteur DIP S2/4 Bit à...
  • Page 132 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Présentation Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A REMARQUE La mise en service avec esclave double MLK31A n'est intéressante qu'en mode Expert. La mise en service en mode Expert n'est possible que si •...
  • Page 133 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Remarques générales pour la mise en service Remarques générales pour la mise en service REMARQUE Lors de la mise en service, respecter impérativement les consignes de sécurité géné- rales du chapitre "Consignes de sécurité". AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû...
  • Page 134 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Conditions préalables Conditions préalables Les conditions suivantes doivent être remplies pour la mise en service. • L'installation mécanique et électrique du MOVIMOT ® doit être conforme aux pres- criptions en vigueur. •...
  • Page 135 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des fonctions de l'esclave double MLK31A Bits de donnée Le tableau suivant montre l'affectation des bits des données d'entrée issus de l'escla- ve A (temps de cycle : 10 ms max.). Bits de paramètre Fonction des bits de donnée d'entrée (esclave A) (esclave A)
  • Page 136 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des éléments de réglage Description des éléments de réglage 8.5.1 Interrupteurs DIP S1 et S2 ATTENTION Endommagement des interrupteurs DIP en raison d'un outillage inadapté Endommagement des interrupteurs DIP • N'activer les interrupteurs DIP qu'avec un outil adapté, par exemple un tournevis plat de taille ≤...
  • Page 137 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des interrupteurs DIP S1 Description des interrupteurs DIP S1 8.6.1 Interrupteurs DIP S1/1 – S1/4 ® Adresse RS485 du convertisseur MOVIMOT Pour les MOVIMOT ® avec option AS-Interface MLK3.A, régler les interrupteurs DIP S1/1 à...
  • Page 138 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des interrupteurs DIP S1 Moteur avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz ® Applicable pour MOVIMOT avec les modules d'identification moteur suivants Module d'identification moteur Moteur Marquage Couleur Référence Tension réseau [V] Fréquence...
  • Page 139 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des interrupteurs DIP S1 Moteur avec point de fonctionnement 460 V / 60 Hz ® Applicable pour MOVIMOT avec les modules d'identification moteur suivants Module d'identification moteur Moteur Marquage Couleur Référence Tension réseau [V] Fréquence...
  • Page 140 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des interrupteurs DIP S1 Moteur avec plage de tension 50 / 60 Hz ® Applicable pour MOVIMOT avec les modules d'identification moteur suivants Module d'identification moteur Moteur Marquage Couleur Référence Tension réseau [V] Fréquence réseau [Hz]...
  • Page 141 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des interrupteurs DIP S1 Moteur avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz et technologie LSPM ® Applicable pour MOVIMOT avec les modules d'identification moteur suivants Module d'identification moteur Moteur Marquage Couleur...
  • Page 142 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des interrupteurs DIP S2 Description des interrupteurs DIP S2 8.7.1 Interrupteur DIP S2/1 Type de frein • En cas d'utilisation du frein standard, l'interrupteur DIP S2/1 doit être en position "OFF".
  • Page 143 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des interrupteurs DIP S2 8.7.2 Interrupteur DIP S2/2 Déblocage du frein avec moteur à l'arrêt En réglant l'interrupteur S2/2 sur "ON", il est possible de débloquer le frein, même lorsque le moteur est à l'arrêt. Cette fonction n'est active que pour les moteurs-frein.
  • Page 144 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Déroulement de la mise en service Déroulement de la mise en service AVERTISSEMENT Électrisation due à des condensateurs déchargés partiellement Blessures graves ou mortelles • Couper l'alimentation du convertisseur. Après coupure de l'alimentation, respec- ter au moins la durée de coupure minimale suivante : –...
  • Page 145 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Déroulement de la mise en service 8.8.1 Attribution d'une adresse à l'esclave Pour le pilotage de l'esclave double MLK31A, un maître AS-Interface selon les spécifi- cations AS-Interface 3.0, rév. 2 en combinaison avec le profil de maître M4 est néces- saire.
  • Page 146 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Déroulement de la mise en service Attribution de l'adresse à l'esclave à l'aide d'une console manuelle Les consoles d'adressage AS-Interface offrent les fonctionnalités suivantes : • Lecture et modification d'une adresse d'esclave AS-Interface •...
  • Page 147 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Déroulement de la mise en service 8.8.2 Régler l'alimentation 24 V au niveau de l'interrupteur S5 L'interrupteur S5 [1] est situé sur la platine de raccordement. 18014399700786699 Taille 1 Taille 2 Interrupteur S5 L'interrupteur S5 permet de régler le mode d'alimentation 24 V.
  • Page 148 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Modules fonctionnels Modules fonctionnels L'affectation des fonctions spécifiques à l'entraînement aux bits de donnée cycliques se fait au niveau du convertisseur MOVIMOT ® . Ce chapitre décrit l'affectation des fonctions. Les bits de paramètre AS-Interface P2 à P0 servent à la commutation des fonctionna- lités d'entraînement et définissent la signification des bits de donnée.
  • Page 149 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Modules fonctionnels 8.9.2 Description des bits de donnée, modules fonctionnels Module fonctionnel 7 Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 7 permet une exploitation compatible avec l'esclave binaire SEW (sans facteurs de mise à l'échelle). L'option MLK31A se comporte de la même manière qu'un module E/S avec quatre bits de donnée d'entrée et quatre bits de donnée de sortie.
  • Page 150 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Modules fonctionnels Module fonctionnel 5 Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 5 permet de sélectionner six consignes fixes avec les rampes t11 acc. et t11 déc. Les bits de donnée de sortie sont en codage binaire et sont interprétés comme 16 codes de pilotage distincts.
  • Page 151 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Modules fonctionnels Données d'entrée option MLK31A → maître AS-Interface Module fonctionnel 5 (bits de paramètre AS-Interface = 101 Bit de donnée Fonctionnement (esclave A) Signal "prêt" 0 : l'entraînement MOVIMOT ® n'est pas prêt.
  • Page 152 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Modules fonctionnels Module fonctionnel 4 Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 4 permet de sélectionner six consignes fixes avec les rampes t15 acc. et t15 déc. Ce mode d'exploitation est presque identique à une exploitation avec le module fonc- tionnel 5 , cependant ce sont les rampes t15 acc.
  • Page 153 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Modules fonctionnels Module fonctionnel 4 (bits de paramètre AS-Interface = 100 Bit de donnée Fonctionnement (esclave A) bin. déc. 1111 Arrêt Rampe d'arrêt t13 (P136) déc Reset (fonctionne uniq. en cas de défaut) Données d'entrée option MLK31A →...
  • Page 154 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Modules fonctionnels Module fonctionnel 3 Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 3 permet de sélectionner trois consignes fixes avec les rampes t16 acc. et t16 déc. et trois autres consignes fixes avec les rampes t15 acc.
  • Page 155 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Modules fonctionnels Données d'entrée option MLK31A maître AS-Interface Module fonctionnel 3 (bits de paramètre AS-Interface = 011 Bit de donnée Fonctionnement (esclave A) Signal "prêt" 0 : l'entraînement MOVIMOT ® n'est pas prêt. ®...
  • Page 156 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Modules fonctionnels Module fonctionnel 1 Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 1 permet de sélectionner six consignes fixes ainsi qu'un diagnostic de défaut avancé. En cas d'exploitation avec le module fonctionnel 1 , les données de sortie sont iden- tiques à...
  • Page 157 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Modules fonctionnels Données d'entrée option MLK31A → maître AS-Interface Module fonctionnel 1 (bits de paramètre AS-Interface = 001 Bit de donnée Fonctionnement (esclave A) bin. déc. 0000 Non prêt déc 0001 Prêt –...
  • Page 158 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A MOVITOOLS® MotionStudio MOVITOOL S® MotionStud 8.10 MOVITOOLS ® MotionStudio ® Le logiciel MOVITOOLS MotionStudio est l'outil d'ingénierie multifonctionnel de SEW permettant d'accéder à tous les entraînements SEW. Avec le convertisseur ® ®...
  • Page 159 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Mise en service et extension des fonctions par paramètres 8.11 Mise en service et extension des fonctions par paramètres ® Les fonctionnalités de base de l'entraînement MOVIMOT peuvent être élargies par l'utilisation de paramètres.
  • Page 160 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Mise en service et extension des fonctions par paramètres ® 8.11.1 Exemple : réglage précis de la consigne f2 avec MOVITOOLS MotionStudio 1. En cas de travaux sur le MOVIMOT ® , respecter impérativement les consignes de sécurité...
  • Page 161 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Mise en service et extension des fonctions par paramètres 10.Ouvrir le répertoire "Sources de consigne et type de commande" [1]. Désactiver la molette f2, en cochant la case du paramètre P102 Désactivation des éléments de réglage par interrupteurs mécaniques [2] (paramètre P102:14 = "1"...
  • Page 162 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Mise en service par recopie du jeu de paramètres 8.12 Mise en service par recopie du jeu de paramètres Il est possible de procéder à la mise en service de plusieurs entraînements MOVIMOT ®...
  • Page 163 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface 8.13 Transfert de paramètres via AS-Interface 8.13.1 Canal-paramètres MOVILINK ® ® Le canal-paramètres MOVILINK permet un accès indépendant du bus à tous les pa- ramètres d'entraînement du convertisseur MOVIMOT ®...
  • Page 164 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Plage de données ® Les données se trouvent dans les octets 4 à 7 du canal-paramètres MOVILINK Ainsi, on ne pourra transmettre qu'un maximum de quatre octets de données par fonction via le canal-paramètres.
  • Page 165 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface 8.13.2 Protocole CTT2 via AS-Interface Il est possible d'échanger des paramètres MOVILINK ® entre un maître AS-Interface et un convertisseur MOVIMOT ® à l'aide de l'esclave double MLK31A. Pour cela, l'esclave B de protocole esclave S‑7.A.F.5 utilise le protocole CTT2.
  • Page 166 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Fonctions CTT2 L'esclave double MLK31A supporte les fonctions acycliques suivantes ainsi que les télégrammes-réponse du protocole CTT2 correspondants. Code Fonction / suivi de Utilisation télégramme-réponse recommandée hex.
  • Page 167 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Lecture d'un objet ID Pour vérifier le fonctionnement correct de la communication entre le maître AS-Inter- face et l'option MLK31A, lire l'objet ID object à l'aide de la fonction "Read request". Sélectionner 0x00 pour l'index et 0x06 pour la longueur.
  • Page 168 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Échange de paramètres MOVILINK ® avec "Exchange request" Dans le cas de l'exécution de la fonction CTT2 "Exchange request" 0x1D, le maître AS-Interface envoie un télégramme avec les paramètres MOVIMOT ®...
  • Page 169 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Télégramme-réponse "Exchange response OK" Fonction CTT2 Protocole MOVILINK ® Code Ges- Sous- Index Index Donn Donn Donn Donn tion index High ées ées ées ées 0x5D 0x32 0x26 0x27...
  • Page 170 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Échange de paramètres MOVILINK ® avec fonctions "Write request" et "Read request" En alternative à la fonction "Exchange request" recommandée, il est également pos- sible d'utiliser les fonctions "Write request" et "Read request" pour l'échange de para- ®...
  • Page 171 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Code 0x51 = Write response OK "Read request" Lorsque la fonction CTT2 "Write request" a été exécutée correctement, il est possible, à l'aide de la fonction 0x10 "Read request", d'appeler le télégramme-réponse de la fonction CTT2 préalablement exécutée.
  • Page 172 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Données MSB 0x00 Si la fonction MOVILINK ® a été exécutée correctement, les octets de données ont la valeur 0x0 = 0 Données 0x00 déc Données 0x00 Données LSB 0x00 8.13.3 Exemple d'utilisation de la fonction "Exchange request"...
  • Page 173 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Vérification de la communication Pour vérifier la bonne communication entre le maître AS-Interface et l'esclave MLK31A, lire l'objet ID correctement. Fonction "Read request" Fonction CTT2 Code Index Lon- gueur 0x10...
  • Page 174 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Activation du mode Expert dans le MOVIMOT ® ® Afin de pouvoir modifier les paramètres dans le MOVIMOT , activer une seule fois le mode Expert via le paramètre P805 de la manière suivante. Fonction "Exchange request"...
  • Page 175 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Index Low 0x6F = Valeur Low de l'index => Index du paramètre P805 = 0x276F = 10095 déc La valeur 0x276F est écrite sur les octets Index High et Index Low.
  • Page 176 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Télégramme-réponse "Exchange response OK" Fonction CTT2 Protocole MOVILINK ® Code Ges- Sous Donn Donn Donn Donn tion -in- ées ées ées ées High 0x5D 0x32 0x1E 0x27 0x70 0x00 0x00 0x00 0x00 Code 0x5D = Exchange request OK Gestion 0x32 =...
  • Page 177 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Réglage de la rampe t11 acc. Régler la durée de la rampe t11 acc. (P130) sur 0,5 s. Fonction "Exchange request" ® Fonction CTT2 Protocole MOVILINK Code Index Lectu- Écritu- Ges-...
  • Page 178 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Index Low 0x67 = Valeur Low de l'index => Index du paramètre = 0x2267 = 8807 déc La valeur 0x2267 est écrite sur les octets Index High et Index Low.
  • Page 179 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Réglage de la consigne fixe n0 Régler la consigne fixe n0 (P170) sur 1000 tr/min. Fonction "Exchange request" ® Fonction CTT2 Protocole MOVILINK Code Index Lectu- Écritu- Ges- Sous...
  • Page 180 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Index Low 0x29 = Valeur Low de l'index => Index du paramètre P170 = 0x2129 = 8489 déc La valeur 0x2129 est écrite sur les octets Index High et Index Low.
  • Page 181 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Télégramme-réponse "Exchange response OK" Fonction CTT2 Protocole MOVILINK ® Code Ges- Sous Donn Donn Donn Donn tion -in- ées ées ées ées High 0x5D 0x31 0x00 0x20 0x87 0x00 0x00 0x00 0x14 Code 0x5D = Exchange request OK Gestion 0x31 =...
  • Page 182 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface 8.13.4 Exemple d'utilisation des fonctions "Read request" et "Write request" Cet exemple décrit la modification de paramètres du convertisseur MOVIMOT ® à l'aide des fonctions CTT2 "Write request" 0x11 et "Read request" 0x10. Les paramètres suivants du convertisseur MOVIMOT ®...
  • Page 183 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Activation du mode Expert dans le MOVIMOT ® ® Afin de pouvoir modifier les paramètres dans le MOVIMOT , activer une seule fois le mode Expert via le paramètre P805 de la manière suivante. Fonction "Write request"...
  • Page 184 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Code 0x10 = Read request Index 0x02 = Fonction paramètre MOVILINK ® ® Longueur 0x08 = Longueur du protocole MOVILINK L'esclave répond après la durée de transfert du télégramme liée au système. Télégramme-réponse "Read response OK"...
  • Page 185 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Index Low 0x70 = Valeur Low de l'index => Index du paramètre P102 = 0x2770 = 10096 déc La valeur 0x2770 est écrite sur les octets index High et index Low.
  • Page 186 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Index Low 0x70 = Valeur Low de l'index => Index du paramètre P102 = 0x2770 = 10096 déc La valeur 0x2770 est écrite sur les octets index High et index Low.
  • Page 187 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface ® Afin de s'assurer que le convertisseur MOVIMOT a modifié le paramètre P130 , la ré- ponse du protocole MOVILINK ® est traitée de la manière suivante à l'aide de la fonction "Read request".
  • Page 188 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Réglage de la consigne fixe n0 Régler la consigne fixe n0 (P170) sur 1000 tr/min. Fonction "Write request" ® Fonction CTT2 Protocole MOVILINK Code Index Lon- Ges- Sous- Index...
  • Page 189 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Index 0x02 = Fonction paramètre MOVILINK ® Longueur 0x08 = Longueur du protocole MOVILINK ® L'esclave répond après la durée de transfert du télégramme liée au système. Télégramme-réponse "Read response OK"...
  • Page 190 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Index Low 0xBD = Valeur Low de l'index => Index du paramètre P738 = 0x22BD = 8893 déc La valeur 0x22BD est écrite sur les octets Index High et Index Low.
  • Page 191 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Index Low 0xBD = Valeur Low de l'index => Index du paramètre P738 = 0x22BD = 8893 déc La valeur 0x22BD est écrite sur les octets Index High et Index Low.
  • Page 192 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface ® Pour obtenir la valeur du paramètre lu par le convertisseur MOVIMOT , la fonction "Read request" doit être exécutée. Fonction "Read request" Fonction CTT2 Code Index Lon- gueur 0x10...
  • Page 193 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Liste des paramètres 8.14 Liste des paramètres N° Index Sous- Désignation MOVITOOLS ® Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de MOVIILINK déc. réglage / réglage-usine) 0__ Affichage de valeurs 00_ Valeurs-process 000 8318 Vitesse (avec signe)
  • Page 194 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Liste des paramètres N° Index Sous- Désignation MOVITOOLS ® Mise à l'échelle déc. index MotionStudio (plage de MOVIILINK ® déc. réglage / réglage-usine) 073 10095 39 Option AS-Interface 0 : non présent(e) 1 : MLK30A 2 : MLK31A 9701...
  • Page 195 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Liste des paramètres N° Index Sous- Désignation MOVITOOLS ® Mise à l'échelle déc. index MotionStudio (plage de MOVIILINK ® déc. réglage / réglage-usine) 8392 État variateur [texte] 8397 Température radiateur [°C] 1 digit = 1 °C 8402 Vitesse...
  • Page 196 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Liste des paramètres N° Index Sous- Désignation MOVITOOLS ® Mise à l'échelle déc. index MotionStudio (plage de MOVIILINK ® déc. réglage / réglage-usine) 8434 Temps cumulé de marche 1 digit = 1 min 084 Défaut t-4 Informations sur l'état de l'appareil au moment de l'apparition du défaut t-4 8370...
  • Page 197 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Liste des paramètres N° Index Sous- Désignation MOVITOOLS ® Mise à l'échelle déc. index MotionStudio (plage de MOVIILINK ® déc. réglage / réglage-usine) 130 8807 Rampe t11 acc. 0.1 – 1 – 2000 [s] 1 digit = 0.001 s (molette t1) 131 8808...
  • Page 198 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Liste des paramètres N° Index Sous- Désignation MOVITOOLS ® Mise à l'échelle déc. index MotionStudio (plage de MOVIILINK ® déc. réglage / réglage-usine) 324 8527 Compensation de glissement 0 – 500 [tr/min] 1 digit = 0.001 tr/min 325 8834 Stabilité...
  • Page 199 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Liste des paramètres N° Index Sous- Désignation MOVITOOLS ® Mise à l'échelle déc. index MotionStudio (plage de MOVIILINK ® déc. réglage / réglage-usine) 720 8578 Arrêt moteur par consigne 0 : OFF 1 : ON 721 8579 Consigne d'arrêt...
  • Page 200 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Liste des paramètres N° Index Sous- Désignation MOVITOOLS ® Mise à l'échelle déc. index MotionStudio (plage de MOVIILINK ® déc. réglage / réglage-usine) 860 8620 Fréquence de découpage 0 : 4 kHz 1 : 8 kHz 3 : 16 kHz (Interrupteur DIP S1/7)
  • Page 201 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des paramètres 8.15 Description des paramètres 8.15.1 Affichage de valeurs Paramètre 000 Vitesse (avec signe) La vitesse affichée correspond à la vitesse réelle calculée. Paramètre 002 Fréquence (avec signe) Indique la fréquence de sortie du convertisseur. Paramètre 004 Courant de sortie (en %) Indique le courant de sortie total dans la plage 0 –...
  • Page 202 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des paramètres Paramètre 010 État variateur États du variateur • VERROUILLÉ(E) • LIBÉRÉ(E) Paramètre 011 État fonctionnement Les états suivants sont possibles. • FONCTIONNEMENT 24 V • VERROUILLAGE • PAS DE LIBÉRATION •...
  • Page 203 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des paramètres Paramètre 017 Position des interrupteurs DIP S1 et S2 Affichage de la position des interrupteurs DIP S1 et S2 Inter- Bit de Fonctionnalité rup- l'index teurs 10087.135 S1/1 Bit 0 Adresse de l'appareil Adresse de l'appareil bit 2...
  • Page 204 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des paramètres Paramètre 018 Position molette f2 Affichage de la position de la molette f2 L'affichage de la position d'un interrupteur DIP s'effectue, que la fonction de l'interrup- teur DIP soit activée ou désactivée. Paramètre 019 Position molette t1 Affichage de la position de la molette t1...
  • Page 205 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des paramètres Paramètre 072 Jeu de données DIM Affichage du type de module d'identification moteur inséré dans l'emplacement X3 Valeur de Type de module d'identification moteur paramètre Pas de module d'identification moteur 1 –...
  • Page 206 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des paramètres Index de paramètres 9701.53 Référence du firmware de l'option AS-Interface Indique la référence du firmware de l'option AS-Interface. Index de paramètres 9701.54 Version du firmware de l'option AS-Interface Indique la version du logiciel de l'option AS-Interface.
  • Page 207 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des paramètres Paramètres 080 – 084 Défauts t-0 – t-4 Les données de diagnostic sont sauvegardées au moment de l'apparition du défaut. L'historique des défauts indique les cinq derniers défauts apparus. Paramètres 094 et 097 Moniteur AS-Interface Les paramètres P094 et P097 servent de moniteur de bus de l'AS-Interface pour l'affi-...
  • Page 208 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des paramètres 8.15.2 Consignes et rampes accélération / décélération Paramètre 102 Désactivation des éléments de réglage par interrupteurs mécaniques Ce champ de sélection codé en bits permet de désactiver les éléments de réglage par ®...
  • Page 209 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des paramètres Signification REMARQUE Désactivation de Bit à "0" : Interrupteur DIP S2/4 activé l'interrupteur DIP S2/4 Bit à "1" : Interrupteur DIP S2/4 non activé (surveillance vitesse) Activation / désactivation de la surveil- lance de la vitesse à...
  • Page 210 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des paramètres Paramètre 134 Rampe t12 acc. = déc. Rampe d'accélération et de décélération pour rampe en S La durée de rampe se rapporte à une variation de consigne de 1500 tr/min (50 Hz). La durée de rampe permet de définir l'accélération et la décélération lorsque le para- mètre P135 Rampe en S t12 est réglé...
  • Page 211 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des paramètres Index de paramètres 10504.1 Rampe t15 acc. Rampe d'accélération, dépend du module fonctionnel activé La durée de rampe se rapporte à une variation de consigne de 1500 tr/min (50 Hz). Index de paramètres 10504.11 Rampe t15 déc.
  • Page 212 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des paramètres Paramètres 17_ La consigne fixe n0 – n5, dépend du module fonctionnel activé. Le signe de la consigne fixe et la fonction sélectionnée aux sorties DO0 – DO3 déter- minent le sens de rotation du moteur.
  • Page 213 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des paramètres Paramètre 320 Boost IxR automatique Si le paramètre "Boost IxR automatique" est activé, le convertisseur auto-adapte les paramètres Boost et IxR à chaque passage à l'état MARCHE. Si le paramètre "Boost IxR automatique" est désactivé, la fonction de mesure et la mémoire thermique de la fonction de protection UL sont désactivées.
  • Page 214 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des paramètres Paramètre 340 Protection thermique moteur (si l'interrupteur DIP S1/5 est désactivé) Activation et désactivation de la protection thermique du moteur pour MOVIMOT ® ® Le MOVIMOT prend en charge la surveillance par modèle mathématique de la charge thermique de l'entraînement.
  • Page 215 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des paramètres 8.15.4 Fonctions de surveillance Paramètre 500 Surveillance vitesse (si l'interrupteur DIP S2/4 est désactivé) Sur le MOVIMOT ® , la surveillance de la vitesse s'effectue par le traitement du fonc- tionnement à...
  • Page 216 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des paramètres 8.15.5 Pilotage du moteur Paramètre 700 Mode d'exploitation (si l'interrupteur DIP S2/3 est désactivé) Ce paramètre permet de régler le mode d'exploitation de base du convertisseur. VFC / Réglage standard pour moteurs asynchrones.
  • Page 217 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des paramètres AVERTISSEMENT Danger dû à un freinage incontrôlé. Le freinage par injection de courant continu ne garantit ni l'arrêt complet, ni le ralentissement selon une rampe précise. Blessures graves ou mortelles •...
  • Page 218 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des paramètres Paramètres 720 – 722 Arrêt moteur par consigne Consigne d'arrêt Offset démarrage Lorsque la fonction d'arrêt du moteur par consigne est activée, le convertisseur est li- béré si la consigne de vitesse est supérieure à la valeur (consigne d'arrêt + offset de démarrage).
  • Page 219 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des paramètres Paramètre 738 Activation déblocage frein avec moteur à l'arrêt (si l'interrupteur DIP S2/2 est désactivé) Si ce paramètre est réglé sur "activé(e)", il est possible de débloquer le frein, même lorsque le moteur est à...
  • Page 220 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des paramètres Paramètre 805 Mode de mise en service Paramétrage du mode de mise en service • Mode Easy Le mode Easy permet une mise en service rapide et facile du convertisseur MOVIMOT ®...
  • Page 221 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des paramètres 8.15.7 Paramètres dépendant des éléments de réglage mécaniques Les dispositifs de réglage mécaniques suivants ont une influence sur les paramètres utilisateur : • Interrupteurs DIP S1 • Interrupteurs DIP S2 •...
  • Page 222 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Description des paramètres Élément de Paramètre Action du paramètre P102 commande concerné Interrupteur P500 12 Bit à "0" : DIP S2/4 Surveillance Activation et désactivation de la surveillance vitesse de la vitesse via l'interrupteur DIP S2/4 Bit à...
  • Page 223 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en déporté) 8.16 Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en déporté) En cas de montage du convertisseur MOVIMOT ® à...
  • Page 224 Mise en service du MOVIMOT ® avec esclave MLK31A Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en déporté) 8.16.3 Résistance de freinage • Dans le cas d'un moteur sans frein, raccorder une résistance de freinage sur le ® MOVIMOT BW1/BW2 •...
  • Page 225 Exploitation Affichage durant le fonctionnement Exploitation Affichage durant le fonctionnement L'illustration suivante montre les positions de la diode d'état et de la diode AS-Inter- ® face sur le MOVIMOT 9007200399453707 [1] Diode d'état du MOVIMOT ® [2] Diode AS-Interface ® Notice d'exploitation –...
  • Page 226 Exploitation Affichage durant le fonctionnement 9.1.1 Signification de l'affichage de la diode AS-Interface La diode AS-Interface indique l'état de l'esclave AS-Interface. MLK30A Diode Signification Cause possible Couleur État de fonction- État nement éteint(e) Alimentation 24 V manquante au niveau prête du raccordement AS-Interface vert prête...
  • Page 227 Exploitation Affichage durant le fonctionnement 9.1.2 Signification des états de la diode d'état La diode d'état tricolore signale l'état de fonctionnement et les défauts du MOVIMOT ® Diode Signification Cause possible Couleur et état État de fonct. éteint(e) Alimentation 24 V manquante prête jaune Phase d'autocontrôle terminée ou ali-...
  • Page 228 Exploitation Module d'identification moteur Module d'identification moteur Le module d'identification moteur débrochable est intégré dans l'appareil en version de base. L'illustration suivante montre le module d'identification moteur et sa position dans le convertisseur MOVIMOT ® 631655819 [1] Module d'identification moteur Le module d'identification moteur contient une zone mémoire dans laquelle sont sau- vegardées les informations suivantes : •...
  • Page 229 Exploitation MOVIMOT® en mode manuel avec MOVITOOLS® MotionStudio MOVIMOT® en mode manuel avec MOVITOOL S® MotionStud MOVIMOT ® en mode manuel avec MOVITOOLS ® MotionStudio ® Les MOVIMOT ont une interface de diagnostic X50 pour la mise en route et les inter- ventions de service.
  • Page 230 Exploitation MOVIMOT® en mode manuel avec MOVITOOLS® MotionStudio 9007199789099787 Pour activer le mode manuel, cliquer sur le bouton [Activer mode manuel] [1]. Le bit AS-Interface DI1 signale à la commande amont que le mode manuel est activé (avec MLK31A, voir aussi chapitre "Modules fonctionnels"). Le mode manuel reste activé, même après un reset défaut ou après coupure de l'ali- mentation 24 V.
  • Page 231 Exploitation MOVIMOT® en mode manuel avec MOVITOOLS® MotionStudio 9.3.2 Pilotage en mode manuel Après activation correcte du mode manuel, le MOVIMOT ® peut être piloté à l'aide des fonctions de pilotage de la fenêtre "Mode manuel" de MOVITOOLS ® MotionStudio. [10] [11] 9007199789314827...
  • Page 232 Exploitation MOVIMOT® en mode manuel avec MOVITOOLS® MotionStudio REMARQUE Le déblocage du frein avec moteur à l'arrêt n'est possible que si : • l'interrupteur DIP S2/2 = "ON" • ou si cette fonction est libérée via le paramètre P738 9.3.3 Reset en mode manuel ®...
  • Page 233 Exploitation Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) 9.4.1 Description Fonctionnement La console de paramétrage DBG permet de paramétrer et de piloter en mode manuel des entraînements MOVIMOT ® .
  • Page 234 Exploitation Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Fonctions des touches DBG L'illustration suivante montre la fonction des touches de la console DBG. [10] [11] [12] 341827339 Touche Arrêt Touche Effacer dernière valeur Touche Choisir la langue Touche Changer de mode Touches <0>...
  • Page 235 Exploitation Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) 9.4.2 Utilisation Choisir la langue souhaitée À la première mise en route ou après retour à l'état de livraison de la console DBG60B, le texte suivant apparaît pendant quelques secondes sur l'afficheur. EURODR IVE Ensuite apparaît le symbole pour le choix de la langue.
  • Page 236 Exploitation Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Affichage principal Le menu "AFFICHAGE PRINCIPAL" permet d'afficher les grandeurs importantes. Affichage si le convertisseur MOVIMOT ® n'est pas libéré. PAS DE LIBERATION ® Affichage si le convertisseur MOVIMOT est libéré. MARCHE Information REMARQUE 17 :...
  • Page 237 Exploitation Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Mode paramétrage Le menu "MODE PARAMÉTRAGE" permet de contrôler et de modifier le réglage des paramètres. REMARQUE Les paramètres ne peuvent être modifiés que si ® • un module d'identification moteur est embroché dans le MOVIMOT •...
  • Page 238 Exploitation Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) P131 Appuyer sur la touche pour activer le mode de ré- RAMPE T11 DEC. glage pour le paramètre sélectionné. Le curseur est placé sous la valeur de paramètre. PAS DE LIBERATION Régler la valeur de paramètre souhaitée à...
  • Page 239 Exploitation Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Mode manuel Activation AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement. Lorsque le mode manuel est désactivé, les signaux AS-Interface s'activent. Si un signal de libération est appliqué via les signaux AS-Interface DO0 – DO3, le MOVIMOT ®...
  • Page 240 Exploitation Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Utilisation Le menu "MODE MANUEL" permet d'exécuter les fonctions suivantes du MOVIMOT ® Régler la durée Appuyer sur la touche de la rampe Régler la durée de rampe souhaitée à l'aide de la touche ou de la touche Valider la valeur saisie avec la touche Passer d'un...
  • Page 241 Exploitation Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Durant le reset du défaut, le message suivant est affiché. MODE MANUEL ATTENDEZ SVP... Après le reset du défaut, le mode manuel reste activé. La fe- nêtre affiche de nouveau le mode manuel. Désactivation AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû...
  • Page 242 Exploitation Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Facteurs de mise à l'échelle Description Les facteurs de mise à l'échelle permettent la mise à l'échelle des consignes de vi- tesse F1. Les valeurs décimales des facteurs de mise à l'échelle sont les diviseurs de la consigne de vitesse F1.
  • Page 243 Exploitation Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Transfert depuis app. / Transfert vers app. / Reset ---------------------------------- Activer le menu contextuel à l'aide de la touche AFFICHAGE PRINCIPAL MODE PARAMETRAGE MODE MANUEL 2. Sélectionner le menu "FACTEUR DE MISE À MANUAL MODE L'ÉCHELLE"...
  • Page 244 Exploitation Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Réglage Pour modifier les facteurs de mise à l'échelle de la consigne de vitesse, procéder comme suit. ---------------------------------- Activer le menu contextuel à l'aide de la touche AFFICHAGE PRINCIPAL MODE PARAMETRAGE MODE MANUEL MANUAL MODE Utiliser la touche...
  • Page 245 Exploitation Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Fonction de recopie de la console de paramétrage DBG La console de paramétrage DBG permet de copier le jeu de paramètres complet de la console de paramétrage DBG d'un convertisseur MOVIMOT ®...
  • Page 246 Service après-vente Affichage des états et des défauts Service après-vente 10.1 Affichage des états et des défauts L'illustration suivante montre les positions de la diode d'état et de la diode AS-Inter- ® face sur le MOVIMOT 9007200399453707 [1] Diode d'état du MOVIMOT ®...
  • Page 247 Service après-vente Affichage des états et des défauts 10.1.1 Signification de l'affichage de la diode AS-Interface La diode AS-Interface indique l'état de l'esclave AS-Interface. MLK30A Diode Signification Cause possible Couleur État de fonction- État nement éteint(e) Alimentation 24 V manquante au niveau prête du raccordement AS-Interface vert...
  • Page 248 Service après-vente Affichage des états et des défauts 10.1.2 Signification de l'affichage de la diode d'état La diode d'état se trouve sur le couvercle du boîtier MOVIMOT ® La diode d'état tricolore signale l'état de fonctionnement et les défauts du convertis- seur MOVIMOT ®...
  • Page 249 Service après-vente Affichage des états et des défauts Diode Signification Cause possible Couleur État de fonct. État Code défaut rouge Défaut 08 Défaut surveillance vitesse (uniq. si S2/4 = "ON") clignote lentement ou fonction spéciale 13 activée Défaut 09 Défaut mise en service Fonctions spéciales 4, 5, 12 (S2/5 –...
  • Page 250 Service après-vente Liste des défauts 10.2 Liste des défauts Le tableau suivant constitue un support à la recherche de défauts. Code Défaut Cause possible Mesure Absence de liaison ⍊, RS+, – Time out Contrôler et/ou établir la liaison, en particulier communication RS- entre MOVIMOT ®...
  • Page 251 Service après-vente Liste des défauts Code Défaut Cause possible Mesure Rupture de phase Rupture de phase Rechercher une éventuelle rupture de phase au niveau des liaisons d'alimentation. (ce défaut ne peut être détecté que si le Acquitter le défaut. moteur est sous charge) Tension de Durée de rampe trop...
  • Page 252 Service après-vente Liste des défauts Code Défaut Cause possible Mesure Surcharge Radiateur encrassé Nettoyer le radiateur. thermique de Acquitter le défaut. l'étage de Température ambiante trop Abaisser la température ambiante. puissance ou élevée défaut interne Acquitter le défaut. Accumulation de Empêcher toute accumulation de chaleur.
  • Page 253 Service après-vente Liste des défauts Code Défaut Cause possible Mesure Conditions de Pendant la phase de pré- Vérifier la liaison entre le convertisseur ® démarrage magnétisation, le courant MOVIMOT et le moteur. nécessaire n'a pas pu être délivré au moteur. Puissance nominale du moteur trop faible par rap- port à...
  • Page 254 Service après-vente Liste des défauts Code Défaut Cause possible Mesure Surcharge Surcharge thermique de la Rallonger les rampes. thermique du frein bobine de frein Acquitter le défaut. Bobine de frein défec- Contacter le service après-vente SEW. tueuse Bobine de frein et résis- Raccorder soit le frein, soit la résistance de tance de freinage raccor- freinage sur l'entraînement.
  • Page 255 Service après-vente Contrôle et entretien 10.3 Contrôle et entretien 10.3.1 Convertisseur MOVIMOT ® ® Le convertisseur MOVIMOT est sans entretien. SEW ne préconise pas de travaux de contrôle et d'entretien pour le convertisseur MOVIMOT ® Exception : en cas de stockage longue durée, tenir compte des remarques du chapitre "Service"...
  • Page 256 Service après-vente Diagnostic avec MOVITOOLS MotionStudio 4. Cliquer sur le bouton droit de la souris pour ouvrir le menu contextuel et choisir le menu "Mise en route" > "Arborescence paramètres". En cas d'exploitation avec l'option MLK30A, la fenêtre suivante apparaît. 18014399876677515 5.
  • Page 257 Service après-vente Diagnostic avec MOVITOOLS MotionStudio • Remettre le bouchon du potentiomètre de consigne, sans oublier le joint. ® Notice d'exploitation – MOVIMOT MM..D avec AS-Interface...
  • Page 258 Service après-vente Remplacement de l'appareil 10.5 Remplacement de l'appareil AVERTISSEMENT Électrisation due à des condensateurs déchargés partiellement Blessures graves ou mortelles • Couper l'alimentation du convertisseur. Après coupure de l'alimentation, respec- ter au moins la durée de coupure minimale suivante : –...
  • Page 259 Service après-vente Remplacement de l'appareil ® 4. Déverrouiller le module d'identification moteur du nouveau MOVIMOT et le retirer avec précaution. 18014399028685579 ® 5. De la même manière, déverrouiller le module d'identification moteur du MOVIMOT à remplacer et le retirer avec précaution. Insérer ce module d'identification moteur dans le nouveau MOVIMOT ®...
  • Page 260 Service après-vente Service après-vente SEW 10.6 Service après-vente SEW Si, malgré tout, un défaut ne peut être éliminé, contacter le service après-vente électronique SEW (voir "Répertoire d'adresses"). En cas d'appel au service après- vente SEW, prière d'indiquer : • le code d'identification [1] •...
  • Page 261 Service après-vente Mise hors service AVERTISSEMENT Électrisation due à des condensateurs déchargés partiellement Blessures graves ou mortelles • Couper l'alimentation du convertisseur. Après coupure de l'alimentation, respec- ter au moins la durée de coupure minimale suivante : – 1 minute ®...
  • Page 262 Service après-vente Stockage 10.8 Stockage Tenir compte des consignes suivantes pour la mise à l'arrêt ou le stockage du MOVIMOT ® ® • Si le MOVIMOT doit être arrêté ou mis sur stock pendant une période prolongée, obturer les presse-étoupes ouverts et enfiler les bouchons de protection sur les raccordements.
  • Page 263 Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz ou 400 V / 100 Hz Caractéristiques techniques 11.1 Moteur avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz ou 400 V / 100 Hz ® Type de MOVIMOT 03D- 05D- 07D-...
  • Page 264 Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz ou 400 V / 100 Hz Type de MOVIMOT ® 03D- 05D- 07D- 11D- 15D- 22D- 30D- 40D- 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 Référence 1821 1821 1821 1821...
  • Page 265 Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 460 V / 60 Hz 11.2 Moteur avec point de fonctionnement 460 V / 60 Hz Type de MOVIMOT ® 03D- 05D- 07D- 11D- 15D- 22D- 30D- 40D- 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00...
  • Page 266 Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 460 V / 60 Hz Type de MOVIMOT ® 03D- 05D- 07D- 11D- 15D- 22D- 30D- 40D- 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 Référence 1821 1821 1821 1821 1821 1821 1821 1821 4991 5009...
  • Page 267 Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 230 V / 60 Hz 11.3 Moteur avec point de fonctionnement 230 V / 60 Hz Type de MOVIMOT ® MM 03D- MM 05D- MM 07D- MM 11D- MM 15D- MM 22D- 233-00 233-00 233-00 233-00...
  • Page 268 Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 230 V / 60 Hz Type de MOVIMOT ® MM 03D- MM 05D- MM 07D- MM 11D- MM 15D- MM 22D- 233-00 233-00 233-00 233-00 233-00 233-00 Référence 18215084 18215092 18215106 18215114 18215122 18215130 Taille Résistance de...
  • Page 269 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques AS-Interface 11.4 Caractéristiques techniques AS-Interface AS-Interface Alimentation b. 24 V AS-Inter- 29.5 V – 31.6 V externe de face : b. ⍊ (alimentation AS-Interface selon l'électronique EN 50295) AUX-PWR 24 V ± 25 %, EN 61131-2 (optionnel) : Ondulation résiduelle max.
  • Page 270 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques AS-Interface 11.4.1 Esclave binaire AS-Interface MLK30A AS-Interface MLK30A Variante de Esclave binaire AS-Interface à profil S-7.F "Four Bit I/O-Mode protocole Slave" Protocole S-7.F AS-Interface Configuration E/S Code d'identification (ID) ext. ID-Code2 ext. ID-Code1 Adresse 1 à 31 (réglage-usine : 0), modifiable aussi souvent que sou- haité...
  • Page 271 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des accessoires et options 11.5 Caractéristiques techniques des accessoires et options 11.5.1 MLU13A Option MLU13A Référence 18205968 Fonctionnement Tension d'alimentation 24 V Tension d'entrée AC 380 – 500 V ±10 % (50 / 60 Hz) Tension de sortie DC 24 V ±25 % Puissance de sortie 8 W max.
  • Page 272 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des accessoires et options 11.5.4 ATTENTION En cas de tension de raccordement trop élevée, le redresseur de frein BEM ou la bobine de frein qui y est raccordée risque d'être endommagé(e). Endommagement du redresseur de frein BEM ou de la bobine de frein •...
  • Page 273 Caractéristiques techniques Interface de diagnostic 11.5.6 Ventilation forcée V Option Ventilation forcée V pour taille de moteur DR.. 112 / 132 Tension d'entrée DC 24 V Courant absorbé 0.35 A 0.5 A 0.75 A 0.75 / 1.1 A 1.64 A Besoin en puissance 10 W 12 W...
  • Page 274 Caractéristiques techniques Travail maximal, entrefer, couple de freinage du frein 11.7 Travail maximal, entrefer, couple de freinage du frein Type de Travail du Entrefer Porte- Réglages des couples de freinage frein frein garni- jusqu'au tures prochain [mm] [mm] Couple Type et nombre Référence réglage de frei-...
  • Page 275 Caractéristiques techniques Combinaisons avec couples de freinage 11.8 Combinaisons avec couples de freinage Type de Type de Étagement couple de freinage [Nm] moteur frein BE05 DR.71 BE05 DR.80 DR.90 DR.100 DR.112 BE11 DR.132 BE11 Tension de frein par défaut Type de MOVIMOT ®...
  • Page 276 Caractéristiques techniques Combinaison avec résistances de freinage externes 11.10 Combinaison avec résistances de freinage externes Type de MOVIMOT ® Résistance de Réf. Grille de freinage protection BW200-003/K-1.5 08282919 0813152X MM03D-503-00 – MM15D-503-00 BW200-005/K-1.5 08282838 – MM03D-233-00 – MM07D-233-00 BW150-010 08022852 –...
  • Page 277 Caractéristiques techniques Résistance et correspondance de la bobine de frein 11.10.2 BW150.. BW068.. BW150-006-T BW68-006-T BW68-012-T Référence 17969565 17970008 17970016 Fonctionnement Dissipation de l'énergie en mode générateur Indice de IP66 protection Résistance 150 Ω 68 Ω 68 Ω Puissance 600 W 600 W 1200 W conforme à...
  • Page 278 Caractéristiques techniques Combinaisons avec modules d'identification moteur 11.12 Combinaisons avec modules d'identification moteur Moteur Module d'identification moteur Type Tension réseau Fréquence Identification Couleur Référence réseau [Hz] 230/400 DRS/400/50 blanc 18214371 230/400 DRE/400/50 orange 18214398 266/460 DRS/460/60 jaune 18214401 266/460 DRE/460/60 vert 18214428 DRS/DRE...
  • Page 279 Annexe UL-compliant installation Annexe REMARQUE Le chapitre suivant est toujours en anglais, indépendamment de la langue de la pré- sente documentation et ce en raison des prescriptions UL. 12.1 UL-compliant installation 12.1.1 Field wiring power terminals Observe the following notes for UL-compliant installation: •...
  • Page 280 Annexe UL-compliant installation 12.1.5 Ambient temperature MOVIMOT ® MM..D is suitable for an ambient temperature of 40 °C, max. 60 °C with derated output current. To determine the output current rating at higher than 40 °C, the output current should be derated 3.0 % per °C between 40 °C and 60 °C. REMARQUE •...
  • Page 281 Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE 900030110 SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits désignés ci-dessous ® variateurs électroniques des séries MOVIMOT le cas échéant en combinaison avec moteur triphasé...
  • Page 282 Répertoire d'adresses Répertoire d'adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tel. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Service après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be BE-3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Competence Réducteurs in- SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tel. +32 84 219-878 Center dustriels Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879...
  • Page 283 24 +49 800 7394357 Autres adresses de services après-vente en Allemagne sur demande Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín sewar@sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 284 Répertoire d'adresses Australie Montage Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000 Vente 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003 Service après-vente Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905 New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au...
  • Page 285 Répertoire d'adresses Chine Montage Suzhou SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. Tel. +86 512 62581781 Vente 333, Suhong Middle Road Fax +86 512 62581783 Service après-vente Suzhou Industrial Park suzhou@sew-eurodrive.cn Jiangsu Province, 215021 Guangzhou SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. Tel. +86 20 82267890 No.
  • Page 286 Répertoire d'adresses Espagne Montage Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Tel. +34 94 43184-70 Vente Parque Tecnológico, Edificio, 302 Fax +34 94 43184-71 Service après-vente E-48170 Zamudio (Vizcaya) http://www.sew-eurodrive.es sew.spain@sew-eurodrive.es Estonie Vente Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230 Reti tee 4 Fax +372 6593231 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa veiko.soots@alas-kuul.ee États-Unis...
  • Page 287 Répertoire d'adresses Hong Kong Montage Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Tel. +852 36902200 Vente Unit No. 801-806, 8th Floor Fax +852 36902211 Service après-vente Hong Leong Industrial Complex contact@sew-eurodrive.hk No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Hongrie Vente Budapest SEW-EURODRIVE Kft. Tel.
  • Page 288 Répertoire d'adresses Liban Vente Liban Beyrouth Gabriel Acar & Fils sarl Tel. +961 1 510 532 B. P. 80484 Fax +961 1 494 971 Bourj Hammoud, Beirut ssacar@inco.com.lb After Sales Service service@medrives.com Vente Jordanie / Ko- Beyrouth Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tel.
  • Page 289 Répertoire d'adresses Nouvelle-Zélande Montage Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 9 2745627 Vente P.O. Box 58-428 Fax +64 9 2740165 Service après-vente 82 Greenmount drive http://www.sew-eurodrive.co.nz East Tamaki Auckland sales@sew-eurodrive.co.nz Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. Tel. +64 3 384-6251 10 Settlers Crescent, Ferrymead Fax +64 3 384-6455 Christchurch...
  • Page 290 Répertoire d'adresses Serbie Vente Belgrade DIPAR d.o.o. Tel. +381 11 347 3244 / +381 11 288 Ustanicka 128a 0393 PC Košum, IV sprat Fax +381 11 347 1337 SRB-11000 Beograd office@dipar.rs Singapour Montage Singapour SEW-EURODRIVE PTE. LTD. Tel. +65 68621701 Vente No 9, Tuas Drive 2 Fax +65 68612827...
  • Page 291 Répertoire d'adresses Tunisie Vente Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Tel. +216 79 40 88 77 Zone Industrielle Mghira 2 Fax +216 79 40 88 66 Lot No. 39 http://www.tms.com.tn 2082 Fouchana tms@tms.com.tn Turquie Montage Kocaeli-Gebze SEW-EURODRİVE Tel. +90-262-9991000-04 Vente Sistemleri San.
  • Page 292 Index Index Numérique Bit de données DI..........90 Bit de données DO..........90 1hex ..............156 Bits de donnée MLK31A ........135 3hex ..............154 Bits de paramètre MLK31A ........ 134 4hex ..............152 Bits de paramètre, description ....148, 149 5hex ..............
  • Page 293 Index Composition de l'appareil........13 Conditions préalables pour la mise en service..61, 97, 134 Adapter les paramètres......99, 159 Connectique Affichage principal......... 236 Consignes de sécurité ........11 Choix de la langue ........235 Consigne d'arrêt, P721 ......127, 218 Description ............
  • Page 294 Index Durées des télégrammes ........165 Write request (exemple)........ 183 Fonction "Read request" ........171 Fonction "Write request" ........170 Échange de paramètres Fonction économie d'énergie, P770... 128, 219 avec "Write request" et "Read request" ..170 Fonction spéciale 1 ..........73 avec Exchange request ........
  • Page 295 Index Index de paramètres 10504.11 ......211 Mise à l'échelle de la consigne par bits de para- mètre............... 91 Index de paramètres 15500.0 – 15515.0 ... 121 Mise en service Index de paramètres 8640.0 ...... 116, 206 avec option MLK31A........144 Index de paramètres 8642.0 ......
  • Page 296 Index Activation et désactivation ......229 Adapter les paramètres......99, 159 Pilotage ............231 Diagnostic ............. 255 Reset............. 232 Mise en service ..........102 Surveillance du time out........ 232 Transférer le jeu de paramètres.... 102, 162 Module d'identification moteur MOVITOOLS ®...
  • Page 297 Index Paramètre 132 ........... 120, 210 Pilotage du moteur........ 125, 216 Paramètre 134 ........... 120, 210 Paramètres 080 – 084........ 117, 207 Paramètre 135 ........... 120, 210 Paramètres 094 et 097....... 117, 207 Paramètre 160 ........... 121, 211 Paramètres 720 – 722........ 127, 218 Paramètre 161 ...........
  • Page 298 Index Ventilation forcée V......... 56 Raccordement PE ..........36 Section ..............32 Rampe..............62 Section des câbles de puissance et des câbles de Rampe d'accélération, P10475.2 ....... 211 signaux de commande........32 Rampe d'accélération, P10504.1 ....... 211 Séparation sûre............ 11 Rampe d'arrêt t13, P136 ......
  • Page 299 Index ® Transfert de paramètres avec MOVITOOLS ..102 Transfert du jeu de paramètres (avec DBG) ..245 ® Transfert du jeu de paramètres avec MOVITOOLS ..............162 Transport.............. 10 Travail du frein ........... 274 Type appareil, P070 ........114, 204 Type de frein Réglage...........
  • Page 304 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...