Masquer les pouces Voir aussi pour MOVIMOT MM D Serie:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

*22167838_0416*
Systèmes d'entraînement \ Systèmes d'automatisation \ Intégration de systèmes \ Services
Notice d'exploitation
Systèmes d'entraînement décentralisés
®
MOVIMOT
MM..D avec AS-Interface
Édition 04/2016
22167838/FR

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Sew Eurodrive MOVIMOT MM D Serie

  • Page 1 *22167838_0416* Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services Notice d'exploitation Systèmes d'entraînement décentralisés ® MOVIMOT MM..D avec AS-Interface Édition 04/2016 22167838/FR...
  • Page 2 SEW-EURODRIVE—Driving the world...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire Remarques générales ......................  6 Utilisation de la documentation .................. 6 Structure des avertissements .................. 6 Recours en cas de défectuosité.................. 8 Exclusion de la responsabilité.................. 8 Autres documentations .................... 8 Noms de produit et marques................... 8 Mention concernant les droits d'auteur ................ 8 Consignes de sécurité ......................  9 Remarques préliminaires .................... 9 Généralités........................ 9 Personnes concernées .................... 9...
  • Page 4 Sommaire ® 5.10 Liaison entre MOVIMOT et moteur en cas de montage à proximité du moteur  .. 54 ® 5.11 Raccordement des options MOVIMOT   .............. 57 5.12 Raccordement de la console de paramétrage DBG ............. 62 5.13 Raccordement au PC / à l'ordinateur portable.............. 63 ®...
  • Page 5 Sommaire ® 12.4 Diagnostic avec MOVITOOLS MotionStudio ............ 238 12.5 Remplacement de l'appareil .................. 241 12.6 Service après-vente SEW................... 243 12.7 Mise hors service ...................... 243 12.8 Stockage ........................ 245 12.9 Stockage longue durée .................... 245 12.10 Recyclage ........................ 245 Caractéristiques techniques ....................  246 13.1 Moteur avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz ou 400 V / 100 Hz .... 246 13.2 Moteur avec point de fonctionnement 460 V / 60 Hz .......... 248 13.3...
  • Page 6: Remarques Générales

    Remarques générales Utilisation de la documentation Remarques générales Utilisation de la documentation Cette documentation est un élément à part entière du produit. La documentation s'adresse à toutes les personnes qui réalisent des travaux de montage, d'installation, de mise en service et de maintenance sur le produit. S'assurer que la documentation est accessible dans des conditions de parfaite lisibili- té.
  • Page 7: Structure Des Avertissements Intégrés

    Remarques générales Structure des avertissements Signification des symboles de danger Les symboles de danger apparaissant dans les avertissements ont la signification sui- vante. Symbole de danger Signification Danger général Avertissement : tensions électriques dangereuses Avertissement : surfaces chaudes Avertissement : risque d'écrasement Avertissement : charge suspendue Avertissement : démarrage automatique 1.2.3...
  • Page 8: Recours En Cas De Défectuosité

    Remarques générales Recours en cas de défectuosité Recours en cas de défectuosité Tenir compte des informations contenues dans cette documentation afin d'obtenir un fonctionnement correct et de bénéficier, le cas échéant, d'un recours en garantie. Il est recommandé de lire la documentation avant de faire fonctionner les appareils. Exclusion de la responsabilité...
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Remarques préliminaires Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages corpo- rels et matériels. L'exploitant est tenu de s'assurer que les consignes de sécurité gé- nérales sont respectées. S'assurer que les responsables de l'installation et de son ex- ploitation ainsi que les personnes travaillant sur l'appareil sous leur propre responsa- bilité...
  • Page 10: Utilisation Conforme À La Destination

    Consignes de sécurité Utilisation conforme à la destination Utilisation conforme à la destination ® Les convertisseurs MOVIMOT sont des composants destinés au montage dans des installations ou des machines électriques. ® La mise en service d'un MOVIMOT incorporé dans une machine (premier fonctionne- ment conformément à...
  • Page 11: Installation

    Consignes de sécurité Installation Installation L'installation et le refroidissement des appareils doivent être assurés conformément aux prescriptions de la documentation correspondante. ® Les convertisseurs MOVIMOT doivent être protégés de toute contrainte mécanique. Applications interdites, sauf si les appareils sont spécialement conçus à cet effet : •...
  • Page 12: Exploitation

    Consignes de sécurité Exploitation Exploitation ® Les installations avec convertisseurs MOVIMOT doivent être équipées de dispositifs de sécurité et de surveillance supplémentaires en fonction des diverses dispositions applicables en termes de sécurité, par exemple décret sur les moyens de production techniques, prescriptions de protection, etc.
  • Page 13: Composition De L'appareil

    Composition de l'appareil Entraînement MOVIMOT® Composition de l'appareil Entraîneme nt MOVIMOT® ® Entraînement MOVIMOT ® L'illustration suivante présente un exemple de MOVIMOT dans différentes exécu- tions : ® ® Entraînement MOVIMOT avec Entraînement MOVIMOT avec convertisseur de fréquence intégré montage à proximité du moteur 9007202786375819 ®...
  • Page 14: Convertisseur Movimot

    Composition de l'appareil Convertisseur MOVIMOT® Convertiss MOVIMOT® ® Convertisseur MOVIMOT L'illustration suivante montre l'embase de raccordement et le dessous du convertis- ® seur MOVIMOT 0 1 2 0 1 2 [10] [11] [12] [13] [14] [6] [15] [16] [17] [18] [19] [20] [21]...
  • Page 15: Caractéristiques Du Convertisseur Movimot

    Composition de l'appareil Convertisseur MOVIMOT® ® L'illustration suivante présente le convertisseur MOVIMOT avec embase de raccor- dement. [2] [3] 9007200397688587 Potentiomètre de consigne f1 avec bouchon d'obturation X50 : interface de diagnostic avec bouchon d'obturation Identification de l'appareil Diode d'état convertisseur Diode AS-Interface ®...
  • Page 16: Option As-Interface

    Composition de l'appareil Option AS-Interface Option AS-Interface L'option AS-Interface est située sur la platine de raccordement dans l'embase de rac- cordement, voir illustration suivante. 9007200457637003 ® Convertisseur MOVIMOT Platine de raccordement avec option AS-Interface Embase de raccordement ® Le MOVIMOT est disponible avec les exécutions AS-Interface suivantes.
  • Page 17 Composition de l'appareil Option AS-Interface Caractéristiques Le tableau suivant indique les différences fondamentales entre les différentes options AS-Interface. Option Participant Nombre Nombre Paramé- Alimentation AS-Interface à consignes rampes trable 24 V AS-Interface vitesse pour ® AS-Interface MOVIMOT AS-Interface 1 x t acc.
  • Page 18: Esclave Binaire Mlk30A

    Composition de l'appareil Option AS-Interface 3.3.1 Esclave binaire MLK30A L'option MLK30A fonctionne comme esclave AS-Interface, à l'identique d'un module avec quatre entrées et quatre sorties. ® Les bits de sortie cycliques pilotent le MOVIMOT Les bits d'entrée transmettent au maître AS-Interface l'état de l'entraînement ainsi que celui de deux capteurs supplémentaires utilisables.
  • Page 19: Codification De L'entraînement Movimot

    Composition de l'appareil Codification de l'entraînement MOVIMOT® Codificatio n de l'entraînem MOVIMOT® ® Codification de l'entraînement MOVIMOT 3.4.1 Plaque signalétique L'illustration suivante présente un exemple de plaque signalétique d'entraînement ® MOVIMOT . Cette plaque signalétique est fixée sur le moteur. 76646 Bruchsal/Germany R F 4 7 D R E 9 0 L 4 B E 2 / M M 1 5 / M O / A V S K 0 1 .
  • Page 20: Codification Des Convertisseurs Movimot

    Composition de l'appareil Codification des convertisseurs MOVIMOT® Codificatio n des convertisse MOVIMOT® ® Codification des convertisseurs MOVIMOT 3.5.1 Plaque signalétique L'illustration suivante est un exemple de plaque signalétique d'un convertisseur ® MOVIMOT Status: A -- -- 15 10 16 08/14 829 Type : MM15D-503-00 P# : 18215033...
  • Page 21: Identification De L'appareil

    Composition de l'appareil Codification des convertisseurs MOVIMOT® 3.5.3 Identification de l'appareil ® Le code d'identification [1] sur le dessus du couvercle MOVIMOT indique le type de convertisseur [2], sa référence [3] et sa puissance [4]. 1 min 9007199712657547 3.5.4 Plaque signalétique option AS-Interface L'illustration suivante présente un exemple de plaque signalétique de l'option AS-Inter- face MLK30A.
  • Page 22: Codification De L'exécution "Montage À Proximité Du Moteur

    Composition de l'appareil Codification de l'exécution "Montage à proximité du moteur" Codification de l'exécution "Montage à proximité du moteur" 3.6.1 Plaque signalétique ® L'illustration suivante montre un exemple de convertisseur MOVIMOT monté à proxi- mité du moteur (en déporté) avec plaque signalétique et codification correspondantes. U = 3x380.
  • Page 23: Installation Mécanique

    Installation mécanique Consignes d'installation Installation mécanique Consignes d'installation REMARQUE Respecter impérativement les consignes de sécurité générales. AVERTISSEMENT ® Montage / démontage non conformes des entraînements MOVIMOT et des pièces d'adaptation Risque de blessures ! • Respecter impérativement les consignes pour le montage et le démontage. •...
  • Page 24: Conditions Préalables Pour Le Montage

    Installation mécanique Conditions préalables pour le montage Conditions préalables pour le montage Avant le montage, s'assurer • que les indications de la plaque signalétique de l'entraînement correspondent aux caractéristiques du réseau. • que l'appareil n'a subi aucun dommage durant le transport ou la période de sto- ckage.
  • Page 25: Installation Du Movimot

    Installation mécanique Montage du motoréducteur MOVIMOT® ® 4.4.2 Installation du MOVIMOT ATTENTION Perte de l'indice de protection garanti suite au non-montage ou au montage non ® conforme du convertisseur MOVIMOT ® Endommagement du convertisseur MOVIMOT ® • En cas de retrait du MOVIMOT du boîtier de raccordement, le protéger de l'hu- midité...
  • Page 26: Montage Des Options Movimot

    Installation mécanique Montage des options MOVIMOT® Montage des options MOVIMOT® ® Montage des options MOVIMOT 4.5.1 Montage de l'option MLU13A Cette option est montée dans le boîtier de raccordement modulaire en usine. Pour toute question relative à un montage ultérieur de cette option, consulter l'interlocuteur SEW local.
  • Page 27: Montage De L'option Mnf21A

    Installation mécanique Montage des options MOVIMOT® 4.5.2 Montage de l'option MNF21A Cette option est montée dans le boîtier de raccordement modulaire en usine. Pour toute question relative à un montage ultérieur de cette option, consulter l'interlocuteur SEW local. REMARQUE Le montage n'est autorisé qu'en combinaison avec le boîtier de raccordement modu- ®...
  • Page 28: Montage De L'option Urm / Bem

    Installation mécanique Montage des options MOVIMOT® 4.5.3 Montage de l'option URM / BEM Les options URM et BEM sont montées dans le boîtier de raccordement en usine. Pour toute question relative à un montage ultérieur de ces options, consulter l'interlo- cuteur SEW local.
  • Page 29: Montage Du Convertisseur Movimot À Proximité Du Moteur

    Installation mécanique Montage du convertisseur MOVIMOT® à proximité du moteur Montage du convertisse ur MOVIMOT® à proximité du moteur ® Montage du convertisseur MOVIMOT à proximité du moteur L'illustration suivante montre les cotes de fixation pour le montage à proximité du mo- ®...
  • Page 30: Couples De Serrage

    Installation mécanique Couples de serrage Couples de serrage ® 4.7.1 Convertisseur MOVIMOT ® Serrer les vis de fixation du convertisseur MOVIMOT en croix à 3,0 Nm. 9007199713318923 4.7.2 Bouchons d'obturation Serrer les bouchons d'obturation du potentiomètre de consigne  f1 et du raccorde- ment X50 à...
  • Page 31: Boîtier De Raccordement Modulaire

    Installation mécanique Couples de serrage 4.7.5 Boîtier de raccordement modulaire Serrer les vis de fixation du boîtier de raccordement sur la plaque de montage à 3,3 Nm. 322786187 4.7.6 Couples de serrage des bornes Lors des travaux d'installation, respecter les couples de serrage suivants pour les bornes.
  • Page 32: Consignes D'installation

    Installation électrique Consignes d'installation Installation électrique Consignes d'installation Tenir compte des remarques suivantes lors de l'installation électrique. • Respecter les consignes de sécurité générales. • Il est impératif de tenir compte des caractéristiques techniques et des conditions environnantes pour le choix du site d'installation. •...
  • Page 33 Installation électrique Consignes d'installation ® 5.2.2 Section de câble admissible des bornes MOVIMOT Bornes de puissance Tenir compte des sections de câble admissibles lors des travaux d'installation. Bornes de puissance Section de câble 1.0 mm – 4.0 mm (2 x 4.0 mm Embouts •...
  • Page 34: Activation Des Bornes 24 V Aux-Pwr X5:1 - X5

    Installation électrique Consignes d'installation 5.2.3 Activation des bornes 24 V AUX-PWR X5:1 – X5:2 (AUX-PWR pour MLK30A ou MLK31A) Raccorder le conducteur. Retirer le conducteur. 9007201007683083 9007201007737227 Avant de raccorder ou de débrancher les conducteurs, insérer un tournevis (largeur : 3,5 mm max.) dans l'ouverture centrale afin d'ouvrir les bornes. ®...
  • Page 35: Activation Des Bornes De Pilotage X6:1 - X6

    Installation électrique Consignes d'installation 5.2.4 Activation des bornes de pilotage X6:1 – X6:8 ® (bornes de pilotage du MOVIMOT Pour actionner les bornes de pilotage, respecter les consignes suivantes. Raccorder le conducteur Raccorder le conducteur, sans appuyer sur le bouton appuyer d'abord sur le bouton d'ouverture.
  • Page 36: Disjoncteurs Différentiels

    Installation électrique Consignes d'installation 5.2.5 Disjoncteurs différentiels AVERTISSEMENT Pas de protection fiable contre l'électrisation en cas de type non adapté de disjonc- teur différentiel Blessures graves ou mortelles • Utiliser uniquement des disjoncteurs différentiels universels de type B pour les convertisseurs de fréquence ! •...
  • Page 37: Instructions Pour Le Raccordement Pe

    Installation électrique Consignes d'installation 5.2.7 Instructions pour le raccordement PE AVERTISSEMENT Danger d'électrisation suite à un raccordement PE non conforme Blessures graves ou mortelles • Le couple de serrage admissible de la vis est de 2,0  –  2,4  Nm (18 – 21 lb.in). •...
  • Page 38: Installation Conforme À Cem

    Installation électrique Consignes d'installation 5.2.8 Installation conforme à CEM REMARQUE Ce système d'entraînement n'est pas conçu pour fonctionner dans un réseau basse tension public qui alimente des zones résidentielles. Ce produit est un produit dont la distribution est limitée (catégories C1 à C4 selon la norme EN 61800‑3).
  • Page 39 Installation électrique Consignes d'installation Tailles DR..71S / M et DR..80S / M, DRN80 avec mise à la terre haute fréquence (+ basse fréquence) 8026768011 Utilisation du perçage prémoulé sur Tresse de mise à la terre (ne fait pas le carter stator partie de la fourniture SEW) Rondelle éventail Vis autotaraudeuse DIN 7500 M6 x 16, couple de serrage 10 Nm...
  • Page 40 Installation électrique Consignes d'installation Tailles DR..100M, DRN100LS avec mise à la terre haute fréquence (+ basse fréquence) 18014402064551947 Utilisation du perçage prémoulé sur Tresse de mise à la terre (ne fait pas le carter stator partie de la fourniture SEW) Rondelle éventail Vis autotaraudeuse DIN 7500 M6 x 16, couple de serrage 10 Nm Rondelle ISO 7093...
  • Page 41: Altitudes D'utilisation Supérieures À 1000 M Au-Dessus Du Niveau De La Mer

    Installation électrique Consignes d'installation 5.2.10 Altitudes d'utilisation supérieures à 1000 m au-dessus du niveau de la mer ® Les entraînements MOVIMOT avec tensions réseau de 200 à 240  V ou de 380 à 500 V peuvent également être utilisés à des altitudes allant de 1000 à 4000 m au-des- sus du niveau de la mer.
  • Page 42 Installation électrique Consignes d'installation Motor overload protection ® MOVIMOT MM..D is provided with load and speed-sensitive overload protection and thermal memory retention upon shutdown or power loss. The trip current is adjusted to 140 % of the rated motor current. Ambient temperature ®...
  • Page 43: Variantes De Raccordement Du Movimot Avec As-Interface Intégrée

    Installation électrique Variantes de raccordement du MOVIMOT® avec AS-Interface intégrée Variantes raccordem ent du MOVIMOT® avec AS- Interface intégrée ® Variantes de raccordement du MOVIMOT avec AS-Interface intégrée 5.3.1 Raccordement réseau et signaux de pilotage Exécution A avec connecteur AVSK 1 x connecteur M12 Exécution Type...
  • Page 44 Installation électrique Variantes de raccordement du MOVIMOT® avec AS-Interface intégrée Exécution B avec connecteur AZSK 3 x connecteur M12 Exécution Type MM../AZSK MM../AZSK MM../AZSK Options MLK30A, MLK31A AS-Interface Interrupteur S5 Alimentation Câble Câble AUX-PWR Câble 24 V AUX-PWR noir noir (par prise "vam- AS-Interface jaune pire"...
  • Page 45 Installation électrique Variantes de raccordement du MOVIMOT® avec AS-Interface intégrée Exécution C avec connecteur AND / AZSK ® 3 x connecteur M12, 1 x Han Q8/0 Exécution Type MM../AND3/AZSK MM../AND3/AZSK MM../AND3/AZSK Options MLK30A, MLK31A AS-Interface Interrupteur S5 Alimentation Câble Câble AUX-PWR Câble 24 V AUX-PWR noir...
  • Page 46 Installation électrique Variantes de raccordement du MOVIMOT® avec AS-Interface intégrée Exécution D avec connecteur AZZK ® 3 x connecteur M12, (1 x Han Q8/0) Exécution Type MM../AZZK MM../AZZK MM../AND3/AZZK MM../AND3/AZZK Options MLK30A, MLK31A, MLK30A, MLK31A, MLK30A, MLK31A MLK30A, MLK31A AS-Interface MLK32A MLK32A Interrupteur S5...
  • Page 47 Installation électrique Variantes de raccordement du MOVIMOT® avec AS-Interface intégrée Exécution E avec connecteur AZFK 3 x connecteur M12 Exécution Type MM../AZFK Options MLK32A AS-Interface Alimentation 24 V Câble AUX-PWR noir Raccordement Câble AS-Interface AS-Interface jaune Raccordement Bornes réseau Raccordement 1 x connecteur M12 (DI2 + DI3) capteurs 2 x DI AUX-PWR (BK)
  • Page 48: Raccordement Du Movimot® Mm

    Installation électrique Raccordement du MOVIMOT® MM../AVSK (raccordement variante A) Raccordem ent du MOVIMOT® MM../AVSK (raccordem ent variante ® Raccordement du MOVIMOT MM../AVSK (raccordement variante A) L'illustration suivante montre le raccordement pour l'exécution MM../AVSK. F11/F12/F13 MM../AVSK BE/BR AS-Interface - 24 V [4][5][6][7] [8][9] BW [2]...
  • Page 49: Raccordement Du Movimot ® Mm

    Installation électrique Raccordement du MOVIMOT® MM../AZSK (raccordement variante B) Raccordem ent du MOVIMOT® MM../AZSK (raccordem ent variante ® Raccordement du MOVIMOT MM../AZSK (raccordement variante B) L'illustration suivante montre le raccordement pour l'exécution MM../AZSK. F11/F12/F13 MM../AZSK BE/BR AS-Interface - 24 V BW [4] V024 AS-Interface +...
  • Page 50: Raccordement Du Movimot® Mm

    Installation électrique Raccordement du MOVIMOT® MM../AND3/AZSK (raccordement variante C) Raccordem ent du MOVIMOT® MM../AND3/ AZSK (raccordem ent variante ® Raccordement du MOVIMOT MM../AND3/AZSK (raccordement variante C) L'illustration suivante montre le raccordement pour l'exécution MM../AND3/AZSK. AS-Interface + AS-Interface - V024 N.C. N.C.
  • Page 51: Raccordement Du Movimot ® Mm

    Installation électrique Raccordement du MOVIMOT® MM../AZZK (raccordement variante D1 / D2) Raccordem ent du MOVIMOT® MM../AZZK (raccordem ent variante D1 / D2) ® Raccordement du MOVIMOT MM../AZZK (raccordement variante D1/D2) L'illustration suivante montre le raccordement pour l'exécution MM../AZZK. F11/F12/F13 MM../AZZK BE/BR X03 X02 AS-Interface -...
  • Page 52: Raccordement Du Movimot® Mm

    Installation électrique Raccordement du MOVIMOT® MM../AND3/AZZK (raccordement variante D3 / D4) Raccordem ent du MOVIMOT® MM../AND3/ AZZK (raccordem ent variante D3 / D4) ® Raccordement du MOVIMOT MM../AND3/AZZK (raccordement variante D3/ L'illustration suivante montre le raccordement pour l'exécution MM../AND3/AZZK. AS-Interface + AS-Interface - V024 V024...
  • Page 53: Raccordement Du Movimot® Mm

    Installation électrique Raccordement du MOVIMOT® MM../AZFK (raccordement variante E) Raccordem ent du MOVIMOT® MM../AZFK (raccordem ent variante ® Raccordement du MOVIMOT MM../AZFK (raccordement variante E) L'illustration suivante montre le raccordement pour l'exécution MM../AZFK. F11/F12/F13 MM../AZFK BE/BR AS-Interface - BW [4] V024 AS-Interface + 9007214781950219...
  • Page 54: Liaison Entre Movimot Et Moteur En Cas De Montage À Proximité Du Moteur

    Installation électrique Liaison entre MOVIMOT® et moteur en cas de montage à proximité du moteur Liaison entre MOVIMOT® et moteur en cas de montage à proximité du moteur ® 5.10 Liaison entre MOVIMOT et moteur en cas de montage à proximité du moteur ®...
  • Page 55 Installation électrique Liaison entre MOVIMOT® et moteur en cas de montage à proximité du moteur ® 5.10.2 Liaisons entre MOVIMOT et moteur en cas de montage à proximité du moteur d'un convertisseur Câble de de raccordement Entraînement ® MOVIMOT MM../P2.A/RO.A/APG4 Référence DR.71 –...
  • Page 56: Raccordement Des Câbles Hybrides

    Installation électrique Liaison entre MOVIMOT® et moteur en cas de montage à proximité du moteur 5.10.3 Raccordement des câbles hybrides Le tableau suivant indique l'affectation des conducteurs des câbles hybrides de réfé- rences 01867423 et 08179484 et les bornes moteur correspondantes du moteur DR... Borne moteur DR..
  • Page 57: Raccordement Des Options Movimot

    Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® Raccordem ent des options MOVIMOT® ® 5.11 Raccordement des options MOVIMOT 5.11.1 Raccordement de l'option MLU13A Les informations concernant le montage de l'option MLU13A se trouvent au chapitre "Montage de l'option MLU13A" (→ 2 26). L'illustration suivante montre le raccordement de l'option MLU13A. MOVIMOT ®...
  • Page 58: Raccordement De L'option Mnf21A

    Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® 5.11.2 Raccordement de l'option MNF21A REMARQUE L'installation n'est autorisée qu'en combinaison avec le boîtier de raccordement mo- ® dulaire du MOVIMOT MM03D-503-00 – MM15D-503-00 ! Les informations concernant le montage de l'option MNF21A se trouvent au chapitre "Montage de l'option MNF21A" (→ 2 27).
  • Page 59: Raccordement De L'option Urm

    Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® 5.11.3 Raccordement de l'option URM Les informations concernant le montage de l'option URM se trouvent au chapitre "Montage de l'option URM / BEM" (→ 2 28). L'illustration suivante montre le raccordement de l'option URM. ® MOVIMOT BE/BR 9007200379343371 ®...
  • Page 60: Raccordement De L'option Bem

    Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® 5.11.4 Raccordement de l'option BEM Les informations concernant le montage de l'option BEM se trouvent au chapitre "Montage de l'option URM / BEM" (→ 2 28). L'illustration suivante montre le raccordement de l'option BEM. F11/F12/F13 MOVIMOT BE/BR BW..
  • Page 61 Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® 5.11.5 Raccordement de la ventilation forcée V Les moteurs triphasés de série DR.. sont disponibles avec ventilation forcée V en op- ® tion et MOVIMOT avec MLK30A / MLK31A (uniquement avec connecteur AVSK ou AZZK).
  • Page 62: Raccordement De La Console De Paramétrage Dbg

    Installation électrique Raccordement de la console de paramétrage DBG 5.12 Raccordement de la console de paramétrage DBG ® Les MOVIMOT sont dotés d'une interface de diagnostic X50 (connectique RJ10) pour la mise en service, le paramétrage et les interventions de service. L'interface de diagnostic X50 se trouve sous le bouchon d'obturation, sur le dessus du ®...
  • Page 63: Raccordement Au Pc / À L'ordinateur Portable

    Installation électrique Raccordement au PC / à l'ordinateur portable 5.13 Raccordement au PC / à l'ordinateur portable ® Les MOVIMOT sont dotés d'une interface de diagnostic X50 (connectique RJ10) pour la mise en service, le paramétrage et les interventions de service. L'interface de diagnostic [1] se trouve sous le bouchon d'obturation, sur le dessus du ®...
  • Page 64: Mise En Service Du Movimot Avec Mlk

    ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Présentation ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy REMARQUE La mise en service en mode Easy permet une mise en service rapide et facile du ®...
  • Page 65: Remarques Générales Pour La Mise En Service

    ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Remarques générales pour la mise en service Remarques générales pour la mise en service REMARQUE Lors de la mise en service, respecter impérativement les consignes de sécurité géné- rales du chapitre "Consignes de sécurité". AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû...
  • Page 66: Conditions Préalables

    ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Conditions préalables Conditions préalables Les conditions suivantes doivent être remplies pour la mise en service. ® • L'installation mécanique et électrique du MOVIMOT doit être conforme aux pres- criptions en vigueur. •...
  • Page 67 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Description des éléments de réglage 6.4.2 Molette f2 Régler la consigne f2 à l'aide de la molette f2. Molette f2 Position Consigne f2 [Hz] Fréquence minimale [Hz] La consigne f2 est activée si le bit AS-Interface DO2 "Vitesse f2 / Vitesse f1" = "1". 6.4.3 Molette t1 ®...
  • Page 68 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Description des éléments de réglage 6.4.4 Interrupteurs DIP S1 et S2 ATTENTION Endommagement des interrupteurs DIP en raison d'un outillage non adapté Endommagement des interrupteurs DIP • N'activer les interrupteurs DIP qu'avec un outil adapté, par exemple un tournevis plat de taille ≤ 3 mm.
  • Page 69: Description Des Interrupteurs Dip S1

    ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Description des interrupteurs DIP S1 Description des interrupteurs DIP S1 6.5.1 Interrupteurs DIP S1/1 – S1/4 ® Adresse RS485 du convertisseur MOVIMOT ® Pour les MOVIMOT avec option AS-Interface MLK3.A, régler les interrupteurs DIP S1/1 à S1/4 comme suit : 9007199592524939 6.5.2...
  • Page 70 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Description des interrupteurs DIP S1 Moteur avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz ® Applicable pour MOVIMOT avec les modules d'identification moteur suivants Module d'identification moteur Moteur Identification Couleur Référence Tension réseau [V] Fréquence réseau [Hz]...
  • Page 71 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Description des interrupteurs DIP S1 Moteur avec point de fonctionnement 460 V / 60 Hz ® Applicable pour MOVIMOT avec les modules d'identification moteur suivants Module d'identification moteur Moteur Identification Couleur Référence Tension réseau [V] Fréquence réseau [Hz]...
  • Page 72 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Description des interrupteurs DIP S1 Moteur avec plage de tension 50 / 60 Hz ® Applicable pour MOVIMOT avec les modules d'identification moteur suivants Module d'identification moteur Moteur Identification Couleur Référence Tension réseau [V] Fréquence réseau [Hz]...
  • Page 73 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Description des interrupteurs DIP S1 Moteur avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz et technologie LSPM ® Applicable pour MOVIMOT avec les modules d'identification moteur suivants Module d'identification moteur Moteur Identification Couleur...
  • Page 74: Description Des Interrupteurs Dip S2

    ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Description des interrupteurs DIP S2 Description des interrupteurs DIP S2 6.6.1 Interrupteur DIP S2/1 Type de frein • En cas d'utilisation du frein standard, l'interrupteur DIP  S2/1 doit être en position "OFF".
  • Page 75 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Description des interrupteurs DIP S2 Description Cette fonction n'est disponible que pour les exécutions suivantes : ® • MOVIMOT avec MLK30A ® • MOVIMOT avec MLK31A et module fonctionnel 1, 4, 5 ou 7 ®...
  • Page 76: Interrupteurs Dip S2/5 - S2

    ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Description des interrupteurs DIP S2 6.6.3 Interrupteur DIP S2/3 Mode d'exploitation • Interrupteur DIP S2/3 = "OFF" : fonctionnement VFC pour moteurs 4 pôles • Interrupteur DIP S2/3 = "ON" : fonctionnement U/f réservé aux cas particuliers 6.6.4 Interrupteur DIP S2/4 Surveillance de la vitesse...
  • Page 77: Fonctions Spéciales Disponibles Pour Mm

    ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.1 Liste des fonctions spéciales disponibles Valeur Description succincte Restrictions Voir décimale page Fonctionnalité de base, pas de fonction spéciale activée –...
  • Page 78 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.2 Fonction spéciale 1 ® MOVIMOT avec durées de rampe rallongées 329690891 Description • Possibilité de régler des durées de rampe jusqu'à 40 s. Durées de rampe modifiées Molette t1 Position...
  • Page 79 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.4 Fonction spéciale 3 ® MOVIMOT avec limitation de courant réglable (commutable via le bit AS-Interface DO2 "Vitesse f2 / Vitesse f1") Réduction de la fréquence en cas de dépassement Description Cette fonction n'est disponible que pour les exécutions suivantes : ®...
  • Page 80 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Influence sur la courbe de courant Lorsqu'une limite de courant plus petite est sélectionnée, la courbe de limite de cou- rant est donnée par les courbes ci-dessous. Moteur en branchement étoile 100 f [Hz] Courbe de courant max.
  • Page 81 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.5 Fonction spéciale 6 ® MOVIMOT avec fréquence de découpage maximale 8 kHz 330028171 Description • Cette fonction spéciale réduit la fréquence de découpage maximale de 16 kHz à 8 kHz.
  • Page 82 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Pilotage via AS-Interface La fonction d'arrêt rapide (retombée du frein et verrouillage de l'étage de puissance) est disponible en cas de pilotage par AS-Interface via le bit AS-Interface DO3 "Reset / Libération régulateur".
  • Page 83 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.8 Fonction spéciale 9 ® MOVIMOT pour applications de levage 330140427 AVERTISSEMENT Danger mortel, risque de chute du dispositif de levage Blessures graves ou mortelles ®...
  • Page 84 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Description Cette fonction n'est disponible que pour les exécutions suivantes : ® • MOVIMOT avec MLK30A ® • MOVIMOT avec MLK31A et module fonctionnel 7 ®...
  • Page 85 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Pilotage via AS-Interface La fonction d'arrêt rapide (retombée du frein et verrouillage de l'étage de puissance) est disponible en cas de pilotage par AS-Interface via le bit AS-Interface DO3 "Reset / Libération régulateur".
  • Page 86 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.10 Fonction spéciale 11 Désactivation de la surveillance de rupture de phases réseau ATTENTION La désactivation de la surveillance de rupture de phases réseau peut provoquer la détérioration de l'appareil en cas de conditions défavorables.
  • Page 87 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Conditions préalables ® Le MOVIMOT ne peut être exploité avec les applications de levage que si les condi- tions suivantes sont respectées. • La fonction spéciale 13 n'est possible qu'en combinaison avec un moteur-frein. •...
  • Page 88 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Possibilités de réglage de la fonction spéciale 13 Fonction spéciale 13 activée ® MOVIMOT avec surveillance de vitesse élargie Interrupteur DIP S2/4 Durée de rampe 1 s Molette t1 Consigne f2...
  • Page 89 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Validité des durées de surveillance de vitesse 9007199591797259 [1] Plage de validité durée de surveillance 1 [4] Consigne de vitesse [2] Plage de validité durée de surveillance 2 [5] Sortie vitesse (mesurée) [3] Plage de validité...
  • Page 90 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.7.12 Fonction spéciale 14 ® MOVIMOT avec compensation de glissement désactivée 330342539 Description La compensation de glissement est désactivée. La désactivation de la compensation de glissement peut réduire la précision de vi- tesse du moteur.
  • Page 91: Déroulement De La Mise En Service

    ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Déroulement de la mise en service Déroulement de la mise en service AVERTISSEMENT Électrisation due à des condensateurs déchargés partiellement Blessures graves ou mortelles • Couper l'alimentation du variateur. Après coupure de l'alimentation, respecter au moins la durée de coupure minimale suivante : –...
  • Page 92 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Déroulement de la mise en service REMARQUE Il est possible d'ajuster la vitesse  1 en continu au moyen du potentiomètre de consigne f1 accessible depuis le couvercle du boîtier. Les vitesses f1 et f2 peuvent être réglées indépendamment l'une de l'autre. 9.
  • Page 93: Remarques Complémentaires Pour Le Montage À Proximité Du Moteur (En Déporté)

    ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en déporté) Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en déporté) ® En cas de montage à proximité du moteur (en déporté) du convertisseur MOVIMOT tenir compte également des remarques des chapitres suivants : 6.9.1 Contrôler le mode de branchement du moteur raccordé...
  • Page 94: Protection Moteur

    ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en déporté) 6.9.4 Protection moteur REMARQUE Ce chapitre n'est valable que pour l'exécution MM../AVSK. Le moteur raccordé doit être équipé d'un thermostat TH. Nous recommandons le rac- cordement du TH sur l'entrée DI2 (voir illustration suivante).
  • Page 95 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en déporté) Paramètre Réglage nécessaire n° Index Sous- Désignation index 10096 32 Long. câble moteur Longueur de câble moteur en [m] ®...
  • Page 96: Résistance De Freinage

    ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Easy Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en déporté) 6.9.6 Résistance de freinage • Dans le cas d'un moteur sans frein, raccorder une résistance de freinage sur le ®...
  • Page 97: Mise En Service Du Movimot Avec Mlk

    ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Présentation ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert REMARQUE La mise en service en mode Expert n'est requise que lorsqu'il est nécessaire de ré- gler des paramètres lors de la mise en service. La mise en service en mode Expert n'est possible que si •...
  • Page 98: Remarques Générales Pour La Mise En Service

    ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Remarques générales pour la mise en service Remarques générales pour la mise en service REMARQUE Lors de la mise en service, respecter impérativement les consignes de sécurité géné- rales du chapitre "Consignes de sécurité". AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû...
  • Page 99: Conditions Préalables

    ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Conditions préalables Conditions préalables Les conditions suivantes doivent être remplies pour la mise en service. ® • L'installation mécanique et électrique du MOVIMOT doit être conforme aux pres- criptions en vigueur. •...
  • Page 100: Intégrer Le Movimot

    ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert MOVITOOLS® MotionStudio ® ® 7.4.1 Intégrer le MOVIMOT dans MOVITOOLS MotionStudio REMARQUE Pour une description détaillée des étapes suivantes, consulter l'aide en ligne de ® MOVITOOLS MotionStudio. ® 1. Démarrer MOVITOOLS MotionStudio.
  • Page 101: Mise En Service Et Extension Des Fonctions Par Paramètres

    ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Mise en service et extension des fonctions par paramètres Mise en service et extension des fonctions par paramètres ® Les fonctionnalités de base de l'entraînement MOVIMOT peuvent être élargies par l'utilisation de paramètres.
  • Page 102: Exemple : Réglage Fin De La Consigne F2 À L'aide De Movitools

    ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Mise en service et extension des fonctions par paramètres ® 7.5.1 Exemple : Réglage fin de la consigne f2 à l'aide de MOVITOOLS MotionStudio ® 1. En cas de travaux sur le MOVIMOT , tenir compte impérativement des consignes de sécurité...
  • Page 103 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Mise en service et extension des fonctions par paramètres 11. Ouvrir le répertoire "Source consigne et type commande" [1]. Désactiver la molette f2, en cochant la case du paramètre P102 Désactivation des éléments de réglage mécaniques [2] (paramètre P102:14...
  • Page 104: Mise En Service Par Recopie Du Jeu De Paramètres

    ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Mise en service par recopie du jeu de paramètres Mise en service par recopie du jeu de paramètres Il est possible de procéder à la mise en service de plusieurs entraînements ®...
  • Page 105: Liste Des Paramètres

    ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Liste des paramètres Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage-usine) 0__ Affichage de valeurs 00_ Valeurs-process 000 8318 Vitesse (avec signe) [tr/min]...
  • Page 106 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage-usine) 0__ Affichage de valeurs 073 10095 39 Option AS-Interface 0 : non présent(e) 1 : MLK30A 2 : MLK31A...
  • Page 107 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage-usine) 0__ Affichage de valeurs 081 Défaut t-1 Informations sur l'état de l'appareil au moment de l'apparition du défaut t-1 8367 Code défaut 9305...
  • Page 108 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage-usine) 0__ Affichage de valeurs 083 Défaut t-3 Informations sur l'état de l'appareil au moment de l'apparition du défaut t-3 8369 Code défaut 9307...
  • Page 109 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage-usine) 0__ Affichage de valeurs 09_ Diagnostic du bus Moniteur AS-Interface 8455 Bit de sortie AS-Interface DO0...
  • Page 110 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage-usine) 1__ Consignes et rampes accélération / décélération 131 8808 Rampe t11 déc.
  • Page 111 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage-usine) 1__ Consignes et rampes accélération / décélération 15509 0 Facteur de mise à...
  • Page 112 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage-usine) 3__ Paramètres moteur 32_ Compensation moteur 320 8523 Boost IxR automatique 0 : désactivé(e) 1 : activé(e)
  • Page 113 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage-usine) 7__ Pilotage du moteur 70_ Modes d'exploitation 700 8574 Mode d'exploitation 0 : VFC 2 : VFC &...
  • Page 114 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Liste des paramètres ® n° Index Sous- MOVITOOLS Mise à l'échelle ® déc. index MotionStudio (plage de ré- MOVILINK déc. glage / réglage-usine) 8__ Fonctions spéciales 812 8599 Time out RS232/485 [s] (uniquement affichage) 1 digit = 0.001 s 83_ Réactions aux défauts...
  • Page 115: Description Des Paramètres

    ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Description des paramètres 7.8.1 Affichage de valeurs Paramètre 000 Vitesse (avec signe) La vitesse affichée correspond à la vitesse réelle calculée. Paramètre 002 Fréquence (avec signe) Indique la fréquence de sortie du convertisseur. Paramètre 004 Courant de sortie (en %) Indique le courant de sortie total dans la plage 0 –...
  • Page 116 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Paramètre 010 État variateur États du variateur • VERROUILLÉ(E) • LIBÉRÉ(E) Paramètre 011 État de fonctionnement Les états suivants sont possibles : • FONCTIONNEMENT 24 V • VERROUILLAGE • PAS DE LIBÉRATION •...
  • Page 117 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Paramètre 017 Position des interrupteurs DIP S1 et S2 Affichage de la position des interrupteurs DIP S1 et S2 : Inter- Bit de Fonctionnalités rupteur l'index 10087.135 S1/1 Bit 0 Adresse de l'appareil...
  • Page 118 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Paramètre 018 Position molette f2 Affichage de la position du bouton f2 L'affichage de la position d'un interrupteur DIP s'effectue, que la fonction de l'interrup- teur DIP soit activée ou désactivée. Paramètre 019 Position molette t1 Affichage de la position de la molette t1...
  • Page 119 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Paramètre 072 Option emplacement DIM Affichage du type de module d'identification moteur inséré dans l'emplacement X3 Valeur de Type de module d'identification moteur paramètre Pas de module d'identification moteur 1 –...
  • Page 120 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Index paramètre 9701.53 ® Référence firmware de l'option AS-Interface (uniquement pour MOVIMOT avec AS-Interface) Affichage référence firmware de l'option AS-Interface Index paramètre 9701.54 ® Version de firmware de l'option AS-Interface (uniquement pour MOVIMOT avec AS-Interface) Affichage de la version de firmware de l'option AS-Interface...
  • Page 121 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Paramètres 080 – 084 Défaut t-0 – t-4 Les données de diagnostic sont sauvegardées au moment de l'apparition du défaut. L'historique des défauts indique les cinq derniers défauts apparus. Paramètres 094 / 097 ®...
  • Page 122: Consignes Et Rampes Accélération / Décélération

    ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres 7.8.2 Consignes et rampes accélération / décélération Paramètre 102 Désactivation des éléments de réglage par interrupteurs mécaniques Ce champ de sélection codé en bits permet de désactiver les éléments de réglage par ®...
  • Page 123 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Signification REMARQUE Désactivation de Bit à "0" : Interrupteur DIP S2/4 activé l'interrupteur DIP S1/4 Bit à "1" : Interrupteur DIP S2/4 non activé (surveillance de la vi- Activation/désactivation de la sur- tesse) veillance de la vitesse à...
  • Page 124 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Paramètre 134 Rampe t12 acc. = déc. Rampe d'accélération et de décélération pour rampe en S La durée de rampe se rapporte à une variation de consigne de 1500 tr/min (50 Hz). La durée de rampe permet de définir l'accélération et la décélération lorsque le para- mètre P135 Rampe en S t12 est réglé...
  • Page 125 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Index paramètre 10504.1 ® Rampe t15 acc. (uniquement pour MOVIMOT avec option AS-Interface MLK31A ou MLK32A) Rampe d'accélération, dépend du module fonctionnel actif. La durée de rampe se rapporte à une variation de consigne de 1500 tr/min (50 Hz). Index paramètre 10504.11 ®...
  • Page 126 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Paramètre 161 ® Consigne n_f2 (uniquement pour MOVIMOT avec option AS-Interface MLK31A ou MLK32A) La consigne n_f2 est valide si • la molette f2 est désactivée, c'est-à-dire si le paramètre P102:14 = "1" •...
  • Page 127 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Paramètre 17_ Consigne fixe n0 – n5 Ces consignes fixes n0...n5 dépendent du module fonctionnel actif. Le signe de la consigne fixe et la fonction sélectionnée aux sorties DO0 – DO3 déter- minent le sens de rotation du moteur.
  • Page 128: Paramètres Moteur

    ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres 7.8.3 Paramètres moteur Paramètre 300 Vitesse dém./arrêt Ce paramètre définit la vitesse minimale avec laquelle le convertisseur pilote le mo- teur après libération. Le passage à la vitesse définie par la consigne s'effectue ensuite selon la rampe d'accélération active.
  • Page 129 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Paramètre 322 Compensation IxR Le réglage automatique du paramètre P322 Compensation IxR s'effectue si le para- mètre P320 Boost IxR automatique = "ON". En vue d'une optimisation, ce paramètre de régulation peut être modifié...
  • Page 130: Fonctions De Surveillance

    ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres 7.8.4 Fonctions de surveillance Paramètre 500 Surveillance vitesse (si l'interrupteur DIP S2/4 est désactivé) ® Sur le MOVIMOT , la surveillance de la vitesse s'effectue par le traitement du fonc- tionnement à...
  • Page 131 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres 7.8.5 Fonctions de pilotage Paramètre 700 ® Mode d'exploitation (uniquement pour MOVIMOT avec AS-Interface) Ce paramètre permet de régler le pilotage de base du convertisseur (si l'interrupteur DIP S2/3 est désactivé).
  • Page 132 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres AVERTISSEMENT Danger dû à un freinage incontrôlé. Le freinage par injection de courant continu ne garantit ni l'arrêt complet, ni le ralentissement selon une rampe précise. Blessures graves ou mortelles •...
  • Page 133 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Paramètres 720 – 722 Arrêt du moteur par consigne Consigne d'arrêt Offset de démarrage Lorsque la fonction d'arrêt du moteur par consigne est activée, le convertisseur est li- béré...
  • Page 134 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Paramètre 738 Activation du déblocage du frein avec moteur à l'arrêt (si l'interrupteur DIP S2/2 est désactivé) Si ce paramètre est réglé sur "OUI", il est possible de débloquer le frein, même lorsque l'entraînement n'est pas libéré.
  • Page 135 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Paramètre 805 Mode de mise en service Paramétrage du mode de mise en service • Mode Easy Le mode Easy permet une mise en service rapide et facile du convertisseur ®...
  • Page 136: Paramètres Dépendant Des Éléments De Réglage Mécaniques

    ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres 7.8.7 Paramètres dépendant des éléments de réglage mécaniques Les dispositifs de réglage mécaniques suivants ont une influence sur les paramètres utilisateur : • Interrupteurs DIP S1 •...
  • Page 137 ® Mise en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert Description des paramètres Élément de Paramètre Action du paramètre P102 réglage concerné Interrupteur P500 12 Bit à "0" : DIP S2/4 Surveillance vi- Activation/Désactivation de la surveillance tesse de la vitesse via l'interrupteur DIP S2/4 Bit à...
  • Page 138: Mise En Service Mlk30A

    Mise en service MLK30A Déroulement de la mise en service Mise en service MLK30A REMARQUE Lors de la mise en service avec MLK30A, tenir compte également du chapitre "Mise ® en service du MOVIMOT avec MLK.. en mode Expert". Déroulement de la mise en service AVERTISSEMENT Électrisation due à...
  • Page 139 Mise en service MLK30A Déroulement de la mise en service 7. ATTENTION ! Perte de l'indice de protection garanti suite au non-montage ou au montage non conforme des bouchons d'obturation sur le potentiomètre de consigne f1 et sur l'interface de diagnostic X50 Endommagement du convertisseur ®...
  • Page 140 Mise en service MLK30A Déroulement de la mise en service 8.1.1 Attribution d'une adresse à l'esclave ® Les MOVIMOT avec option AS-Interface MLK3.A sont livrés d'usine avec l'adresse 0. ® L'attribution de l'adresse AS-Interface du MOVIMOT avec option AS-Interface MLK3.A (adresse 1 – 31) peut s'effectuer des manières suivantes. ®...
  • Page 141 Mise en service MLK30A Déroulement de la mise en service Attribution de l'adresse à l'esclave à l'aide d'une console manuelle Les consoles d'adressage AS-Interface offrent les fonctionnalités suivantes : • Lecture et modification d'une adresse d'esclave AS-Interface • Lecture de la version du protocole AS-Interface •...
  • Page 142 Mise en service MLK30A Déroulement de la mise en service 8.1.2 Régler l'alimentation 24 V au niveau de l'interrupteur S5 L'interrupteur S5 [1] est situé sur la platine de raccordement. 18014399700786699 Taille 1 Taille 2 Interrupteur S5 L'interrupteur S5 permet de régler le mode d'amenée de l'alimentation 24 V. Alimentation +24 V ®...
  • Page 143: Données Du Movimot

    Mise en service MLK30A Déroulement de la mise en service ® 8.1.3 Données du maître AS-Interface → MOVIMOT Le tableau suivant montre les quatre bits de données, transférés du maître AS-Inter- ® face vers le convertisseur MOVIMOT via l'AS-Interface. Bit AS-Inter- Fonction face (voir chapitre "Comportement du convertisseur en fonction des...
  • Page 144: Mise À L'échelle De La Consigne Par Bits De Paramètre

    Mise en service MLK30A Déroulement de la mise en service 8.1.5 Mise à l'échelle de la consigne par bits de paramètre Le tableau suivant montre les bits de paramètre servant à la mise à l'échelle de la consigne. La mise à l'échelle de la consigne n'agit que sur la consigne f1 réglable par l'extérieur. La consigne f2 et la fréquence minimale ne sont pas influencées par cette mise à...
  • Page 145: Comportement Du Convertisseur En Fonction Des Bits As-Interface

    Mise en service MLK30A Déroulement de la mise en service 8.1.6 Comportement du convertisseur en fonction des bits AS-Interface ® Le tableau suivant montre le comportement du MOVIMOT en fonction de l'état des bits AS-Interface. Comportement Bit AS-Interface Diode d'état Réseau convertisseur X1: L1-L3...
  • Page 146: Mise En Service Mlk31A

    Mise en service MLK31A Description de la fonction esclave double MLK31A Mise en service MLK31A REMARQUE La mise en service avec MLK31A n'est intéressante qu'en mode Expert. Lors de la mise en service avec MLK31A, tenir compte également du chapitre "Mise ®...
  • Page 147: Fonction De L'esclave B

    Mise en service MLK31A Description de la fonction esclave double MLK31A Bits de données Le tableau suivant montre l'affectation des bits des données d'entrée issus de l'es- clave A (temps de cycle : 10 ms max.). Bits de paramètre Fonction des bits de données d'entrée (esclave A) (esclave A) (P2 P1 P0 Module...
  • Page 148: Déroulement De La Mise En Service

    Mise en service MLK31A Déroulement de la mise en service Déroulement de la mise en service AVERTISSEMENT Électrisation due à des condensateurs déchargés partiellement Blessures graves ou mortelles • Couper l'alimentation du variateur. Après coupure de l'alimentation, respecter au moins la durée de coupure minimale suivante : –...
  • Page 149: Attribution D'une Adresse À L'esclave

    Mise en service MLK31A Déroulement de la mise en service 9.2.1 Attribution d'une adresse à l'esclave Pour le pilotage de l'esclave double MLK31A, un maître AS-Interface selon les spécifi- cations AS-Interface 3.0, rév. 2 en combinaison avec le profil de maître M4 est néces- saire.
  • Page 150 Mise en service MLK31A Déroulement de la mise en service Attribution de l'adresse à l'esclave à l'aide d'une console manuelle Les consoles d'adressage AS-Interface offrent les fonctionnalités suivantes : • Lecture et modification d'une adresse d'esclave AS-Interface • Lecture de la version du protocole AS-Interface •...
  • Page 151 Mise en service MLK31A Déroulement de la mise en service 9.2.2 Régler l'alimentation 24 V au niveau de l'interrupteur S5 L'interrupteur S5 [1] est situé sur la platine de raccordement. 18014399700786699 Taille 1 Taille 2 Interrupteur S5 L'interrupteur S5 permet de régler le mode d'amenée de l'alimentation 24 V. Alimentation +24 V ®...
  • Page 152: Modules Fonctionnels

    Mise en service MLK31A Modules fonctionnels Modules fonctionnels L'affectation des fonctions spécifiques à l'entraînement aux bits de données cycliques ® se fait au niveau du convertisseur MOVIMOT . Ce chapitre décrit l'affectation des fonctions. Les bits de paramètre AS-Interface P2 à P0 servent à la commutation des fonctionna- lités d'entraînement et définissent la signification des bits de données.
  • Page 153 Mise en service MLK31A Modules fonctionnels 9.3.2 Description des bits de données, modules fonctionnels Module fonctionnel 7 Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 7 permet une exploitation compatible avec l'esclave binaire SEW (sans facteurs de mise à l'échelle). L'option MLK3.A se comporte de la même manière qu'un module E/S avec quatre bits de données d'entrée et quatre bits de données de sortie.
  • Page 154 Mise en service MLK31A Modules fonctionnels Module fonctionnel 5 Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 5 permet de sélectionner six consignes fixes avec les rampes t11 acc. et t11 déc. Les bits de données de sortie sont en codage binaire et sont interprétés comme 16 codes de pilotage distincts.
  • Page 155 Mise en service MLK31A Modules fonctionnels Données d'entrée option MLK31A → maître AS-Interface Module fonctionnel 5 (bits de paramètres AS-Interface = 101 Bit de données Fonction Signal prêt ® 0 : le MOVIMOT n'est pas prêt. ® 1 : le MOVIMOT est prêt.
  • Page 156 Mise en service MLK31A Modules fonctionnels Module fonctionnel 4 Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 4 permet de sélectionner six consignes fixes avec les rampes t15 acc. et t15 déc. Ce mode d'exploitation est presque identique à une exploitation avec le module fonc- tionnel 5 , cependant ce sont les rampes t15 acc.
  • Page 157 Mise en service MLK31A Modules fonctionnels Données d'entrée option MLK31A → maître AS-Interface Module fonctionnel 4 (bits de paramètres AS-Interface = 100 Bit de données Fonction Signal prêt ® 0 : le MOVIMOT n'est pas prêt. ® 1 : le MOVIMOT est prêt.
  • Page 158 Mise en service MLK31A Modules fonctionnels Module fonctionnel 3 Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 3 permet de sélectionner trois  consignes fixes avec les rampes t16 acc. et t16 déc. et trois autres consignes fixes avec les rampes t15 acc. et t15 déc. Les bits de données de sortie sont en codage binaire et sont interprétés comme 16 codes de pilotage distincts.
  • Page 159 Mise en service MLK31A Modules fonctionnels Données d'entrée option MLK31A → maître AS-Interface Module fonctionnel 3 (bits de paramètres AS-Interface = 011 Bit de données Fonction Signal prêt ® 0 : le MOVIMOT n'est pas prêt. ® 1 : le MOVIMOT est prêt.
  • Page 160 Mise en service MLK31A Modules fonctionnels Module fonctionnel 1 Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 1 permet de sélectionner six consignes fixes ainsi qu'un diagnostic de défaut avancé. En cas d'exploitation avec le module fonctionnel 1 , les données de sortie sont iden- tiques à...
  • Page 161 Mise en service MLK31A Modules fonctionnels Données d'entrée option MLK31A → maître AS-Interface Module fonctionnel 1 (bits de paramètres AS-Interface = 001 Bit de données Fonction bin. déc. 0000 Non prêt déc 0001 Prêt – Pilotage par l'automate déc 0010 Prêt - Mode manuel déc 0011 Marche / Moteur tourne –...
  • Page 162: Transfert De Paramètres Via As-Interface

    Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Transfert de paramètres via AS-Interface ® 9.4.1 Canal-paramètres MOVILINK ® Le canal-paramètres MOVILINK permet un accès indépendant du bus à tous les pa- ® ramètres d'entraînement du MOVIMOT . Il permet également l'accès du maître AS-In- ®...
  • Page 163 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Plage de données ® Les données se trouvent dans les octets 4 à 7 du canal-paramètres MOVILINK . Ain- si, on ne pourra transmettre qu'un maximum de quatre octets de données par fonction via le canal-paramètres.
  • Page 164 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface 9.4.2 Protocole CTT2 via AS-Interface ® Il est possible d'échanger des paramètres MOVILINK entre un maître AS-Interface et ® un convertisseur MOVIMOT à l'aide de l'esclave double MLK31A. À cette fin, l'esclave B de profil S-7.A.F.5 utilise le protocole CTT2. La description de ce profil figure dans l'annexe de la spécification "Complete AS-Interface Specification Version 3.0, Revision 2, July 9, 2008".
  • Page 165 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Fonctions CTT2 L'esclave double MLK31A supporte les fonctions acycliques suivantes ainsi que les télégrammes-réponse du protocole CTT2 correspondants. Code Fonction / Suivi de Utilisation télégramme-réponse recommandée hex. déc. 0x10 Read request Index, longueur Lecture de : déc...
  • Page 166 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Lecture d'un objet ID Pour vérifier le fonctionnement correct de la communication entre le maître AS-Inter- face et l'option MLK31A, lire l'objet ID object à l'aide de la fonction "Read request". Sélectionner 0x00 pour l'index et 0x06 pour la longueur.
  • Page 167 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface ® Échange de paramètres MOVILINK avec "Exchange request" Dans le cas de l'exécution de la fonction CTT2 "Exchange request" 0x1D, le maître ® AS-Interface envoie un télégramme avec les paramètres MOVIMOT à...
  • Page 168 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Télégramme-réponse "Exchange response OK" ® Fonction CTT2 Protocole MOVILINK Code Ges- Sous- Index Index Don- Don- Don- Don- tion index High nées nées nées nées 0x5D 0x32 0x26 0x27 0x70 0x00 0x00 0x00 0x00...
  • Page 169 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface ® Échange de paramètres MOVILINK avec "Write request" et "Read request" En alternative à la fonction "Exchange request", il est possible d'utiliser les fonctions ® "Write request" et "Read request" pour l'échange de paramètres MOVILINK "Write request"...
  • Page 170 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface "Read request" Lorsque la fonction CTT2 "Write request" a été exécutée correctement, il est possible, à l'aide de la fonction 0x10 "Read request", d'appeler le télégramme-réponse de la fonction CTT2 préalablement exécutée. Sélectionner 0x02 pour l'index et 0x08 pour la longueur.
  • Page 171 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface ® Données MSB 0x00 Si la fonction MOVILINK a été exécutée correctement, les octets de données ont la valeur 0x0 = 0 déc. Données 0x00 Données 0x00 Données LSB 0x00 9.4.3 Exemple d'utilisation de la fonction "Exchange request"...
  • Page 172 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Vérification de la communication Pour vérifier si la communication s'effectue correctement entre le maître AS-Interface et l'esclave MLK31A, lire l'objet ID correctement. Fonction "Read request" Fonction CTT2 Code Index Lon- gueur 0x10 0x00 0x06...
  • Page 173 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface ® Activer le mode Expert sur le MOVIMOT ® Afin de pouvoir modifier les paramètres dans le MOVIMOT , activer une seule fois le mode Expert via le paramètre P805 de la manière suivante. Fonction "Exchange request"...
  • Page 174 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Index Low 0x6F = Valeur Low de l'index => Index du paramètre P805 = 0x276F = 10095 déc. La valeur 0x276F est écrite sur les octets Index High et Index Low. ®...
  • Page 175 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Télégramme-réponse "Exchange response OK" ® Fonction CTT2 Protocole MOVILINK Code Ges- Sous Don- Don- Don- Don- tion -in- nées nées nées nées High 0x5D 0x32 0x1E 0x27 0x70 0x00 0x00 0x00 0x00 Code 0x5D = Exchange request OK Gestion 0x32 =...
  • Page 176 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Réglage de la rampe t11 acc. Régler la durée de la rampe t11 acc. (P130) sur 0,5 s. Fonction "Exchange request" ® Fonction CTT2 Protocole MOVILINK Code Index Lire la Écr. Ges- Sous Don-...
  • Page 177 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Index Low 0x67 = Valeur Low de l'index => Index du paramètre = 0x2267 = 8807 déc. La valeur 0x2267 est écrite sur les octets Index High et Index Low. ® Données MSB 0x00 Si la fonction MOVILINK a été...
  • Page 178 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Réglage de la consigne fixe n0 Régler la consigne fixe n0 (P170) sur 1000 tr/min. Fonction "Exchange request" ® Fonction CTT2 Protocole MOVILINK Code Index Lire la Écr. Ges- Sous Don- Don- Don- Don-...
  • Page 179 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Index Low 0x29 = Valeur Low de l'index => Index du paramètre P170 = 0x2129 = 8489 déc. La valeur 0x2129 est écrite sur les octets Index High et Index Low. ®...
  • Page 180 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Télégramme-réponse "Exchange response OK" ® Fonction CTT2 Protocole MOVILINK Code Ges- Sous Don- Don- Don- Don- tion -in- nées nées nées nées High 0x5D 0x31 0x00 0x20 0x87 0x00 0x00 0x00 0x14 Code 0x5D = Exchange request OK ®...
  • Page 181 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface 9.4.4 Exemple d'utilisation des fonctions "Read request" et "Write request" ® Cet exemple décrit la modification de paramètres du convertisseur MOVIMOT à l'aide des fonctions CTT2 "Write request" 0x11 et "Read request" 0x10. ®...
  • Page 182 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface ® Activer le mode Expert sur le MOVIMOT ® Afin de pouvoir modifier les paramètres dans le MOVIMOT , activer une seule fois le mode Expert via le paramètre P805 de la manière suivante. Fonction "Write request"...
  • Page 183 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Code 0x10 = Read request ® Index 0x02 = Fonction de paramètre MOVILINK ® Longueur 0X08 = Longueur du protocole MOVILINK L'esclave répond après la durée de transmission du télégramme liée au système. Télégramme-réponse "Read response OK"...
  • Page 184 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Index Low 0x70 = Valeur Low de l'index => Index du paramètre P102 = 0x2770 = 10096 déc. La valeur 0x2770 est écrite sur les octets index High et index Low. Données MSB 0x00 Pour la désactivation des éléments de réglage par interrup- teurs mécaniques, le paramètre P102 doit être mis à...
  • Page 185 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Index Low 0x70 = Valeur Low de l'index => Index du paramètre P102 = 0x2770 = 10096 déc. La valeur 0x2770 est écrite sur les octets index High et index Low. ®...
  • Page 186 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface ® Afin de s'assurer que le convertisseur MOVIMOT a modifié le paramètre P130, la ré- ® ponse du protocole MOVILINK est traitée de la manière suivante à l'aide de la fonc- tion "Read request".
  • Page 187 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Réglage de la consigne fixe n0 Régler la consigne fixe n0 (P170) sur 1000  tr/min. Fonction "Write request" ® Fonction CTT2 Protocole MOVILINK Code Index Lon- Ges- Sous- Index Index Don- Don- Don- Don-...
  • Page 188 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface ® Index 0x02 = Fonction de paramètre MOVILINK ® Longueur 0X08 = Longueur du protocole MOVILINK L'esclave répond après la durée de transmission du télégramme liée au système. Télégramme-réponse "Read response OK" ®...
  • Page 189 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Données MSB 0x00 Pour l'activation de la fonction Déblocage du frein avec mo- teur à l'arrêt, le paramètre P738 doit être mis à la valeur Données 0x00 = 0x1. déc. Données 0x00 Cette valeur est à...
  • Page 190 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface ® Données MSB 0x00 Si la fonction MOVILINK a été exécutée correctement, les octets de données ont la valeur 0x0 = 0 déc. Données 0x00 Données 0x00 Données LSB 0x00 Lecture de la température du radiateur Lire la température du radiateur à...
  • Page 191 Mise en service MLK31A Transfert de paramètres via AS-Interface Fonction "Read request" Fonction CTT2 Code Index Lon- gueur 0x10 0x02 0x08 Code 0x10 = Read request ® Index 0x02 = Fonction de paramètre MOVILINK ® Longueur 0X08 = Longueur du protocole MOVILINK L'esclave répond après la durée de transmission du télégramme liée au système.
  • Page 192: Mise En Service Mlk32A

    Mise en service MLK32A Description de la fonction esclave binaire MLK32A Mise en service MLK32A REMARQUE La mise en service avec MLK32A n'est intéressante qu'en mode Expert. Lors de la mise en service avec MLK32A, tenir compte également du chapitre "Mise ®...
  • Page 193 Mise en service MLK32A Description de la fonction esclave binaire MLK32A Bits de données Le tableau suivant montre l'affectation des bits des données d'entrée binaires (temps de cycle : 10 ms max.). Bits de paramètre Fonction des bits de données d'entrée (P2 P1 P0 Module Bit 4...
  • Page 194: Déroulement De La Mise En Service

    Mise en service MLK32A Déroulement de la mise en service 10.2 Déroulement de la mise en service AVERTISSEMENT Électrisation due à des condensateurs déchargés partiellement Blessures graves ou mortelles • Couper l'alimentation du variateur. Après coupure de l'alimentation, respecter au moins la durée de coupure minimale suivante : –...
  • Page 195 Mise en service MLK32A Déroulement de la mise en service 10.2.1 Attribution d'une adresse à l'esclave Pour le pilotage de l'esclave binaire MLK32A, un maître AS-Interface selon les spécifi- cations AS-Interface 3.0, rév. 2 en combinaison avec le profil de maître M4 est néces- saire.
  • Page 196 Mise en service MLK32A Déroulement de la mise en service Attribution de l'adresse à l'esclave à l'aide d'une console manuelle Les consoles d'adressage AS-Interface offrent les fonctionnalités suivantes : • Lecture et modification d'une adresse d'esclave AS-Interface • Lecture de la version du protocole AS-Interface •...
  • Page 197: Modules Fonctionnels

    Mise en service MLK32A Modules fonctionnels 10.3 Modules fonctionnels L'affectation des fonctions spécifiques à l'entraînement aux bits de données cycliques ® se fait au niveau du convertisseur MOVIMOT . Ce chapitre décrit l'affectation des fonctions. Les bits de paramètre AS-Interface P2 à P0 servent à la commutation des fonctionna- lités d'entraînement et définissent la signification des bits de données.
  • Page 198 Mise en service MLK32A Modules fonctionnels Si le maître AS-Interface sélectionne les bits de paramètre via une fonction réservée, ® l'unité MOVIMOT passe à l'état "Arrêt". 10.3.2 Description des bits de données, modules fonctionnels Module fonctionnel 7 Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 7 permet une exploitation compatible avec l'esclave binaire SEW (sans facteurs de mise à...
  • Page 199 Mise en service MLK32A Modules fonctionnels REMARQUE ® Une fois la tension d'alimentation AS-Interface appliquée, le MOVIMOT n'est pas im- médiatement prêt (DI3 = 0, DI2 = 0, DI1 = 0 et DI0 = 0). ® Ce n'est qu'au bout de quelques secondes que le MOVIMOT génère le signal prêt (DI1 = 0 ou 1 et DI0 = 1) ou que l'option AS-Interface MLK détecte si une communi- ®...
  • Page 200 Mise en service MLK32A Modules fonctionnels Module fonctionnel 5 Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 5 permet de sélectionner six consignes fixes avec les rampes t11 acc. et t11 déc. Les bits de données de sortie sont en codage binaire et sont interprétés comme 16 codes de pilotage distincts.
  • Page 201 Mise en service MLK32A Modules fonctionnels Données d'entrée option MLK32A → maître AS-Interface Module fonctionnel 5 (bits de paramètres AS-Interface = 101 Bit de données Fonction DI3 DI2 DI1 DI0 ® Le MOVIMOT n'est pas prêt. ® (message de défaut MOVIMOT ou absence d'alimentation 400 / 460 / 230 V) ®...
  • Page 202 Mise en service MLK32A Modules fonctionnels Module fonctionnel 4 Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 4 permet de sélectionner six consignes fixes avec les rampes t15 acc. et t15 déc. Ce mode d'exploitation est presque identique à une exploitation avec le module fonc- tionnel 5 , cependant ce sont les rampes t15 acc.
  • Page 203 Mise en service MLK32A Modules fonctionnels Données d'entrée option MLK32A → maître AS-Interface Module fonctionnel 4 (bits de paramètres AS-Interface = 100 Bit de données Fonction DI3 DI2 DI1 DI0 ® Le MOVIMOT n'est pas prêt. ® (message de défaut MOVIMOT ou absence d'alimentation 400 / 460 / 230 V) ®...
  • Page 204 Mise en service MLK32A Modules fonctionnels Module fonctionnel 3 Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 3 permet de sélectionner trois  consignes fixes avec les rampes t16 acc. et t16 déc. et trois autres consignes fixes avec les rampes t15 acc. et t15 déc. Les bits de données de sortie sont en codage binaire et sont interprétés comme 16 codes de pilotage distincts.
  • Page 205 Mise en service MLK32A Modules fonctionnels Données d'entrée option MLK32A → maître AS-Interface Module fonctionnel 3 (bits de paramètres AS-Interface = 011 Bit de données Fonction DI3 DI2 DI1 DI0 ® Le MOVIMOT n'est pas prêt. ® (message de défaut MOVIMOT ou absence d'alimentation 400 / 460 / 230 V) ®...
  • Page 206 Mise en service MLK32A Modules fonctionnels Module fonctionnel 1 Le fonctionnement cyclique avec le module fonctionnel 1 permet de sélectionner six consignes fixes ainsi qu'un diagnostic de défaut avancé. En cas d'exploitation avec le module fonctionnel 1 , les données de sortie sont iden- tiques à...
  • Page 207 Mise en service MLK32A Modules fonctionnels Données d'entrée option MLK32A → maître AS-Interface Module fonctionnel 1 (bits de paramètres AS-Interface = 001 Bit de données Fonction bin. déc. ® 0000 Le MOVIMOT n'est pas prêt. déc ® (message de défaut MOVIMOT ou absence d'alimentation 400 / 460 / 230 V) 0001 Prêt –...
  • Page 208: Fonctionnement

    Fonctionnement Affichage durant le fonctionnement Fonctionnement 11.1 Affichage durant le fonctionnement L'illustration suivante montre les positions de la diode d'état et de la diode AS-Inter- ® face sur le MOVIMOT 9007200399453707 ® [1] Diode d'état MOVIMOT [2] Diode AS-Interface ® Notice d'exploitation –...
  • Page 209: Signification De L'affichage De La Diode As-Interface

    Fonctionnement Affichage durant le fonctionnement 11.1.1 Signification de l'affichage de la diode AS-Interface La diode AS-Interface indique l'état de l'esclave AS-Interface. MLK30A, MLK32A Diode Signification Cause possible Couleur État de fonction- État nement éteint(e) Non prêt Alimentation 24 V manquante au niveau du raccordement AS-Interface vert Prêt...
  • Page 210: Signification Des États De La Diode D'état

    Fonctionnement Affichage durant le fonctionnement 11.1.2 Signification des états de la diode d'état La diode d'état trois couleurs signale l'état de fonctionnement et les défauts du ® convertisseur MOVIMOT Diode Signification Cause possible Couleur et état État de fonct. éteint(e) Non prêt Alimentation 24 V manquante jaune...
  • Page 211: Module D'identification Moteur

    Fonctionnement Module d'identification moteur 11.2 Module d'identification moteur Le module d'identification moteur débrochable est intégré dans l'appareil en version de base. L'illustration suivante représente le module d'identification moteur et sa position dans ® le convertisseur MOVIMOT 631655819 [1] Module d'identification moteur Le module d'identification moteur contient une zone mémoire dans laquelle sont sau- vegardées les informations suivantes : •...
  • Page 212: Movimot En Mode Manuel Avec Movitools Motionstudio

    Fonctionnement MOVIMOT® en mode manuel avec MOVITOOLS® MotionStudio MOVIMOT® en mode manuel avec MOVITOOL S® MotionStud ® ® 11.3 MOVIMOT en mode manuel avec MOVITOOLS MotionStudio ® Les MOVIMOT sont dotés d'une interface de diagnostic X50 pour la mise en route et les interventions de service.
  • Page 213 Fonctionnement MOVIMOT® en mode manuel avec MOVITOOLS® MotionStudio 9007199789099787 Pour activer le mode manuel, cliquer sur le bouton [Activer mode manuel] [1]. Le bit AS-Interface DI1 signale à l'automate amont que le mode manuel est activé (pour MLK31A / MLK32A, voir également le chapitre "Modules fonctionnels"). Le mode manuel reste activé, même après un reset défaut ou après coupure de l'ali- mentation 24 V.
  • Page 214 Fonctionnement MOVIMOT® en mode manuel avec MOVITOOLS® MotionStudio 11.3.2 Pilotage en mode manuel ® Après activation correcte du mode manuel, le MOVIMOT peut être piloté à l'aide des ® fonctions de pilotage de la fenêtre "Mode manuel" de MOVITOOLS MotionStudio. [10] [11] 9007199789314827...
  • Page 215: Surveillance Du Time Out En Mode Manuel

    Fonctionnement MOVIMOT® en mode manuel avec MOVITOOLS® MotionStudio REMARQUE Le déblocage du frein avec moteur à l'arrêt n'est possible que si : • l'interrupteur DIP S2/2 = "ON" • ou si cette fonction est libérée via le paramètre P738 11.3.3 Reset en mode manuel ®...
  • Page 216: Console De Paramétrage Dbg (Uniquement En Combinaison Avec Mlk30A)

    Fonctionnement Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) 11.4 Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) 11.4.1 Description Fonction La console de paramétrage DBG permet de paramétrer et de piloter en mode manuel ® des entraînements MOVIMOT .
  • Page 217 Fonctionnement Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Fonctions des touches DBG L'illustration suivante montre la fonction des touches de la console DBG. [10] [11] [12] 341827339 Touche Arrêt Touche Effacer dernière valeur Touche Choisir la langue Touche Changer de mode Touche <0>...
  • Page 218: Utilisation

    Fonctionnement Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) 11.4.2 Utilisation Choisir la langue souhaitée À la première mise en route ou après retour à l'état de livraison de la console DBG60B, le texte suivant ap- paraît pendant quelques secondes sur l'afficheur. EURODRIVE Ensuite apparaît le symbole pour le choix de la langue.
  • Page 219 Fonctionnement Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Affichage principal Le menu "AFFICHAGE PRINCIPAL" permet d'afficher les grandeurs importantes. ® Affichage lorsque le convertisseur MOVIMOT n'est pas li- béré. PAS DE LIBERATION ® Affichage lorsque le convertisseur MOVIMOT est libéré.
  • Page 220 Fonctionnement Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Mode paramètres Le menu "MODE PARAMÉTRAGE" permet de contrôler et de modifier le réglage des paramètres. REMARQUE Les paramètres ne peuvent être modifiés que si ® • un module d'identification moteur est embroché dans le MOVIMOT •...
  • Page 221 Fonctionnement Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) P131 Appuyer sur la touche pour activer le mode ré- RAMPE T11 DEC. glage pour le paramètre sélectionné. Le curseur est placé sous la valeur de paramètre. PAS DE LIBERATION Régler la valeur de paramètre souhaitée à...
  • Page 222 Fonctionnement Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Mode manuel Activation AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement. Lorsque le mode manuel est désactivé, les signaux AS-Interface s'activent. Si un signal de li- ® bération est appliqué via les signaux AS-Interface DO0 – DO3, le MOVIMOT risque de démarrer de façon incontrôlée à...
  • Page 223 Fonctionnement Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Utilisation Le menu "MODE MANUEL" permet d'exécuter les fonctions suivantes du ® MOVIMOT Régler la durée de la Appuyer sur la touche rampe. Régler la durée de rampe souhaitée à l'aide de la touche ou de la touche Valider la valeur saisie par la touche Passer d'un para-...
  • Page 224 Fonctionnement Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Durant le reset du défaut, le message suivant est affiché : MODE MANUEL ATTENDEZ SVP... Après le reset du défaut, le mode manuel reste activé. La fe- nêtre affiche de nouveau le mode manuel. Désactivation AVERTISSEMENT Risque d'écrasement dû...
  • Page 225 Fonctionnement Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Facteurs de mise à l'échelle Description Les facteurs de mise à l'échelle permettent la mise à l'échelle des consignes de vi- tesse F1. Les valeurs décimales des facteurs de mise à l'échelle sont les diviseurs de la consigne de vitesse F1.
  • Page 226 Fonctionnement Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Transfert depuis app. / Transfert vers app. / Reset ---------------------------------- Activer le menu contextuel à l'aide de la touche AFFICHAGE PRINCIPAL MODE PARAMETRAGE MODE MANUEL 2. Sélectionner le menu "FACTEUR DE MISE À MANUAL MODE L'ÉCHELLE"...
  • Page 227 Fonctionnement Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Réglage Pour modifier les valeurs de mise à l'échelle de la consigne de vitesse, procéder comme suit. ---------------------------------- Activer le menu contextuel à l'aide de la touche AFFICHAGE PRINCIPAL MODE PARAMETRAGE MODE MANUEL MANUAL MODE Utiliser la touche...
  • Page 228 Fonctionnement Console de paramétrage DBG (uniquement en combinaison avec MLK30A) Fonction de recopie de la console de paramétrage DBG La console de paramétrage DBG permet de copier le jeu de paramètres complet de la ® console de paramétrage DBG d'un convertisseur MOVIMOT vers d'autres convertis- ®...
  • Page 229: Service Après-Vente

    Service après-vente Affichage des états et des défauts Service après-vente 12.1 Affichage des états et des défauts L'illustration suivante montre les positions de la diode d'état et de la diode AS-Inter- ® face sur le MOVIMOT 9007200399453707 ® [1] Diode d'état MOVIMOT [2] Diode AS-Interface ®...
  • Page 230 Service après-vente Affichage des états et des défauts 12.1.1 Signification de l'affichage de la diode AS-Interface La diode AS-Interface indique l'état de l'esclave AS-Interface. MLK30A, MLK32A Diode Signification Cause possible Couleur État de fonction- État nement éteint(e) Non prêt Alimentation 24 V manquante au niveau du raccordement AS-Interface vert Prêt...
  • Page 231: Signification De L'affichage De La Diode D'état

    Service après-vente Affichage des états et des défauts 12.1.2 Signification de l'affichage de la diode d'état ® La diode d'état se trouve sur le couvercle du boîtier MOVIMOT La diode d'état trois couleurs signale l'état de fonctionnement et les défauts du ®...
  • Page 232 Service après-vente Affichage des états et des défauts Diode Signification Cause possible Couleur État fonction- État nem. Code dé- faut rouge Défaut 08 Défaut surveillance vitesse (uniquement si S2/4 = "ON" ou clignote lentement fonction spéciale 13 activée) Défaut 09 Défaut mise en service Les fonctions spéciales 4, 5, 12 (S2/5 –...
  • Page 233: Liste Défauts

    Service après-vente Liste défauts 12.2 Liste défauts Le tableau suivant offre une aide à la recherche de défauts. Code Défaut Cause possible Mesure Absence de liaison ', RS – Time out Contrôler et/ou établir la liaison, en particulier ® communication +, RS- entre le MOVIMOT la masse.
  • Page 234 Service après-vente Liste défauts Code Défaut Cause possible Mesure Rupture de phase Rupture de phase Rechercher une éventuelle rupture de phase au niveau des liaisons d'alimentation. (ce défaut ne peut Acquitter le défaut. être détecté que si le moteur est sous charge) Tension de Durée de rampe trop...
  • Page 235 Service après-vente Liste défauts Code Défaut Cause possible Mesure Surcharge Radiateur encrassé Nettoyer le radiateur. thermique de Acquitter le défaut. l'étage de puissance ou Température ambiante trop Abaisser la température ambiante. élevée défaut interne Acquitter le défaut. Accumulation de chaleur Empêcher l'accumulation de chaleur.
  • Page 236 Service après-vente Liste défauts Code Défaut Cause possible Mesure Défaut Pendant la phase de pré- Vérifier la liaison entre le convertisseur ® conditions de magnétisation, le courant MOVIMOT et le moteur. démarrage nécessaire n'a pas pu être délivré au moteur. Puissance nominale du moteur trop faible par rap- port à...
  • Page 237: Contrôle Et Entretien

    Service après-vente Contrôle et entretien Code Défaut Cause possible Mesure Surtempérature du Surcharge thermique de la Rallonger les rampes. frein bobine de frein Acquitter le défaut. Bobine de frein défec- Contacter le service après-vente SEW. tueuse Bobine de frein et résis- Raccorder soit le frein, soit la résistance de tance de freinage raccor- freinage sur l'entraînement.
  • Page 238: Diagnostic Avec Movitools Motionstudio

    Service après-vente Diagnostic avec MOVITOOLS MotionStudio 12.3.2 Moteur Des travaux de contrôle et d'entretien réguliers sont nécessaires pour le moteur. Respecter les remarques et consignes du chapitre "Contrôle et entretien" de la notice d'exploitation du moteur. ® 12.3.3 Réducteur (uniquement pour motoréducteurs MOVIMOT Des travaux de contrôle et d'entretien réguliers sont nécessaires pour le réducteur.
  • Page 239 Service après-vente Diagnostic avec MOVITOOLS MotionStudio 4. Cliquer sur le bouton droit de la souris pour ouvrir le menu contextuel et choisir le menu "Mise en route" > "Arborescence paramètres". En cas d'exploitation avec l'option MLK30A, la fenêtre suivante apparaît. 18014399876677515 5.
  • Page 240 Service après-vente Diagnostic avec MOVITOOLS MotionStudio ATTENTION !  Perte de l'indice de protection garanti suite au non-montage ou au montage non conforme des bouchons d'obturation sur le potentiomètre de consigne f1 ® et sur l'interface de diagnostic X50 Endommagement du convertisseur MOVIMOT Remettre en place le bouchon d'obturation du potentiomètre de consigne, sans oublier le joint.
  • Page 241: Remplacement De L'appareil

    Service après-vente Remplacement de l'appareil 12.5 Remplacement de l'appareil AVERTISSEMENT Électrisation due à des condensateurs déchargés partiellement Blessures graves ou mortelles • Couper l'alimentation du variateur. Après coupure de l'alimentation, respecter au moins la durée de coupure minimale suivante : –...
  • Page 242 Service après-vente Remplacement de l'appareil ® 4. Déverrouiller le module d'identification moteur du nouveau MOVIMOT et le retirer avec précaution. 18014399028685579 5. De la même manière, déverrouiller le module d'identification moteur du ® MOVIMOT à remplacer et le retirer avec précaution. ®...
  • Page 243: Service Après-Vente Sew

    Service après-vente Service après-vente SEW 12.6 Service après-vente SEW Si, malgré tout, un défaut ne peut être éliminé, contacter le service après-vente électronique SEW (voir "Répertoire d'adresses"). En cas d'appel au service après- vente SEW, prière d'indiquer : • le code d'identification [1] •...
  • Page 244 Service après-vente Mise hors service AVERTISSEMENT Électrisation due à des condensateurs déchargés partiellement Blessures graves ou mortelles • Couper l'alimentation du variateur. Après coupure de l'alimentation, respecter au moins la durée de coupure minimale suivante : – 1 minute ® Notice d'exploitation – MOVIMOT MM..D avec AS-Interface...
  • Page 245: Stockage

    Service après-vente Stockage 12.8 Stockage Tenir compte des consignes suivantes pour la mise à l'arrêt ou le stockage du ® MOVIMOT ® • Si le MOVIMOT doit être arrêté ou mis sur stock pendant une période prolongée, obturer les presse-étoupes ouverts et enfiler les bouchons de protection sur les raccordements.
  • Page 246: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz ou 400 V / 100 Hz Caractéristiques techniques 13.1 Moteur avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz ou 400 V / 100 Hz ® Type de MOVIMOT 03D- 05D- 07D- 11D- 15D- 22D- 30D- 40D- 503-00 503-00 503-00 503-00...
  • Page 247 Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 400 V / 50 Hz ou 400 V / 100 Hz ® Type de MOVIMOT 03D- 05D- 07D- 11D- 15D- 22D- 30D- 40D- 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 Référence 1821 1821 1821 1821 1821 1821 1821 1821 4991...
  • Page 248: Moteur Avec Point De Fonctionnement 460 V / 60 Hz

    Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 460 V / 60 Hz 13.2 Moteur avec point de fonctionnement 460 V / 60 Hz ® Type de MOVIMOT 03D- 05D- 07D- 11D- 15D- 22D- 30D- 40D- 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 Référence 1821 1821 1821 1821 1821...
  • Page 249 Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 460 V / 60 Hz ® Type de MOVIMOT 03D- 05D- 07D- 11D- 15D- 22D- 30D- 40D- 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 Référence 1821 1821 1821 1821 1821 1821 1821 1821 4991 5009 5017 5025 5033...
  • Page 250: Moteur Avec Point De Fonctionnement 230 V / 60 Hz

    Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 230 V / 60 Hz 13.3 Moteur avec point de fonctionnement 230 V / 60 Hz ® Type de MOVIMOT MM 03D- MM 05D- MM 07D- MM 11D- MM 15D- MM 22D- 233-00 233-00 233-00 233-00 233-00 233-00 Référence 18215084 18215092 18215106...
  • Page 251 Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 230 V / 60 Hz ® Type de MOVIMOT MM 03D- MM 05D- MM 07D- MM 11D- MM 15D- MM 22D- 233-00 233-00 233-00 233-00 233-00 233-00 Référence 18215084 18215092 18215106 18215114 18215122 18215130 Taille Résistance de 150 Ω...
  • Page 252: Caractéristiques Techniques As-Interface

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques AS-Interface 13.4 Caractéristiques techniques AS-Interface 13.4.1 Caractéristiques techniques AS-Interface MLK30A, MLK31A AS-Interface MLK30A, MLK31A Alimentation b. 24 V AS-Interface : 29.5 – 31.6 V externe de b. ' (alimentation AS-Interface selon EN 50295) l'électronique AUX-PWR (en option) : 24 V ± 25 %, EN 61131-2 ondulation résiduelle max. 13 % Capacité...
  • Page 253: Caractéristiques Techniques As-Interface Mlk32A

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques AS-Interface 13.4.2 Caractéristiques techniques AS-Interface MLK32A AS-Interface MLK32A Alimentation b. 24 V AS-Interface : 29.5 – 31.6 V externe de b. ' (alimentation AS-Interface selon EN 50295) l'électronique AUX-PWR (en option) : 24 V ± 25 %, EN 61131-2 ondulation résiduelle max. 13 % Capacité...
  • Page 254: Esclave Binaire As-Interface Mlk30A

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques AS-Interface 13.4.3 Esclave binaire AS-Interface MLK30A AS-Interface MLK30A Variante de protocole Esclave binaire AS-Interface à profil S-7.F "Four Bit I/O- Mode Slave" Protocole AS-Interface S-7.F Configuration E/S Code d'identification (ID) F ID-Code2 ext. ID-Code1 ext. Adresse 1 –...
  • Page 255: Caractéristiques Techniques Des Accessoires Et Options

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des accessoires et options 13.5 Caractéristiques techniques des accessoires et options 13.5.1 MLU13A Option MLU13A Référence 18205968 Fonction Alimentation +24 V Tension d'entrée AC 380 – 500 V ±10 % (50 / 60 Hz) Tension de sortie DC 24 V ±25 % Puissance de sortie 8 W max.
  • Page 256 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des accessoires et options 13.5.4 ATTENTION En cas de tension de raccordement trop élevée, le redresseur de frein BEM ou la bobine de frein qui y est raccordée risque d'être endommagé(e). Endommagement du redresseur de frein BEM ou de la bobine de frein •...
  • Page 257: Interface De Diagnostic

    Caractéristiques techniques Interface de diagnostic 13.5.6 Ventilation forcée V Option Ventilation forcée V pour taille de moteur DR.. 112 / 132 Tension d'entrée DC 24 V Courant absorbé 0.35 A 0.5 A 0.75 A 0.75 / 1.1 A 1.64 A Besoin en puissance 10 W 12 W 14 W 14 / 19 W 29 W Débit d'air nécessaire 60 m...
  • Page 258: Travail Maximal, Entrefer, Couple De Freinage Du Frein

    Caractéristiques techniques Travail maximal, entrefer, couple de freinage du frein 13.7 Travail maximal, entrefer, couple de freinage du frein Type de Travail Entrefer Porte- Réglages des couples de freinage frein du frein garni- jusqu'au tures prochain [mm] [mm] Couple Type et nombre de Référence des réglage de frei-...
  • Page 259: Combinaisons Avec Couples De Freinage

    Caractéristiques techniques Combinaisons avec couples de freinage 13.8 Combinaisons avec couples de freinage Type de Type de Étagement couple de freinage [Nm] moteur frein BE05 DR.71 BE05 DR.80 DR.90 DR.100 DR.112 BE11 DR.132 BE11 Tension de frein par défaut ® Type de MOVIMOT Tension de frein par défaut ®...
  • Page 260: 13.10 Combinaisons Avec Résistances De Freinage Externes

    Caractéristiques techniques Combinaisons avec résistances de freinage externes 13.10 Combinaisons avec résistances de freinage externes ® Type de MOVIMOT Résistance de Réf. Grille de freinage protection BW200-003/K-1.5 08282919 0813152X MM03D-503-00 – MM15D-503-00 BW200-005/K-1.5 08282838 – MM03D-233-00 – MM07D-233-00 BW150-006/T 17969565 –...
  • Page 261: 13.11 Résistance Et Correspondance De La Bobine De Frein

    Caractéristiques techniques Résistance et correspondance de la bobine de frein 13.10.2 BW150.. BW068.. BW150-006-T BW68-006-T BW68-012-T Référence 17969565 17970008 17970016 Fonction Dissipation de l'énergie en mode générateur Indice de IP66 protection Résistance 150 Ω 68 Ω 68 Ω Puissance 600 W 600 W 1200 W conforme à UL Pour S1, 100 % SI Puissance 900 W...
  • Page 262: 13.12 Combinaisons Avec Modules D'identification Moteur

    Caractéristiques techniques Combinaisons avec modules d'identification moteur 13.12 Combinaisons avec modules d'identification moteur Moteur Module d'identification moteur Type Tension réseau Fréquence Identification Couleur Référence réseau [Hz] 230 / 400 DRS/400/50 blanc 18214371 230 / 400 DRE/400/50 orange 18214398 266 / 460 DRS/460/60 jaune 18214401...
  • Page 263: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration UE de conformité Traduction du texte original 900030310/FR SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG Ernst-Blickle-Straße 42, D-76646 Bruchsal déclare, sous sa seule responsabilité, que les produits désignés ci-dessous ® Variateurs électroniques de la gamme MOVIMOT MM..D-..3-..
  • Page 264: Répertoire D'adresses

    Répertoire d'adresses Répertoire d'adresses Belgique Montage Bruxelles SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 16 386-311 Vente Researchpark Haasrode 1060 Fax +32 16 386-336 Après-vente Evenementenlaan 7 http://www.sew-eurodrive.be 3001 Leuven info@sew-eurodrive.be Service Competence Réducteurs in- SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Tél. +32 84 219-878 Center dustriels Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879 6900 Marche-en-Famenne...
  • Page 265 Répertoire d'adresses Afrique du Sud Le Cap SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél. +27 21 552-9820 Rainbow Park Fax +27 21 552-9830 Cnr. Racecourse & Omuramba Road Télex 576 062 Montague Gardens bgriffiths@sew.co.za Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Durban SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Tél.
  • Page 266 Drive Service Hotline / Service 24 h sur 24 0 800 SEWHELP 0 800 7394357 Argentine Montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tél. +54 3327 4572-84 Vente Ruta Panamericana Km 37.5, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 (B1619IEA) Centro Industrial Garín http://www.sew-eurodrive.com.ar...
  • Page 267 Répertoire d'adresses Cameroun Vente Douala SEW-EURODRIVE S.A.R.L. Tél. +237 233 39 02 10 Ancienne Route Bonabéri Fax +237 233 39 02 10 Adresse postale info@sew-eurodrive-cm B.P 8674 Douala-Cameroun Chili Montage Santiago du SEW-EURODRIVE CHILE LTDA Tél. +56 2 2757 7000 Vente Chili Las Encinas 1295...
  • Page 268 Répertoire d'adresses Côte d'Ivoire Vente Abidjan SEW-EURODRIVE SARL Tél. +225 21 21 81 05 Ivory Coast Fax +225 21 25 30 47 Rue des Pêcheurs, Zone 3 info@sew-eurodrive.ci 26 BP 916 Abidjan 26 http://www.sew-eurodrive.ci Croatie Vente Zagreb KOMPEKS d. o. o. Tél.
  • Page 269 Répertoire d'adresses Finlande Après-vente Hollola SEW-EURODRIVE OY Tél. +358 201 589-300 Keskikankaantie 21 Fax +358 3 780-6211 15860 Hollola http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi Fabrication Karkkila SEW Industrial Gears Oy Tél. +358 201 589-300 Montage Santasalonkatu 6, PL 8 Fax +358 201 589-310 03620 Karkkila, 03601 Karkkila http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew.fi...
  • Page 270 Répertoire d'adresses Indonésie Surabaya PT. TRIAGRI JAYA ABADI Tél. +62 31 5990128 Jl. Sukosemolo No. 63, Galaxi Bumi Permai Fax +62 31 5962666 G6 No. 11 sales@triagri.co.id Surabaya 60111 http://www.triagri.co.id Surabaya CV. Multi Mas Tél. +62 31 5458589 Jl. Raden Saleh 43A Kav. 18 Fax +62 31 5317220 Surabaya 60174 sianhwa@sby.centrin.net.id...
  • Page 271 Répertoire d'adresses Liban Vente (Liban) Beyrouth Gabriel Acar & Fils sarl Tél. +961 1 510 532 B. P. 80484 Fax +961 1 494 971 Bourj Hammoud, Beirut ssacar@inco.com.lb Vente (Jordanie, Ko- Beyrouth Middle East Drives S.A.L. (offshore) Tél. +961 1 494 786 weït, Arabie Saoudite, Sin El Fil.
  • Page 272 3044 AS Rotterdam Après-vente: 0800-SEWHELP Postbus 10085 http://www.sew-eurodrive.nl 3004 AB Rotterdam info@sew-eurodrive.nl Pérou Montage Lima SEW EURODRIVE DEL PERU S.A.C. Tél. +51 1 3495280 Vente Los Calderos, 120-124 Fax +51 1 3493002 Après-vente Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima http://www.sew-eurodrive.com.pe sewperu@sew-eurodrive.com.pe...
  • Page 273 Répertoire d'adresses République Tchèque Drive Service +420 800 739 739 (800 SEW SEW) Après-vente Hotline / Ser- Tél. +420 255 709 632 vice 24 h sur Fax +420 235 358 218 servis@sew-eurodrive.cz Roumanie Vente Bucarest Sialco Trading SRL Tél. +40 21 230-1328 Après-vente str.
  • Page 274 Répertoire d'adresses Swaziland Vente Manzini C G Trading Co. (Pty) Ltd Tél. +268 2 518 6343 PO Box 2960 Fax +268 2 518 5033 Manzini M200 engineering@cgtrading.co.sz Taïwan (R.O.C.) Vente Taipei Ting Shou Trading Co., Ltd. Tél. +886 2 27383535 6F-3, No.
  • Page 275: Index

    Index Index Numérique Avertissements intégrés ........ 7 Avertissements relatifs à un chapitre .... 6 1hex............ 160, 206 3hex............ 158, 204 4hex............ 156, 202 5hex............ 154, 200 Caractéristiques techniques ...... 256 7hex............ 153, 198 Raccordement .......... 60 Bit de données DI .......... 143 Bit de données DO ..........
  • Page 276 Index Composition de l'appareil ........ 13 Mode manuel.......... 222 Conditions préalables pour la mise en service ...  66, Mode paramètres .........  220 Raccordement .......... 62 Consigne d'arrêt, P721........ 133 Référence.............  216 Consigne de vitesse moteur, P8966.0 .... 126 Transmettre le jeu de paramètres .. 104, 228 Consigne fixe n0...n5.........
  • Page 277 Index Épaisseur du porte-garnitures, frein .... 258 Consignes de sécurité........ 12 Esclave A MLK31A.......... 146 Fonctionnement silencieux...... 73 ® Esclave B MLK31A.......... 147 Via MOVITOOLS MotionStudio .... 212 État de défaut, P012..........  116 Fonctionnement silencieux ........ 73 État de fonctionnement, P011 ...... 116 Fonctions CTT2, présentation ......
  • Page 278 Index Installation par transfert de paramètres...... 162 conforme à UL.......... 41 Remarque pour le montage à proximité du mo- teur .............. 93 Contacteurs-réseau........ 36 Mise en service : Modes, présentation .. 64, 97 électrique............ 32 Mise hors service .......... 243 mécanique............
  • Page 279 Index Description ...........  211 Module DIM .......... 211, 262 Offset démarrage, P722 ........ 133 Module fonctionnel ........ 152, 197 Options 1hex............ 160, 206 Caractéristiques techniques ...... 255 3hex............ 158, 204 Ordinateur portable, raccordement .....  63 4hex............ 156, 202 outillage ...............  23 5hex............
  • Page 280 Index Paramètre 840...........  135 Pilotage binaire.......... 91, 138 Paramètre 860...........  135 Plaque signalétique Paramètre 000...........  115 Convertisseur .......... 20 Paramètre 002...........  115 montage à proximité du moteur......  22 Paramètre 004...........  115 Moteur ............ 19 Paramètre 005...........  115 Option AS-Interface........ 21 Paramètre 006...........  115 Position des interrupteurs DIP S1 et S2, P017 .  117 Paramètre 008...........
  • Page 281 Index Rampe d'accélération, P10504.1 ......  125 Service après-vente SEW .........  243 Rampe d'arrêt t13, P136 ........ 124 Sorties ® Rampe de décélération, P10475.1 .... 125 MOVIMOT avec AS-Interface .....  143 Rampe de décélération, P10504.11 .... 125 Stabilité marche à vide, P325...... 129 Rampe en S t12 P134 ........
  • Page 282 Index Type de moteur (affichage), P10000.0 .... 120 Type d'option AS-Interface, P073......  119 Ventilation forcée V, caractéristiques techniques.. 257 Ventilation forcée V, raccordement .....  61 Verrouillage paramètres, P803...... 134 Caractéristiques techniques ...... 255 Vitesse de démarrage/d'arrêt, P300.... 128 Montage ............ 28 Vitesse maximale, P302 ........
  • Page 288 SEW-EURODRIVE—Driving the world www.sew-eurodrive.com...

Table des Matières