Sommaire Remarques générales..................6 Structure des consignes de sécurité............6 Recours en cas de défectuosité..............6 Exclusion de la responsabilité..............6 Consignes de sécurité..................7 Généralités....................7 Personnes concernées ................7 Utilisation conforme à la destination des appareils........7 Autres documentations ................8 Transport, stockage ..................
Page 4
Sommaire Mise en service en mode "Easy" ..............48 Vue d'ensemble ..................48 Remarques importantes pour la mise en service........48 Description des éléments de réglage............49 Description des interrupteurs DIP S1............51 Description des interrupteurs DIP S2............53 Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 ......56 Mise en service avec pilotage binaire .............
Page 5
Sommaire Caractéristiques techniques ................ 170 12.1 Moteur avec point de fonctionnement 400 V/50 Hz ou 400 V/100 Hz .. 170 12.2 Moteur avec point de fonctionnement 460 V/60 Hz ......172 12.3 Moteur avec point de fonctionnement 230 V/50 Hz (en préparation) ... 174 12.4 Caractéristiques techniques des options ..........
Remarques générales Structure des consignes de sécurité Remarques générales MOVIMOT MM..D avec moteur triphasé DRS/DRE/DRP Structure des consignes de sécurité Les consignes de sécurité de la présente notice d'exploitation sont structurées de la manière suivante. Pictogramme TEXTE DE SIGNALISATION ! Nature et source du danger Risques en cas de non-respect des consignes •...
Consignes de sécurité Généralités Consignes de sécurité Les consignes de sécurité générales suivantes visent à prévenir les dommages maté- riels et corporels. L'exploitant est tenu de vérifier que les consignes de sécurité géné- rales sont respectées. S'assurer que les responsables et exploitants d'installations ainsi que les personnes travaillant sur l'appareil sous leur propre responsabilité...
Consignes de sécurité Autres documentations 2.3.1 Fonctions de sécurité ® Les convertisseurs MOVIMOT ne doivent en aucun cas assurer des fonctions de sécurité, sauf si celles-ci sont explicitement décrites et autorisées. 2.3.2 Applications de levage ® Les MOVIMOT ne peuvent être utilisés pour des applications de levage que sous certaines conditions, voir chapitre "Fonction spéciale 9"...
Consignes de sécurité Raccordement électrique Raccordement électrique ® En cas d'intervention sur des convertisseurs MOVIMOT sous tension, respecter les prescriptions de protection nationales en vigueur (p. ex. BGV A3). Procéder à l'installation électrique selon les prescriptions en vigueur (p. ex. sections des câbles, protections électriques, mise à...
Composition de l'appareil Convertisseur MOVIMOT® Composition de l'appareil ® Convertisseur MOVIMOT L'image suivante montre une vue de dessous du couvercle et l'embase de raccor- ® dement du MOVIMOT 0 1 2 0 1 2 [10] [11] [5] [12] [13] [14] [15] [16] [17]...
Page 11
Composition de l'appareil Convertisseur MOVIMOT® ® L'illustration suivante montre le couvercle du boîtier MOVIMOT 514402955 X50 : interface de diagnostic avec bouchon d'obturation Potentiomètre de consigne f1 avec bouchon d'obturation Diode d'état Identification de l'appareil Notice d'exploitation MOVIMOT® MM..D avec moteur triphasé DRS/DRE/DRP...
Composition de l'appareil Codifications 3.2.2 Exemple de plaque signalétique convertisseur N2936 EN 61800-3 EN 50178 373932683 MM 15 D – 503 – 00 Exécution (00 = standard) Mode de raccordement (3 = triphasé) Tension de raccordement (50 = AC 380...500 V) (23 = AC 200...240 V) Version D Puissance moteur (15 = 1,5 kW)
Composition de l'appareil Codifications 3.2.4 Exécution pour "Montage à proximité du moteur" avec option P2.A ® L'illustration suivante montre un exemple de convertisseur MOVIMOT monté à proxi- mité du moteur (en déporté) avec plaque signalétique et codification correspondantes : MM15D-503-00/0/P21A/RO1A/APG4 457921547 MM15D-503-00/0/P21A/RO1A/APG4 Connecteur pour liaison vers le moteur...
Installation mécanique Motoréducteurs MOVIMOT® Installation mécanique ® Motoréducteurs MOVIMOT 4.1.1 Avant de commencer ® Avant d'installer le MOVIMOT , s'assurer que : • les indications de la plaque signalétique du groupe correspondent aux caracté- ristiques du réseau • l'appareil n'a subi aucun dommage durant le transport ou la période de stockage •...
Installation mécanique Motoréducteurs MOVIMOT® ® 4.1.2 Installation du MOVIMOT ® Pour le montage du MOVIMOT , respecter les instructions suivantes : ® • L'entraînement MOVIMOT doit être installé/monté conformément à la position de montage indiquée sur la plaque signalétique du moteur sur un support plat, exempt de vibrations et non déformable.
Installation mécanique Option MLU13A Option MLU13A Cette option est généralement montée dans le boîtier de raccordement modulaire en usine. En cas de questions relatives à un montage ultérieur de cette option, consulter l'interlocuteur SEW habituel. STOP ! Le montage n'est autorisé qu'en combinaison avec le boîtier de raccordement modu- ®...
Installation mécanique Option MNF11A Option MNF11A Cette option est généralement montée dans le boîtier de raccordement modulaire en usine. En cas de questions relatives à un montage ultérieur de cette option, consulter l'interlocuteur SEW habituel. STOP ! Le montage n'est autorisé qu'en combinaison avec le boîtier de raccordement modulaire ®...
Installation mécanique Option URM / BEM Option URM / BEM Ces options sont généralement montées dans le boîtier de raccordement en usine. En cas de questions relatives à un montage ultérieur de ces options, consulter l'interlo- cuteur SEW habituel. Monter l'option URM / BEM à l'aide de deux vis conformément à l'illustration suivante : 458307467 Les informations concernant le raccordement de l'option URM se trouvent au chapitre "Raccordement de l'option URM"...
Installation mécanique Option MBG11A Option MBG11A Monter l'option MBG11A sur une paroi selon un des deux modes de montage suivants : • A : Montage par l'arrière à l'aide de quatre taraudages (couple de serrage vis de fixation [1] : 1,6...2,0 Nm / 14...18 lb.in) •...
Installation mécanique Option MWA21A Option MWA21A L'option MWA21A est à monter sur un profilé support (EN 50022) dans l'armoire de commande. 2 2 , 322411915 Les informations concernant le raccordement de l'option MWA21A se trouvent au chapitre "Raccordement de l'option MWA21A" (voir page 44). Notice d'exploitation MOVIMOT®...
Installation mécanique Montage à proximité du moteur du convertisseur MOVIMOT® avec option ® Montage à proximité du moteur du convertisseur MOVIMOT avec option P2.A L'illustration suivante montre les cotes de fixation pour le montage à proximité du moteur ® (en déporté) du convertisseur MOVIMOT avec option P2.A : 458277771 MM03D503-00...MM15D-503-00...
Installation mécanique Couples de serrage Couples de serrage ® 4.9.1 Convertisseur MOVIMOT ® Serrer les vis de fixation du couvercle du MOVIMOT en croix à 3,0 Nm (27 lb.in). 458577931 4.9.2 Bouchons d'obturation Serrer les bouchons presse-étoupe du potentiomètre de consigne f1 et du raccor- dement X50 à...
Installation mécanique Couples de serrage 4.9.5 Boîtier de raccordement modulaire Serrer les vis de fixation du boîtier de raccordement sur la plaque de montage à 3,3 Nm (29 lb.in). 322786187 4.9.6 Couple de serrage pour bornes Lors des travaux d'installation, respecter les couples de serrage suivants pour les bornes : 458605067 0,8 à...
Installation électrique Consignes d'installation Installation électrique Consignes d'installation 5.1.1 Raccorder les câbles d'alimentation ® • La tension et la fréquence de référence du convertisseur MOVIMOT doivent corres- pondre à celles du réseau d'alimentation. • Section de câble: en fonction du courant d'entrée I à...
Page 27
Installation électrique Consignes d'installation 5.1.2 Activation des bornes à ressort X5/X6 Raccorder le conducteur sans appuyer Raccorder le conducteur, appuyer d'abord sur le bouton d'ouverture de la borne sur le bouton d'ouverture de la borne 665224843 665262475 Les conducteurs à un brin et les conduc- Pour raccorder des conducteurs flexibles teurs flexibles avec embouts peuvent être non confectionnés ou de petite section, ne...
Installation électrique Consignes d'installation 5.1.3 Disjoncteurs différentiels • Une protection différentielle de type conventionnel ne convient pas comme dispositif de protection. En revanche, il est possible d'utiliser des disjoncteurs différentiels uni- versels (courant de déclenchement 300 mA). En fonctionnement normal du ®...
Installation électrique Consignes d'installation 5.1.5 Instructions pour le raccordement PE DANGER ! Mauvais raccordement PE Blessures graves ou mortelles par électrocution ou dommages matériels par chocs électriques • Le couple de serrage admissible du presse-étoupe est de 2,0 à 2,4 Nm (18...21 lb.in).
Installation électrique Consignes d'installation 5.1.6 Installation conforme à CEM Selon les prescriptions de la directive CEM, les convertisseurs ne doivent pas fonctionner de manière autonome. Leur comportement en termes de compatibilité électromagnétique ne pourra être évalué qu'après intégration dans un système d'entraî- nement.
Installation électrique Consignes d'installation 5.1.10 Pilotage par interface RS485 ® Le pilotage de l'entraînement MOVIMOT par la liaison-série RS485 s'effectue via l'un des sources de pilotage suivantes : ® • MOVIFIT • Interfaces bus de terrain MF../MQ.. • Maître bus API •...
Installation électrique Raccordement du MOVIMOT® ® Raccordement du MOVIMOT Fonctions des bornes Droite/Arrêt et Gauche/Arrêt en cas de pilotage par entrées binaires : F11/F12/F13 Sens de rotation Sens de rotation droite activé gauche activé MOVIMOT ® ® Fonctions des bornes f1/f2 : Consigne f1 activée Consigne f2 activée BE/BR Fonctions des bornes Droite/Arrêt et Gauche/Arrêt...
Installation électrique Liaison entre MOVIMOT® et moteur en cas de montage à proximité du ® Liaison entre MOVIMOT et moteur en cas de montage à proximité du moteur ® En cas de montage à proximité du moteur (en déporté), le convertisseur MOVIMOT avec option P2.A est relié...
Page 35
Installation électrique Liaison entre MOVIMOT® et moteur en cas de montage à proximité du Avec un connecteur ALA4 et selon le type de câble hybride, les possibilités de liaison vers le moteur sont les suivantes : Exécution ® MOVIMOT ALA4 ALA4 Moteur Presse-étoupe/Bornes...
Installation électrique Liaison entre MOVIMOT® et moteur en cas de montage à proximité du ® 5.4.1 Vue d'ensemble des liaisons entre MOVIMOT et moteur en cas de montage à proximité du moteur ® Convertisseur MOVIMOT Exé- Câble hybride Entraînement cution MM../P2.A/RO.A/APG4 Référence : 0 186 742 3 Moteurs triphasés avec presse-...
Installation électrique Liaison entre MOVIMOT® et moteur en cas de montage à proximité du 5.4.2 Raccordement des câbles hybrides Le tableau suivant montre la fonction des conducteurs des câbles hybrides de référence 0 186 742 3 et 0 817 948 4 et les bornes moteur correspondantes du moteur DR : Borne moteur DR Couleur conducteur / Désignation câble hybride noir / U1...
Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® ® Raccordement des options MOVIMOT 5.5.1 Raccordement de l'option MLU11A / MLU21A Les informations concernant le montage des options MLU11A et MLU21A se trouvent au chapitre "Option MLU11A / MLU21A / MLG..A" (voir page 17). L'illustration suivante montre le raccordement des options MLU11A et MLU21A : YE (MLU11A), BN (MLU21A) YE (MLU11A), BN (MLU21A)
Page 39
Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® 5.5.3 Raccordement de l'option MLG..A Les informations concernant le montage de l'option MLG..A se trouvent au chapitre "Option MLU11A / MLU21A / MLG..A" (voir page 17). L'illustration suivante montre le raccordement de l'option MLG..A : YE (MLG11A), BN (MLG21A) YE (MLG11A), BN (MLG21A) MOVIMOT...
Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® 5.5.4 Raccordement de l'option MNF11A STOP L'installation n'est autorisée qu'en combinaison avec le boîtier de raccordement modu- ® laire MOVIMOT MM03D-503-00...MM15D-503-00 MM03D-233-00... MM07D-233-00 ! L'option MNF11A est à installer uniquement dans le boîtier de raccordement du ®...
Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® 5.5.5 Raccordement de l'option URM Les informations concernant le montage de l'option URM se trouvent au chapitre "Option URM / BEM" (voir page 20). L'illustration suivante montre le raccordement de l'option URM : MOVIMOT ®...
Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® 5.5.6 Raccordement de l'option BEM Les informations concernant le montage de l'option BEM se trouvent au chapitre "Option URM / BEM" (voir page 20). L'illustration suivante montre le raccordement de l'option BEM : F11/F12/F13 MOVIMOT BE/BR BW..
Installation électrique Raccordement des options MOVIMOT® 5.5.7 Raccordement de l'option MBG11A Les informations concernant le montage de l'option MBG11A se trouvent au chapitre "Option MBG11A" (voir page 21). L'illustration suivante montre le raccordement de l'option MBG11A : MOVIMOT ® MBG11A 24 V 324046731 Attention au sens de marche autorisé...
Installation électrique Raccordement maître de bus RS485 Raccordement maître de bus RS485 L'illustration suivante montre le raccordement d'un maître de bus RS485. MOVIMOT ® RS-485 Busmaster (SPS / PLC) RS-485 24 V 324289547 Attention au sens de marche autorisé ® Voir Chapitre "Raccordement du MOVIMOT en version de base"...
Installation électrique Raccordement de la console de paramétrage DBG (en préparation) Raccordement de la console de paramétrage DBG (en préparation) ® Les MOVIMOT sont dotés d'une interface de diagnostic X50 (connectique RJ10) pour la mise en service, le paramétrage et la maintenance. ®...
Installation électrique Raccordement au PC Raccordement au PC ® Les MOVIMOT sont dotés d'une interface de diagnostic X50 (connectique RJ10) pour la mise en service, le paramétrage et la maintenance. ® L'interface de diagnostic [1] se trouve sur le dessus du convertisseur MOVIMOT La liaison de l'interface de diagnostic avec un PC de type courant peut s'effectuer à...
Mise en service en mode "Easy" Vue d'ensemble Mise en service en mode "Easy" Vue d'ensemble ® La mise en service du MOVIMOT peut être réalisée en règle générale selon l'un des modes de mise en service suivants : • La mise en service en mode "Easy"...
Mise en service en mode "Easy" Description des éléments de réglage Description des éléments de réglage 6.3.1 Potentiomètre de consigne f1 ® La fonction du potentiomètre f1 dépend du mode de fonctionnement du MOVIMOT • Pilotage binaire: Réglage de la consigne f1 (sélection via la borne f1/f2 X6:7,8 = "0") •...
Page 50
Mise en service en mode "Easy" Description des éléments de réglage 6.3.4 Interrupteurs DIP S1 et S2 626648587 Interrupteurs DIP S1 Signification Codage binaire Protection Taille du Fréquence de Stabilité thermique adresse RS485 moteur découpage marche à vide moteur Moteur infé- rieur d'une Variable taille par...
Mise en service en mode "Easy" Description des interrupteurs DIP S1 Description des interrupteurs DIP S1 6.4.1 Interrupteurs DIP S1/1 à S1/4 ® Sélection de l'adresse RS485 du MOVIMOT par codage binaire Adresse décimale S1/1 – – – – – –...
Page 52
Mise en service en mode "Easy" Description des interrupteurs DIP S1 6.4.3 Interrupteur DIP S1/6 Moteur d'une taille inférieure ® • L'interrupteur DIP permet, lorsqu'il est sur ON, d'associer le MOVIMOT à un moteur d'une taille inférieure à celle normalement attendue. La puissance nominale du convertisseur reste alors inchangée.
Mise en service en mode "Easy" Description des interrupteurs DIP S2 Description des interrupteurs DIP S2 6.5.1 Interrupteur DIP S2/1 Type de frein • En cas d'utilisation du frein standard, l'interrupteur DIP S2/1 doit être en position "OFF". • En cas d'utilisation du frein optionnel, l'interrupteur DIP S2/1 doit être en position "ON".
Page 54
Mise en service en mode "Easy" Description des interrupteurs DIP S2 Fonctionnement En cas de pilotage via RS-485, le déblocage du frein se fait par écriture dans le mot de en cas de pilotage commande : via RS485 Master ® MOVIMOT 329547915 PO = sorties-process...
Mise en service en mode "Easy" Description des interrupteurs DIP S2 Sélection de la Sélection de la consigne en cas de pilotage binaire en fonction de l'état de la borne f1/f2 consigne en cas X7,8 : de pilotage binaire Etat de libération Borne f1/f2 X6:7,8 Consigne active Appareil libéré...
Mise en service en mode "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.6.1 Aperçu des fonctions spéciales disponibles Valeur Description simplifiée Mode de Voir décimale fonctionnement prévu Pilotage Pilotage binaire liaison RS485 Fonctionnalité de base, pas de fonction spéciale –...
Mise en service en mode "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.6.2 Fonction spéciale 1 ® MOVIMOT avec durées de rampe rallongées 329690891 Description de la • Possibilité de régler des durées de rampe jusqu'à 40 s. fonction • En cas de pilotage via RS-485 avec trois données-process, possibilité de transmettre une durée de rampe de 40 s maximum.
Page 58
Mise en service en mode "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.6.4 Fonction spéciale 3 ® MOVIMOT avec limitation de courant réglable (commutable par borne f1/f2 X6:7,8), réduction de la fréquence en cas de dépassement 329910539 Description de la La limitation de courant se règle à l'aide du bouton f2. La borne d'entrée binaire f1/f2 fonction permet la commutation entre la limite maximale de courant et la limite de courant réglée au niveau du bouton f2.
Page 59
Mise en service en mode "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Influence sur la Lorsqu'une limite de courant plus petite est sélectionnée, la courbe de limite de courant courbe de courant est donnée par les courbes ci-dessous. Moteur en branchement étoile 100 f [Hz] 331979659 Courbe de courant max.
Page 60
Mise en service en mode "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.6.5 Fonction spéciale 4 ® MOVIMOT avec paramétrage par bus 329944715 REMARQUES Lorsque la fonction spéciale 4 est activée, seul un nombre limité de paramètres est disponible. Pour adapter des paramètres supplémentaires, nous vous recommandons la mise en service en mode "Expert"...
Page 61
Mise en service en mode "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 ® Modification des Après ouverture de MOVITOOLS /Shell, les paramètres suivants sont accessibles. Ils paramètres dans peuvent être modifiés et sauvegardés dans l'appareil. ® MOVITOOLS Plage Index Paramètre MotionStudio n°...
Page 62
Mise en service en mode "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.6.6 Fonction spéciale 5 ® Protection thermique du moteur MOVIMOT par TH 329992459 REMARQUE La fonction spéciale est prévue uniquement pour le pilotage par RS485 en cas de ® montage à...
Page 63
Mise en service en mode "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Conditions de Le défaut 84 "Surtempérature moteur" est généré lorsque les conditions suivantes sont déclenchement du toutes réunies : défaut 84 ® • La fonction de protection thermique du moteur MOVIMOT standard est désactivée via l'interrupteur DIP S1/5 = "ON".
Page 64
Mise en service en mode "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.6.8 Fonction spéciale 7 ® MOVIMOT avec démarrage/arrêt rapide 330064651 Description de la • Le temps de prémagnétisation est figé sur 0 s. fonction • Aucune prémagnétisation n'a lieu après la libération de l'entraînement. Ceci est nécessaire afin de commencer le plus rapidement possible l'accélération selon la rampe de consigne.
Page 65
Mise en service en mode "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Diagramme "Commande du frein en cas de pilotage par liaison RS485" : 333149963 Libération bornes/mot de commande Vitesse Bit 9 Signal de pilotage du frein : 1 = débloqué, 0 = bloqué Pilotage binaire •...
Page 66
Mise en service en mode "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.6.9 Fonction spéciale 8 ® MOVIMOT avec fréquence minimale 0 Hz 330101899 Description de la Pilotage par liaison RS485 : fonction Lorsque la fonction spéciale est activée, la fréquence minimale est de 0 Hz si le bouton f2 est réglé...
Page 67
Mise en service en mode "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.6.10 Fonction spéciale 9 ® MOVIMOT pour applications de levage 330140427 DANGER ! Danger mortel, risque de chute du dispositif de levage Dommages matériels, blessures graves ou mortelles ® •...
Page 68
Mise en service en mode "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Description de la • En cas de pilotage binaire et de pilotage par liaison RS485, la fréquence de démar- fonction rage est égale à 2 Hz. Si la fonction n'est pas activée, la fréquence de démarrage est de 0,5 Hz.
Page 69
Mise en service en mode "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Pilotage par • La fonction Retombée du frein et Verrouillage étage final par la commande "Arrêt" ® RS485 est disponible. Selon le protocole MOVILINK , c'est le bit 9 du mot de commande, en tant que borne virtuelle, qui est chargé...
Page 70
Mise en service en mode "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.6.11 Fonction spéciale 10 ® MOVIMOT avec couple réduit aux basses fréquences 330179211 Description de la • En raison de la réduction de la compensation de glissement et du courant actif à fonction petites vitesses, l'entraînement produit un couple réduit (voir illustration suivante) : •...
Page 71
Mise en service en mode "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.6.12 Fonction spéciale 11 Désactivation de la surveillance de rupture de phase STOP ! La désactivation de la surveillance de rupture de phase peut provoquer la détérioration de l'appareil en cas de conditions défavorables. 330218763 Description de la •...
Page 72
Mise en service en mode "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Fonction partielle Cette fonction est active uniquement pour le pilotage via RS485. La fonction spéciale "Fonction de déclenche le défaut 84 "Surtempérature moteur". protection Le défaut est généré lorsque les conditions suivantes sont toutes réunies : thermique du ®...
Page 73
Mise en service en mode "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Pilotage par • La fonction Retombée du frein et Verrouillage étage final par la commande "Arrêt" ® RS485 est disponible. Selon le protocole MOVILINK , c'est le bit 9 du mot de commande, en tant que borne virtuelle, qui est chargé...
Page 74
Mise en service en mode "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.6.14 Fonction spéciale 13 ® MOVIMOT avec surveillance de vitesse évoluée 330300683 DANGER ! Danger mortel, risque de chute du dispositif de levage Dommages matériels, blessures graves ou mortelles ®...
Page 75
Mise en service en mode "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Description de la La fonction spéciale 13 comprend les fonctionnalités suivantes : fonction ® • Fonction spéciale 9, MOVIMOT pour applications de levage • Surveillance de vitesse avec temps de surveillance réglable Après activation de la fonction spéciale 13, la surveillance de vitesse est toujours acti- vée, indépendamment du réglage de l'interrupteur DIP S2/4.
Page 76
Mise en service en mode "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Possibilités de réglage de la fonction spéciale 13 Fonction spéciale 13 activée ® MOVIMOT avec surveillance de vitesse évoluée Pilotage Pilotage par Mode de fonctionnement binaire liaison RS485 Interrupteur DIP S2/4 Durée de rampe Bouton t1...
Page 77
Mise en service en mode "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 Validité des temps de surveillance de vitesse 337056267 Plage de validité temps de surveillance 1 Consigne de vitesse Plage de validité temps de surveillance 2 Sortie vitesse (mesurée) Plage de validité temps de surveillance 3 Le temps de surveillance 1 est valide si la vitesse mesurée augmente suite à...
Page 78
Mise en service en mode "Easy" Fonctions spéciales disponibles pour MM..D-503-00 6.6.15 Fonction spéciale 14 ® MOVIMOT avec compensation de glissement désactivée 330342539 Description de la La compensation de glissement est désactivée. fonction La désactivation de la compensation de glissement peut réduire la précision de vitesse du moteur.
Mise en service en mode "Easy" Mise en service avec pilotage binaire Mise en service avec pilotage binaire DANGER ! En cas d'intervention sur l'appareil, des tensions dangereuses peuvent subsister jusqu'à 1 minute après la mise hors tension. Blessures graves ou mortelles par électrocution ®...
Mise en service en mode "Easy" Mise en service avec pilotage binaire 5. Régler la vitesse 2 sur le bouton f2 (actif si la borne f1/f2 X6,7,8 = "1"). Bouton f2 Position Consigne f2 [Hz] REMARQUE Il est possible d'ajuster la vitesse 1 en continu au moyen du potentiomètre de consigne f1 accessible depuis le couvercle du boîtier.
Mise en service en mode "Easy" Mise en service avec les options MBG11A ou MLG..A Mise en service avec les options MBG11A ou MLG..A DANGER ! En cas d'intervention sur l'appareil, des tensions dangereuses peuvent subsister jusqu'à 1 minute après la mise hors tension. Blessures graves ou mortelles par électrocution ®...
Page 82
Mise en service en mode "Easy" Mise en service avec les options MBG11A ou MLG..A Droite / Arrêt Gauche / Arrêt Signification désactivé activé • Seule la rotation à gauche est autorisée • L'application d'une consigne pour le sens de rotation droite provoque l'arrêt du moteur désactivé...
Mise en service en mode "Easy" Mise en service avec l'option MWA21A (boîtier de commande) Mise en service avec l'option MWA21A (boîtier de commande) DANGER ! En cas d'intervention sur l'appareil, des tensions dangereuses peuvent subsister jusqu'à 1 minute après la mise hors tension. Blessures graves ou mortelles par électrocution ®...
Mise en service en mode "Easy" Mise en service avec l'option MWA21A (boîtier de commande) 5. Vérifier si le sens de rotation souhaité est autorisé. Droite / Arrêt Gauche / Arrêt Signification activé activé • Les deux sens de rotation sont autorisés activé...
Page 85
Mise en service en mode "Easy" Mise en service avec l'option MWA21A (boîtier de commande) 8. Replacer le bouchon presse-étoupe du potentiomètre de consigne f1 sur le ® MOVIMOT , sans oublier le joint. STOP ! L'indice de protection indiqué dans les caractéristiques techniques s'applique uni- quement si le bouchon presse-étoupe du potentiomètre de consigne et de l'interface de diagnostic X50 sont montés correctement.
Mise en service en mode "Easy" Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en 6.10 Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en déporté) ® En cas de montage à proximité du moteur (en déporté) du convertisseur MOVIMOT avec option P2.A, tenir compte des remarques suivantes : 6.10.1 Contrôler le mode de branchement du moteur raccordé...
Mise en service en mode "Easy" Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en • En cas de pilotage binaire, nous recommandons le branchement en série du thermostat TH et du contact du relais d'information "Prêt" (voir illustration suivante). –...
Mise en service en mode "Easy" Remarques complémentaires pour le montage à proximité du moteur (en 6.10.4 Résistance de freinage • Dans le cas d'un moteur sans frein, raccorder une résistance de freinage sur le ® MOVIMOT BW1 / BW2 337924107 •...
Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485/bus de terrain Remarques importantes pour la mise en service Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485/bus de terrain Remarques importantes pour la mise en service DANGER ! ® Avant de retirer ou remettre le couvercle du boîtier, couper le MOVIMOT du réseau.
Page 90
Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485/bus de terrain Déroulement de la mise en service 3. Régler la fréquence minimum f avec le bouton f2. Bouton f2 Position Fréquence minimale f [Hz] 4. Si la rampe n'est pas définie via bus de terrain, régler la rampe à la durée souhaitée au moyen du bouton t1 (les durées de rampe se rapportent à...
Page 91
Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485/bus de terrain Déroulement de la mise en service 7. Régler la vitesse maximale nécessaire avec le potentiomètre de consigne f1. f [Hz 9 10 329413003 [1] Réglage du potentiomètre 8. Replacer le bouchon presse-étoupe du potentiomètre de consigne f1 sur le ®...
Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485/bus de terrain Codage des données-process Codage des données-process Pour le pilotage et la définition de la consigne, les informations de données-process échangées via tous les systèmes de bus de terrain sont identiques. Le codage des ®...
Page 93
Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485/bus de terrain Codage des données-process 7.3.3 Sorties-process ® Les sorties-process sont transmises de la commande amont au MOVIMOT (infor- mations de pilotage et consignes). Elles ne sont toutefois prises en compte au niveau du ®...
Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485/bus de terrain Codage des données-process Vitesse [%] La consigne de vitesse est indiquée en valeur relative sous forme de pourcentage par rapport à la vitesse maximale réglée via le potentiomètre de consigne f1. Codage : C000 = -100 % (rotation à...
Page 95
Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485/bus de terrain Codage des données-process Etage de puissance libéré = "1" Variateur libéré = "1" Sorties-process libérées = "1" Etat du variateur (bit 5 = "0") = Fonctionnement 24 V déc Réservé...
Page 96
Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485/bus de terrain Codage des données-process Le tableau suivant montre l'affectation du mot d'état 1 : Signification Explication ® Etage de puissance 1 : Le MOVIMOT est libéré libéré ® 0 : MOVIMOT n'est pas libéré...
Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485/bus de terrain Fonctionnement avec maître RS485 Fonctionnement avec maître RS485 ® • La commande amont (par exemple un automate) est le maître, le MOVIMOT l'esclave. • On utilise 1 bit de start, 1 bit de stop et 1 bit de parité (even parity). ®...
Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485/bus de terrain Fonctionnement avec maître RS485 7.4.2 Pause (Idle) et symbole de démarrage (Start-Delimiter) ® Le MOVIMOT identifie l'envoi d'un télégramme-requête à la séquence pause de démarrage de 3,44 ms minimum, suivie du signe 02 (Start-Delimiter 1).
Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485/bus de terrain Fonctionnement avec maître RS485 7.4.7 Caractère de contrôle d'intégrité BCC En plus de la parité paire, le caractère de contrôle d'intégrité (BCC) permet de tester la transmission correcte des données. Ce caractère de contrôle d'intégrité se calcule en faisant le "ou-exclusif"...
Page 100
Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485/bus de terrain Fonctionnement avec maître RS485 ® 7.4.8 Traitement du télégramme au niveau du maître MOVILINK ® Lors de la réception et de l'envoi de télégrammes MOVILINK par l'automate, il est nécessaire de respecter l'algorithme suivant pour un transfert correct des données.
Mise en service en mode "Easy" avec interface RS485/bus de terrain Fonctionnement avec maître RS485 7.4.9 Exemple de télégramme ® Dans cet exemple, le moteur triphasé MOVIMOT est piloté via trois mots de données- process de type PDU 85 (3 DP acycliques). Le maître RS485 transmet les trois ®...
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Remarques importantes pour la mise en service Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres REMARQUES La mise en service en mode "Expert" n'est utile que lorsqu'il est nécessaire de régler des paramètres lors de la mise en service.
Page 103
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres MOVITOOLS® MotionStudio ® Le logiciel MOVITOOLS MotionStudio est en mesure de communiquer avec les entraî- nements via les systèmes de communication et de bus de terrain les plus variés. Les chapitres suivants décrivent le cas d'application le plus simple pour la liaison d'un ®...
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Mise en service et extension des fonctions par paramètres Mise en service et extension des fonctions par paramètres ® Les fonctionnalités de base de l'entraînement MOVIMOT peuvent être élargies par l'utilisation de paramètres.
Page 105
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Mise en service et extension des fonctions par paramètres ® Exemple : réglage précis de la consigne f2 à l'aide de MOVITOOLS MotionStudio ® 1. En cas de travaux sur le MOVIMOT , respecter impérativement les consignes de sécurité...
Page 106
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Mise en service et extension des fonctions par paramètres 534512907 11.Ouvrir le répertoire "Sources de consigne et type de commande" [1]. Désactiver le bouton f2 en cochant la case du paramètre P102 [2] (P102:14 = "1" => P102 = "0100 0000 0000 0000").
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Mise en service et paramétrage avec commande centrale et MQP.. Mise en service et paramétrage avec commande centrale et MQP.. ® L'entraînement MOVIMOT peut être mis en service et paramétré à l'aide d'une commande centrale via le module bus de terrain MQP..
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Mise en service par recopie du jeu de paramètres Mise en service par recopie du jeu de paramètres ® Il est possible de procéder à la mise en service de plusieurs entraînements MOVIMOT à...
Page 109
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Mise en service par recopie du jeu de paramètres 8.5.2 Transmission du jeu de paramètres avec commande centrale et MQP.. ® 1. En cas de travaux sur le MOVIMOT , respecter impérativement les consignes de sécurité...
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Liste des paramètres Liste des paramètres ® N° Index Subindex Plage de réglage/ MOVITOOLS déc. déc. Réglage-usine MotionStudio Affichage de valeurs Valeurs-process 8318 Vitesse (avec signe) [min 8319 Fréquence (avec signe) [Hz] 8321 Courant de sortie (valeur)
Page 111
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Liste des paramètres ® N° Index Subindex Plage de réglage/ MOVITOOLS déc. déc. Réglage-usine MotionStudio Caractéristiques de l'appareil 8301 Type d'appareil [Texte] 8361 Courant nominal de sortie 8930 Type de module DIM présent [Texte] 8300 Firware variateur de base...
Page 112
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Liste des paramètres ® N° Index Subindex Plage de réglage/ MOVITOOLS déc. déc. Réglage-usine MotionStudio Défaut t-2 Information sur l'état du convertisseur au moment 8368 Code défaut Code défaut t-2 de l'apparition du défaut 9306 Sous-code défaut...
Page 113
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Liste des paramètres ® N° Index Subindex Plage de réglage/ MOVITOOLS déc. déc. Réglage-usine MotionStudio Diagnostic du bus 8455 Consigne SP 1 [hex] 8456 Consigne SP 2 [hex] 8457 Consigne SP 3 [hex] 8458 Mesure EP 1...
Page 114
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Liste des paramètres ® N° Index Subindex Plage de réglage/ MOVITOOLS déc. déc. Réglage-usine MotionStudio Protection moteur 8533 Protection moteur 0 : OFF DESACTIVE 1 : ON ACTIVE (interrupteur DIPS1/5) 8534 Mode de refroidissement 0 : autoventilé...
Page 115
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Liste des paramètres ® N° Index Subindex Plage de réglage/ MOVITOOLS déc. déc. Réglage-usine MotionStudio 8893 Libérer "Déblocage frein sans libér. 0 : OFF DESACTIVE entr." 1 : ON ACTIVE (interrupteur DIP S2/2) Fonctions spéciales Setup...
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Description des paramètres 8.7.1 Affichage de valeurs Paramètre 000 Vitesse (avec signe) La vitesse affichée correspond à la vitesse réelle estimée. Paramètre 002 Fréquence (avec signe) Indique la fréquence de sortie du convertisseur. Paramètre 004 Courant de sortie (valeur) Indique le courant de sortie total dans la plage 0…200 % du courant nominal du...
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 012 Etat de défaut Etat de défaut sous forme de texte. Paramètre 014 Température radiateur Indique la température mesurée sur le radiateur du convertisseur. Paramètre 015 Temps cumulé...
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 018 Position bouton f2 Affichage de la position du bouton f2 L'affichage de la position du bouton f2 se fait, que PI02 active ou non la prise en compte de ce bouton.
Page 119
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 072 Type de module DIM présent Affichage du type de module ident. Drive inséré dans l'emplacement X3. Valeur du paramètre Type de module ident. Drive Pas de module ident. Drive 1...9 Réservé...
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres 8.7.2 Consignes et rampes accélération/décélération Paramètre 100 REMARQUE Le paramètre P100 ne peut être modifié que si • toutes les entrées binaires sont forcées à "0" • les interrupteurs DIP S1/1 à...
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Signification Information Désactivation de la prise en compte Bit à "0" : Interrupteur DIP S2/3 activé de l'interrupteur DIP Bit à "1" : Interrupteur DIP S2/3 non activé S2/2 (mode d'exploitation) Sélection du mode d'exploitation à...
Page 122
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 160 Consigne n_f1 sans signe La consigne n_f1 est valide si les trois conditions suivantes sont vérifiées simultanément : • le potentiomètre de consigne f1 est désactivé, c.-à-d. si P102:13 = "1" •...
Page 123
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 303 Courant maximal autorisé La limitation interne de courant sert à limiter le couple développé par le moteur et se fonde sur le courant total. En fonctionnement en désexcitation (zone à puissance constante), le courant maximal autorisé...
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 347 Longueur de câble moteur Ce paramètre permet de définir la longueur de câble moteur (= longueur du câble entre ® le convertisseur MOVIMOT et le moteur) prise en compte pour le calcul de la tempé- ®...
Page 125
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres 8.7.5 Fonction des bornes Paramètre 600 Configuration des bornes REMARQUE Le paramètre P600 ne peut être modifié que si toutes les entrées binaires sont forcées à "0". Ce paramètre permet de définir la configuration des bornes d'entrées binaires.
Page 126
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 620 Fonction du relais de signalisation K1 Ce paramètre permet de choisir la fonction du relais de signalisation K1. Actif sur Signal "0" Signal "1" 0 : Sans fonction –...
Page 127
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres N° Index Subindex Valeur déc. déc. 8749 Temps de déblocage du = 200 ms frein si le temps de déblocage du frein est inférieur à 200 ms 8585 Temps de retombée du = 200 ms...
Page 128
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 710 Courant à l'arrêt Par la fonction de courant à l'arrêt, le moteur est alimenté en courant lorsqu'il se trouve à l'arrêt. La fonction "Courant à l'arrêt" assure les rôles suivants : •...
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 738 Libération "Déblocage frein sans libér. entr." (si l'interrupteur DIP S2/2 est désactivé) Si ce paramètre est réglé sur "OUI", il est possible de débloquer le frein, même lorsque l'entraînement n'est pas libéré.
Page 130
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 840 Reset manuel ® Si le convertisseur MOVIMOT est en état de défaut, le défaut peut être acquitté en réglant ce paramètre sur "OUI". Après le reset, le paramètre se remet automatiquement sur "DESACTIVE".
Page 131
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Paramètre 873 Mesure EP1 (voir chapitre "Entrées-process" (voir page 94)) Affichage de l'affectation de l'entrée-process EP1. Paramètre 874 Mesure EP2 Paramétrage de l'affectation de l'entrée-process EP2. Les affectations suivantes sont disponibles : Vitesse réelle : Vitesse réelle actuelle de l'entraînement en min Codage :...
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres 8.7.8 Paramètres dépendant des dispositifs de réglage mécaniques Les dispositifs de réglage mécaniques suivants ont une influence sur les paramètres utilisateur : • Interrupteur DIP S1 • Interrupteur DIP S2 •...
Page 133
Mise en service en mode "Expert" avec utilisation des paramètres Description des paramètres Dispositif de Paramètres Action du paramètre P102 réglage influencés mécanique Interrupteur DIP P500 Bit à "0" : S2/4 Surveillance de la vitesse Activation/Désactivation de la surveillance de la vitesse via l'interrupteur DIP S2/4 Bit à...
Exploitation Affichage durant le fonctionnement Exploitation Affichage durant le fonctionnement ® La diode d'état se trouve sur le couvercle du boîtier MOVIMOT (voir illustration suivante). 459759755 ® [1] Diode d'état MOVIMOT 9.1.1 Signification de l'affichage de la diode d'état La diode d'état trois couleurs signale l'état de fonctionnement et les défauts du conver- ®...
Exploitation Module ident. Drive Module ident. Drive Le module ident. Drive embrochable est intégré dans l'appareil en version de base. L'illustration suivante représente le module ident. Drive et sa position dans le conver- ® tisseur MOVIMOT 493300363 [1] Module ident. Drive Le module ident.
Exploitation Consoles de paramétrage MBG11A et MLG..A Consoles de paramétrage MBG11A et MLG..A REMARQUE Les informations concernant la mise en service avec les options MBG11A ou MLG..A se trouvent au chapitre "Mise en service avec les options MBG11A ou MLG..A" (voir page 81).
Exploitation Boîtier de commande local MWA21A Boîtier de commande local MWA21A REMARQUES • Les informations concernant le raccordement de l'option MWA21A se trouvent au chapitre "Raccordement de l'option MWA21A" (voir page 44). • Les informations concernant la mise en service avec l'option MWA21A se trouvent au chapitre "Mise en service avec l'option MWA21A"...
Exploitation MOVIMOT® en mode manuel avec MOVITOOLS® MotionStudio ® ® MOVIMOT en mode manuel avec MOVITOOLS MotionStudio ® Les MOVIMOT sont dotés d'une interface de diagnostic X50 (connectique RJ10) pour la mise en service, le paramétrage et la maintenance. Celle-ci permet le diagnostic, le mode manuel et le paramétrage.
Page 139
Exploitation MOVIMOT® en mode manuel avec MOVITOOLS® MotionStudio 534358795 Pour activer le mode manuel, cliquer sur le bouton [Activer mode manuel] [1]. Le paramètre P097 Mesure EP 1 (valeur d'affichage) signale à la commande amont que le mode manuel est activé. Le mode manuel reste activé, même après un reset défaut ou après coupure de l'ali- mentation 24 V.
Page 140
Exploitation MOVIMOT® en mode manuel avec MOVITOOLS® MotionStudio 9.5.2 Pilotage en mode manuel ® Après activation correcte du mode manuel, le MOVIMOT peut être piloté à l'aide des ® fonctions de pilotage de la fenêtre "Mode manuel" de MOVITOOLS MotionStudio. 53457383 1.
Exploitation MOVIMOT® en mode manuel avec MOVITOOLS® MotionStudio ® Sur les MOVIMOT avec frein, le frein peut également être débloqué sans libération de l'entraînement, en cochant la case "Déblocage frein" [8]. REMARQUE Le déblocage du frein sans libération de l'entraînement est possible si •...
Exploitation Console DBG (en préparation) Console DBG (en préparation) 9.6.1 Description Fonctions La console de paramétrage DBG permet de paramétrer et de piloter en mode manuel ® des entraînements MOVIMOT . De plus, il est possible d'afficher des informations ® importantes sur l'état du MOVIMOT Equipement •...
Page 143
Exploitation Console DBG (en préparation) Fonctions des L'illustration suivante montre l'affectation des touches de la console DBG : touches DBG [10] [11] [12] 341827339 Touche Arrêt Touche Effacer dernière valeur Touche Choix de la langue Touche Passer d'un menu à l'autre Touches Chiffres 0...9 <0>...<9>...
Exploitation Console DBG (en préparation) 9.6.2 Utilisation Choisir la langue A la première mise en route ou après retour à l'état de livraison de la console DBG60B, le texte suivant apparaît pendant quelques secondes sur l'afficheur : EURODRIVE Ensuite apparaît le symbole pour le choix de la langue. 341888523 Pour choisir la langue, appuyer sur la touche jusqu'à...
Page 145
Exploitation Console DBG (en préparation) Affichage principal Le menu "AFFICHAGE PRINCIPAL" permet d'afficher les grandeurs importantes. ® Affichage si le convertisseur MOVIMOT n'est pas libéré PAS DE LIBERATION 690041611 ® Affichage si le convertisseur MOVIMOT est libéré MARCHE 690392971 REMARQUE 17 : Information VARIATEUR LIBERE 690463243...
Page 146
Exploitation Console DBG (en préparation) 4. Appuyer sur la touche du groupe principal de para- P1.. CONSIGNES ET mètres souhaité pour activer le choix du sous-groupe de RAMPES ACC./DEC. paramètres. Le curseur clignotant se déplace d'une position vers la droite. PAS DE LIBERATION 692557963 5.
Page 147
Exploitation Console DBG (en préparation) Mode manuel Activation DANGER ! En sortant du mode manuel, les signaux binaires (pilotage binaire) ou les données- process du maître (pilotage via RS485) deviennent actifs. Si un signal de libération est ® appliqué via les signaux binaires ou les données-process, le MOVIMOT risque de démarrer de façon incontrôlée à...
Page 148
Exploitation Console DBG (en préparation) Utilisation ® Le menu "MODE MANUEL" permet d'exécuter les fonctions suivantes du MOVIMOT Régler la durée Activer le mode réglage pour le paramètre sélectionné en appuyant sur la touche de la rampe Appuyer sur la touche ou sur la touche permet de régler la durée de rampe souhaitée.
Page 149
Exploitation Console DBG (en préparation) Désactiver le Appuyer sur la touche ou sur la touche pour désactiver mode manuel le mode manuel. La question suivante s'affiche : ACTIVER MODE AUTOMATIQUE ? DEL=NON OK=OUI • Appuyer sur la touche pour repasser en mode manuel. •...
Service Affichage d'état et des défauts Service 10.1 Affichage d'état et des défauts 10.1.1 Diode d'état ® La diode d'état se trouve sur le couvercle du boîtier MOVIMOT Signification de La diode d'état trois couleurs signale l'état de fonctionnement et les défauts du conver- ®...
Service Affichage d'état et des défauts 10.1.2 Liste des défauts Défaut Cause / Remède ® Time out communication • Absence de liaison, RS+, RS- entre le MOVIMOT et le maître RS485 (le moteur s'arrête, mais ne donne Contrôler et/ou réaliser la liaison, en particulier la masse pas de code défaut) •...
Page 152
Service Affichage d'état et des défauts Défaut Cause / Remède Code défaut 82 • Deux ou toutes les phases de sortie interrompues Défaut sortie ouverte • Puissance nominale du moteur trop faible par rapport à la puissance nominale du convertisseur ®...
Service Remplacement d'appareil 10.2 Remplacement d'appareil DANGER ! En cas d'intervention sur l'appareil, des tensions dangereuses peuvent subsister jusqu'à 1 minute après la mise hors tension. Blessures graves ou mortelles par électrocution ® • Débrancher le MOVIMOT et attendre durant au moins une minute. ®...
Page 154
Service Remplacement d'appareil ® 4. Déverrouiller le module ident. Drive du nouveau MOVIMOT [1] et le retirer avec précaution [2]. 519203595 ® 5. De même déverrouiller le module ident. Drive du MOVIMOT à remplacer et le retirer avec précaution. ® Insérer ce module ident.
Service Pivoter le boîtier de raccordement modulaire 10.3 Pivoter le boîtier de raccordement modulaire ® SEW préconise le câblage en usine du MOVIMOT avec entrées de câble correctement orientées. Dans certains cas particuliers, il est cependant possible de pivoter les entrées de câble de 180°...
Page 156
Service Pivoter le boîtier de raccordement modulaire 5. Pivoter le boîtier de raccordement [4] de 180°. 180˚ 322383883 6. Placer le boîtier de raccordement [4] sur la plaque de montage [5] et le fixer à l'aide des vis [3]. 7. Refaire les raccordements. ®...
Service Service après-vente SEW 10.4 Service après-vente SEW Si, malgré tout, un défaut ne peut être éliminé, prière de contacter le service après- vente de SEW (voir "Répertoire d'adresses"). En cas d'appel au service après-vente SEW, prière d'indiquer : • le code de service [1] •...
Service Stockage longue durée 10.5 Stockage longue durée En cas de stockage longue durée, mettre le convertisseur sous tension tous les deux ans pendant cinq minutes minimum ; en cas de non-respect de cette consigne, la durée de vie de l'appareil pourrait être réduite. 10.5.1 Procédure en cas de non-respect des préconisations de maintenance Les convertisseurs contiennent des condensateurs électrochimiques qui sont sujets au vieillissement lorsque l'appareil reste hors tension.
Contrôle et entretien Intervalles de contrôle et d'entretien Contrôle et entretien 11.1 Intervalles de contrôle et d'entretien DANGER ! En cas d'intervention sur l'appareil, des tensions dangereuses peuvent subsister jusqu'à 1 minute après la mise hors tension. Blessures graves ou mortelles par électrocution ®...
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien sur les moteurs DR.71-DR.132 11.2 Travaux de contrôle et d'entretien sur les moteurs DR.71-DR.132 11.2.1 Structure générale des DR.71-DR.132 [487] [490] [486] [481] [480] [113] [115] [707] [705] [706] [35] [30] [13] [392] [12] [42]...
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien sur les moteurs DR.71-DR.132 11.2.2 Etapes de contrôle des moteurs DR.71-DR.132 DANGER ! Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement et danger dû aux tensions électriques. Des tensions dangereuses peuvent subsister jusqu'à 1 minute après la mise hors tension.
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien sur les moteurs frein DR.71-DR.132 11.3 Travaux de contrôle et d'entretien sur les moteurs frein DR.71-DR.132 11.3.1 Structure générale des moteurs frein DR.71-DR.80 [71] [70] [73] [68] [49] [718] [66] [51] [61] [65] [67] [60]...
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien sur les moteurs frein DR.71-DR.132 11.3.5 Etapes de contrôle des moteurs frein DR.71-DR.132 DANGER ! Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement et danger dû aux tensions électriques. Des tensions dangereuses peuvent subsister jusqu'à 1 minute après la mise hors tension.
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien sur les moteurs frein DR.71-DR.132 11.3.6 Régler l'entrefer des freins BE05-BE11 DANGER ! Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement Blessures graves ou mortelles • Avant de débuter les travaux, couper l'alimentation du moteur et du frein et les protéger contre tout redémarrage involontaire ! •...
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien sur les moteurs frein DR.71-DR.132 11.3.7 Remplacer le porte-garnitures des freins BE05-BE11 Lors du remplacement du porte-garnitures, contrôler également les autres pièces démontées ; au besoin, les remplacer. DANGER ! Risque d'écrasement dû à un redémarrage involontaire de l'entraînement Blessures graves ou mortelles •...
Page 169
Contrôle et entretien Travaux de contrôle et d'entretien sur les moteurs frein DR.71-DR.132 8. Pour les versions avec déblocage manuel : au moyen des écrous de réglage, régler le jeu axial "s" entre les ressorts coniques (compressés) et les écrous de réglage (voir illustration suivante).
Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 400 V/50 Hz ou 400 V/100 Hz Caractéristiques techniques 12.1 Moteur avec point de fonctionnement 400 V/50 Hz ou 400 V/100 Hz ® Type de MOVIMOT MM 03D- MM 05D- MM 07D- MM 11D- MM 15D- MM 22D- MM 30D-...
Page 171
Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 400 V/50 Hz ou 400 V/100 Hz ® Type de MOVIMOT MM 03D- MM 05D- MM 07D- MM 11D- MM 15D- MM 22D- MM 30D- MM 40D- 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 Référence...
Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 460 V/60 Hz 12.2 Moteur avec point de fonctionnement 460 V/60 Hz ® Type de MOVIMOT MM 03D- MM 05D- MM 07D- MM 11D- MM 15D- MM 22D- MM 30D- MM 40D- 503-00 503-00 503-00 503-00...
Page 173
Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 460 V/60 Hz ® Type de MOVIMOT MM 03D- MM 05D- MM 07D- MM 11D- MM 15D- MM 22D- MM 30D- MM 40D- 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 503-00 Référence 18214991 18215009 18215017 18215025 18215033 18215041 18215068 18215076 Taille 1 Taille 2 Taille 2L...
Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 230 V/50 Hz (en préparation) 12.3 Moteur avec point de fonctionnement 230 V/50 Hz (en préparation) ® Type de MOVIMOT MM 03D- MM 05D- MM 07D- MM 11D- MM 15D- MM 22D- 233-00 233-00 233-00 233-00...
Page 175
Caractéristiques techniques Moteur avec point de fonctionnement 230 V/50 Hz (en préparation) ® Type de MOVIMOT MM 03D- MM 05D- MM 07D- MM 11D- MM 15D- MM 22D- 233-00 233-00 233-00 233-00 233-00 233-00 Référence 18215084 18215092 18215106 18215114 18215122 18215130 Taille 1 Taille 2...
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des options 12.4 Caractéristiques techniques des options 12.4.1 MLU11A / MLU21A Option MLU11A MLU21A Référence 0 823 383 7 0 823 387 X Fonction Alimentation 24 V Tension d'entrée AC 380...500 V ±10 % (50/60 Hz) AC 200...240 V ±10 % (50/60 Hz) Tension de sortie DC 24 V ±25 %...
Page 177
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des options 12.4.4 MNF11A Option MNF11A (uniq. pourMM03D-503-00...MM15D-503-00 ou MM03D-233-00...MM07D-233-00) Référence 0 828 316 8 Fonction Filtre-réseau triphasé (pour catégorie C1 selon EN 61800-3) Tension d'entrée 3 x 380 V ±10 % / 50...60 Hz Courant d'entrée Indice de protection IP00 Température ambiante...
Page 178
Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques des options 12.4.7 MBG11A Option MBG11A Référence 0 822 547 8 Fonction Console de paramétrage Tension d'entrée DC 24 V ±25 % Courant absorbé Env. 70 mA Résolution ® Liaison-série RS485 pour raccordement de 31 convertisseurs MOVIMOT (max.
Caractéristiques techniques Travail du frein jusqu'au prochain réglage, entrefer, couple de freinage du 12.5 Travail du frein jusqu'au prochain réglage, entrefer, couple de freinage du frein Type de Travail du Entrefer Porte- Réglages des couples de freinage frein frein garnitures jusqu'au [mm] [mm]...
Caractéristiques techniques Combinaison avec résistances de freinage internes 12.10 Combinaison avec résistances de freinage internes ® Type de MOVIMOT Résistance de freinage Référence MM03D-503-00...MM15D-503-00 0 822 897 3 MM03D-233-00...MM07D-233-00 MM22D-503-00...MM40D-503-00 0 823 136 2 MM11D-233-00...MM22D-233-00 1) 2 vis M4 x 8 sont jointes à la livraison 12.11 Combinaison avec résistances de freinage externes ®...
Caractéristiques techniques Résistance et correspondance de la bobine de frein 12.12 Résistance et correspondance de la bobine de frein Frein Résistance de la bobine de frein 120 V 230 V 400 V BE05 78 Ω 312 Ω 985 Ω 78 Ω 312 Ω...
Répertoire d’adresses Répertoire d’adresses Belgique Usine de montage Bruxelles SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 10 231-311 Vente Avenue Eiffel 5 Fax +32 10 231-336 Service après-vente B-1300 Wavre http://www.sew-eurodrive.be info@caron-vector.be Centre de Support- Wallonie SEW Caron-Vector S.A. Tel. +32 84 219-878 Client Rue de Parc Industriel, 31 Fax +32 84 219-879...
Page 184
+49 180 5 SEWHELP +49 180 5 7394357 Autres adresses de bureaux techniques en Allemagne sur demande Argentine Usine de montage Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Tel. +54 3327 4572-84 Vente Centro Industrial Garin, Lote 35 Fax +54 3327 4572-21 Service après-vente Ruta Panamericana Km 37,5 sewar@sew-eurodrive.com.ar...
Page 185
Répertoire d’adresses Australie Usine de montage Melbourne SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 3 9933-1000 Vente 27 Beverage Drive Fax +61 3 9933-1003 Service après-vente Tullamarine, Victoria 3043 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. Tel. +61 2 9725-9900 9, Sleigh Place, Wetherill Park Fax +61 2 9725-9905 New South Wales, 2164 enquires@sew-eurodrive.com.au...
Page 187
Répertoire d’adresses Estonie Vente Tallin ALAS-KUUL AS Tel. +372 6593230 Reti tee 4 Fax +372 6593231 EE-75301 Peetri küla, Rae vald, Harjumaa veiko.soots@alas-kuul.ee Etats-Unis Fabrication Greenville SEW-EURODRIVE INC. Tel. +1 864 439-7537 Usine de montage 1295 Old Spartanburg Highway Fax Sales +1 864 439-7830 Vente P.O.
Page 188
Répertoire d’adresses Hong Kong Usine de montage Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Tel. +852 2 7960477 + 79604654 Vente Unit No. 801-806, 8th Floor Fax +852 2 7959129 Service après-vente Hong Leong Industrial Complex contact@sew-eurodrive.hk No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Hongrie Vente Budapest...
Index Consigne SP 1 (affichage), P094 ....119 Consigne SP 2 (affichage), P095 ....119 Adapter la consigne f2 ........105 Consigne SP 3 (affichage), P096 ....119 Adapter les paramètres ........104 Consigne SP1, P870 ........130 Adresse de groupe ..........98 Consigne SP2, P871 ........
Page 193
Index Dispositifs de protection ........31 Epaisseur du porte-garnitures, min..179 Documentation, complémentaire ......8 Travail maximal ........179 Données SP, P876 ..........131 Freins BE05-BE11, Régler l'entrefer ....167 Données-process Entrées-process .........94 BE05-BE11, remplacer le porte- Sorties-process ...........93 garnitures ..........168 Durées de rampe ..........49 Fréquence de découpage...
Page 194
Index avec MLG11A ..........81 MNF11A ............. 19 avec MLG21A ..........81 MWA21A ............ 22 avec MWA21A ..........83 Pivoter le boîtier de raccordement ... 155 avec pilotage binaire ........79 Remarques ..........16 en mode expert .........102 URM ............20 par transmission du jeu de paramètres ..108 Montage à...
Page 196
Index PE ...............29 Structure des consignes de sécurité ....6 ............41 Structure du télégramme ........97 Raccordement PE ..........29 Surveillance coupure réseau, P523 ....124 Surveillance de la vitesse ......... 55 Rampe d'accélération/de décélération ....49 Rampe d'arrêt t13, P136 .........121 Surveillance de vitesse, évoluée ......
Systèmes d’entraînement \ Systèmes d’automatisation \ Intégration de systèmes \ Services En mouvement perpétuel Des interlocuteurs qui Des systèmes d’entraî- Un savoir-faire Une exigence de qualité réflechissent vite et Une assistance après- nement et de commande consistant et reconnu extrême et des juste, et qui vous vente disponible qui surmultiplient...