StarLab StarPhoresis N2510-1010 Manuel D'utilisation

StarLab StarPhoresis N2510-1010 Manuel D'utilisation

2-gel mini vertical systems; 2-gel wide mini vertical system

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

2-Gel Mini Vertical Electrophoresis Systems
N2510-1010, N2516-1410, N2520-2010
2-Gel Wide Mini Vertical Electrophoresis System
N2520-1010
User Manual • Manuel d'utilisation • Bedienungsanleitung • Manuale Utilizzatore

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour StarLab StarPhoresis N2510-1010

  • Page 1 2-Gel Mini Vertical Electrophoresis Systems N2510-1010, N2516-1410, N2520-2010 2-Gel Wide Mini Vertical Electrophoresis System N2520-1010 User Manual • Manuel d’utilisation • Bedienungsanleitung • Manuale Utilizzatore...
  • Page 2 User Manual. No liability is accepted for loss or damage arising from incorrect use. The liability is limited to the repair or replacement of the unit, or a refund of the purchase price, at STARLAB’s option. STARLAB is not liable for any consequential damages. We refer to our general terms for sale.
  • Page 3: Table Des Matières

    TABLE A: System components included N2510-1010 N2516-1410 N2520-2010 N2520-1010 Safety Lid (with integral power cords) Upper Buffer Chamber (with colour-coded electrodes, gold plated banana plugs and water cooling system) Lower Buffer Chamber Casting Base 10 x 10 16 x 14 x 20 x 20 x 20 x 10 x Blank Glass Plates (x4)
  • Page 4: Environmental Conditions For Use

    50%, relative humidity at 40ºC. II. SAFETY PRECAUTIONS Please read the User Manual carefully before using the STARLAB Vertical Electrophoresis Unit. This manual contains important operating and safety information. STARLAB’s electrophoresis units are designed to perform flawlessly for years in the most demanding laboratories. Please take the time to read this manual so you understand the safety and operating instructions to ensure the successful use of the unit.
  • Page 5: General Care And Cleaning

    Outstanding features ensure trouble-free use • Robust, acrylic construction stands up to daily usage without breakage, warping or leakage. • All of STARLAB’s Vertical Electrophoresis Systems are hand-made to provide unmatched durability for years of daily use. • Systems meet or exceed all safety requirements for the IEC 1010-1 Standards.
  • Page 6: Specifications

    V. SPECIFICATIONS TABLE B: General specifications N2510-1010 N2516-1410 N2520-2010 N2520-1010 Gel dimensions (w x l) 10 x 10cm 16 x 14cm 20 x 20cm 20 x 10cm Upper buffer chamber 170ml 400ml 600ml 400ml capacity Lower buffer chamber ~ 240ml ~ 300ml ~ 800ml ~ 450ml...
  • Page 7: Operation

    Prepare the appropriate volume of acrylamide gel solution using Table B below as a guide. These volumes have been calculated using the glass and spacers provided by STARLAB, and subtracting the volume of the spacers and the notch. The volumes are approximate.
  • Page 8 The run conditions are to be taken as a guideline only and apply to SDS Tris-glycine gels. If the plates become hot increase the water flow rates within the recommended limits or reduce the power settings. STARLAB offers a broad range of power supplies for a number of electrophoresis separations. Sample loading •...
  • Page 9 • Load the samples using a gel loading pipette tip (see STARLAB’s range of gel-loading tips). See Appendix IX. Comb/Spacer Specification for approximate well volumes. If possible, avoid taking liquid from the pellet area at the bottom of the tube. During sample loading the pipette tip should be 2mm above the bottom of the well to minimise dilution of the sample and to keep the sample as a –...
  • Page 10: Troubleshooting

    • Loosen wing nuts and slide clamp bars outward to remove gel cassettes. It is not necessary to remove the clamp bars from the upper buffer chamber to remove the gel cassette. • After the gel cassette(s) has been removed the gel(s) are ready for staining and blotting. Separate the plates with a strong broad blade.
  • Page 11 Problem: “SMILING” OF DYE FRONT • The centre of the gel is running hotter than at the edges: use coolant or cold tap water in cooling core and/or turn down current setting. Problem: VERTICAL STREAKING • Excessive sample or particles in the sample: either dilute sample or reduce voltage. Centrifuge samples to remove particulate contamination.
  • Page 12: Comb Specifications

    IX. COMB/SPACER SPECIFICATIONS N2510-1010 (10 x 10cm) COMBS STARLAB Number Thickness Width Well Volume Cat No. of Teeth (mm) (mm) (μl) N2510-1056 11.1 N2510-1057 N2510-1058 N2510-1059 N2510-1026 11.1 N2510-1028 N2510-1029 N2510-1032 SPACERS N2510-1092 0.7mm wide x 0.8mm thick, pack of 2 N2510-1091 0.7mm wide x 1.5mm thick, pack of 2...
  • Page 13 N2520-2010 (20 x 20cm) COMBS STARLAB Number Thickness Width Well Volume Comb Cat No. of Teeth (mm) (mm) (μl) N2520-2040 13.6 N2520-2067 N2520-2037 N2520-2039 13.6 N2520-2029 N2520-2065 N2520-2030 N2520-2031 N2520-2050 148.1/4.7 4885/155 Preparative comb SPACERS N2520-2092 1.0mm wide x 0.8mm thick, pack of 2 N2520-2091 1.0mm wide x 1.5mm thick, pack of 2...
  • Page 14: Accessories

    X. ACCESSORIES Accessories for N2510-1010 (10 x 10cm) N2510-1018 StarPhoresis Casting Base System, 10 x 10cm Replacement Gaskets for Upper Buffer Chamber, Pack of 2 N2510-1089 N2510-1019 Replacement Clamps, black, Pack of 2 N2510-1020 Wing Knobs, Pack of 4 Notched Glass Plate, Clear, 10 x 10cm, 0.24cm thick N2510-1021 N2510-1022 Plain Glass Plate, Clear, 10 x 10cm, 0.24cm thick...
  • Page 15 à une mauvaise utilisation. La responsabilité est limitée à la réparation, au remplacement de l'article ou à son remboursement selon la décision de STARLAB. STARLAB ne sera tenu responsable pour aucun dommage important. Nous vous prions de vous reporter aux conditions générales de vente.
  • Page 16 TABLEAU A: Eléments du système N2510-1010 N2516-1410 N2520-2010 N2520-1010 Couvercle de sécurité avec jeu de cordon Chambre supérieure, avec électrodes, connecteurs plaqués or et système de refroidissement Chambre inférieure Base de coulage 10 x 10 16 x 14 20 x 20 20 x 10 Plaques de verre pleines (x4) L x l x épaisseur (cm)
  • Page 17: Conditions D'utilisation

    III. INTRODUCTION Merci de vous être procuré un Système d'Electrophorèse verticale pour 2-Gel Mini et Maxi STARLAB! Nos cuves verticales permettent d’obtenir une excellente résolution des protéines et acides nucléiques sur un ou deux gels d’acrylamide (PAGE).
  • Page 18: Entretien Et Nettoyage

    • La construction robuste en acrylique résiste à usage journalier sans cassure, fissure ou fuite. • Tous les systèmes d'électrophorèse verticale de STARLAB sont fabriqués à la main, fournissant une durée de vie inégalée pour un usage quotidien et ceci pendant des années.
  • Page 19: Caractéristiques

    V. CARACTÉRISTIQUES TABLEAU B: Caractéristiques générales N2510-1010 N2516-1410 N2520-2010 N2520-1010 Taille du Gel (Lxl) 10 x 10 cm 16 x 14 cm 20 x 20 cm 20 x 10 cm Capacité de la chambre 170 ml 40 ml 600 ml 400 ml supérieure Capacité...
  • Page 20: Fonctionnement

    5. Pour bloquer les plaques, glisser les clamps vers BLOQUE- l’intérieur. Serrer les écrous. Le joint creux permet de PLAQUE sceller sans trop visser. Si vous vissez trop les plaques de verre peuvent se briser. CHAMBRE PLAQUES SUPÉRIEURE 6. Si vous coulez et faites migrer deux gels, répéter les étapes 4 à...
  • Page 21 TABLEAU C: Volumes approximatifs de solution N2510-1010 N2516-1410 N2520-2010 N2520-1010 Volume de solution, 7,5 ml 13,5 ml 24,6 ml 15 ml spacer d’épaisseur 0,8 mm Volume de solution, 15 ml 27 ml 49,1 ml 30 ml spacer d’épaisseur 1,5 mm 2.
  • Page 22 prendre le liquide situé au fond du tube. Pendant le dépôt, la pointe doit être à 1–2 mm au dessus du fond du puits pour éviter la dilution de l’échantillon. • Remplissez les puits inutilisés avec du tampon de l’échantillon afin de conserver une résistance électrique uniforme à...
  • Page 23: Problèmes Techniques

    • Une fois les cassettes de gel retirées, les gels sont prêts à être colorés ou transférés. Séparez les plaques avec une grande lame. Ne pas introduire la lame près des entailles si vous utilisez une plaque à entaille. • Rincer les chambres avec de l’eau distillée et séchez les connecteurs avec un mouchoir en papier. Veillez à...
  • Page 24 Problème : « SMILING » • Le centre du gel est plus chaud que les côtés : utilisez un réfrigérant ou une circulation d’eau froide dans la chambre ou diminuez les valeurs de l’intensité. Problème : VERTICAL STREAKING • Trop d’échantillon ou de particules dans l’échantillon : diluer l’échantillon ou diminuer la tension. Centrifugez les échantillons pour enlever les contaminations.
  • Page 25: Caractéristiques Des Peignes Et Des Spacers

    • L’échantillon peut avoir été dégradé à cause de mauvaises conditions de stockage ou une contamination. IX. CARACTÉRISTIQUES DES PEIGNES ET SPACERS Cuve N2510-1010 (10 x 10 cm) PEIGNES Réf. Nombre Epaisseur Largeur Volume du puits STARLAB de dents (mm) (mm) (μl) 11,1 N2510-1056 N2510-1057 N2510-1058 N2510-1059 11,1...
  • Page 26 Cuve N2520-2010 (20 x 20 cm) PEIGNES Réf. Nombre Epaisseur Largeur Volume du puits STARLAB de dents (mm) (mm) (μl) N2520-2040 13,6 N2520-2067 N2520-2037 N2520-2039 13,6 N2520-2029 N2520-2065 N2520-2030 N2520-2031 N2520-2050 148,1/4,7 4885/155 Peigne Préparatif SPACER N2520-2092 1,0 mm de large x 0.8 mm d’épaisseur, lot de 2 N2520-2091 1,0 mm de large x 1.5 mm d’épaisseur, lot de 2...
  • Page 27: Accessoires

    X. ACCESSOIRES Accessoires pour N2510-1010 (10 x 10 cm) N2510-1018 Base de coulage StarPhoresis, Système 10 x 10 cm N2510-1089 Joints de rechange pour la chambre supérieure, Lot de 2 N2510-1019 Clamps de rechange, noirs, Lot de 2 N2510-1020 Vis de serrage, Lot de 4 N2510-1021 Plaques de verre à...
  • Page 28 Die Garantie ist nicht gültig bei Bruch durch unsachgemäßen Gebrauch. Die Gewährleistung beschränkt sich auf eine Reparatur oder den Umtausch des Gerätes, es gelten unsere allgemeinen Geschäftsbedingungen. STARLAB behält sich das Recht auf Spezifikationsänderungen ohne vorherige Information vor, um Innovationen kurzfristig umzusetzen.
  • Page 29 TABELLE A: Mengenübersicht Systemkomponenten N2510-1010 N2516-1410 N2520-2010 N2520-1010 Sicherheitsdeckel (mit integrierten Stromkabeln) Obere Pufferkammer (mit farbcodierten Elektroden, vergoldeten Bananensteckern und Wasserkühlsystem) Untere Pufferkammer Gelgießbasis 10 x 10 16 x 14 x 20 x 20 x 20 x 10 x Glasplatten (4 Stück) x 0,24 cm 0,32 cm 0,32cm...
  • Page 30: Umgebungsbedingungen

    Belüftung Ihres Arbeitsbereiches. III. EINLEITUNG Wir danken Ihnen zu Ihrer Entscheidung zum Kauf eines STARLAB 2-Gel Mini- oder Wide Mini Vertikal- Gel Elektrophorese-Systems! Das System erlaubt schnelle Trennungen und Analysen von Proteinen und Nucleinsäuren mittels ein oder zwei Polyacrylamid-Gelen (PAGE). PAGE-Separation ermöglicht eine opti- male Auflösung zur Trennung nativer oder denaturierter Proteine, in Applikationen wie Single-Strand-...
  • Page 31: Allgemeine Sorgfalts- Und Reinigungshinweise

    • Sämtliche StarPhoresis 2-Gel Vertikal Elektrophorese-Systeme werden sorgfältig von Hand gefertigt und sichern eine hohe Haltbarkeit auch nach Jahren täglichen Gebrauches • STARLAB Elektrophorese-Systeme entsprechen oder übertreffen sämtliche Sicherheitsanforderungen gemäß IEC1010-1 Standard • Ein stabiler Federklammermechanismus mit Führung und Hohldichtung garantiert leckfreie Gelinstallation •...
  • Page 32: Technische Daten

    KÄMME UND SPACER Kämme und Spacer für vertikale STARLAB Elektrophorese-Systeme sind in den Stärken 0,8 mm und 1,5 mm erhältlich. Im Anhang IX. – Kamm/Spacer Spezifikationen- der Bedienungsanleitung finden Sie weitere detaillierte Informationen zu unserem umfangreichen Kamm- und Spacersortiment. Die Kämme bestehen aus hochwertigem Teflon ®...
  • Page 33 3. Lösen Sie die Flügelschrauben und schieben Sie die OBERE schwarzen Befestigungsschienen nach hinten. Bitte PUFFERKAMMER beachten Sie dabei die kleinen Führungsköpfe. Diese gewährleisten den ordnungsgemäßen Einbau der Glasplatten an der roten Gummidichtung der oberen FÜHRUNGSKÖPFE Pufferkammer, während die quadratischen Acrylfüße einen ebenen und für den späteren Gelgießvorgang notwendigen optimalen Sitz der Glasplatten auf der abgedichteten Gelgießbasis garantieren.
  • Page 34: Analysendurchführung

    Testen Sie ggfs. ein kleines Volumen in einem Probegefäß vor dem eigentlichen Gießvorgang. Setzen Sie das benötigte Acrylamidgel-Volumen an, verwenden Sie dazu Tabelle C als Leitfaden. Die Berechnung der Volumina basiert auf der Verwendung von Original STARLAB Glasplatten und Spacer. Die Volumen sind lediglich Richtwerte.
  • Page 35 Verwendung von SDS/TRIS-Glycin Gelen. Im Falle einer Erwärmung der Gelplatten empfehlen wir, die Flussrate der Wasserkühlung entsprechend der empfohlenen Richtwerte zu erhöhen oder die Leistung des Netzgerätes herabzusetzen. STARLAB bietet ein breites Sortiment von Netzgeräten (Power-Supplies) an, die für eine Vielzahl elek- trophoretischer Trennungen ausgerichtet sind. Fragen Sie unseren Service. PROBEAUFGABE •...
  • Page 36: Fehlerbeseitigung

    Anschluss der Kühleinheit • Schließen Sie einen durchsichtigen flexiblen Laborschlauch mit ID=3/8" an beide Schlauchanschlüsse der oberen Pufferkammer an. Diese sind mit "in" und "out" markiert. • Schließen Sie den auf der Kathodenseite (schwarz) der Unit mit "in" markierten Schlauch entweder an einen Kaltwasserhahn oder ein Rezirkulationssystem/Thermostaten an.
  • Page 37 Problem: Acrylamid-Lösung läuft während des Gießens aus • Stellen Sie sicher, dass die Glasplatten und Spacer sauber sind • Stellen Sie sicher, dass die Platten splitterfrei sind • Stellen Sie sicher, dass die Flügelschrauben der oberen Pufferkammer ausreichend fest sitzen (nicht überdrehen) •...
  • Page 38 Problem: Banden entwickeln sich schräg • Diffusion der Probe: Laden Sie die Proben zügig und aktivieren Sie den Strom unmittelbar nach Probeaufgabe. • Diffusion der Probe während des Laufes im Sammelgel: Erhöhen Sie die Sammelgel-Konzentration oder erhöhen Sie den Strom um 25 % während des Gellaufes in der Sammelphase. •...
  • Page 39: Kamm/Spacer Spezifikationen

    IX. KAMM/SPACER SPEZIFIKATIONEN N2510-1010 (10 x 10 cm) KÄMME STARLAB Breite Kavitäten- Anzahl Stärke Zähne (mm) Artikel Nr. (mm) volumen (μl) 11,1 N2510-1056 N2510-1057 N2510-1058 N2510-1059 N2510-1026 11,1 N2510-1028 N2510-1029 N2510-1032 SPACER N2510-1092 0,7 mm breit x 0,8 mm stark, Packg. à 2 Stück N2510-1091 0,7 mm breit x 1,5 mm stark, Packg.
  • Page 40 N2520-2010 (20 x 20 cm) KÄMME STARLAB Breite Kavitäten- Anzahl Stärke Zähne (mm) Artikel Nr. (mm) volumen (μl) N2520-2040 13,6 N2520-2067 N2520-2037 N2520-2039 N2520-2029 13,6 N2520-2065 N2520-2030 N2520-2031 N2520-2050 148,1/4,7 4885/155 Präparativer Kamm SPACER N2520-2092 1,0 mm breit x 0,8 mm stark, Packg. à 2 Stück N2520-2091 1,0 mm breit x 1,5 mm stark, Packg.
  • Page 41: Zubehör

    X. ZUBEHÖR Zubehör für N2510-1010 (10 x 10 cm) N2510-1018 StarPhoresis Gelgießbasis, System 10 x 10 cm N2510-1089 Ersatzdichtungen für obere Pufferkammer, Packg. à 2 Stück Ersatzschienen, schwarz, Packg. à 2 Stück N2510-1019 N2510-1020 Flügelschrauben, Packg. à 4 Stück Glasplatte mit Kerbe, klar, 10 x 10 cm, 0,24 cm dick N2510-1021 N2510-1022 Glasplatte, klar, 10 x 10 cm, 0,24 cm dick...
  • Page 42 La responsabilità è limitata alla riparazione o alla sostituzione dell’unità, o ad un rimborso del prezzo d’acquisto, a discrezione di STARLAB. STARLAB si riserva il diritto di modificare le specifiche dei sistemi di elettroforesi senza preavviso. Ciò ci permetterà di effettuare ed apportare miglioramenti non appena questi siano disponibili.
  • Page 43 TABELLA A: componenti del sistema forniti N2510-1010 N2516-1410 N2520-2010 N2520-1010 Coperchio di sicurezza (con cavo di alimentazione) Camera superiore (con elettrodi colorati codoficati, connettori, spine e sistema di raffreddamento) Camera inferiore Base preparazione gel 20 x 20 20 x 10 Piastre di vetro piano (x4) 10 x 10 16 x 14...
  • Page 44: Condizioni Ambientali Per L'utilizzo

    Leggere con attenzione il manuale dell’utente prima di utilizzare l’unità di elettroforesi. Questo manuale contiene importanti informazioni di sicurezza e di funzionamento. Le unità di elettroforesi STARLAB sono progettate per lavorare per anni nei laboratori senza crepe e/o incrinature. Accertarsi di comprendere le istruzioni di funzionamento e di sicurezza per assicurare un utilizzo corretto dell’unità.
  • Page 45: Cura Generale E Pulizia

    • Costruzione robusta in materiale acrilico, ideale per un utilizzo quotidiano senza problemi di rotture, deformazioni o perdite. • Tutti i sistemi orizzontali di elettroforesi di STARLAB sono fatti a mano e garantiscono una durata eccezionale per anni. • I sistemi sono conformi a tutte le richieste di sicurezza degli Standards IEC 1010-1.
  • Page 46: Specifiche

    V. SPECIFICHE TABELLA B: Specifiche generali N2510-1010 N2516-1410 N2520-2010 N2520-1010 Misura del Gel (w x l) 10 x 10 cm 16 x 14 cm 20 x 20 cm 20 x 10 cm Capacità della 170 ml 400 ml 600 ml 400 ml camera superiore Capacità...
  • Page 47: Operazioni

    5. Bloccate le piastre facendo slittare i morsetti verso PIASTRA DI l’interno. Il giunto vuoto permette di sigillare senza BLOCCAGGIO avvitare troppo. Se avvitate troppo, le piastre di vetro potrebbero incrinarsi. PIASTRA DI CAMERA SUPERIORE ASSEMBLAGGIO 6. Se versate e fate correre due gel, ripetete i passaggi 4–6 per il secondo gel.
  • Page 48 Le condizioni di corsa vanno prese solo come linee guida applicate a gels SDS Tris-glicine. Se le piatre si scaldano, incrementare il flusso dell’acqua entro i limiti raccomandati o ridurre la potenza impostata. STARLAB offre una vasta gamma di alimentatori per elettroforesi. Per informazioni contattate il nostro servizio clienti...
  • Page 49 • Rimuovere delicatamente il pettine e pulire I denti con un tampone per elettroforesi usando un siringa. • Depositare I campioni usando un puntale per Gel-loading (STARLAB commercializza puntali anche per gel loading). Vedere Apenndice IX Caratteristiche dei pettini e degli Spaziatori per il volume approssimativo dei pozzetti, etc.
  • Page 50: Risoluzione Dei Problemi

    Inizio / Fine della Migrazione Inizio • Connettete la camera al generatore. Portare tutti i pulsanti sullo zero prima di azionare il generatore. Regolare i vostri parametri. Seguire le istruzione del produttore. Fine • Portate il pulsante sullo zero, Spegnete l’alimentazione e ritirate I cavi. Chiudere l’acqua (se usate il sistema di raffreddamento).
  • Page 51 • La camera superiore potrebbe avere delle fuoriuscite: Verificate che l’assemblaggio sia dentro i perni. Rimuovere Ia guarnizione, lavare in acqua calda per eliminare l’eccesso di sali e reinserire . • L’intesità potrebbe essere troppo bassa: usate le condizioni di migrazione indicate in questo manuale. Se fate migrare ad un’intensità...
  • Page 52: Caratteristiche Dei Pettini E Degli Spaziatori

    • Il campione potrebbe essere stato degradato da uno stoccaggio non corretto e/o da contaminazioni. X. CARATTERISTICHE DEI PETTINI/SPAZIATORI N2510-1010 (10 x 10 cm) PETTINI Codice Nr dei Spessore Larghezza Volume del STARLAB denti (mm) (mm) pozzetto (μl) 11,1 N2510-1056 N2510-1057 N2510-1058 N2510-1059...
  • Page 53 N2516-1410 (16 x 14 cm) PETTINI Codice Nr dei Spessore Larghezza Volume del STARLAB denti (mm) (mm) pozzetto (μl) 10,4 N2516-1440 N2516-1467 N2516-1437 N2516-1439 N2516-1429 10,4 N2516-1465 N2516-1430 N2516-1431 N2516-1450 119,7/4,7 3630/152 Pettine praparatore SPAZIATORE 1,0 mm Larghezza x 0,8 mm di Sepssore, Conf. da 2 N2516-1492 1,0 mm Larghezza x 1,5 mm di Sepssore, Conf.
  • Page 54: Accessori

    N2520-1010 (20 x 10 cm) PETTINI Codice Nr dei Spessore Larghezza Volume del STARLAB denti (mm) (mm) pozzetto (μl) 13,6 N2520-1040 N2520-1067 N2520-1037 N2520-1039 N2520-1073 Pettine Microtitre N2520-1074 Pettine Microtitre N2520-1029 13,6 N2520-1065 N2520-1030 N2520-1031 N2520-1071 Pettine Microtitre N2520-1072 Pettine Microtitre SPAZIATORE 1,2 mm Larghezza x 0,8 mm di Sepssore, Conf.
  • Page 55 Accessori per N2516-1410 (16 x 14 cm) StarPhoresis Casting Base per la preparazione del gel, Sistema 16 cm x 14 cm N2516-1418 Guarnizioni di ricambio per Upper Buffer Chamber, Set di 2 N2516-1489 N2516-1419 Clamps di ricambio, nero, Set di 2 Vite a farfalla.
  • Page 56 Neuer Höltigbaum 38 22143 Hamburg Germany Tel: +49 (0)40 675 99 39 0 Fax: +49 (0)40 675 99 39 20 info@starlab.de STARLAB (UK), Ltd 4 Tanners Drive Milton Keynes, MK14 5NA United Kingdom Tel: +44 (0)1908 283800 Fax: +44 (0)1908 283802 infoline@starlab.co.uk...

Table des Matières