Page 1
USE R M A N UA L · BE DI E N U NGSA N L E IT U NG · MODE D , E M PL OI · I NST RU Z ION I D , I M PI E GO · M A N UA L DE I NST RUC C ION E S Dispenser www.starlabgroup.com...
1. General 1.1. Design Principle of RepeatOne ® (Fig.1) Volume selection dial RepeatOne ® is a hand-held device for repetitive dispensing. Up to 48 dispenses of the same sample can be made from To determine the dispensing volume, the dial setting a single filling, resulting in a considerable reduction in (1–...
® Note: An adapter, included Dispenser Tip (Fig. 2). The scale facilitates drawing off partial quantities and helps you to estimate the amount with each RepeatOne , is ® of liquid still available for operation. necessary for use with the 25 ml and 50 ml TipOne ®...
Dispenser Tip until it The 0.5 ml, 1.25 ml and dispensing step. clicks into position. 2.5 ml TipOne Repeat ® RepeatOne ® is now ready Ensure the TipOne ® Dispenser Tip can be used for operation. Repeat’s plunger is fully with a standard 200 µl tip.
Additional Information 3.3. Dispensing Additional Information (Fig. 7) Sliding the filling lever too quickly can cause excessive – Check the volume Dispensing with a 5.0 ml or 12.5 ml TipOne ® Repeat vacuum. This can cause tiny air bubbles to accumulate in selection dial.
® (Fig. 8) When removing TipOne ® Repeat Dispenser Tips, please – Hold the RepeatOne over a beaker. note the following: ® – Slowly depress the filling lever down to the stop. – Do not touch the tip end, especially when using This will completely empty the TipOne ®...
Replace with a new dispenser tip. ® ® Attached TipOne Repeat Dispenser Tip is loose. Use more force to attach the TipOne Repeat Dispenser Tip. ® ® RepeatOne ® jams or does not function. Return the RepeatOne ® for repair or replacement.
The liability is limited to the repair or replacement of the unit, or a refund of the purchase price, at STARLAB’s op- tion. STARLAB is not liable for any consequential damages. We refer to our general terms of sale. STARLAB reserves...
8. Technical Data Test conditions in accordance with EN ISO 8655 Dispensing Volume Systematic Error Random Error (Inaccuracy) (Imprecision; CV) Liquid: TipOne ® Repeat Dispenser Tip Size Water bi-distilled, degassed Min. Max. Min. Max. Min. Max. Test Temperature: 20–25°C, ±0.5 % constant 0.5 ml 10 µl 30 µl...
9. Quick Reference Guide Important: The Quick Look for desired volume Insert TipOne Repeat Empty TipOne Repeat ® ® Reference Guide should in the volume selection Dispenser Tip into Dispenser Tip completely. chart (See 2.). position. only be used if you are Raise locking clamp thoroughly acquainted Select appropriate...
Page 15
Einführung ....... 16 1.1. Funktionsprinzip ......16 Volumenwahl und Auswahl von TipOne Repeat .
Dosiervolumen. Reduzierung des Arbeitsaufwandes. Dosierhebel Mit 5 Hubeinteilungen und 7 verschiedenen TipOne Durch Druck bis zum Anschlag wird das Dosiervolumen ® Repeat Größen werden mit RepeatOne ® die wichtigsten abgegeben. Volumina im Bereich von 10–5000 µl dosiert. Füllhebel Die Richtigkeit der Dosierung garantieren wir bei Verwen- Durch Hochschieben wird TipOne Repeat gefüllt.
2.1. TipOne Repeat Dispenser Tips 2.2. TipOne Repeat ® ® Anzahl Drehknopf- 25 ml und 50 ml der Abgabe- (Abb.3) position Auf TipOne ® Repeat (Abb.2) ist der kleinste Dosierschritt schritte Zur Beachtung: TipOne ® und das max. Füllvolumen angegeben. Die Skala Repeat in den Größen erleichtert das Aufsaugen von Teilmengen und ermöglicht 25 ml und 50 ml können...
Zusatzinformationen 3.3. Dosieren Zusatzinformationen (Abb. 7) Das Hochschieben des Füllhebels sollte nicht schnell – Volumeneinstellung Die Dosierung mit TipOne ® Repeat 5,0 ml und 12,5 ml geschehen, um eine Anreicherung von Luftblasen in der überprüfen. erfolgt normalerweise ohne Pipettenspitze. TipOne ®...
® – Arretierhebel hochklappen. – Beim Entleeren darf die Flüssigkeit nicht in die Umgebung verspritzt werden. Der weit reichende – TipOne ® Repeat aus RepeatOne ® herausnehmen. Flüssigkeitsstrahl könnte Laborpersonal gefährden. Hinweis: Bei Verwendung von TipOne ® Repeat 25 und –...
Autoklavierung: RepeatOne ® und TipOne ® Repeat sind gen, diese erhalten Sie in Ihrer STARLAB-Niederlassung. durch unsachgemäßen Gebrauch. nicht autoklavierbar! Die Gewährleistung beschränkt sich auf eine Reparatur oder den Austausch des Gerätes, es gelten unsere „Allge- meinen Geschäftsbedingungen“. STARLAB behält sich das Recht auf Spezifikationsänderungen ohne vorherige Infor-...
8. Technische Daten Prüfbedingungen nach EN ISO 8655 Dispensiervolumen Systematische Messabweichung Zufällige Messabweichung (Inaccuracy) (Imprecision; CV) Flüssigkeit: TipOne ® Repeat Größe Aqua bidestilliert, entgast Min. Max. Min. Max. Min. Max. Prüftemperatur: 20–25 °C, ±0,5 °C konstant 0,5 ml 10 µl 30 µl 50 µl ±2,0 %...
9. Kurzanleitung Wichtig: Mit der Kurz- Gewünschtes TipOne Repeat Arretierhebel ® anleitung sollte nur nach Dosiervolumen in der einrasten. hochklappen. Volumentabelle suchen genauer Kenntnis der Arretierhebel TipOne Repeat ® ausführlichen Anleitung (Kap. 2). herunterdrücken. herausnehmen. gearbeitet werden, um Über die Anzahl der Spitze von TipOne ®...
Page 27
Introduction ......28 1.1. Principe de RepeatOne ® ..... . 28 Choix de la seringue et positionnement du sélecteur.
1. Introduction 1.1. Principe de RepeatOne ® (fig.1) Sélecteur (affichage du facteur volumique) Le RepeatOne ® est un distributeur manuel pour séries. II se remplit d’une manœuvre simple et la distribution des Le volume délivré à chaque pression ou « volume uni- volumes unitaires s’effectue rapidement en actionnant un...
Page 29
2. Choix de la seringue nombre de Volume unitaire TipOne Repeat ® volumes unitaires TipOne Repeat et position- ® TipOne ® 1,25 Repeat nement du sélecteur µl µl µl µl µl µl µl µl µl µl µl µl µl µl µl µl Pour distribuer un volume unitaire...
2.1. Seringues TipOne Repeat 2.2. Seringues TipOne ® ® Volumes Position Repeat 25 ml et 50 ml unitaires Sur toutes les seringues TipOne ® Repeat (fig. 2) sont mar- (fig.3) quées en sa valeur unitaire minimale et en sa capacité Nota: La mise en place de nominale (valeur maximale de remplissage).
– relever le verrou de la pipetage dans les réci- volume unitaire et le fixation pients étroits, le perçage jeter. La RepeatOne ® de films et permet un pi- est maintenant prête à – engager la seringue petage plus précis pour les l’emploi.
Informations complémentaires 3.3. Distribution Informations complémentaires (fig. 7) Ne pas ramener le curseur trop rapidement en position Procéder comme suit : Les TipOne ® Repeat de 25 ml et 50 ml doivent s’utiliser haute, la dépression serait trop forte et il se formerait de sans pointe.
être garantie. dévissant du corps par rotation en sens antihoraire. La RepeatOne peut être posée à plat; il existe cependant ® le risque, dans cette position, de voir le liquide s’échapper et de donner lieu à...
5. Anomalies Anomalie Origine Remède le curseur de remplissage n’a pas été abaissé jusqu’à la butée et empêche Impossibilité de mettre la seringue en place abaisser le curseur à fond et relever complètement le verrou de relever complètement le verrou d’assemblage le piston de la seringue n’est tout à...
Notre responsabilité se limite à la réparation ou au remplacement de l’appareil, ou en dernier lieu au rem- boursement au prix d’achat, cette décision revient entière- ment à STARLAB. Cet appareil est soumis à nos conditions générales de vente. STARLAB se réserve le droit de modifier les spécifications...
9. Mode d’emploi succinct Nota : Ceci ne constitue repérer le volume uni- abaisser le curseur de distribuer qu’un mode d’emploi taire à distribuer dans la remplissage vider complètement la ligne supérieure (v. 2) succinct dont il convient relever le verrou de seringue TipOne ®...
Page 39
Introduzione ......40 1.1. Principio di funzionamento ....40 Selezione del TipOne Repeat e del volume desiderato.
Leva di dosaggio per ogni singolo dosaggio con conseguente riduzione del Mediante pressione fino alla battuta si eroga il volume tempo di lavoro. prestabilito. Con le 5 regolazioni di intervallo della RepeatOne ® e le 7 Leva di riempimento misure dei TipOne Repeat possono essere pipettati i più...
Page 41
2. Selezione del TipOne ® Numero dei Volume desiderato TipOne Repeat ® dosaggio Repeat e del volume TipOne ® 1,25 Repeat desiderato µl µl µl µl µl µl µl µl µl µl µl µl µl µl µl µl Per dosare un particolare volume, 0,5 ml seguite le seguenti indicazioni: –...
Moltiplicando il numero impostato sul selettore volumi con nella confezione della l’erogazione minima del TipOne ® Repeat scelto, si ottiene il RepeatOne ® volume di dosaggio : Fissare l’adattatore al ad es : TipOne Repeat 1,25 ml, 1 = 25 µl selettore volumi ®...
– Inserire il TipOne ® verso l’alto (fig. 6). Repeat (fig. 4). – Eliminare la prima erogazione. – Premendo leggermente la leva di riempimento La RepeatOne ora é pronta per l’uso. ® abbassare il dispositivo di fissaggio (fig. 5). Fig. 4 Fig. 5...
Informazioni addizionali 3.3. Dosaggio Informazioni supplementäri (fig. 7) La leva di riempimento non va spinta troppo rapidamente – Controllare il selettore Normalmente il dosaggio con i TipOne ® Repeat 5,0 ml e in alto poiché si formerebbe una depressione eccessiva; dei volumi.
3.4. Estrazione del TipOne Repeat 4. Precauzioni di sicurezza e limiti d’impiego ® (fig. 8) – Tenere la RepeatOne ® sopra un recipiente. Togliendo il TipOne ® Repeat osservare quanto segue : – Spingere in basso la leva di riempimento e svuotare –...
La tenuta del TipOne Repeat è logorata. Sostituire il TipOne Repeat. ® ® ® Il puntale applicato non è saldo. Applicare il puntale più saldamente. RepeatOne ® é bloccata o non funziona. Inviare la RepeatOne ® al servizio di assistenza tecnica.
La garanzia si limita alla riparazione e/o sostituzione dello strumento secondo i nostri “termini e condizioni”. STARLAB si riserva il diritto a variare le specificazione senza preavviso per poter apportare velocemente inno- vazioni.
S4796-5000 TipOne ® Repeat, 50 ml Dispenser Tips, sterili dati. Precisione, accuratezza e durata della RepeatOne ® possono essere pregiudicate dall’utilizzo di altri prodotti diversi da quelli da noi raccomandati. Non ci assumiamo nessuna garanzia e responsabilità per conseguenti danni.
8. Dati tecnici Condizioni di prova conformi al EN ISO 8655 Volumi dispensabili Differenza di misurazione sistematica Differenza di misurazione (Inaccuratezza) (Imprecisione; CV) Liquido : Volumi TipOne ® Repeat Acqua bidistillata, degassificata Min. Max. Min. Max. Min. Max. Temperatura di prova: 20–25 °C, ±0,5 °C costante 0,5 ml 10 µl 30 µl...
9. Breve guida Importante : Con le Cercare iI volume Alzare la leva di blocco Dosare. istruzioni in breve si deve desiderato nella tabella del TipOne Repeat. ® Svuotare completamen- (cap. 2). lavorare solo dopo una Fissare il TipOne te il TipOne Repeat.
Page 51
Introducción ......52 1.1. Principio del funcionamiento ....52 Selección del volumen y de la punta TipOne Repeat 53 ®...
Palanca de llenado La exactitud de la dispensación queda garantizada si se Al desplazar hacia arriba dicha palanca se llena la punta utilizan puntas originales TipOne ® Repeat de STARLAB. TipOne ® Repeat. Palanca de sujeción Esta palanca sirve para sujetar la punta TipOne ®...
2. Selección del volumen y Cantidad de Volumen de Pipeto de TipOne Repeat ® dosificaciones de la punta TipOne Repeat ® TipOne ® 1,25 Repeat µL µL µL µL µL µL µL µL µL µL µL µL µL µL µL µL Para dosificar un volumen de- terminado, proceder según lo...
TipOne con el adaptador adjunto a ® Repeat, se obtiene el volumen a dosificar. la pipeta RepeatOne ® ej.: TipOne Repeat de 1,25 mL, 1 = 25 µL, Posicionamiento ®...
– Volver a desplazar – Realizar el primer paso de dosificación y desechar el ligeramente la palanca de primer volumen. llenado hacia abajo y apretar la palanca de Ahora, RepeatOne está lista para el funcionamiento. ® sujeción (Fig. 5). Fig. 4 Fig. 5...
Informaciones adicionales 3.3. Dosificación Informaciones (Fig. 7) adicionales El desplazamiento hacia arriba de la palanca de llenado no debe hacerse demasiado rá- – Controlar el ajuste del pidamente, pues en caso contrario, se produce un vacío y el líquido se llena de pequeñas volumen.
3.4. Como se saca la punta TipOne Repeat 4. Instrucciones de seguridad y límites de empleo ® (Fig. 8) – Mantener la RepeatOne ® sobre el recipiente. Al sacar la punta TipOne ® Repeat hay que observar lo siguiente: – Desplazar lentamente la palanca de llenado hacia abajo hasta el tope vaciando así...
Repeat tiene fugas. Reemplazar el TipOne Repeat por uno nuevo. ® ® ® La punta no está bien colocada. Colocar la punta en la debida forma. La RepeatOne ® está atascada o no funciona. Enviar la RepeatOne ® para su reparación.
Si no se pueden eliminar los defectos a pesar de las ins- Por favor asegúrese de que recibe el material en buen caliente o isopropanol. Por lo demás, la RepeatOne trucciones dadas, sugerimos ponerse en contacto con el estado. Guarde el embalaje hasta que haya comprobado ®...
Utilizar exclusivamente los accesorios originales recomenda- S4780-2500 TipOne ® Repeat, 25 ml S4794-2500 TipOne ® Repeat, 25 ml (estéril) dos por STARLAB. La precisión, exactitud y tiempo de vida de RepeatOne pueden verse afectados al utilizar piezas ® S4782-5000 TipOne ® Repeat, 50 ml S4796-5000 TipOne ®...
8. Datos técnicos Condiciones de ensayo según EN ISO 8655 Volumen de pipeteo Error de medición sistemático Error de medición aleatorio (Inexactitud) (Imprecisión; CV) Líquido: Volumen de TipOne ® Repeat Agua bidestilada, desgasificada Min. Max. Min. Max. Min. Max. Temperatura de ensayo: de 20 a 25 °C, ±0,5 °C constante 0,5 mL 10 µL 30 µL...
9. Instrucciones breves Importante: Sólo después Buscar en la tabla de Levantar la palanca de Dosificar. de conocer exactamente volúmenes (Cap. 2) el sujeción. Vaciar totalmente la volumen deseado. las instrucciones de funcio- Colocar la punta punta TipOne Repeat. ® namiento detalladas, se Seleccionar la punta TipOne...
Manual Dispenser RepeatOne ® Catalogue Number S4026-1500 STARLAB herewith certifies that the product has been manufactured and inspected in accordance with the following International and European standards: EN ISO 8655 Piston-Operated Volumetric Apparatus ASTM E1154-89 (2003) Standard Specification for Piston or Plunger Operated Volumetric Apparatus...
Page 64
STARLAB GmbH STARLAB (UK), Ltd STARLAB-FRANCE STARLAB Srl. STARLAB Sientific Kurt-Fischer-Straße 22 4 Tanners Drive 38 avenue Henri Barbusse Via Corelli 36/5 India Private Limited 22926 Ahrensburg Milton Keynes MK 14 5NA 92220 Bagneux 20134 Milano First Floor, Old No. 322, New No. 24...