Finnlo LOXON XTR Manuel
Masquer les pouces Voir aussi pour LOXON XTR:

Publicité

Liens rapides

Translated from English to Swedish - www.onlinedoctranslator.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Finnlo LOXON XTR

  • Page 1 Translated from English to Swedish - www.onlinedoctranslator.com...
  • Page 2: Table Des Matières

    Index Index Sida/sida Consignes de sécurité Säkerhets instruktioner Allmän Allmän Konditionering Förpackning Eliminering Förfogande Samling 3.1 Etapes de l'assemblage hopsättning 3.1 Monteringssteg Vård och underhåll Entretien och underhåll Dator (UK) Ordinator (F) Datornycklar Beröring l'ordinateur Kalenderfunktion calendrier Funktioner Données personnelles Personlig information 5.3.1 Registrera dina...
  • Page 3: Consignes De Sécurité

    1. Consignes de sécurité 1. Säkerhetsanvisningar VIKTIG! VIKTIG! • Elliptical är tillverkad enligt DIN EN 957-1/9 klass HA. • L''Elliptique är tillverkad enligt norm DIN EN 957-1/9 klass HA. • Max. användarvikt är 150 kg. • Den maximala användningen väger 150 kg. •...
  • Page 4: Konditionering

    2. General 2. Allmänt Denna träningsutrustning är för användning hemma. Ce matériel d'entraînement est destiné à être utilisé à la maison. Utrustningen uppfyller kraven i DIN EN 957-1/9 Klass HA. CE- L'appareil est conforme aux exigences de la norme DIN EN märkningen hänvisar till EU-direktiven 2006/95/EEC och 957-1/9 Classe HA.
  • Page 5 3.1 Monteringssteg / Monteringssteg...
  • Page 11: Ordinator (F)

    4. Entretien et Maintenance 4. Skötsel och underhåll Underhåll: Underhåll Utrustningen kräver i princip inget underhåll. En principe, l'équipement ne nécessite aucun entretien. Inspecter régulièrement toutes les parties de l'équipement et Inspektera regelbundet alla delar av utrustningen och le siège sécurisé de toutes les vis et les connexions. Remplacer att alla skruvar och anslutningar sitter säkert.
  • Page 12: Funktioner De Calendrier

    RÉINITIALISERARE: ÅTERSTÄLLA: En appuyant sur RESET, cela intraînera un pas en arrière. Om du trycker på RESET kommer ett steg bakåt. ÅTERHÄMTNING: ÅTERHÄMTNING: Efter avslutad träning, appuyez sur RECOVERY och arrêtez de När du är klar med träningen trycker du på RECOVERY och slutar pedaler.
  • Page 13: Träningsdata Pulsmätning

    För en pulskontrollerad träning, använd bröstbältet som Pour un exercice contrôlé par le rythme cardiaque, utilisez la finns att köpa på Finnlo Service. ceinture de poitrine, qui peut être achetée séparément. AVERTISSEMENT: les systèmes avec contrôle du rythme VARNING: System med hjärtfrekvenskontroll kan vara felaktiga.
  • Page 14: Träna Med Inställningar

    5.5.2 Övning avec les paramètres 5.5.2 Träning med inställningar 1) Anslut kabeln från adaptern till kontakten på baksidan av 1) Raccorder le câble de l'adaptateur à la fiche à l'arrière du boîtier höljet 2) L'écran montre un affichage complet hänge une courte période de temps et ensuite, la Menue principale clignote, utilisez les touches de 2) Displayen kommer att visa en fullständig display under en kort tidsperiod.
  • Page 15: Förinställda Program

    5.5.2.2 Program predéfinis: 5.5.2.2 Förinställda program Datorn har olika program som har designats för en mängd L'ordinateur dispose de différents program qui ont été conçus olika träningspass. Dessa fem program har fabriksinställda pour des séances d'entraînement très variées. Ces cinq arbetsnivåprofiler för att uppnå...
  • Page 16 Strengh Tvinga Ce program a une progression progressive de la résistance jusqu'à Detta program har en gradvis progression av motstånd upp till 100 % av 100% de l'effort maximal qui est maintenu pour 25% de la durée maximal ansträngning som upprätthålls under 25 % av träningspassets de l'entraînement.
  • Page 17 Programmera förinställda program Programmation des programs predéfinis Sélectionnez le bouton du program désiré et appuyez sur la Välj önskad programknapp och tryck sedan på Enter-tangenten. touche ENTER. L'écran affiche USER 0, en appuyant sur les touches de direction Displayen visar USER 0, genom att trycka på piltangenterna kan du välja vous pouvez choisir votre utilisateur.
  • Page 18: Anpassat Användardefinierat Program

    5.5.2.3 Program personnalisé 5.5.2.3 Anpassat användardefinierat program Du kan designa din egen profil, följ följande instruktioner: Vous pouvez concevoir votre propre profil par vous même, veuillez suivre les instruktioner suivantes: Tryck på INDIVIDUAL och bekräfta med ENTER. Appuyez sur INDIVIDUEL och confirmez med ENTER. L'écran affiche USER 0, en appuyant sur les touches de Displayen visar USER 0, genom att trycka på...
  • Page 19: Pulsprogram

    5.5.2.4 Pulsprogram 5.5.2.4 Programs de rythme cardiaque Obs: Du måste bära pulssändarremmen för dessa (Hjärtfrekvensprogram) Anmärkning: Vous devez porter la sangle du transmetteur de program fréquence cardiaque pour ces program. Båda programmen fungerar likadant, den enda skillnaden är att HR1 är inställd på 60 % och HR2 är inställd på 90 % av Les deux program fonctionnent de la même manière, la seule maxpulsen.
  • Page 20: Pulsprogram Ind

    5.5.2.4.1 Pulsprogram IND 5.5.2.4.1 Program de frequence cardiaque HRC IND Obs: Du måste bära pulssändarremmen för dessa Anmärkning: Vous devez porter la sangle du transmetteur de frequence cardiaque pour ces program. program Programmet IND vous permet de définir votre propre frequence Programmet IND låter dig ställa in din egen målpuls.
  • Page 21: Diagnostik Och Felsökning

    5.6 Diagnostic et dépannage 5.6 Diagnostik och felsökning Erreur Ingen bildskärm eller dator fungerar inte Aucun affichage ou l'ordinateur Que faire? ne fonctionne pas Orsak Branchez l'alimentation électrique Vad ska man göra? dans la prize eller branchez Anslut strömförsörjningen till Ingen ström Orsak l'alimentation dans le port de...
  • Page 22: Tekniska Detaljer

    6. Detaljerad teknik 6. Tekniska detaljer 6.1 Strömförsörjning (ingår i leveransen) 6.1 Alimentation électrique (omfattar dans la fourniture) Raccorder le câble de l'alimentation à la pris respektive sur Anslut kabeln från strömförsörjningen till respektive socka på den nedre bakre delen av huset. l'extrémité...
  • Page 23: Träningsmanual

    7. Manuel des övningar 7. Utbildningsmanual Träning med Elliptical är en idealisk rörelseträning för att avec Elliptisk seans L'entraînement stärka viktiga muskelgrupper och hjärt- rörelse d'entraînement Häll i idealisk cirkulationssystemet. förstärkning des groupes musculaires et pour le système kardio-cirkulation. Allmänna anmärkningar för utbildning Anteckningar générales pour l'entraînement •...
  • Page 24: Träningskontroll

    Notera: Anmärkning: Eftersom det finns personer som har "höga" och "låga" Puisque il ya des personnes qui ont des impulsions «élevées» et pulser, kan de individuella optimala pulszonerna (aerob «faibles», les différentes zones d'impulsions optimales (zone zon, anaerob zon) skilja sig från allmänhetens aérobique, zone anaérobique) peuvent différer de celles du grand (målpulsdiagram).
  • Page 25: Utbildningens Längd

    När konditionen har förbättrats krävs högre träningsintensitet Lorsque la condition s'est améliorée, une intensité plus élevée d' för att pulsen ska nå "träningszonen"; det vill säga organismen entraînement est nécessaire pour que le pouls atteigne la "zone är kapabel till högre prestanda. Du kommer att känna igen d'entraînement";...
  • Page 26 Diagram Pulskabel / Målpulsdiagram (Pulsation / Âge) (Pulsation/Ålder) ) Pulsering Max.= 220 - Ålder Pulsering Max. *90 % Pulsering Max. *85 % Limite supérieure conseillé Pulsering Max. *70 %Limite inférieure conseillé Ålder/ Ålder...
  • Page 28: Explosionsritning 2

    Vue éclatée 2 Explosionsritning 2...
  • Page 29: Delar Lista

    9. Liste des piàces / Parts list Placera Beskrivning Beskrivning Kvantitet/Quantity Dimensionera 3286 -1 Huvudram Hauptrahmen Standfuß, vorn Främre stabilisator EMS Fixierung, oben EMS-fixering, ovansida Hintere Fußkappe, länkar Bakre fotkappa, vänster sida Hintere Fußkappe, höger Bakre fothätta, höger sida Vordere Fußkappe, länkar Fotkappa fram, vänster sida Front Fußkappe, höger Fotkappa fram, höger sida...
  • Page 30 Korsskruv ST 3,5x15 Kreuzschlitzschraube Dator Dator TZ6144 Handpulssensor med kabel Handpulssensor med kabel Bricka Ø22xØ10x2 Unterlegscheibe Kåpa för styre, baksida Abdeckung für Lenker, hinten Kåpa för styre, framsida Abdeckung für Lenker, vorn 12x110 Achse für Pedalarm, vorn Axel för pedalarm, framsida Riemenspanner Tomgångsfäste Bricka...
  • Page 31 10. Condition de garantie Les villkor de garantie suivantes s'appliquent pour tous nos appareils: 1) Nous réparons download, sous réserve des conditions suivantes (numéro 2 à 5), tout dommage ou défaut de l'appareil qui s'avère découler d'un défaut de fabrication si celui-ci est signalé immédiatement après constatation et dans de 24 mois après la livraison à...
  • Page 32 11. Commander des pièces de rechange SAV - Service aprés vente Tack de nous contacter par mail à l'adress: service@hammer.de Vous recevrez une procédure détaillée lorsque de votre premier kontakt per mail. Votre dossier sera traité dans les plus brefs délais. Si nécessaire, nos techniciens pourront vousappeler afin de récupérerd'autres information utiles à...

Ce manuel est également adapté pour:

3286

Table des Matières