1) Consignes de Sécurité Important! • Il s’agit d’un Appareil Ab & Backtrainer, d’après DIN EN 957‐1/2. • Le poids maximum pour les utilisateurs est de 150 kg. • Le banc ne peut être utilisé en dehors de la fonction pour laquelle il a été conçu. • Toute autre utilisation est illégale et potentiellement dangereuse. L’importateur ne peut être tenu responsable des dommages causés par une mauvaise utilisation. • Le banc abdo‐lombaires Finnlo a été fabriqué selon les dernières normes de sécurité. La conception du produit a été étudiée afin de réduire au maximum les risques d’accidents potentiels. Afin de réduire les risques, blessures et accidents, veuillez lire attentivement et suivre les règles suivantes : 1. Assurez‐vous que le banc d’entrainement soit hors de portée des enfants. 2. Vérifiez régulièrement que toutes les vis et écrous sont correctement serrés. 3. Veuillez remplacer immédiatement toutes pièces défectueuses et cesser l’utilisation du produit jusqu’à sa réparation. Faites également attention aux embouts du produit. 4. Avant utilisation du produit, veuillez lire attentivement la notice d’utilisation. 5. ...
2) Généralités Le banc abdo‐lombaires Finnlo est destiné à être utiliser à domicile. L’Appareil répond aux exigences des Normes DIN EN 957‐1/2. Une mauvaise utilisation de l’appareil (exercice excessif, paramétrage incorrect, ect) peut entrainer des problèmes de santé. Avant toute utilisation de l’appareil un médecin devra être consulté afin d’exclure d’éventuels dommages sur votre santé. 2.1 Emballage L’emballage est composé de matières recyclables et écologique. •...
4. Entretien et maintenance Entretien • L’appareil ne nécessite généralement aucun entretien particulier. • Pour votre sécurité contrôlez régulièrement le bon état des pièces constituants votre banc (siège, toutes les connections et les vices). • Remplacez immédiatement toutes pièces défectueuses via notre service Clientèle. En cas de pièce défectueuse cesser toute utilisation du produit. Soins • Pour le nettoyage, utilisez uniquement un chiffon humide. N’utilisez pas de produits de nettoyage acide. • Les composants qui sont en contact avec la sueur, ne doivent être nettoyé qu’avec un chiffon humide. ...
Page 9
6. Ajustements Position 1: Desserrez la vis, puis retirez‐la. Déplacez le siège à la position souhaitée puis fixez la vis. Celle‐ci doit s’enclencher en émettant un bruit sonore. Tourner cette vis afin de la serrer. Position 2: Desserrez la vis, puis retirez‐la. Déplacez le Arm Curl à la position souhaitée puis fixez la vis. Celle‐ci doit s’enclencher en émettant un bruit sonore. Tourner cette vis afin de la serrer. Position 3: Retirez la tige de sécurité afin de plier le Banc. Tout entraînement devra se faire uniquement lorsque ce stylo est placé correctement dans le banc. ...
Page 10
Vous réglez l’inclinaison du siège en 2x3 positions pour assurer un entraînement parfait et complet. Retirez la tige de sécurité, positionnez le dossier dans la position souhaitée puis placez la tige de sécurité. Celui‐ci doit être mis entièrement. 6. Exercices Echauffement Ne jamais commencer un entraînement sans un premier échauffement. Réalisez 5 à 10min d’échauffement, et des exercices d’étirement (stretching) avant votre entraînement. ...
‐ Commencez par un faible poids. Nous recommandons d’effectuer 3 séries de 20 mouvements. Le nombre de séries effectué dépend du niveau de chacun et du type d’entrainement recherché. Lorsque vous ne parvenez plus à effectuer de série de 20 mouvements cela signifie que vous avez atteint votre limite. ...
Page 12
Position finale: Expirez et soulevez votre torse le plus haut possible. Assurez‐vous que vos jambes restent bien positionnées sur le support. Lorsque vous redresser votre torse, votre dos ne doit plus toucher le dossier du banc afin que vos abdominaux restent contractés. b) Muscle droit 2 Position initiale: Positionnez vos jambes sur le support prévu à cet effet. Croisez vos bras sur votre poitrine. ...
c) Biceps Position Initiale: Réglez le siège central dans une position adéquate afin de poser votre bras par dessus. Laissez votre bras légèrement plié. Position Finale: Effectuer un mouvement de flexion‐extension avec votre avant‐bras, sans que celui‐ci ne se décolle du support. Seul votre avant bras doit être en mouvement. ...
Page 14
f) Etirement du dos Position initiale: Retirez le support composé du repose pieds et du cale‐pieds et positionnez le cadrage central du banc vers le haut. Fixez le siège centrale à hauteur de vos hanches. Tout en prenant appui sur le cadrage central, penchez‐vous vers le bas. Position finale: Afin de faire travailler vos muscles dorsaux, redressez‐vous en prenant appuis sur la structure centrale, de manière à ce que votre corps forme une ligne droite. Répétez cet exercice de flexion‐extension. ...
g) Back Pull Position Initiale: Prenez un Haltère dans chaque main. Fixez vos pieds entre les pieds du banc et le cale pieds. Penchez vous en avant et mettez votre hanche contre le dossier. Vos bras ne sont pas complètement tendus. ...
Page 16
Position Initiale: Allongé sur un banc, les jambes bien positionnées, le bas du dos légèrement cambré, les mains espacées d’une largeur supérieure à celle des épaules. Position Finale: Il s’agit de pousser les haltères après que celles‐ci soit arrivées au contact de vos pectoraux g) Butterfly Position Initiale: Allongé sur un banc, les jambes bien positionnées, le bas du dos légèrement cambré, les bras en croix. Position Finale Ramenez les coudes simultanément l'un contre l'autre devant la poitrine par la contraction des pectoraux. ...
Page 17
i) Développé couché inversé Position Initiale: Allongé sur un banc incliné, les pieds fixé dans les cale pieds, les mains espacées d’une largeur supérieure à celle des épaules. Position Finale: Il s’agit de pousser les haltères après que celles‐ci soit arrivées au contact de vos pectoraux j) Nackendrücken ...
Page 18
Ausgangsposition: Rückenpolster befindet sich in einer waagerechten Position. Lehnen Sie sich an das Armcurl Polster an. Hantel befinden sich auf Höhe der Ohren, sodass im Ellbogen ein rechter Winkel entsteht. Endposition: Führen Sie die Arme nach oben zusammen. Arme nicht durchstrecken! ...
Page 19
Position Initiale: Positionner un genou sur le siège principal et assurer votre équilibre en posant un pied au sol. Prenez un haltère dans l’autre main et pliez votre de bas de manière à l’aligner au même niveau que votre dos. Position Finale: Effectuer un mouvement de flexion‐extension avec votre bras en ramenant l’haltère vers le haut en pliant vos coudes. Votre bras ne doit jamais monter plus haut que l’alignement de votre dos. 7. Composition ...
Page 21
Les pièces ayant le signe * sont des pièces d’usure qui doivent être échangé après des entraînements longs et intensives. Veuillez pour cela contacter le Service Après‐Vente Finnlo. ...
Page 22
9. Garantie Les conditions de garantie suivantes s’appliquent pour tous nos appareils : 1) Nous réparons gratuitement, sous réserve des conditions suivantes (numéro 2 à 5), tout dommage ou défaut de l’appareil qui s’avère découler d’un défaut de fabrication si celui‐ ci est signalé immédiatement après constatation et dans un délai de 24 mois après la livraison à l‘utilisateur final. La garantie ne couvre pas les pièces très fragiles telles que le verre ou le plastique. La garantie ...
Page 23
4) Les prestations réalisées dans le cadre de la garantie ne donnent lieu ni à une prolongation de la garantie ni à un nouveau délai de garantie. 5) Toute autre prestation telle des dommages‐intérêts pour des dommages autres que des dommages causés à l’appareil, est exclue dans la mesure où aucune responsabilité n’est statuée. 6) Nos conditions de garantie, comprenant les conditions et l’étendue de la garantie, ne remettent pas en cause les obligations de garantie contractuelles du revendeur. 7) Les pièces d’usure indiquées comme telles dans notre liste de pièces détachées ne sont pas soumises à nos conditions de garantie. ...