Page 1
Instructions de service Installation d'adoucissement ® Delta-p Version août 2016 Réf. 364 185 940 – fr...
Page 3
Sommaire Sommaire Les instructions de service comprennent plusieurs parties, référencées dans cette vue d’ensemble. Vous trouverez des indications plus détaillées sur les pages de couverture des différentes parties. Remarques générales..........Informations fondamentales ........Description du produit..........Implantation............Mise en service............Utilisation...............
Remarques générales A Remarques générales Sommaire 1 | Préambule ..............2 | Remarques concernant l'utilisation des instructions de service 3 | Remarques générales concernant la sécurité ....4.1 Pictogrammes et remarques ......... 4.2 Personnel de service ..........4.3 Utilisation appropriée ..........4.4 Protection contre les inondations ......
Remarques générales 2 | Remarques concernant l'utilisation des instructions de service Ces instructions de service sont destinées à tous les utilisateurs de nos installations. Elles sont divisées en plusieurs chapitres qui se suivent par ordre alphabétique et figurent à la page I « Table des matières ».
Remarques générales Sont seules autorisées à se servir de la machine les personnes 3.2 Personnel de service ayant lu et compris ces instructions de service. Il est notamment impératif de respecter strictement les remarques concernant la sécurité. L'installation doit uniquement être utilisée aux fins décrites dans la 3.3 Utilisation conforme description du produit (C).
Remarques générales 4 | Transport et stockage Attention ! L'installation peut être endommagée par le gel ou des températures élevées. Pour éviter les dommages, prendre les pré- cautions suivantes : Mettre l'installation à l'abri du gel lors du transport et du stockage, ne pas poser ou stocker l'installation à...
Informations fondamentales Adoucissement B Informations fondamentales (adoucissement) Sommaire 1 | Lois, décrets, normes ........... 2 | Eau, calcaire, adoucissement ........Echange d’ions ............1 | Lois, décrets, normes Dans l'intérêt de la protection de la santé, certaines règles doivent impérativement être respectées dans le cadre de la manipulation de l'eau potable (eau brute).
Informations fondamentales Adoucissement Remarque : Les ions de calcium et de magnésium peuvent exister les uns à côté des autres, comme par exemple dans la dolomite. Plage de dureté selon la loi sur la compatibilité écologique des lessives et produits de nettoyage (WMRG) : La dureté...
Informations fondamentales Adoucissement 3 | Ionenaustausch L'échange d'ions de calcium et de magnésium contre des ions de sodium entraîne un adoucissement de l'eau. Principe L'eau brute dure traverse un échangeur rempli de résine à laquelle sont liés à certains endroits des ions de sodium (voir fig. B-1). Comme les points de liaison de la résine préfèrent les ions de cal- cium et de magnésium, ces ions sont retenus au moment où...
Description du produit Delta-p ® ® C Description du produit (Delta-p Sommaire 1 | Plaque signalétique ............. 2 | Caractéristique techniques .......... Utilisation conforme ............ 4 | Restrictions d’utilisation ..........5 | Contenu de la livraison ..........5.1 Equipement de base ..........
Page 14
Débit nominal d'eau douce avec coupure (dureté de l'eau brute 20°dH (35,6°f, 3,56 mmol/l) dureté de l'eau douce 8°dH (14,2°f, [m³/h] 13,3 ® 1,42 mmol/l)), pas Delta-p Perte de pression [bar] Débit nominal selon DIN EN 14743 ou valeur k (pour perte de...
Description du produit Delta-p ® 3 | Utilisation conforme Les installations d’adoucissement Delta-p ® sont conçues pour l’adoucissement complet et partiel des eaux potable et industrielle froides. C'est une installation d'adoucissement triple convenant pour l'approvisionnement continu en eau douce. L’eau brute doit être exempte de fer et de manganèse (moins de 0,2 mg de fer ou 0,05 mg de manganèse par litre).
Composé de vannes à disques céramiques avec servo-moteur, compteur d'eau à turbine. Lors de la mise en service, seule la du- reté de l'eau douce souhaitée est saisie (pas pour Delta-p - I). ®...
-STOP 1" 126 875 Set de raccordement (pour raccord confortable à l'ins- tallation d'eau) bloc de vannes compact, vanne de dé- charge intégrée (pas dans le modèle Delta-p ® - I), vannes d'isolement pour l'eau dure et douce, vannes d'échantillonnage eau brute et eau douce (seulement pour 1“...
Description du produit Delta-p ® 5.4 Pièces d'usure Les joints s'usent lorsqu'ils sont soumis à une forte sollicitation. Les pièces d'usure sont référencées ci-dessous. Remarque : Bien qu’il s’agisse ici de pièces d’usure, nous accor- dons pour ces pièces un délai de garantie réduit de 6 mois. Il en va de même pour les composants électriques.
Implantation Delta-p ® ® D Implantation (Delta-p Sommaire 1 | Remarques générales de montage ......1.1 Installation sanitaire ..........1.2 Installation électrique ..........2 | Préparatifs ..............2.1 Remplissage de l'échangeur ........3 | Montage 4 | Raccord de l'installation d'adoucissement ....
Page 22
Delta-p ® Robinet d'échantillonnage Robinet d'échantillonnage min. ½" Fig. D-1 (a) : Schéma de mise en place de l'installation d'adoucissement Delta-p ® Fig. D-1 (b) : Connexions de l'installation d'adoucissement Delta-p ® Réf. 244 185 944-fr Créé par : KONS-mpöp-mrie G:\BA-185944-FR_D.DOCX...
Implantation Delta-p ® Lors de la mise en place de l'installation d'adoucissement 1.1 Installation sanitaire Delta-p ® , certaines règles doivent impérativement être respectées. Les recommandations supplémentaires facilitent le travail avec l’ins- tallation d'adoucissement. Les remarques de montage décrites ici sont illustrées dans la figure D-1.
Implantation Delta-p ® Les travaux décrits ici sont uniquement à réaliser pour les installa- 2.1 Remplissage de tions d'adoucissement de taille plus importante (à partir de Delta- l'échangeur ® 1 ½“). Les installations d'adoucissement de taille plus petite sont livrées avec des échangeurs remplis.
Implantation Delta-p ® 3 | Montage Remarque : Les filetages et les alésages de raccordement sont fer- més à l'aide de capuchons pour les protéger contre l'encrassement. Les capuchons sont à retirer avant le montage. Remarque : Une notice de montage spécifique est jointe à l'instal- lation d'adoucissement.
Page 27
Implantation Delta-p ® Monter la vanne de transfert d'eau brute sur les raccords inférieurs des adaptateurs de bouteilles. Placer en même temps les joints. Le raccord pour la vanne de régénération doit se trouver entre les échangeurs 1 et 2.
Page 28
Implantation Delta-p ® 1½“ + 2“ Monter la vanne de transfert d'eau douce sur les raccords supé- rieurs des adaptateurs de bouteilles. Placer en même temps les joints. Le raccord pour la vanne de régénération doit se trouver entre les échangeurs 1 et 2.
Page 29
Implantation Delta-p ® Serrer les brides de fixation sur le raccord de la vanne de régénéra- tion. Engager la vanne de régénération. Enficher à nouveau les brides de fixation. Réf. 244 185 944-fr Créé par : KONS-mpöp-mrie G:\BA-185944-FR_D.DOCX...
Page 30
Implantation Delta-p ® Engager le réducteur de pression avec compteur d'eau à turbine dans la vanne de régénération. Placer le joint au niveau du comp- teur d'eau à turbine. Le réducteur de pression doit être en position verticale. Serrer l'écrou-raccord.
Page 31
Implantation Delta-p ® Serrer les brides de fixation au raccord pour la vanne de coupure. Engager la vanne de coupure. Enficher à nouveau les brides de fixation. Serrer les brides de fixation au raccord pour la vanne de coupure. Placer les capuchons. Enficher à nouveau les brides de fixation.
Page 32
Implantation Delta-p ® Mettre la cuve de sel debout. Monter les flexibles blancs de 8 mm et 9,5 mm entre la vanne de régénération et la cuve de sel. Raccourcir à la longueur souhaitée. Monter le flexible noir (tuyau de canalisation) de 12 mm de la vanne de régénération jusqu'au raccord de canalisation.
Page 33
Implantation Delta-p ® 1½“ + 2“ Réaliser le raccord sanitaire, mais ne pas remplir. Mettre le capot en place. Réf. 244 185 944-fr Créé par : KONS-mpöp-mrie G:\BA-185944-FR_D.DOCX D-13...
Implantation Delta-p ® 4 | Raccord de l'installation d'adoucissement 4.1 Raccord sanitaire Avertissement ! Risques de formation de germes par la stagna- tion ! Selon la directive VDI 6023, un remplissage avec de l'eau po- table avant le début de l'utilisation conforme à l'emploi prévu n'est pas autorisé.
Implantation Delta-p ® 4.2 Raccord de la commande Les travaux décrits ici ne doivent être effectués que par des spécia- listes en électricité qui remplissent les conditions indiquées dans les directives de l'association VDE ou imposées par des institutions com- parables localement compétentes.
Page 36
Implantation Delta-p ® bleu marron 4. Raccorder le câble de désinfection à la cellule de chlore. 5. Faire passer le câble de la vanne de régénération (R) et de la vanne de transfert (T) par les trous libres dans le presse-étoupe arrière dans la commande (avec le câble de désinfection).
Page 37
Implantation Delta-p ® 8. Raccorder le câble Hall 4 au compteur d'eau 4 (vanne de régé- nération). 9. Faire sortir le câble Hall 2 entre la bouteille d’échangeurs 2 et 3 et raccorder au compteur d'eau 2. 10. Faire sortir le câble Hall 3 entre les échangeurs 1 et 3 et raccor- der au compteur d'eau 3.
Page 38
Implantation Delta-p ® 12. Regrouper tous les câbles (5x compteur d'eau / vanne de régé- nération, transfert, désinfection / vanne de coupure) derrière la commande. 13. Placer les câbles dans les outils de montage. 14. Glisser le tuyau de protection sur le mandrin de l'outil de mon- tage.
Implantation Delta-p ® 5 | Vue d'ensemble des connexions électriques (à partir du numéro de série 111100002) Borne Fonction Couleur/ Commentaire n° du fil Alimentation à partir du Fusible du transformateur pri- transformateur au dos du maire 0,25 A à action retardée boîtier...
Page 40
Implantation Delta-p ® Borne Fonction Couleur/ Commentaire n° du fil Vanne de transfert Borne 30 n'est pas attribuée Transfert Micro-interrupteur vert + 24 V= alimentation du gé- nérateur blanc Commutateur S1 (en haut) jaune Commutateur S2 (en bas) Moteur 24 V~...
Page 41
Sortie d'impulsions pour Le cas échéant, une mise au doseur électronique EXA- point du signal d'impulsion Sortie ® en option (taille de l'installation Delta-p ® dosage <> taille de la pompe de do- sage EXADOS ® ) est nécessaire via le réglage logiciel, voir in-...
Page 42
Implantation Delta-p ® Réf. 244 185 944-fr Créé par : KONS-mpöp-mrie G:\BA-185944-FR_D.DOCX D-22...
Mise en service Delta-p ® ® E Mise en service (Delta-p Sommaire 1 | Remplissage de la cuve de sel........2 | Réglage de l’adoucisseur ..........2.1 Eau douce avec coupure ........2.2 Réglage de la commande ........3 | Mise en service de l’adoucisseur ........
Les adoucisseurs sont équipées de série d'une vanne de coupure à 2.1 Eau douce avec réglage électronique (pas Delta-p ® -I). coupure Dans le cas de Delta-p ® -I, elle peut être rajoutée ultérieurement. L'installation Delta-p -I est recommandée en combinaison avec une ®...
® -IONO-matic dans le chapitre F. 1. Ajuster l’horaire. 2. Régler la dureté de l'eau brute. 3. Régler la dureté souhaitée de l'eau douce (pour Delta-p ® -I régler la dureté de l'eau douce sur 0°dH (0°f, 0 mmol/l). ...
Page 46
Mise en service Delta-p ® dès qu'on ne peut plus contaster de fuite d'air. (voir chapitre F-2.4, tableau F-2:). Si l'étape de régénération actuelle est affichée sous l'index 9, il est possible d'interrompe l'étape de régénération en cours en appuyant sur la combinaison de touches .
Page 47
3.1 Interface de l'installateur 290 ........ 3.2 Interface étendue de l'installateur 113 ....F-10 1 | Introduction Les installations d'adoucissement Delta-p sont commandées en ® fonction du volume et/ou du temps. Elles sont actionnées et sur- veillées via la commande GENO ®...
Utilisation GENO -IONO-matic ® 2 | Utilisation de la commande Fig. F-2 : Symboles à l'écran et touches de commande 2.1 Eléments de commande et écran En mode normal : Touche Bascule vers l'interface de programmation de l'opérateur (appuyer > 5 sec.) ...
Page 49
Utilisation GENO -IONO-matic ® Vanne de régé- Affiché durant toute la régénération nération Etape de régénération - remplissage de la cuve de sel : Symbole d'une goutte pour le débit du compteur d'eau à turbine 4 Etape de régénération - Saumurage : ...
Utilisation GENO -IONO-matic ® 10 Index Dans l'interface d'information ou dans l'interface de programmation de l'opérateur : Indique le numéro d'ordre de la valeur actuelle dans l'affichage numé- rique 9 pour orienter le choix Le symbole apparaît lorsque l'intervalle d'entretien est en cours 11 Clé...
Page 51
! L'écran affiche l'option de menu « Weichwasserhärte » (dureté de l'eau douce). Pour les installations d'adoucissement sans vanne de coupure (Delta-p ® - I), la valeur de 0°dH (0 °f, 0 mmol/l) ne doit pas être modifiée.
Utilisation GENO -IONO-matic ® 2.3 Echantillon d'eau douce Pour le contrôle de l'eau douce à 0°dH (0°f, 0 mmol/l) de l'échan- geur en service actuellement, il faut réaliser un prélèvement d'eau douce (ouverture d'un point de soutirage en aval de l'installation). Fig.
Utilisation GENO -IONO-matic ® Une régénération a lieu via la consommation d'eau : soit si l'échangeur * est épuisé ou si l'échangeur ** n'a plus que 50 % de capacité résiduelle. De cette façon, il est garanti que le système bascule toujours à temps sur la prochaine paire d'échangeurs.
GENO -IONO-matic commande les étapes de service et de régéné- ® ration des installations d'adoucissement de la série Delta-p ® fonction du mode service choisi, de la consommation d'eau, de l'intervalle en jours et de l'horaire. Les différents paramètres de l'installation d'adoucissement sont sauvegardés dans les interfaces...
Page 55
Valable pour la dureté de 1 = °f l'eau brute et de l'eau 2 = mol/m³ douce ainsi que pour le chiffre de capacité Enregistrement En fonction de l' CA31 : Delta-p ® 1“ de l'installation installation CA32 : Delta-p 1 ¼“ ®...
Utilisation GENO -IONO-matic ® 3.2 Interface étendue de l'installateur 113 Condition préalable : La commande indique l'affichage de base avec l'horaire. Appuyer simultanément sur les touches jus- qu'au changement de l'affichage. L'interface de programmation de l'installateur est activée. Il faut d'abord choisir le menu nécessaire.
Page 57
être utilisé en combinai- son avec les appareils de dosage EXADOS ® Le réglage « 0 » est réservé au circuit en cascade Delta-p ® Paramètres de l'interface de l'installateur 113 DME 6 DME 10 DME 20 DME 30 Delta-p ®...
Page 58
Concernant les autres facteurs de division, la plage de débit totale de l'adoucisseur ou de l'installation de dosage ne peut pas être exploitée. Séries d'impulsions résultantes [l/imp.] Facteur de division 1:12 1:18 1:31 Delta-p 1“; 1 ¼“ 0,558 ® 0,031 0,372 0,961 Delta-p ®...
Page 59
Défauts Delta-p ® ® G Défauts (Delta-p 1| Introduction Même dans le cas d'installation techniques construites, produites et exploitées soigneusement et de manière règlementaire, des dé- fauts ne peuvent pas être toujours évités. Le tableau G-1 donne une vue d'ensemble des défauts possibles lors de l'exploitation de l'installation d'adoucissement Delta-p ®...
Page 60
Défauts Delta-p ® Tableau G-1 (suite) Observation Origine Mesure à prendre Fusible F2 s'est déclenché. Remplacer le fusible par un fusible de même type (voir chapitre D, D-19, D-20). Réducteur de pression sur la vanne de régé- ...
Page 61
Défauts Delta-p ® Tableau G-1 (suite) Observation Origine Mesure à prendre Contrôler le câble de raccordement. La commande détecte une position incorrecte de l'interrupteur miniature sur la vanne de ré- Contrôler le câblage. génération ou de transfert. Contacter le service après-vente de la société...
Page 62
Défauts Delta-p ® Tableau G-1 (suite) Observation Origine Mesure à prendre b) autres défauts Augmentation de la Outrepasser l’installation d’adoucissement dureté dans l'eau L’installation d’adoucissement n’a aucun cou- Contrôler l’alimentation électrique et l’adapter douce rant permanent (couplé à l’interrupteur si nécessaire.
Maintenance Installations d'adoucissement H Maintenance et entretien Sommaire 1 | Consignes de base ............2 | Inspection (vérification du fonctionnement) ....2.1 Rajout de sel ............3 | Petit entretien ............. 4 Entretien majeur ............4.1 Manuel de service ..........5 | Pièces de rechange ............
Maintenance Installations d'adoucissement Récapitulatif : Travaux d'inspection Déterminer la durée de l'eau brute. (dispositif de contrôle de l'eau « dureté totale ») Déterminer la dureté de l’eau douce (dispositif de contrôle de l'eau « dureté totale ») Contrôler le niveau de sel dans la cuve de sel, respecter le niveau mini- mal de remplissage de sel (voir l'étiquette).
Maintenance Installations d'adoucissement 3 | Petit entretien Vous pouvez réaliser vous-même le petit entretien. Relever le compteur d'eau. Déterminer la dureté de l'eau brute et douce (dispositif d'analyse de l'eau « dureté totale »). Vérifier le réglage de la commande : a) Heure b) Dureté...
Page 66
Maintenance Installations d'adoucissement Vérifier le fonctionnement et l’étanchéité de la vanne-pilote ; si nécessaire, remplacer les joints d’étanchéité usés. Contrôler le fonctionnement du moteur d’entraînement de la vanne-pilote puis nettoyer l’injecteur et le tamis. Déterminer les valeurs hydrauliques ...
Maintenance Installations d'adoucissement 5 | Pièces de rechange Les pièces de rechange et les consommables sont disponibles auprès de la représentation compétente de votre région (voir www.gruenbeck.de). Remarque : Le cas échéant, voir au chapitre C pour la spécifica- tion exacte des pièces d’usure.
Page 68
Maintenance Installations d'adoucissement Réf. 024 185 949-fr Créé par : KONS-mpöp-mrie G:\BA-185949-FR_H.DOCX...
Manuel de service Delta-p ® ® Travaux d’entretien sur l’installation d’adoucissement Delta-p Check-list Noter les valeurs mesurées. Confirmer les contrôles par OK ou mentionner les réparations exécutées. Entretien exécuté (date) Mise en service Valeurs mesurées Pression de l’eau [bar] Pression d’écoulement [bar] Relevé...
Page 72
Manuel de service Delta-p ® ® Travaux d’entretien sur l’installation d’adoucissement Delta-p Check-list Noter les valeurs mesurées. Confirmer les contrôles par OK ou mentionner les réparations exécutées. Entretien exécuté (date) Valeurs mesurées Pression de l’eau [bar] Pression d’écoulement [bar] Relevé du compteur d'eau [m³] Dureté...
Page 73
Manuel de service Delta-p ® ® Travaux d’entretien sur l’installation d’adoucissement Delta-p Check-list Noter les valeurs mesurées. Confirmer les contrôles par OK ou mentionner les réparations exécutées. Entretien exécuté (date) Valeurs mesurées Pression de l’eau [bar] Pression d’écoulement [bar] Relevé du compteur d'eau [m³] Dureté...
Page 74
Manuel de service Delta-p ® ® Travaux d’entretien sur l’installation d’adoucissement Delta-p Check-list Noter les valeurs mesurées. Confirmer les contrôles par OK ou mentionner les réparations exécutées. Entretien exécuté (date) Valeurs mesurées Pression de l’eau [bar] Pression d’écoulement [bar] Relevé du compteur d'eau [m³] Dureté...
Page 75
Manuel de service Delta-p ® ® Travaux d’entretien sur l’installation d’adoucissement Delta-p Check-list Noter les valeurs mesurées. Confirmer les contrôles par OK ou mentionner les réparations exécutées. Entretien exécuté (date) Valeurs mesurées Pression de l’eau [bar] Pression d’écoulement [bar] Relevé du compteur d'eau [m³] Dureté...
Page 76
Manuel de service Delta-p ® ® Travaux d’entretien sur l’installation d’adoucissement Delta-p Check-list Noter les valeurs mesurées. Confirmer les contrôles par OK ou mentionner les réparations exécutées. Entretien exécuté (date) Valeurs mesurées Pression de l’eau [bar] Pression d’écoulement [bar] Relevé du compteur d'eau [m³] Dureté...