Page 4
Schleppgasdüse ausgestattet werden. (Kalt-)-Drahtzuführung Robacta Plasma KD Drive Robacta PTW 500 Robacta PTW 500 mit den Optionen Robacta Plasma KD Drive und Drahtzuführung (Kalt-)-Drahtzuführung Robacta Plasma KD Drive Robacta PTW 1500 Robacta PTW 1500 mit den Optionen Robacta Plasma KD Drive und Drahtzuführung...
Page 5
Qualitätsanforderungen bei Sonderwerkstoffen (z.B.: Titan, Nickelbasis-Legierungen) Lieferumfang - (10) Robacta PTW (10) (11) Schutz-Gasdüse Brennerkappe Plasmadüse 1,2 mm Schlauchpaket 4 m, Fronius F Keramik-Gasdüse ++ / FG Anschluss Brennerkörper mit Anschlag- Einstell-Lehre ring (10) Halterung Wolframelektrode 1,0 mm (11) Anschluss für Abschaltbox...
Page 6
Lieferumfang - Robacta PTW (10) 1500 (11) Schutz-Gasdüse Brennerkappe Robacta PTW Plasmadüse 2,5 mm 1500 Keramik-Zentrierohr Schlauchpaket 4 m, Fronius F Brennerkörper mit Anschlag- ++ Anschluss ring Einstell-Lehre 2,5 - 3 mm Wolframelektrode WL15, 2,4 (10) Halterung (11) Anschluss für Abschaltbox Spannhülse 2,4 mm...
Page 7
Optionen PTW Option Heißdraht Plasmadüse 0,6 / 0,8 / 1,0 / 1,4 / 1,6 mm Adapter für das nicht digitale PlasmaModul Kaltdrahtzuführung mit Antrieb (Push-Pull-System): Robacta Plasma KD Drive Kaltdrahtzuführung (Push-System): Robacta Plasma KD Schleppgasdüse 50 / 100 mm Optionen PTW Einstell-Lehre ∅...
Page 8
Robacta PTW 500, 1500, 3500 montieren Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten. Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von technisch geschultem Fachpersonal ausgeführt werden.
Page 9
Robacta PTW 1500 montieren Halterung montieren, Spannhülse einsetzen Wolframelektrode einsetzen WICHTIG! Die Wolframelektrode so einsetzen, dass die Spitze ca. 10 mm aus dem Brennerkörper ragt. Brennerkappe leicht anziehen, die Wolframelektrode sollte im Brennerkörper noch verschiebbar sein. WICHTIG! Auf korrekte Einstellung der Wolframelektrode achten (siehe Kapitel „Wolframelektrode einstellen“) max.
Page 10
Robacta PTW 3500 montieren Wolframelektrode einsetzen Halterung montieren, Spannhülse einsetzen WICHTIG! Die Wolframelektrode so einsetzen, dass die Spitze ca. 10 mm aus dem Brennerkörper ragt. Brennerkappe leicht anziehen, die Wolframelektrode sollte im Brennerkörper noch verschiebbar sein. Wassergekühlte Schutz-Gasdüsen müssen an den Wasseranschlüssen an- geschlossen werden.
Page 11
Wolframelektrode einstellen Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten. Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von technisch geschultem Fachpersonal ausgeführt werden. ▶ Dieses Dokument vollständig lesen und verstehen. ▶...
Page 12
... und Wolframelektrode einrichten Einstell-Lehre WICHTIG! Die Standard-Einstellung PTW 1500 jus- für das Maß „x“ an der jeweiligen Ein- tieren stell-Lehre ist abhängig vom Durch- messer der Plasmadüse. Standard-Ein- stellung für das Maß „x“ gemäß folgen- der Tabelle einstellen: ∅ Plasma- „x“...
Page 13
Wolframelektro- de einstellen - PTW 1500 *) Brennerkappe lockern - je nach Brennerstel- Einstell-Lehre an der Plasmadüse ansetzen ... lung darauf achten, dass die Wolframelektrode nicht aus dem Plasmabrenner fällt! max. 3 Nm ... und Wolframelektrode einrichten Wolframelektrode mittels Brennerkappe fixieren Wolframelektro- de einstellen - PTW 3500...
Page 14
... und Wolframelektrode einrichten Wolframelektrode mittels Brennerkappe fixieren...
Page 15
Inbetriebnahme Sicherheit WARNUNG! Gefahr durch Fehlbedienung und fehlerhaft durchgeführte Arbeiten. Schwere Personen- und Sachschäden können die Folge sein. ▶ Alle in diesem Dokument beschriebenen Arbeiten und Funktionen dürfen nur von technisch geschultem Fachpersonal ausgeführt werden. ▶ Dieses Dokument vollständig lesen und verstehen. ▶...
Page 16
Anschluss Pilotstrom Plus Anschluss Pilotstrom Minus / Plasmagas Anschlüsse Abschalt-Box Anschluss Wasserrücklauf Anschluss Wasserrvorlauf Anschluss Strom / Schutzgas Plasmabrenner-Schlauchpaket: Anschlüsse Bei Erstinbetriebnahme auf korrekte Gasströmung achten Plasmabrenner positionieren (Roboter einrichten) Schutzgas und Plasmagas für mindestens 30 sec. spülen HINWEIS! Der Plasmabrenner muss während des Betriebes ständig gekühlt werden. Kühlkreislauf der Plasma-Anlage auf richtige Funktion überprüfen, Kühlgerät auf Dauerbetrieb einstellen (z.B.: SetUp-Menü...
Page 17
Belastungsgrenzen in Abhängigkeit von der Plas- magas-Menge Allgemeines Belastungsgrenzen beim Plasmaschweißen / Plasmalöten hängen von folgenden Faktoren ab: Durchmesser der Plasmadüse Position der Wolframelektrode Plasmagas-Menge Die folgenden Belastungsgrenzen gelten bei Standard-Einstellung der Wolfram- elektrode (siehe auch Abschnitt „Wolframelektrode einstellen“). Belastungsgren- Zum Plasmaschweißen müssen die eingestellten Werte für Plasmagas-Menge zen in Abhängig- und maximalen Schweißstrom innerhalb der angegebenen Grenzwerte liegen.
Page 18
Tabelle gilt nur für PTW 3500 in Verbindung mit einem FK 9000 Kühlgerät ø Plasmadüse Plasmagas-Menge max. Schweißstrom 2,0 mm min. 1,0 l/min 170 A 2,5 mm min. 1,0 l/min 190 A 3,2 mm min. 1,0 l/min 210 A 3,5 mm min.
Page 19
Fehlerdiagnose, Fehlerbehebung Sicherheit WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Arbeiten am Schweißbrenner: ▶ Netzschalter von Stromquelle und Plasmagerät in Stellung „0“ schalten ▶ Stromquelle und Plasmagerät vom Netz trennen ▶ ein verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen Fehlerdiagnose, Pilot-Lichtbogen zündet nicht Fehlerbehebung Ursache: Wolframelektrode fehlt...
Page 20
Pflege, Wartung und Entsorgung Sicherheit WARNUNG! Ein elektrischer Schlag kann tödlich sein. Vor Arbeiten am Schweißbrenner: ▶ Netzschalter von Stromquelle und Plasmagerät in Stellung „0“ schalten ▶ Stromquelle und Plasmagerät vom Netz trennen ▶ ein verständliches Warnschild gegen Wiedereinschalten anbringen Allgemeines Regelmäßige und vorbeugende Wartung des Schweißbrenners sind wesentliche Faktoren für einen störungsfreien Betrieb.
Page 21
Kühlmitteldruck min. 3,0 bar 43,50 psi. Kühlmitteldruck max. 5,5 bar 79,74 psi. Kühlmittel-Mindestdurchfluss 1,0 l / min ED = Einschaltdauer *) Flüssigkeitskühlung **) Original Fronius-Kühlmittel ***) Geringste Kühlleistung laut Norm IEC 60974-2 Das Produkt entspricht den Anforderungen laut Norm IEC 60974-7...
Page 22
5,5 bar 5,5 bar 79,74 psi. 79,74 psi. Kühlmittel-Mindestdurchfluss 1,0 l / min 1,0 l / min ED = Einschaltdauer *) Flüssigkeitskühlung **) Original Fronius-Kühlmittel ***) Geringste Kühlleistung laut Norm IEC 60974-2 Das Produkt entspricht den Anforderungen laut Norm IEC 60974-7...
Page 23
Contents General Machine concept Applications Scope of supply - Robacta PTW 500 Scope of supply - Robacta PTW 1500 Scope of supply - Robacta PTW 3500 PTW 500 options PTW 1500 options PTW 3500 options Assembling the Robacta PTW 500, 1500, 3500...
Page 25
Scope of supply (10) - Robacta PTW (10) (11) Shielding gas nozzle Torch cap Plasma nozzle 1.2 mm Hosepack 4 m, Fronius F++ / Ceramic gas nozzle FG connection Torch body with stop ring Adjusting gauge Tungsten electrode 1.0 mm (10) Holder Clamping sleeve 1.0 mm...
Page 26
3500 (3) (4) (11) (12) Shielding gas nozzle Robacta PTW 3500 torch cap Plasma nozzle 3.2 mm Hosepack 4 m, Fronius F++ / Ceramic centring tube FG connection Torch body with stop ring Adjusting gauge Tungsten electrode WL 15, (10) Connection for cut-out box 4.8 mm...
Page 27
PTW 500 opti- Hot wire option Plasma nozzle 0.6 / 0.8 / 1.0 / 1.4 / 1.6 mm Adapter for the non-digital PlasmaModul Cold wire feeder with drive (push-pull system): Robacta Plasma KD Drive Cold wire feeder (push system): Robacta Plasma KD Drag gas nozzle 50 / 100 mm PTW 1500 opti- Adjusting gauge ∅...
Page 28
Assembling the Robacta PTW 500, 1500, 3500 Safety WARNING! Danger from incorrect operation and work that is not carried out properly. This can result in serious personal injury and damage to property. ▶ All the work and functions described in this document must only be carried out by technically trained and qualified personnel.
Page 29
Assembling the Robacta PTW 1500 Fit holder, insert clamping sleeve Insert tungsten electrode IMPORTANT! Insert the tungsten electrode so that the tip protrudes approx. 10 mm out of the torch body. Slightly tighten the torch cap so that the tungsten electrode can still move inside the torch body.
Page 30
Assembling the Robacta PTW 3500 Insert tungsten electrode Fit holder, insert clamping sleeve IMPORTANT! Insert the tungsten electrode so that the tip protrudes approx. 10 mm out of the torch body. Slightly tighten the torch cap so that the tungsten electrode can still move inside the torch body.
Page 31
Adjusting the tungsten electrode Safety WARNING! Danger from incorrect operation and work that is not carried out properly. This can result in serious personal injury and damage to property. ▶ All the work and functions described in this document must only be carried out by technically trained and qualified personnel.
Page 32
... and adjust tungsten electrode Calibrating the IMPORTANT! The standard setting for PTW 1500 adjus- measurement „x“ on the adjusting gau- ting gauge ge depends on the diameter of the plasma nozzle. Refer to the following table when adjusting the standard set- ting for measurement „x“: ∅...
Page 33
Adjusting the PTW 1500 tungsten elec- trode Loosen the torch cap - caution, the tungsten Place adjusting gauge onto plasma nozzle ... electrode may fall out of the plasma torch if the torch is in a particular position. max. 3 Nm ...
Page 34
... and adjust tungsten electrode Fix the tungsten electrode in place using the torch cap...
Page 35
Start-up Safety WARNING! Danger from incorrect operation and work that is not carried out properly. This can result in serious personal injury and damage to property. ▶ All the work and functions described in this document must only be carried out by technically trained and qualified personnel.
Page 36
Pilot flow plus connection Pilot flow minus / plasma gas connection Cut-out box connections Water return connection Water flow connection Current/shielding gas connection Plasma torch hosepack: connections When starting up for the first time, make sure the gas flow is correct Position plasma torch (adjust robot) Purge shielding gas and plasma gas for at least 30 seconds NOTE!
Page 37
Loading limits dependent on the plasma gas flow rate General Loading limits for plasma welding/plasma brazing depend on the following fac- tors: Diameter of the plasma nozzle Position of the tungsten electrode Plasma gas flow rate The following loading limits apply to the standard tungsten electrode setting (see also „Adjusting the tungsten electrode“).
Page 38
This table is only valid for the PTW 3500 in conjunction with a FK9000 cooling unit: ø Plasma nozzle Plasma gas flow rate Max. welding current 2.0 mm Min. 1.0 l/min 170 A 2.5 mm Min. 1.0 l/min 190 A 3.2 mm Min.
Page 39
Troubleshooting Safety WARNING! An electric shock can be fatal. Before carrying out any work on the welding torch: ▶ Turn the mains switches of the power source and plasma device to the "0" position ▶ Disconnect the power source and plasma device from the mains ▶...
Page 40
Care, maintenance and disposal Safety WARNING! An electric shock can be fatal. Before carrying out any work on the welding torch: ▶ Turn the mains switches of the power source and plasma device to the "0" position ▶ Disconnect the power source and plasma device from the mains ▶...
Page 41
Separate collection according to material. Check your local authority regulations. Crush containers to reduce size.
Page 42
Max. coolant pressure 5.5 bar 79.74 psi. Minimum coolant flowrate 1.0 l/min d.c. = duty cycle *) Liquid cooling **) Original Fronius coolant ***) Minimum cooling power in accordance with standard IEC 60974-2 The product complies with standard IEC 60974-7...
Page 43
5.5 bar 79.74 psi. 79.74 psi. Minimum coolant flowrate 1.0 l/min 1.0 l/min d.c. = duty cycle *) Liquid cooling **) Original Fronius coolant ***) Minimum cooling power in accordance with standard IEC 60974-2 The product complies with standard IEC 60974-7...
Page 46
à gaz de traînage. Guide-fil (froid) Robacta Plasma KD Drive Robacta PTW 500 Robacta PTW 500 avec les options Robacta Plasma KD Drive et guide-fil Guide-fil (froid) Robacta Plasma KD Drive Robacta PTW 1500 Robacta PTW 1500 avec les options Robacta Plasma KD Drive et guide-fil...
Page 47
(11) Buse gaz de protection Cache de torche Buse plasma 1,2 mm Faisceau de liaison 4 m, Rac- Buse gaz céramique cord Fronius F++ / FG Corps de torche avec bague Gabarit de réglage de butée (10) Support Électrode tungstène 1,0 mm (11) Raccord pour boîtier de...
Page 48
Cache de torche Robacta Buse plasma 2,5 mm PTW 1500 Tube de centrage céramique Faisceau de liaison 4 m, Rac- Corps de torche avec bague cord Fronius F++ de butée Gabarit de réglage 2,5 - 3 mm Électrode tungstène WL 15, (10) Support...
Page 49
Buse plasma 3,2 mm PTW 3500 Tube de centrage céramique Faisceau de liaison 4 m, Rac- Corps de torche avec bague cord Fronius F++ / FG de butée Gabarit de réglage Électrode tungstène WL 15, (10) Raccord pour boîtier de 4,8 mm déconnexion...
Page 50
Montage Robacta PTW 500, 1500, 3500 Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié.
Page 51
Montage Robac- ta PTW 1500 Montage du support, mise en place de la douille Mise en place de l’électrode en tungstène de serrage IMPORTANT! Insérer l’électrode de tungstène de manière à ce que la pointe dépasse d’env. 10 mm hors du corps de la torche. Tirer légèrement le cache de torche, l’électrode en tungstène doit encore pouvoir coulisser dans le corps de torche.
Page 52
Montage Robac- ta PTW 3500 Mise en place de l’électrode en tungstène Montage du support, mise en place de la douille de serrage IMPORTANT! Insérer l’électrode de tungstène de manière à ce que la pointe dépasse d’env. 10 mm hors du corps de la torche. Tirer légèrement le cache de torche, l’électrode en tungstène doit encore pouvoir coulisser dans le corps de torche.
Page 53
Régler l'électrode tungstène Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié. ▶...
Page 54
... et régler l’électrode en tungstène Ajuster le gaba- IMPORTANT! Le réglage de base pour rit de réglage la mesure « X » sur le gabarit de régla- PTW 1500 ge correspondant est fonction du diamètre de la buse plasma. Ajuster le réglage de base pour la mesure «...
Page 55
Régler l’électro- de en tungstène PTW 1500 Desserrer la cache de torche - en fonction de la Mettre en place le gabarit de réglage sur la buse position de la torche, veiller à ce que l’électrode plasma ... ne tombe pas de la torche plasma ! max.
Page 56
... et régler l’électrode en tungstène Fixer l’électrode en tungstène à l’aide du cache de torche...
Page 57
Mise en service Sécurité AVERTISSEMENT! Danger dû à une erreur de manipulation et d'erreur en cours d'opération. Cela peut entraîner des dommages corporels et matériels graves. ▶ Toutes les fonctions et tous les travaux décrits dans le présent document doivent uniquement être exécutés par du personnel techniquement qualifié. ▶...
Page 58
Raccord arc pilote Plus Raccord arc pilote Moins / plasma de gaz Raccords boîtier de déconnexion Raccord retour d’eau Raccord arrivée d’eau Raccord courant / gaz de protection Faisceau de liaison torche plasma : Raccords Lors de la première mise en service, veiller au bon débit du gaz Positionner la torche plasma (mettre en place le robot) Rincer au gaz de protection et au plasma de gaz pendant au moins 30 sec REMARQUE!
Page 59
Limites de charge en fonction de la quantité de plasma de gaz Généralités Les limites de charge lors du soudage à l’arc plasma / du brasage plasma dépen- dent des facteurs suivants : diamètre de la buse plasma position de l’électrode en tungstène quantité...
Page 60
Tableau uniquement valable pour PTW 3500 en combinaison avec un refroidis- seur FK9000 : ø Buse plasma Quantité de plasma de gaz Intensité de soudage max. 2,0 mm min. 1,0 l/min 170 A 2,5 mm min. 1,0 l/min 190 A 3,2 mm min.
Page 61
Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Sécurité AVERTISSEMENT! Une décharge électrique peut être mortelle. Avant tous travaux sur la torche de soudage : ▶ mettre l'interrupteur d'alimentation de la source de courant et de l'appareil plasma sur « 0 » ▶ déconnecter la source de courant et l'appareil plasma du réseau ▶...
Page 62
Maintenance, entretien et élimination Sécurité AVERTISSEMENT! Une décharge électrique peut être mortelle. Avant tous travaux sur la torche de soudage : ▶ mettre l'interrupteur d'alimentation de la source de courant et de l'appareil plasma sur « 0 » ▶ déconnecter la source de courant et l'appareil plasma du réseau ▶...
Page 63
Matériaux d’emballage Collecte sélective. Vérifiez la réglementation de votre commune. Réduisez le vo- lume du carton.
Page 64
Débit minimal de réfrigérant 1,0 l/min f.m. = facteur de marche *) Refroidissement par liquide **) Réfrigérant d’origine Fronius ***) Puissance de refroidissement minimale conformént à la norme IEC 60974-2 Ce produit satisfait aux exigences de la norme IEC 60974-7...
Page 65
Débit minimal de réfrigérant 1,0 l/min 1,0 l/min f.m. = facteur de marche *) Refroidissement par liquide **) Réfrigérant d’origine Fronius ***) Puissance de refroidissement minimale conformént à la norme IEC 60974-2 Ce produit satisfait aux exigences de la norme IEC 60974-7...
Page 69
Dysza gazu ochronnego Kapturek palnika spawalnic- Dysza plazmowa 1,2 mm zego Ceramiczna dysza gazowa Wiązka uchwytu 4 m, Korpus palnika spawalniczego Przyłącze Fronius F++ / FG z pierścieniem mocującym Sprawdzian nastawczy Elektroda wolframowa 1,0 (10) Uchwyt (11) Przyłącze do skrzynki Nakrętka mocująca 1,0 mm...
Page 70
Kapturek palnika spawalnic- Dysza plazmowa 2,5 mm zego Robacta PTW 1500 Ceramiczna rurka centrująca Wiązka uchwytu 4 m, Korpus palnika spawalniczego Przyłącze Fronius F++ z pierścieniem mocującym Sprawdzian nastawczy 2,5 - 3 Elektroda wolframowa WL 15, 2,4 mm (10) Uchwyt Nakrętka mocująca 2,4 mm...
Page 71
Kapturek palnika spawalnic- Dysza plazmowa 3,2 mm zego Robacta PTW 3500 Ceramiczna rurka centrująca Wiązka uchwytu 4 m, Korpus palnika spawalniczego Przyłącze Fronius F++ / FG z pierścieniem mocującym Sprawdzian nastawczy Elektroda wolframowa WL 15, (10) Przyłącze do skrzynki 4,8 mm odłączającej...
Page 72
Montaż Robacta PTW 500, 1500, 3500 Bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac. Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne. ▶ Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko technicznie przeszkoleni pracownicy.
Page 73
WAŻNE! Należy zwracać uwagę na właściwe ustawienie elektrody wolf- ramowej (patrz rozdział „Ustawianie elektrody wolframowej“) Montaż rurki centrującej, dyszy plazmowej i dys- zy gazu ochronnego Montaż Robacta PTW 1500 Montaż uchwytu, wkładanie nakrętki mocującej Wkładanie elektrody wolframowej WAŻNE! Elektrodę wolframową należy włożyć w taki sposób, aby jej czubek wystawał...
Page 75
Chłodzone wodą dysze gazu ochronne- go należy podłączyć do przyłączy wody. Ceramiczne dysze gazu ochronnego nie wymagają chłodzenia wodą. W przypadku zastosowania ceramicznych dysz gazu ochronnego, oba przyłącza wody należy połączyć za pomocą pałąka wodnego. WAŻNE! Należy zwracać uwagę na właściwe ustawienie elektrody wolf- ramowej (patrz rozdział...
Page 76
Ustawianie elektrody wolframowej Bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac. Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne. ▶ Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko technicznie przeszkoleni pracownicy. ▶ Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument. ▶...
Page 77
... i ustawienie elektrody Wzorcowanie WAŻNE! Standardowe ustawienie na sprawdzianu wymiar „x“ w przypadku danego nastawczego sprawdzianu nastawczego jest uza- PTW 1500 leżnione od średnicy dyszy plazmowej. Standardowe ustawienie na wymiar „x“ należy ustawić korzystając z poniższej tabeli: ∅ Dysza „x“...
Page 78
Ustawianie elek- trody wolframo- wej PTW 1500 Poluzować kapturek palnika - w zależności od Przyłożyć sprawdzian nastawczy do dyszy ustawienia palnika zwracać uwagę, aby elektro- plazmowej ... da wolframowa nie wypadła z plazmowego pal- nika spawalniczego! max. 3 Nm ... i ustawienie elektrody Zamocować...
Page 79
Ustawianie elek- trody wolframo- wej PTW 3500 Poluzować kapturek palnika - w zależności od Przyłożyć sprawdzian nastawczy do dyszy ustawienia palnika zwracać uwagę, aby elektro- plazmowej ... da wolframowa nie wypadła z plazmowego pal- nika spawalniczego! ... i ustawienie elektrody Zamocować...
Page 80
Uruchamianie Bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO! Niebezpieczeństwo wskutek błędów obsługi i nieprawidłowego wykonywania prac. Skutkiem mogą być poważne uszczerbki na zdrowiu i straty materialne. ▶ Wszystkie prace i funkcje opisane w tym dokumencie mogą wykonywać tylko technicznie przeszkoleni pracownicy. ▶ Przeczytać i zrozumieć cały niniejszy dokument. ▶...
Page 81
Przyłącze prądu pilotującego, biegun dodatni Przyłącze prądu pilotującego, biegun ujemny / gaz plazmotwórczy Przyłącza skrzynki odłączającej Przyłącze dopływu wody Przyłącze zasilania wodą Przyłącze prądu / gazu ochronnego Wiązka uchwytu plazmowego palnika spawalniczego: przyłącza Przy pierwszym uruchomieniu należy zwracać uwagę na prawidłowy przepływ gazu Nadać...
Page 82
Granice obciążenia w zależności od ilości gazu plazmotwórczego Informacje Granice obciążenia przy spawaniu / lutowaniu plazmowym zależą od ogólne następujących czynników: średnicy dyszy plazmowej pozycji elektrody wolframowej ilości gazu plazmotwórczego Poniżej podane granice obciążeń obowiązują przy standardowym ustawieniu elek- trody wolframowej (patrz także ustęp „Ustawianie elektrody wolframowej“). Granice ob- Podczas spawania plazmowego, wartości ustawione dla gazu plazmotwórczego ciążenia w za-...
Page 83
ø plazmowego palnika Ilość gazu maks. prąd spawania spawalniczego plazmotwórczego 3,0 mm min. 0,55 l/min 130 A maks. 1,30 l/min 150 A Tabela dotyczy tylko PTW 3500 w połączeniu z chłodnicą FK9000: ø plazmowego palnika Ilość gazu maks. prąd spawania spawalniczego plazmotwórczego 2,0 mm...
Page 84
Lokalizacja i usuwanie usterek Bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Przed wykonaniem prac przy uchwycie spawalniczym: ▶ Wyłącznik źródła energii i urządzenia plazmowego ustawić w pozycji „0” ▶ Odłączyć źródło energii oraz urządzenie plazmowe od sieci ▶ Umieścić wyraźną tabliczkę ostrzegającą przed ponownym włączeniem Lokalizacja i usu- Łuk pilotujący nie zajarza się...
Page 85
Czyszczenie, konserwacja i utylizacja Bezpieczeństwo NIEBEZPIECZEŃSTWO! Porażenie prądem elektrycznym może spowodować śmierć. Przed wykonaniem prac przy uchwycie spawalniczym: ▶ Wyłącznik źródła energii i urządzenia plazmowego ustawić w pozycji „0” ▶ Odłączyć źródło energii oraz urządzenie plazmowe od sieci ▶ Umieścić wyraźną tabliczkę ostrzegającą przed ponownym włączeniem Informacje Regularna i profilaktyczna konserwacja palnika spawalniczego to istotny czynnik, ogólne...
Page 86
Materiały opakowaniowe Selektywna zbiórka odpadów. Proszę zapoznać się z przepisami obowiązującymi w Państwa gminie. Zgnieść karton przed wyrzuceniem, aby zmniejszyć jego objętość.
Page 98
校准 PTW 1500 调 重要!在调整测量量具上测量值“x”的标 整测量量具 准设置取决于等离子喷嘴的直径。调整测量 值“x”的标准设置时,请参阅下表: ∅ 等离子 “x” 调整测量量具 喷嘴 1.0 mm 1.5 mm 1.5 mm ∅1.5 - 2 mm 2.0 mm 2.0 mm ∅1.5 - 2 mm 2.5 mm 2.5 mm ∅2.5 - 3 mm 3.0 mm 2.5 mm ∅2.5 - 3 mm 将调整测量量具设置为测量值“x”...
Page 106
技术数据 PTW 500 PTW 1500 功率范围 0.5 - 50 A 最大值为 60% d.c. 50 A 最大值为 100% d.c. 35 A 维弧电流 电压测量(V 峰值) 113 V 点火电压(向上) 1o kV 等离子气体/保护气体 (EN 439) 氩 中继线长度 电极直径 1 mm 冷却系统 冷却剂 冷却功率 ***) 500 W 最小冷却剂压力...
Page 107
PTW 1500、PTW PTW 1500 PTW 3500 3500 功率范围 3 - 150 A 3 - 350 A 最大值为 60% d.c. 最大值为 100% d.c. 150 A 350 A 维弧电流 10 A 30 A 电压测量(V 峰值) 113 V 113 V 点火电压(向上) 1o kV 1o kV 等离子气体/保护气体...
Page 108
SPAREPARTS ONLINE Fronius International GmbH Froniusstraße 1 4643 Pettenbach Austria contact@fronius.com www.fronius.com Under www.fronius.com/contact you will find the adresses of all Fronius Sales & Service Partners and locations.