Table des Matières

Publicité

Liens rapides

/ Perfect Charging /
Perfect Welding
TransSteel 2500c
TransSteel 2500c MV
TransSteel 2700c
TransSteel 2700c MV
TransSteel 3500c
42,0426,0107,FR 035-24042018
/ Solar Energy
Instructions de service
Source de courant MIG/MAG

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Fronius TransSteel 2500c

  • Page 1 / Perfect Charging / Perfect Welding / Solar Energy Instructions de service TransSteel 2500c TransSteel 2500c MV Source de courant MIG/MAG TransSteel 2700c TransSteel 2700c MV TransSteel 3500c 42,0426,0107,FR 035-24042018...
  • Page 3: Cher Lecteur

    Nous vous remercions de la confiance que vous nous témoignez et vous félicitons d'avoir acquis ce produit Fronius de haute qualité technique. Les présentes Instructions de service doivent vous permettre de vous familiariser avec ce produit. Par une lecture attentive de ces instructions, vous apprendrez à...
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Consignes de sécurité ..........................Généralités............................Utilisation conforme à la destination ..................... Conditions environnementales......................Obligations de l'exploitant ........................Obligations du personnel ........................Couplage au réseau..........................Protection de l'utilisateur et des personnes ..................Risques liés aux gaz et aux vapeurs nocifs ..................Risques liés à...
  • Page 6 Soudage MIG/MAG à refroidissement par eau..................Soudage manuel à l’électrode ......................Avant installation et mise en service ......................Sécurité..............................Emploi conforme ........................... Consignes de montage ......................... Raccordement au réseau........................Raccordement du câble secteur ........................ Généralités............................Câbles secteur et anti-traction prescrits....................Raccorder le câble secteur ........................
  • Page 7 Sécurité..............................Préparation ............................Soudage manuel à l'électrode enrobée ....................Corrections en mode soudage......................Fonction HotStart ..........................Fonction Anti-Stick ..........................Enregistrer et afficher les points de travail ....................Généralités............................Enregistrer des points de travail ......................Afficher des points de travail......................... Supprimer les points de travail......................Afficher les points de travail sur la torche de soudage Up/Down............
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Généralités Cet appareil est fabriqué selon l'état actuel de la technique et conformément aux règles techniques de sécurité en vigueur. Cependant, en cas d'erreur de manipulation ou de mauvaise utilisation, il existe un risque de blessure et de mort pour l'utilisateur ou des tiers, de dommages pour l'appareil et les autres biens de l'utilisateur, d'inefficacité...
  • Page 10: Conditions Environnementales

    Cet appareil est configuré pour une utilisation dans le secteur industriel et ar- tisanal. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages dus à une utilisation dans les zones résidentielles. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de résultats de travail défec- tueux ou insatisfaisants.
  • Page 11: Couplage Au Réseau

    Couplage au ré- En raison de leur absorption de courant élevée, les appareils de forte puis- seau sance influent sur la qualité énergétique du réseau d'alimentation. Certains types d'appareils peuvent être touchés sous la forme : de restrictions de raccordement d'exigences relatives à...
  • Page 12: Risques Liés Aux Gaz Et Aux Vapeurs Nocifs

    Font également partie des vêtements de protection : Protéger les yeux et le visage au moyen d'un écran de protection muni d'une cartouche filtrante conforme avec protection contre les rayons UV, la chaleur et les projections d'étincelles. Derrière l'écran de protection, porter des lunettes de protection conformes avec protection latérale.
  • Page 13: Risques Liés À La Projection D'étincelles

    Risques liés à la Les projections d'étincelles peuvent provoquer des incendies et des explo- projection d'étin- sions. celles Ne jamais réaliser des opérations de soudage à proximité de matériaux in- flammables. Les matériaux inflammables doivent être éloignés d'au moins 11 mètres (36 ft.
  • Page 14: Intensités De Soudage Vagabondes

    Faire contrôler régulièrement le câble secteur par un électricien spécialisé afin de vérifier le bon fonctionnement du conducteur de terre. L'appareil doit être utilisé uniquement sur un réseau avec conducteur de terre et une prise avec contact de terre. Si l'appareil est utilisé sur un réseau sans conducteur de terre et une prise sans contact de terre, il s'agit d'une négligence grossière.
  • Page 15: Classification Cem Des Appareils

    Classification Les appareils de la classe d'émissions A : CEM des appa- ne sont prévus que pour une utilisation dans les zones indus- reils trielles peuvent entraîner dans d'autres zones des perturbations de rayonnement liées à leur puissance. Les appareils de la classe d'émissions B : répondent aux exigences d'émissions pour les zones habitées et les zones industrielles.
  • Page 16: Mesures Liées Aux Champs Électromagnétiques

    Mesures liées aux Les champs électromagnétiques peuvent provoquer des problèmes de santé champs électro- qui ne sont pas encore bien connus : magnétiques Répercussions sur l'état de santé des personnes se trouvant à proximité, par ex. porteurs de stimulateurs cardiaques et d'appareils auditifs Les porteurs de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant de pouvoir se tenir à...
  • Page 17: Problèmes Avec Les Résultats De Soudage

    Risque d'ébouillantage en cas d'écoulement de réfrigérant. Éteindre le refroi- disseur avant de débrancher les connecteurs d'arrivée ou de retour de réfrigé- rant. Pour manipuler le réfrigérant, respecter les indications de la fiche technique de sécurité du réfrigérant. Vous pouvez demander la fiche technique de sécu- rité...
  • Page 18: Danger ! Fuites Possibles De Gaz De Protection

    Tenir les bouteilles de gaz de protection éloignées des circuits de soudage et autres circuits électriques. Ne jamais accrocher une torche de soudage à une bouteille de gaz de protec- tion. Ne jamais mettre en contact une bouteille de gaz de protection avec une élec- trode.
  • Page 19: Mise En Service, Maintenance Et Remise En État

    Utiliser exclusivement le réfrigérant d'origine du fabricant qui, en raison de ses propriétés (conductivité électrique, protection contre le gel, compatibilité des matériaux, combustibilité, ...) est adapté à l'utilisation avec nos appareils. Utiliser exclusivement le réfrigérant d'origine du fabricant. Ne pas mélanger le réfrigérant d'origine du fabricant avec d'autres réfrigé- rants.
  • Page 20: Élimination

    électromagnétique (par ex. normes produits correspondantes de la série de normes EN 60 974). Fronius International GmbH déclare que l'appareil est conforme à la directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration UE de conformité est dispo- nible à...
  • Page 21: Informations Générales

    Informations générales...
  • Page 23: Généralités

    Généralités Concept d'appa- Les sources de courant TransSteel (TSt) reil 2500c, 2700c et 3500c sont des sources de courant à onduleur entièrement numérisées et commandées par micropro- cesseur. La conception modulaire ainsi que la possi- bilité d'étendre facilement le système ga- rantissent une grande flexibilité.
  • Page 24: Avertissements Sur L'appareil

    Avertissements Des avertissements et symboles de sécurité se trouvent sur les sources de courant. Ces sur l'appareil avertissements et symboles de sécurité ne doivent être ni retirés, ni recouverts. Ils per- mettent de prévenir les erreurs de manipulation pouvant être à l'origine de graves dom- mages corporels et matériels.
  • Page 25: Composants Du Système

    Composants du système Généralités Les sources de courant fonctionnent avec différents composants de système et de nom- breuses options. Vous pouvez ainsi optimiser les déroulements et simplifier manipulation et utilisation en fonction des domaines d’application des sources de courant. Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves.
  • Page 26 TSt 3500c N° Fonction Torche de soudage Stabilisation du support pour bouteille de gaz Source de courant Refroidisseur Uniquement pour TSt 3500c : Chariot et support pour bouteille de gaz Câbles de masse et d'électrode...
  • Page 27: Options

    Options VRD : fonction de Le Voltage Reduction Device (VRD) est un dispositif de sécurité optionnel pour la réduc- sécurité tion de la tension. Il est recommandé dans les environnements dans lesquels le risque de décharge électrique ou d'accident électrique causé par le soudage à l'arc électrique est particulièrement élevé...
  • Page 28 Valable pour le mode de service du soudage manuel à l'électrode enrobée : Dans un délai de 0,3 seconde après la fin du soudage : Le VRD est à nouveau actif. La limitation de la tension de sortie à 35 V est à nouveau assurée.
  • Page 29: Éléments De Commande Et Connexions

    Éléments de commande et connexions...
  • Page 31: Panneau De Commande Synergic Central

    Panneau de commande Synergic Central Généralités Les commandes de fonction sont disposées de façon logique sur le panneau de com- mande. Les différents paramètres nécessaires au soudage peuvent être facilement sélectionnés à l'aide des touches modifiés avec les touches ou la molette de réglage et sont indiqués sur l'affichage numérique durant le soudage.
  • Page 32 N° Fonction Touche droite Sélection de paramètres pour sélectionner les paramètres suivants et pour modifier les paramètres dans le menu Setup Le symbole correspondant s'allume sur le paramètre sélectionné. Correction de la longueur de l'arc électrique pour corriger la longueur de l'arc électrique Tension de soudage en V *) Une valeur indicative calculée à...
  • Page 33 ***) Touche Mode opératoire de soudage pour la sélection du mode opératoire de soudage MANUAL – Soudage MIG/MAG manuel standard SYNERGIC – Soudage MIG/MAG Synergic standard STICK - Soudage manuel à l'électrode enrobée Touche Mode de service pour la sélection du mode de service 2 T –...
  • Page 34: Paramètres De Service

    *) Si l'un de ces paramètres est sélectionné pour le mode opératoire de soudage MIG/MAG Synergic standard, grâce à la fonction Synergic, tous les autres para- mètres sont automatiquement ajustés, y compris le paramètre Tension de sou- dage. L'affichage de l'Efficacité énergétique réelle doit être activé dans le menu Setup Ni- veau 2 –...
  • Page 35: Verrouillage Des Touches

    Exemple : Affichage du temps d'arc réel depuis la première mise en ser- 654 | 32.1 vice = 65 432,1 h Remarque : l'affichage du temps d'arc ne peut servir de base = 65 432 h 6 min de calcul pour des frais de location, des prestations de garantie ou prestations similaires.
  • Page 36: Raccords, Sélecteurs Et Composants Mécaniques

    Raccords, sélecteurs et composants mécaniques Face avant et ar- rière du TSt 2500c / TSt 2700c TSt 2500c / TSt 2700c N° Fonction Connecteur de torche de soudage pour raccorder la torche de soudage Connecteur (-) à verrouillage à baïonnette sert à...
  • Page 37: Face Avant Et Arrière Du Tst 3500C

    Face avant et ar- (3) (4) (5) rière du TSt 3500c TSt 3500c N° Fonction Connecteur de torche de soudage pour raccorder la torche de soudage Connecteur (-) à verrouillage à baïonnette sert à raccorder le câble de mise à la masse pour le soudage MIG/MAG raccorder le câble d'électrode ou le câble de mise à...
  • Page 38: Vue Latérale

    Vue latérale N° Fonction Porte-bobines de fil avec frein pour loger des bobines de fil de soudage standard d'un diamètre max. de 300 mm (11.81 in.) et d'un poids max. de 19 kg (41.89 lbs.) Entraînement à 4 galets Éclairage intérieur DEL de la bo- bine de fil (uniquement pour TSt 2500c / TSt 2700c) Il est possible de régler le temps...
  • Page 39: Installation Et Mise En Service

    Installation et mise en service...
  • Page 41: Équipement Minimum Pour Le Soudage

    Équipement minimum pour le soudage Généralités Pour pouvoir travailler avec la source de courant, il vous faut un équipement minimum qui varie en fonction du procédé de soudage utilisé. Les procédés de soudage et l’équipement minimum nécessaire pour chaque mode de sou- dage sont décrits dans la section Raccordement.
  • Page 42: Avant Installation Et Mise En Service

    Avant installation et mise en service Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : les présentes Instructions de service toutes les Instructions de service des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 43 Raccordement au Les appareils sont conçus pour la tension de réseau indiquée sur la plaque signalétique. réseau Si votre modèle d'appareil ne comprend ni câble ni prise d'alimentation, vous devez les monter en veillant à ce qu'ils correspondent aux normes nationales. Pour les fusibles de la ligne d'alimentation, reportez-vous aux spécifications techniques.
  • Page 44: Raccordement Du Câble Secteur

    Raccordement du câble secteur Généralités Un anti-traction pour la section transversale de câble suivante est monté sur la source de courant : Source de courant Section de câble Canada / US Europe TSt 2500c / TSt 2700c AWG 14 à AWG 6 *) 4G2.5 TSt 3500c AWG 12 *)
  • Page 45: Montage De L'anti-Traction, Tst 2500C Mv / Tst 2700C, Fonctionnement En Monophasé

    Placer une cosse terminale sur le conducteur de terre et les conducteurs de phase. Raccorder le conducteur de terre et les conducteurs de phase à la boîte à bornes. Fixer le câble secteur à l'aide de l'anti-traction. Remonter la partie latérale de l'appareil Montage de l'anti- traction, TSt 2500c MV /...
  • Page 46: Montage De L'anti-Traction, Tst 2500C / Tst 2700C

    Montage de l'anti- traction, TSt 2500c / TSt 1,2 Nm 2700c IMPORTANT! Rassembler les conducteurs de phase avec des attache-câbles à proximité de l'anti-traction.
  • Page 47: Montage De L'anti-Traction, Tst 2500C Mv / Tst 2700C Mv

    Montage de l'anti- traction, TSt 2500c MV / 3,5 Nm TSt 2700c MV IMPORTANT! Rassembler les conducteurs de phase avec des attache-câbles à proximité de l'anti-traction.
  • Page 48: Montage De L'anti-Traction, Tst 3500C

    Montage de l'anti- traction, TSt 3500c 1,2 Nm IMPORTANT! Rassembler les conducteurs de phase avec des attache-câbles à proximité des barrettes de connexion. Monter le disposi- tif anti-traction Canada / US, TSt 3500c...
  • Page 49 IMPORTANT! Rassembler les conducteurs de phase avec des attache-câbles à proximité des barrettes de connexion.
  • Page 50: Alimentation Par Générateur

    Alimentation par générateur Alimentation par La source de courant est compatible avec un générateur. générateur La puissance apparente maximale S de la source de courant est indispensable au di- 1max mensionnement de la puissance nécessaire du générateur. La puissance apparente maximale S de la source de courant est calculée comme suit : 1max appareils triphasés :...
  • Page 51: Fonctionnement En Monophasé

    Fonctionnement en monophasé Fonctionnement Le modèle multivoltage (MV) de la source de courant permet un mode de soudage utilisant en monophasé une alimentation en monophasé simple avec une puissance ou une durée limitée en guise d'alternative à un fonctionnement en triphasé. La puissance de soudage maximale pos- sible s'en trouve alors limitée par l'intensité...
  • Page 52 Pour une tension du secteur de 240 V et une valeur de fusible de 30 A, la valeur maximale de 220 A peut être atteinte pour un facteur de marche de 40 % pour le soudage MIG/MAG par exemple. En fonctionnement monophasé, la mise hors circuit de sécurité permet d'empêcher que les fusibles se déclenchent avec des puissances de soudage élevées.
  • Page 53: Temps De Soudage En Fonctionnement Monophasé

    Temps de sou- Le diagramme suivant montre le temps de soudage possible selon la norme en fonction dage en fonction- des valeurs de fusible et de l'intensité de soudage. nement monophasé t (min) I2 (A) Légende Protection par fusibles du réseau 10 A Protection par fusibles du réseau 13 A Protection par fusibles du réseau 15 A Protection par fusibles du réseau 16 A...
  • Page 54: Monter / Raccorder Les Composants Périphériques

    Monter / raccorder les composants périphériques Informations rela- Les étapes de travail et les opérations décrites ci-après contiennent des indications rela- tives aux compo- tives aux différents composants périphériques, tels que sants Chariots périphériques Refroidisseurs (uniquement pour TSt 3500c) Torches de soudage, etc. Vous trouverez des informations détaillées concernant le montage et le raccordement des composants périphériques dans les Instructions de service des composants du système correspondant.
  • Page 55: Raccorder La Torche De Soudage Mig/Mag

    TSt 2500c / TSt 2700c TSt 3500c Arrimer la bouteille de gaz au moyen de la sangle Tourner légèrement le robinet de la bouteille de gaz pour enlever les saletés qui se sont accumulées autour Vérifier le joint du détendeur REMARQUE! Les appareils US (uniquement pour TSt 3500c) sont livrés avec un adaptateur pour le tuyau de gaz : Avant de visser l'adaptateur, étanchéifier le filetage extérieur de l'élec-...
  • Page 56: Créer Une Liaison De Mise À La Terre

    Créer une liaison de mise à la terre Mettre en place / ATTENTION ! Risque de blessures dû à l'éjection des supports des galets d'en- remplacer les ga- traînement. Lors du déverrouillage du levier, ne pas placer les doigts à gauche et lets d'entraîne- à...
  • Page 57: Placer La Bobine De Fil / Bobine Type Panier

    Placer la bobine ATTENTION ! Risque de blessure par effet de ressort du fil-électrode bobiné. de fil / bobine type Maintenir fermement l'extrémité du fil-électrode lors de la mise en place de la bo- panier bine de fil / bobine type panier, afin d'éviter les blessures par retour brusque du fil-électrode.
  • Page 58: Introduction Du Fil-Électrode

    REMARQUE! En cas de travail avec des bobines type panier, utiliser exclusive- ment l'adaptateur pour bobines type panier fourni lors de la livraison de l'appareil ! Introduction du ATTENTION ! Risque de blessure par effet de ressort du fil-électrode bobiné. fil-électrode Maintenir fermement l'extrémité...
  • Page 59 ATTENTION ! Risque de blessure si le fil-électrode sort. Lorsqu'on appuie sur la touche Introduction du fil ou la gâchette de torche Torche de soudage, se tenir éloigné de la torche de soudage, ne pas approcher le visage et utiliser des lu- nettes de protection appropriées.
  • Page 60: Régler La Pression D'appui

    ATTENTION ! Risque de dommages corporels et matériels par décharge élec- trique et si le fil-électrode sort. En appuyant sur la gâchette de la torche Se tenir éloigné de la torche de soudage et ne pas approcher le visage. Utiliser des lunettes de protection appropriées. Ne pas diriger la torche de soudage en direction d'autres personnes.
  • Page 61: Régler Le Frein

    Régler le frein REMARQUE! La bobine de fil ne doit plus se dévider après le relâchement de la gâchette de la torche. Si c'est le cas, régler le frein. STOP STOP Installation du AVERTISSEMENT ! Les erreurs frein de montage peuvent entraîner des dommages corporels et matériels graves.
  • Page 62: Mise En Service

    Mise en service Généralités AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : les présentes Instructions de service toutes les Instructions de service des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 63: Mode Soudage

    Mode soudage...
  • Page 65: Limites De La Puissance Maximale

    Limites de la puissance maximale Fonction de sécu- La fonction « Limites de la puissance maximale » est une fonction de sécurité pour le sou- rité dage MIG/MAG. Il est ainsi possible de faire fonctionner la source de courant à la limite de puissance tout en assurant la sécurité...
  • Page 66: Modes De Service Mig/Mag

    Modes de service MIG/MAG Généralités AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : les présentes Instructions de service toutes les Instructions de service des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 67: Mode 2 Temps

    Mode 2 temps Le mode de fonctionnement « Mode 2 temps » est conçu pour les travaux de pointage les soudures courtes Mode 4 temps Le mode de fonctionnement « Mode 4 temps » est conçu pour les soudures d’une certaine longueur.
  • Page 68: Soudage 2 Temps Par Intervalle

    Soudage 2 temps Le mode de service « Soudage 2 temps par par intervalle intervalle » est conçu pour les soudures co- urtes sur des tôles fines afin d'éviter un af- faissement du matériau de base. Soudage 4 temps Le mode de service « Soudage 4 temps par par intervalle intervalle »...
  • Page 69: Soudage Mig/Mag

    Soudage MIG/MAG Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : les présentes Instructions de service toutes les Instructions de service des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 70: Soudage Mig/Mag Synergic Standard

    Soudage MIG/MAG Synergic standard Soudage MIG/ Sélectionner le matériau d'apport utilisé au moyen de la touche Type de matériau. MAG Synergic Sélectionner le diamètre du fil-électrode au moyen de la touche Diamètre du fil. standard Sélectionner le gaz de protection au moyen de la touche Gaz de protection. Les différentes affectations de la position SP sont indiquées dans les tableaux des programmes de soudage.
  • Page 71: Corrections En Mode Soudage

    Corrections en Dans certains cas, il est nécessaire de corriger les paramètres Correction de la longueur mode soudage de l’arc électrique et Dynamique pour obtenir un résultat de soudage optimal. Sélectionner les paramètres de correction souhaités au moyen de la touche Sélection de paramètre.
  • Page 72: Soudage Mig/Mag Manuel Standard

    Soudage MIG/MAG manuel standard Généralités Le mode Soudage MIG/MAG manuel standard est un mode opératoire de soudage MIG/ MAG sans fonction Synergic. Lorsqu'un paramètre est modifié, les autres paramètres ne sont pas automatiquement ajustés. Tous les paramètres modifiables doivent donc être réglés séparément en fonction des exigences du process de soudage.
  • Page 73: Corrections En Mode Soudage

    Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées restent enregis- trées jusqu'à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entre-temps, puis reconnectée. Pour afficher la valeur réelle de l'intensité de soudage pendant l'opération de soudage, sélectionner le paramètre Intensité de soudage.
  • Page 74: Soudage À Électrode Enrobée

    Soudage à électrode enrobée Sécurité AVERTISSEMENT ! Les erreurs de manipulation peuvent entraîner des dom- mages corporels et matériels graves. N'utiliser les fonctions décrites qu'après avoir lu et compris l'intégralité des documents suivants : les présentes Instructions de service toutes les Instructions de service des composants du système, en particulier les consignes de sécurité...
  • Page 75: Corrections En Mode Soudage

    La valeur de l'intensité de courant s'affiche sur l'affichage numérique à gauche. Par principe, l'ensemble des valeurs de consigne de paramètre réglées restent enre- gistrées jusqu'à la prochaine modification. Ceci est également valable quand la source de courant a été déconnectée entre-temps, puis reconnectée. Commencer à...
  • Page 76: Fonction Anti-Stick

    Fonction Anti- Quand l’arc devient plus court, la tension de soudage peut s’abaisser au point que l’élec- Stick trode reste collée. En outre, l’électrode peut cuire à bloc. La fonction anti-stick, une fois activée, empêche à l’électrode de cuire à bloc. La source de courant met hors service l'intensité...
  • Page 77: Enregistrer Et Afficher Les Points De Travail

    Enregistrer et afficher les points de travail Généralités Les touches d'enregistrement permettent l'enregistrement de 5 points de travail. Chaque point de travail correspond aux réglages effectués sur le panneau de commande. IMPORTANT ! Aucun paramètre Setup n'est enregistré. Enregistrer des Pour enregistrer les réglages actuels sur le panneau de commande, maintenir ap- points de travail puyée l'une des touches d'enregistrement, p.
  • Page 78 Numéro 1 Numéro 2 Numéro 3 Numéro 4 Numéro 5...
  • Page 79: Réglages Setup

    Réglages Setup...
  • Page 81: Menu Setup

    Menu Setup Généralités Le menu Setup permet d’accéder à ces connaissances d’experts dans la source de cou- rant ainsi qu’à plusieurs fonctions complémentaires très simplement. Ce menu permet d’adapter les paramètres aux instructions les plus diverses. Réglage des para- Le réglage des paramètres Setup est décrit à partir du mode opératoire de soudage mètres Setup «...
  • Page 82: Paramètres Setup Pour Le Soudage Mig/Mag Manuel Standard

    Paramètres Setup Les indications « min » et « max » sont utilisées pour les plages de réglage qui diffèrent pour le Soudage en fonction de la source de courant, du programme de soudage, etc. MIG/MAG manuel Gas pre-flow time – Temps de pré-débit de gaz standard Unité...
  • Page 83 Unité : mm (in.) Plage de réglage : OFF, 5 à 100 (OFF, 0.2 à 3.94) Réglage usine : OFF REMARQUE! La fonction Ignition Time-Out (ito) est une fonction de sécurité. En particulier lorsque les vitesses de fil sont élevées, les longueurs de fil amenées jusqu'à...
  • Page 84: Paramètres Setup Pour Le Soudage Mig/Mag Synergic Standard

    Paramètres Setup Les indications « min » et « max » sont utilisées pour les plages de réglage qui diffèrent pour le soudage en fonction de la source de courant, du programme de soudage, etc. MIG/MAG Syner- Gas pre-flow time – temps de prédébit de gaz gic standard Unité...
  • Page 85 REMARQUE! La fonction Ignition Time-Out (ito) est une fonction de sécurité. En particulier lorsque les vitesses de fil sont élevées, les longueurs de fil amenées jusqu'à mise hors circuit de sécurité peuvent diverger par rapport à la longueur de fil réglée. La fonction Ignition Time-Out (ito) est décrite au chapitre «...
  • Page 86: Paramètres Setup Pour Le Soudage Manuel À L'électrode Enrobée

    Paramètres Setup IMPORTANT ! Si la source de courant est réinitialisée avec les paramètres Setup Factory pour le soudage FAC, les paramètres Setup Temps de courant à chaud (Hti) et Courant HotStart (HCU) manuel à l'élec- sont également réinitialisés. trode enrobée HotStart current –...
  • Page 87: Menu Setup Niveau 2

    Menu Setup Niveau 2 Restrictions En relation avec le menu Setup niveau 2, les restrictions suivantes interviennent : Le menu Setup Niveau 2 ne peut pas être sélectionné : pendant le soudage lorsque la fonction Contrôle gaz est activée Lorsque la fonction Insertion du fil est activée lorsque la fonction Vitesse de retour du fil est activée lorsque la fonction Soufflage est activée Tant que le menu Setup Niveau 2 est sélectionné, les fonctions suivantes ne sont pas dis-...
  • Page 88 Modifier les paramètres Sélectionner le paramètre Setup souhaité à l'aide de la touche Mode de service et Mode opératoire de soudage ou au moyen de la molette de réglage gauche Modifier la valeur du paramètre Setup à l'aide de la touche Sé- lection de paramètre ou au moyen de la molette de réglage droite.
  • Page 89: Paramètres Pour Le Soudage Mig/Mag Dans Le Menu Setup Niveau

    Paramètres pour Cooling unit Control – Commande du refroidisseur le soudage MIG/ (uniquement lorsqu'un refroidisseur est raccordé) MAG dans le menu Setup Unité : - Niveau 2 Plage de réglage : Aut, On, OFF Réglage usine : Aut Aut : Le refroidisseur se met hors service après une pause de soudage de 2 minutes.
  • Page 90 Real Energy Input – Efficacité énergétique réelle – Énergie électrique de l'arc rapportée à la vitesse de soudage Unité : kJ Plage de réglage : ON/OFF Réglage usine : OFF Comme la totalité de la plage de réglage (1 kJ à 99999 kJ) ne peut pas être in- diquée sur l'écran à...
  • Page 91: Généralités

    Détermination de la résistance r du circuit de sou- dage Généralités La détermination de la résistance r du circuit de soudage permet d'obtenir toujours le même résultat de soudage même avec des longueurs de faisceaux de liaison différentes ; la tension de soudage de l'arc électrique est toujours réglée exactement, quelles que soient la longueur et la section du faisceau de liaison.
  • Page 92: Afficher L'inductance L Du Circuit De Soudage

    Afficher l’inductance L du circuit de soudage Généralités La pose du faisceau de liaison a des effets importants sur l'inductance du circuit de sou- dage et influe sur le processus de soudage. Pour obtenir les meilleurs résultats de sou- dage, une pose correcte du faisceau de liaison est importante. Afficher l’induc- Une indication de la dernière inductance du circuit de soudage s'affiche à...
  • Page 93: Élimination Des Erreurs Et Maintenance

    Élimination des erreurs et mainte- nance...
  • Page 95: Diagnostic D'erreur, Élimination De L'erreur

    Diagnostic d’erreur, élimination de l'erreur Généralités Les appareils sont équipés d'un système de sécurité intelligent. Il est donc possible, dans une large mesure, de renoncer aux fusibles. Il n'est donc plus nécessaire de les changer. Après l'élimination d'un possible dysfonctionnement, l'appareil est de nouveau prêt à fonc- tionner.
  • Page 96 Pas de fonction après avoir appuyé sur la gâchette de la torche Interrupteur d'alimentation source de courant commuté, voyants allumés Cause : Uniquement sur torches de soudage avec fiche de commande extérieure : Fiche de commande non branchée Remède : Brancher la fiche de commande Cause : Torche de soudage ou câble de commande de la torche de soudage défec-...
  • Page 97 Pas de gaz de protection Toutes les autres fonctions sont disponibles Cause : Bouteille de gaz vide Remède : Remplacer la bouteille de gaz Cause : Robinet détendeur défectueux Remède : Remplacer le robinet détendeur Cause : Le tuyau de gaz n’est pas monté ou est endommagé Remède : Monter ou remplacer le tuyau de gaz Cause :...
  • Page 98: Codes De Service Affichés

    Mauvaises caractéristiques de soudage Cause : Paramètres de soudage incorrects Solution : Vérifier les réglages Cause : Connexion de mise à la masse incorrecte Solution : Établir un bon contact avec la pièce à souder Cause : Pas ou pas assez de gaz de protection Solution : Vérifier le détendeur, le tuyau de gaz, l'électrovanne de gaz, le raccord de gaz de protection de la torche de soudage, etc.
  • Page 99 ELn | 8 Cause : Le dévidoir connecté n'est pas compatible Solution : Raccorder un dévidoir compatible ELn | 12 Cause : Les panneaux de commande les plus variés existent dans le système pour la sélection du matériau Remède : Raccorder des panneaux de commande pour la sélection du matériau ELn | 13 Cause :...
  • Page 100 E-Stop Cause : L'option Arrêt externe s'est déclenchée Remède : Éliminer l'événement ayant entraîné l'Arrêt externe -St | oP- Cause : Le drapeau sur l'interface robot n'a pas été supprimé par le robot Solution : Supprimer le signal « Roboter Ready » sur l'interface robot PHA | SE Cause : Erreur de phase...
  • Page 101 EFd | 81, EFd | 83 Cause : Défaillance du système d’amenée du fil (surintensité entraînement du dé- vidoir) Remède : Poser le faisceau de câbles le plus droit possible ; vérifier que l‘âme n‘est pas pliée ou encrassée ; contrôler la pression sur l'entraînement à 4 galets Cause : le moteur du dévidoir est bloqué...
  • Page 102 to7 | xxx xxx représente une température Cause : Surcharge thermique dans la source de courant Solution : Laisser la source de courant refroidir, contrôler le filtre à air et le nettoyer au besoin, vérifier si le ventilateur fonctionne toF | xxx Cause : Dans le cas d'un fonctionnement en monophasé...
  • Page 103 tu6 | xxx xxx représente une température Cause : sous-température dans le transformateur de la source de courant Solution : placer la source de courant dans une pièce chauffée et la laisser se réchauf- tu7 | xxx Remarque : xxx représente une température Cause : Sous-température dans la source de courant Remède :...
  • Page 104 no | GAS Cause : L’option Surveillance du gaz n’a pas détecté de pression de gaz Remède : Raccorder une nouvelle bouteille de gaz ou ouvrir le robinet de la bouteille de gaz / le détendeur, renouveler l'option Surveillance du gaz, valider le mes- sage d'erreur «...
  • Page 105: Maintenance, Entretien Et Élimination

    Maintenance, entretien et élimination Généralités Lorsqu'il fonctionne dans des conditions normales, cet appareil n'exige qu'un minimum de maintenance et d'entretien. Il est toutefois indispensable de respecter certaines consignes, afin de garder l'installation de soudage en bon état de marche pendant longtemps. Sécurité...
  • Page 106: Élimination Des Déchets

    Nettoyer les canaux d'air de refroidissement en cas de forte accumulation de pous- sière Élimination des L'élimination doit être réalisée conformément aux prescriptions nationales et régionales en déchets vigueur.
  • Page 107: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Tension spéciale Les caractéristiques techniques valables sont celles de la plaque signalétique pour les ap- pareils configurés pour des tensions spéciales. Valable pour tous les appareils dont la tension de secteur admissible est inférieure ou égale à 460 V : La fiche secteur standard permet un fonctionnement avec une tension du secteur allant jusqu'à...
  • Page 108: Tst 2500C

    TSt 2500c Tension du secteur (U 380 V 400 V 460 V Courant primaire effectif max. (I 6,7 A 5,6 A 1eff Courant primaire max. (I 11,8 A 11,2 A 9,7 A 1max Protection par fusibles du réseau 16 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur -15 / +15 % Fréquence de réseau...
  • Page 109: Tst 2500C Mv

    TSt 2500c MV Tension du secteur (U 200 V 230 V Courant primaire effectif max. (I 16,8 A 14,5 A 1eff Courant primaire max. (I 26,0 A 22,4 A 1max Protection par fusible du réseau (retardé) 26,0 A 25 A Tension du secteur (U 380 V 400 V...
  • Page 110 MIG/MAG 14,5 - 34,5 V Électrode enrobée 20,4 - 30,0 V Plage de tension de sortie d'après la caractéristique normalisée (U ) en fonctionnement monophasé MIG/MAG 14,5 - 24 V Électrode enrobée 20,4 - 27,2 V Tension à vide (U crête/U r.m.s) 42 V...
  • Page 111: Tst 2700C

    TSt 2700c Tension du secteur (U 380 V 400 V 460 V Courant primaire effectif max. (I 6,6 A 5,8 A 1eff Courant primaire max. (I 13,1 A 12,5 A 10,8 A 1max Protection par fusibles du réseau 16 A à action retardée Tolérance de la tension du secteur -15 / +15 % Fréquence de réseau...
  • Page 112: Tst 2700C Mv

    TSt 2700c MV Tension du secteur (U 200 V 230 V Courant primaire effectif max. (I 13,3 A 11,6 A 1eff Courant primaire max. (I 25,7 A 22,1 A 1max Protection par fusible du réseau (retardé) 25 A Tension du secteur (U 380 V 400 V 460 V...
  • Page 113 Plage de tension de sortie d'après la caractéristique normalisée (U MIG/MAG 14,5 - 34,3 V Électrode enrobée 20,4 - 34,3 V Plage de tension de sortie d'après la caractéristique normalisée (U ) en fonctionnement monophasé MIG/MAG 14,5 - 24 V Électrode enrobée 20,4 - 27,2 V Tension à...
  • Page 114: Tst 3500C

    Poids 36 kg 79.4 lb. Pression maxi du gaz de protection 5 bar 72.52 psi Réfrigérant Original Fronius Vitesse d'avance du fil 1 - 25 m/min 40 - 980 ipm Entraînement du fil Entraînement à 4 galets Diamètre de fil 0,8 - 1,6 mm 0.03 - 0.06 in.
  • Page 115 Rendement à 250 A et 26,5 V 89 % Émissions sonores maxi (L 72 dB (A) Interface au réseau électrique public 230/400 V et 50 Hz...
  • Page 116: Annexe

    Annexe Présentation...
  • Page 118: Tableau Des Programmes De Soudage Pour Tst 2500C / Tst 2700C

    Tableau des pro- Base de données des programmes de grammes de sou- soudage : Pos. dage pour TSt TSt 2500c / TSt 2700c 2500c / TSt 2700c Pos. UID 3474 Standard Programs Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm...
  • Page 119: Tableau Des Programmes De Soudage Pour Tst 2500C Usa / Tst 2700C Usa

    Tableau des pro- Base de données des programmes de grammes de sou- soudage : Pos. dage pour TSt TSt 2500c USA / TSt 2700c USA 2500c USA / TSt Pos. UID 3475 2700c USA Standard Programs Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm...
  • Page 120: Tableaux Des Programmes De Sou- Dage Transsteel

    Tableaux des pro- Base de données des programmes de grammes de sou- soudage : Pos. dage TransSteel TransSteel 3500 Euro Pos. 3500 Euro UID 3431 Standard Programs Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos.
  • Page 121 Tableaux des pro- Base de données des programmes de grammes de sou- soudage : Pos. dage TransSteel TransSteel 3500 US 3500 US Pos. UID 3431 Standard Programs Material Diameter 0,8 mm 0,9 mm 1,0 mm 1,2 mm 1,4 mm 1,6 mm Pos.
  • Page 124 FRONIUS INTERNATIONAL GMBH Froniusplatz 1, A-4600 Wels, Austria Tel: +43 (0)7242 241-0, Fax: +43 (0)7242 241-3940 E-Mail: sales@fronius.com www.fronius.com www.fronius.com/addresses Under http://www.fronius.com/addresses you will find all addresses of our Sales & service partners and Locations...

Table des Matières