Page 10
Introduction Votre chariot de manutention Votre chariot de manutention Généralités Le chariot décrit dans cette notice d'instruc- tions est conforme aux normes et aux régle- mentations en vigueur relatives à la sécurité. Si le chariot est utilisé sur la voie publique, il doit être conforme à...
Page 11
Introduction Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Déclaration STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 D-22113 Hambourg ALLEMAGNE déclare que la machine conformément à la présente notice d'instructions Chariot de manutention conformément à la présente notice d'instructions Modèle est conforme à la dernière version de la directive sur les machines 2006/42/CE.
Page 12
Introduction Etiquette d'identité Etiquette d'identité Etiquette d'identité Tension de la batterie Constructeur Masse de la batterie minimum. Sigle CE (ce sigle signifie que la machine est Masse de la batterie maximum conforme à le réglementation européenne Capacité nominale du chariot concernant les chariots de manutention) Modèle Numéro de série / année...
Page 13
Adresse Internet et code QR Vous pouvez accéder aux informa- tions à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/vdma dans un navigateur Web ou en scannant le code QR. 11708011508 FR - 10/2017...
Page 14
Introduction Utilisation correcte Utilisation correcte Le chariot décrit dans la présente notice d'ins- Si le chariot doit être utilisé à d'autres fins que tructions est adapté au levage, au transport et celles spécifiées dans cette notice, il faut au au gerbage de charges. préalable : •...
Page 15
Introduction Utilisation non autorisée Utilisation non autorisée Tout danger causé par une utilisation non au- Le chariot élévateur ne doit pas être utilisé torisée engage la responsabilité de l'opérateur dans les zones présentant un risque d'incen- ou du conducteur et non celle du fabricant. die, d'explosion, de corrosion ou dans les endroits particulièrement poussiéreux.
Page 16
Introduction Mise au rebut de composants et de batteries 11708011508 FR - 10/2017...
Page 18
Sécurité Règles de sécurité Règles de sécurité Cette notice d'instructions, qui accompagne • Contrôles réguliers et inspections tech- le chariot, doit être communiquée aux per- niques sonnes concernées et en particulier au per- • Recyclage des graisses, des huiles et des sonnel chargé...
Page 19
Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés PRUDENCE Se référer au tableau des données d'entretien pour les substances autorisées nécessaires Les consommables peuvent être dangereux. au fonctionnement. Il est nécessaire de suivre les règles de sécurité pendant la manipulation des substances.
Page 20
Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Liquide hydraulique PRUDENCE REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Pendant le fonctionnement du chariot, Le liquide hydraulique est une substance qui les liquides hydrauliques sont sous pollue l'eau. pression et présentent un danger pour la santé. Toujours conserver le liquide hydraulique –...
Page 21
Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables PRUDENCE Le liquide de batterie contient de l'acide sulfurique dissous. Il est corrosif. – Quand vous travaillez avec du liquide de batterie, porter des vêtements de protection et des lunettes de sécurité. –...
Page 22
Sécurité Emissions Emissions Valeurs des émissions sonores Calculées pendant le cycle de test effectué en REMARQUE conformité avec la norme EN12053. Les valeurs sonores peuvent diminuer ou Niveau de pression acoustique sur le com- augmenter lors de l'utilisation de chariots de partiment du conducteur manutention, du fait du mode de fonction- nement, de facteurs environnementaux ou...
Page 23
Sécurité Dangers résiduels, risques résiduels Dangers résiduels, risques résiduels Malgré toutes les précautions d'utilisation et surfaces molles ou irrégulières ou avec une le respect des normes et des règles, il est faible visibilité, etc. impossible d'exclure totalement l'existence de • Chute, trébuchement, etc. en déplaçant risques supplémentaires lors de l'utilisation du le chariot, en particulier sur des surfaces chariot.
Page 24
Sécurité Définition des personnes responsables Définition des personnes responsables Exploitant L'exploitant est la personne physique ou L'exploitant doit s'assurer que tous les utilisa- légale qui exploite le chariot ou sous l'autorité teurs lisent et comprennent les informations de laquelle il est exploité. de sécurité...
Page 25
Sécurité Définition des personnes responsables Interdiction d'utilisation par des per- doit pas laisser des personnes non-autorisées sonnes non-autorisées utiliser ce dernier. Lorsque le conducteur quitte le chariot, il doit le Le conducteur est responsable du chariot protéger contre toute utilisation non autorisée. pendant les heures de fonctionnement.
Page 26
Inspection de sécurité basée sur le temps d'utilisation et les incidents particuliers La société d'exploitation (voir chapitre « Dé- STILL GmbH Hamburg finition des personnes responsables ») doit s'assurer que le chariot est contrôlé par un Regelmäßige Prüfung spécialiste au moins une fois par an ou après (FEM 4.004)
Page 28
Vues d'ensemble Vue d'ensemble du chariot Vue d'ensemble du chariot Vue d'ensemble Elingage du mât Réducteur Vérin d'élévation Moteur de traction Chaînes Ensemble de direction ES30-24 Tablier porte-fourches Contrôleur de traction et d'élévation Prise batterie Prise diagnostic Frein électromagnétique* Bouton d'arrêt d'urgence Platine Timon Batterie...
Page 29
Vues d'ensemble Eléments de commande et d’affichage Eléments de commande et d’affichage Timon et tableau de bord Descente fourche Clé de contact Commande proportionnelle de montée/des- Prise diagnostic cente fourche Sélecteur d'inclinaison Montée fourche Inclinaison du mât Inverseur de sécurité Avertisseur Inverseur de marche / accélérateur Indicateur multifonctions...
Page 30
Vues d'ensemble Eléments de commande et d’affichage Fonction de l'afficheur REMARQUES / MESSAGES DESIGNATION SIGNIFICATION ECRAN 100% = pleine charge 1) Recharge à prévoir Niveau de charge de la 10% = charge faible 1) 2) Recharge impérative batterie en % 0% = déchargée 2) 100% = pleine charge Niveau de charge de la...
Page 31
Vues d'ensemble Eléments de commande et d’affichage REMARQUES / MESSAGES DESIGNATION SIGNIFICATION ECRAN Pour afficher l'écran Autre fonction: touche de Bouton de commande « 2 » précédent réglage Avec l'option Digicode Coupure du contact chariot Bouton de commande « 3 » uniquement Pour accéder aux écrans de Bouton de commande «...
Page 32
Vues d'ensemble Eléments de commande et d’affichage REMARQUES / MESSAGES DESIGNATION SIGNIFICATION ECRAN 1) Message: « Prochaine visite dans X jours ou dans Y 1) Clignotant: entretien à « Affichage entretien » heures » prévoir dans:... voyant rouge 2) Message: "Visite de 2) Fixe: entretien à...
Page 33
Vues d'ensemble Eléments de commande et d’affichage Réglages de l'afficheur Mise en marche du chariot avec la clé de contact (version standard) – Brancher la prise batterie. – Tirer sur le bouton d'arrêt d'urgence. – Mettre le contact. L'affichage suivant apparaît : Le chariot est prêt à...
Page 34
Vues d'ensemble Eléments de commande et d’affichage Conducteur sur la plateforme Quand le conducteur monte sur la plateforme, le témoin vert « Conducteur présent » s'allume (voir flèche). Il reste allumé pendant 10 secondes puis il s'éteint. Le témoin vert commence à clignoter dès que l'opérateur descend de la plateforme.
Page 35
Vues d'ensemble Eléments de commande et d’affichage L'affichage suivant apparaît (voir flèche) : « Adresse SAV » – Appuyer sur le bouton « SET »(4) (pendant environ 2 secondes) jusqu'à ce que la date apparaisse puis clignote (voir flèche). – Utiliser le bouton « SET »(4) pour sélec- tionner les différentes zones (le jour/le mois/l'année - heures : minutes).
Page 36
Vues d'ensemble Eléments de commande et d’affichage • Effectue la remise à zéro de l'alarme entretien. • Reprogramme la date et l'horamètre pour la prochaine visite. Codes panne L'afficheur indique, sous forme de codes panne, toutes les raisons pour lesquelles le chariot fonctionne au ralenti ou est immobilisé.
Page 37
Vues d'ensemble Eléments de commande et d’affichage – Appuyer sur le bouton (2) « (-) » jusqu'à ce qu'apparaisse « Adresse SAV » sur l'afficheur. – Appuyer sur le bouton (3) pendant 3 se- condes. Le message suivant apparaît sur l'afficheur : –...
Page 38
Etiquette crochet Etiquette de capacité Etiquette d'identité (voir page suivante) Etiquette modèle du chariot Etiquette « interdiction de rouler charge Etiquette chambre froide haute » Etiquette Passagers interdits Etiquette firme Etiquette Logo Still Etiquette WARNING (GB uniquement) 11708011508 FR - 10/2017...
Page 39
Vues d'ensemble Marquages Numéro de série xx xxxx x xxxxx REMARQUE Indiquer le numéro de série avec toutes les questions techniques. Le numéro de série contient les informations suivantes : 1 Lieu de production 2 Type 3 Année de production 4 Numéro de compte 7090_921-004 11708011508 FR - 10/2017...
Page 42
Utilisation Gerbeur électrique Gerbeur électrique Les gerbeurs électriques à contrepoids EXG L'énergie est fournie par une batterie au plomb 10, EXG 12 et EXG 16 sont destinés au de capacité 3PzS, 4PzS et 5PzS. gerbage. Plusieurs types de batteries sont disponibles : Ils peuvent être également utilisés pour –...
Page 43
Utilisation Gerbeur électrique Le frein de sécurité est appliqué automatique- Tous les modèles sont aussi équipés : ment dans les configurations suivantes : • d’un bouton d’arrêt d’urgence placé sur la • timon relâché planche de bord. • chariot à l’arrêt, sélecteur de sens de •...
Page 44
Utilisation Liste des contrôles avant la mise en marche Liste des contrôles avant la mise en marche PRUDENCE – Les autocollants endommagés ou man- quants doivent être remplacés conformé- Des dommages ou autres défauts sur le chariot ou ment au tableau de l'emplacement des les pièces auxiliaires (équipement spécial) peuvent marquages.
Page 45
Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôles et travaux avant la mise en service Vérification du frein REMARQUE Effectuer cette vérification sur une surface plane. – Faire rouler l'appareil – Incliner le timon dans les zones (A) et (C) Dans ces 2 zones, l'appareil est freiné...
Page 46
Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Vérification de la sécurité anti- écrasement Fonction de la sécurité anti-écrasement Par enfoncement du contact anti-écrasement (2), l'appareil part en marche arrière. Si le chariot est exploité dans des zones étroites (dans un ascenseur par exemple), l'opérateur peut se trouver coincé...
Page 47
Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Vérification de l'avertisseur – Appuyer sur le bouton de l'avertisseur (4), situé sur la partie supérieure du timon L'avertissement retentit. 11708011508 FR - 10/2017...
Page 48
Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot Prescriptions d'utilisation du chariot Les chariots sont conçus pour une utilisation car en cas de freinage, de virage, le chariot en intérieur et en extérieur dans des atmo- pourrait se renverser. sphères non dangereuses. La température Les charges doivent être homogènes et d'une doit être comprise entre -10°C et 45°C et le hauteur maximum conseillée de 2 m.
Page 49
Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot PRUDENCE PRUDENCE Risque de blessures Consignes de sécurité pour la conduite : Toujours garder les mains sur les commandes. – Le conducteur doit conduire lentement dans les Ne jamais les approcher des pièces et organes virages et à...
Page 50
Utilisation Conduite Conduite Consignes de sécurité pour la conduite Comportement pendant la conduite Les chariots EXG sont conçus pour être utilisés avec conducteur accompagnant . Par Le cariste doit se comporter dans l’enceinte conséquent : de l’entreprise comme sur la voie publique. Sa vitesse doit être adaptée aux conditions •...
Page 51
Utilisation Conduite Conduite Mise en marche – Ouvrir le couvercle batterie (1). – Brancher la prise batterie. – Refermer le couvercle batterie (1). – Tirer en position haute le bouton d'arrêt d'urgence (2). – Tourner la clé de contact (3) vers la droite ou taper le code PIN de mise en marche sur l'indicateur multifonctions (4) selon la version.
Page 52
Utilisation Conduite Marche avant – Incliner le timon dans la zone de conduite – Actionner le sélecteur de sens de marche vers l'avant – La vitesse du chariot dépend de l'angle de rotation du sélecteur de sens de marche. PRUDENCE Le conducteur doit se trouver le plus loin possible du chariot (bras tendus) afin d'éviter des blessures aux pieds.
Page 53
Utilisation Conduite Direction L'EXG est équipé d'une direction électrique commandée par un timon (8). L'assistance électrique de la direction permet de manoeuvrer le chariot d'une seule main avec douceur et précision. PRUDENCE Risque de blessures importantes et/ou dégâts matériels importants. Ne jamais utiliser le chariot avec une direction défectueuse.
Page 54
Utilisation Conduite Conduite dans les montées et descentes Les voies en pente doivent toujours être abordées la charge vers le haut de la pente. Seules les pentes signalées comme voie de circulation peuvent être empruntées sans danger dans le respect des spécifications techniques du chariot.
Page 55
Utilisation Conduite Freinage Freinage électromagnétique de sécurité ou de stationnement Le frein électromagnétique est appliqué automatiquement : • En cas d'anomalie détectée par le contrô- leur de traction et/ou de la direction. • Quand le timon est en position haute de coupure de freinage (A) ou en position basse de coupure de freinage (C) •...
Page 56
Utilisation Transport de charges Transport de charges Règles de sécurité pour la manuten- tion de charges PRUDENCE Avant la prise d’une charge, il est nécessaire d'ob- server scrupuleusement les instructions suivantes. Il est interdit de toucher ou de monter sur des par- ties du chariot en mouvement (dispositif de levage, dispositifs de poussée, installations de travail, dis- positifs de prise de charge par exemple).
Page 57
Utilisation Transport de charges Transport de palettes ou autres contenants En règle générale, il faut transporter une par une les unités de chargement (des palettes par exemple). Le transport simultané de plusieurs unités de chargement est autorisé uniquement : • lorsque les conditions de sécurité préa- lables sont remplies.
Page 58
Utilisation Transport de charges Eléments de commande de levage Montée des bras de fourche – Pousser le volet de commande (1) vers le Descente des bras de fourche – Pousser le volet de commande (1) vers le haut Inclinaison du mât –...
Page 59
Utilisation Transport de charges – Pousser ou tirer le levier du joystick (3) vers l'avant (4) : inclinaison 1° maximum – Pousser ou tirer le levier du joystick (3) vers l'arrière (5) : inclinaison 6° maximum 11708011508 FR - 10/2017...
Page 60
Utilisation Transport de charges Capacité ATTENTION Détérioration ou destruction du matériel Avant la prise d'une charge, s'assurer que son poids ne dépasse pas la capacité de l'appareil. Se reporter à la capacité nominale portée sur l'étiquette de capacité du chariot. Les valeurs indiquées s'entendent pour des char- ges compactes et homogènes.
Page 61
Utilisation Transport de charges Lecture de l'étiquette de capacité Exemple d'une étiquette existante : • (2) - Hauteur maximum d'élévation • (3) - Type de mât élévateur • (4) - Distance du dos de la fourche au centre de gravité de la charge •...
Page 62
Utilisation Transport de charges Manutention des charges Avant la prise d'une charge S'assurer que son poids ne dépasse pas la capacité de l'appareil. – Se reporter à la capacité nominale portée sur l'étiquette de capacité du chariot. – S'assurer également que la charge est stable, bien équilibrée et centrée entre les bras porteurs afin d'éviter toute chute partielle d'objets.
Page 63
Utilisation Transport de charges – Incliner le mât vers l'arrière au maximum. – Dégager la charge lentement et en ligne droite. DANGER S'assurer que la palette est en bon état avant toute opération. Transport d'une charge – Rouler toujours en marche avant pour des raisons de visibilité...
Page 64
Utilisation Transport de charges DANGER Ne jamais rouler avec la charge en position haute. Descendre impérativement les fourches avant de démarrer. Ralentir sa vitesse impérativement à l'abord d'un virage ou sur des sols humides. PRUDENCE Le transport de personnes est strictement interdit. Dépose de la charge au sol –...
Page 65
Utilisation Transport de charges Gerbage d'une charge DANGER Vérifier que la charge ne dépasse pas la capacité maximale du chariot en fonction de la hauteur de levée. – Amener avec précaution l'appareil à l'en- droit voulu. – Lever les fourches nettement au-dessus du niveau où...
Page 66
Utilisation Transport de charges – Redescendre la charge à quelques centi- mètres du sol. DANGER Aucune personne ne doit se trouver sous ou à proximité du chariot lorsque la charge se trouve en position haute. Avant d'abandonner l'appareil ATTENTION Toujours stopper l'appareil sur un sol plan et en dehors des allées de circulation.
Page 67
Utilisation Chambre froide (option) Chambre froide (option) Utilisation en chambre froide (option) ATTENTION Les chariots standards risquent de subir des dom- mages importants en cas d'utilisation dans des conditions extrêmes. Seuls les chariots disposant de l'option Chambre Froide peuvent être utilisés à l'intérieur des entre- pôts frigorifiques.
Page 68
Utilisation Chambre froide (option) DANGER Si l'eau de condensation gèle dans la chambre froide, il est interdit d'essayer d'actionner les pièces bloquées. Le chariot pourrait être définitivement endommagé. Stationnement Le chariot doit être stationné à l'extérieur de la chambre froide. Un stationnement à...
Page 69
Utilisation Garer le chariot Garer le chariot PRUDENCE – Descendre les bras de fourche Risques de blessures – Couper le contact (clé ou digicode) Ne pas garer le chariot en pente. En cas de néces- – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence. sité, bien l'assurer avec des cales.
Page 70
Utilisation Maniement de la batterie Maniement de la batterie Type de la batterie Les chariots peuvent être munis de différents types de batterie. Respecter les informations de la plaque de type de votre batterie ainsi que ses caractéristiques. PRUDENCE Le poids et les dimensions de la batterie influencent la stabilité...
Page 71
Utilisation Maniement de la batterie Stationnement sûr du chariot Pendant les travaux sur la batterie, le chariot doit être stationné de manière sûre. Le chariot pourra être remis en marche uniquement lorsque les couvercles et les prises auront été remis en position de fonctionnement. Ouverture du couvercle batterie –...
Page 72
Utilisation Maniement de la batterie Recharge de la batterie avec un chargeur externe – Après le travail, déplacer le chariot vers le poste de charge. – Arrêter le chariot, descendre les fourches puis couper le contact. – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence (1). –...
Page 73
Utilisation Maniement de la batterie – Les batteries à électrolyte gélifié néces- sitent un réglage spécifique de l'indicateur de décharge et du chargeur. – Lors des connexions des prises batterie et chargeur, bien respecter les polarités « + » et « - » (ne pas inverser les prises). –...
Page 74
Utilisation Maniement de la batterie Batterie à sortie verticale Changement de batterie à l'aide d'un palan – Abaisser complètement les bras de fourche. – Ouvrir et retirer le couvercle du coffre à batterie. – Débrancher la prise batterie. – Positionner le palonnier de manutention (1) au dessus du compartiment batterie.
Page 75
Utilisation Maniement de la batterie Batterie Sortie Latérale : choix côté d'ouverture du compartiment batterie En fonction de l'installation, il est possible de choisir le côté où la batterie est changée. Pour inverser le sens de sortie batterie : – Inverser la butée avec ses tampons caou- tchouc (3) –...
Page 76
Utilisation Maniement de la batterie Batterie à sortie latérale : déver- rouillage - verrouillage de la batterie Batterie verrouillée La poignée est en position horizontale et les ergots (2) de la batterie sont prisonniers des crochets (3). Déverrouillage de la batterie –...
Page 77
Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence Maniement du chariot en cas d'urgence Abaissement d'urgence du mât Le robinet de secours (1) permet de des- cendre le mât manuellement en cas de panne du chariot. Procéder de la manière suivante : –...
Page 78
Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence Procédure de remorquage du chariot Le remorquage du chariot n’est pas possible sans fonction électrique. Le frein électroma- gnétique reste en position fermée. Le remorquage du chariot est autorisé uni- quement avec une liaison rigide (barre de remorquage) si le chariot remorqué...
Page 79
Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence – Se procurer deux vis M5 X 35 (2). 0203_003-039 – Visser les vis (2) à fond dans les trous (4) du frein (3). Le frein est alors désactivé. ATTENTION Le remorquage du chariot est permis uniquement à vitesse réduite et avec précaution.
Page 80
Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Maniement du chariot en situations particulières Elingage du chariot ATTENTION Risque de chute du chariot Utiliser uniquement des élingues et un palan d'une capacité suffisante. Les points d'élingage sont re- pérés par une étiquette (3). Déposer préalablement la charge avant l'élingage du chariot.
Page 81
Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Levage du chariot DANGER Danger de basculement du chariot Le levage du chariot doit être effectué avec pru- dence. Pour certains travaux, il faut soulever le chariot. – Couper le contact et débrancher la prise batterie –...
Page 82
Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Procédure de remorquage du chariot Le remorquage du chariot n’est pas possible – Déposer le capot moteur. sans fonction électrique. Le frein électroma- – Deux vis M5 X 35 (1) sont nécessaires. gnétique reste en position fermée. –...
Page 83
Utilisation Maniement du chariot en situations particulières le chariot doit être bloqué afin qu'aucune partie Les personnes transportées simultanément ne touche la paroi de la cage d’ascenseur. doivent monter dans l'ascenseur seulement après le blocage correct du chariot et doivent Une distance minimale de sécurité...
Page 84
Utilisation Maniement du chariot en situations particulières 11708011508 FR - 10/2017...
Page 86
Entretien Informations générales pour l’entretien Informations générales pour l’entretien Généralités Les instructions suivantes contiennent toutes les informations nécessaires à l’entretien du chariot. Il est nécessaire d'exécuter les différents travaux d’entretien selon le plan d’entretien. Le chariot restera ainsi apte au service, gardera sa fiabilité...
Page 87
Entretien Informations générales pour l’entretien Formation et qualification du personnel de maintenance et d’entretien L’entretien des chariots ne peut être effectué prise. Seul le point de vue de la sécurité est que par un personnel qualifié et autorisé. décisif. La personne chargée du contrôle doit disposer de connaissances et d’une expé- Le contrôle annuel de prévention des acci- rience suffisantes pour pouvoir juger de l’état...
Page 88
Entretien Consignes de sécurité pour l’entretien Consignes de sécurité pour l’entretien Mesures pour l’entretien et la maintenance Afin d’éviter les accidents durant les travaux s’assurer que le chariot ne risque pas de d’entretien et de maintenance, prendre toutes se déplacer ou de se mettre en marche les mesures de sécurité...
Page 89
Entretien Lubrifiants préconisés Lubrifiants préconisés Bombe aérosol pour chaînes ATTENTION Matériel endommagé si utilisation de lubrifiants non Lubrifiant de chaîne standard. préconisés En cas de doute, merci de s'adresser au Utiliser uniquement les lubrifiants préconisés. revendeur-concessionnaire compétent. Seuls les lubrifiants énumérés ci-dessous sont Consulter également le concessionnaire approuvés par le fabricant.
Page 90
Entretien Caractéristiques techniques pour l'inspection et l'entretien Caractéristiques techniques pour l'inspection et l'entretien Capacités/Valeurs de réglage Ensemble Consommables/lubrifiants Système hydraulique principal Huile hydraulique maximale 9,5 l 1,5 l Réducteur Huile de réducteur Moteur de traction et pompe Puissance 250 A, Quantité : 1 Fusibles Puissance 40 A, Quantité...
Page 91
Entretien Accès au compartiment technique Accès au compartiment technique – Afin de réaliser plus facilement ces opéra- tions, lever les bras de fourche du chariot au maximum ATTENTION Risques électriques Avant tout démontage sur le chariot : – Couper le contact –...
Page 92
Entretien Plan d'entretien selon les besoins Plan d'entretien selon les besoins Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations sui- vantes doivent être effectuées selon les besoins Travaux préparatoires Nettoyer le chariot Châssis et équipements Vérifier le fonctionnement du freinage Vérifier l'état du support rouleaux Roues Vérifier l'usure des roues...
Page 93
Entretien Plan d'entretien des 1000 h Plan d'entretien des 1000 h Heures de service 1000 2000 4000 5000 7000 Effectué 8000 En fonction de l'utilisation, des conditions environnementales et du style de conduite, les procédures suivantes doivent être réalisées conformément aux intervalles indi- qués ci-dessous.
Page 94
Entretien Plan d'entretien des 1000 h Heures de service 1000 2000 4000 5000 7000 Effectué 8000 Roues : vérifier la détérioration, la présence de corps étrangers et l'usure des roues Freins Freins : vérifier l'usure Freins : vérifier les dommages éventuels et l'étanchéité Elément d'utilisation Accélérateur : vérifier Equipements électriques...
Page 95
Entretien Plan d'entretien des 1000 h Heures de service 1000 2000 4000 5000 7000 Effectué 8000 Faire un test de fonctionnement et un test de conduite Coller l'étiquette d'entretien 11708011508 FR - 10/2017...
Page 96
Entretien Plan d'entretien 3000 heures Plan d'entretien 3000 heures Opérations d'entretien supplémentaires toutes les 3 000 heures En fonction de l'utilisation, des conditions environnementales et du style de conduite, les procé- dures suivantes doivent être réalisées toutes les 3000, 6000 et 9000 heures. Information Effectuer toutes les opérations d’entretien des 1000 heures Transmission...
Page 97
Entretien Structure du chariot et Equipements Structure du chariot et Equipements Nettoyage du chariot Prescriptions de nettoyage – Toujours garer le chariot conformément aux prescriptions. – Débrancher la prise de la batterie (1). Lavage extérieur du chariot Débrancher la batterie avant de procéder au nettoyage.
Page 98
Entretien Structure du chariot et Equipements REMARQUE N’utiliser que des produits de nettoyage secs. Ne pas enlever les capots de protection et autres. – Nettoyer les parties électriques avec un pinceau non métallique et sécher à l’air faiblement comprimé. Après le lavage –...
Page 99
Entretien Structure du chariot et Equipements – En cas de forte sulfatation, il est nécessaire de sortir la batterie, de la laver au jet et de nettoyer le châssis. Batterie plomb – Vérifier qu'il n'y a pas d'électrolyte dans le fond du coffre, en raccordant au tube plongeur en plastique la poire d'aspiration fournie avec la batterie.
Page 100
Entretien Structure du chariot et Equipements – Ouvrir le capot batterie. REMARQUE – Ne pas débrancher la prise batterie. Les indicateurs de décharge utilisés pour • contrôler la batterie doivent également ATTENTION convenir au type de la batterie. Ne pas exposer le chargeur à l'eau, la pluie, les S'adresser au Service Après Vente compé- •...
Page 101
Entretien Direction et Roues Direction et Roues Entretien des roues Vérifier les bandages et l'usure des roues La bande de roulement de la roue motrice et des roues porteuses doit être sans détériora- tion. Dimensions Roue motrice 254 x 102 mm Roues porteuses 85 x 105 mm –...
Page 102
Entretien Equipement électrique Equipement électrique Entretien de l'installation électrique Contrôle de la fixation des branchements des câbles et des fusibles PRUDENCE Risques électriques Arrêter le chariot et débrancher la batterie avant d'effectuer les contrôles suivants. – Déposer le capot avant –...
Page 103
Entretien Equipement électrique Vérification du niveau d'acide de batterie et de densité d'électrolyte PRUDENCE L'électrolyte (acide sulfurique dilué) est toxique et caustique. – Toujours utiliser l'équipement de protection adapté (lunettes de protection industrielles, gants de sécurité) lorsque vous travaillez sur une batterie.
Page 104
Entretien Equipement électrique Contrôle de l'état des câbles, bornes et prise de la batterie – Vérifier que les isolants des câbles ne sont pas détériorés et qu'aucune trace d'échauffement n'est présente au niveau des connexions. – Vérifier que les bornes de sorties « + » et «...
Page 105
Entretien Circuits hydrauliques Circuits hydrauliques Contrôle du niveau d'huile hydrau- lique Pour vérifier le niveau d'huile hydraulique, il est nécessaire de procéder de la manière suivante : – Immobiliser le chariot – Abaisser complètement les fourches. – Couper le contact et appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence –...
Page 106
Entretien Circuits hydrauliques – Retirer le reniflard et passer le flexible de vidange par l'orifice de remplissage jusqu'au fond du réservoir. – Vider l'huile. REMARQUE Le démontage du groupe moto pompe n'est pas conseillé. Remplissage – Procéder au remplissage du réservoir par l'orifice.
Page 107
Entretien Mât élévateur Mât élévateur Types de mâts élévateurs Travaux sur le mât élévateur PRUDENCE Risque de blessures importantes et/ou dégâts matériels importants. Lors de travaux sur la partie avant du chariot avec le mât ou le tablier porte-fourches élevé, mettre en place un dispositif de sécurité...
Page 108
Entretien Mât élévateur – Relever le mât. – Fermer la chaîne après l'avoir fait passer par dessus la traverse du montant fixe (1) et par dessous la traverse du montant intérieur (2). – Abaisser le montant intérieur jusqu'à ce que la chaîne de sécurité...
Page 109
Entretien Mât élévateur – Fermer la chaîne après l'avoir fait passer par dessus la traverse du montant fixe (1) et la traverse du montant intérieur (2). – Abaisser le montant intérieur jusqu'à ce que la chaîne de sécurité soit en tension. –...
Page 110
Entretien Mât élévateur Entretien spécifique du mât Contrôle de l'état de la fixation du mât et des chaînes – Nettoyer soigneusement les rails de gui- dage du mât et les chaînes. – Contrôler l'état des surfaces de frottement et la rotation des galets. –...
Page 111
Entretien Mât élévateur – Abaisser complètement le mât. – Desserrer le contre-écrou (2). – Mettre les chaînes en légère tension en serrant l'écrou (1). – Resserrer le contre-écrou (2). ATTENTION Détérioration ou destruction du matériel Après ce réglage, vérifier lors de la levée maximale que le tablier élévateur ne vienne pas en butée mécanique en haut du mât.
Page 112
Entretien Mât élévateur DANGER Danger de mort et/ou risque de dégâts matériels importants. Sur les chariots équipés d'une protection de mât en macrolon, bien nettoyer l'écran translucide après les travaux de graissage. Graissage du mât – Enduire les surfaces de guidage, les poulies de renvoi et les chaînes avec le lubrifiant spécial chaîne en aérosol.
Page 113
Entretien Mise hors service et stockage Mise hors service et stockage Stockage longue durée du chariot Les travaux suivants sont à effectuer sur le – Vaporiser sur les contacts un produit chariot pour éviter la corrosion lorsque celui-ci aérosol pour contacts. doit être stocké...
Page 114
Entretien Mise hors service et stockage 11708011508 FR - 10/2017...
Page 118
Caractéristiques techniques Fiche technique EXG 10-12-16 Garde au sol, centre du m2 (mm) chariot Largeur d'allée avec une Ast (mm) palette 1000 x 1200 en Voir formules de calcul travers Largeur d'allée avec une Ast (mm) Voir formules de calcul palette 800 x 1200 en long Rayon de giration Wa (mm)
Page 119
Caractéristiques techniques Charges par essieu Charges par essieu 3Pzs SV 4Pzs 4Pzs 3Pzs 5Pzs ités Poids en ordre de 2020 2085 2230 marche kg Charge essieu 1310 1295 1360 moteur à vide Charge essieu porteur à vide Charge essieu EXG16 (mât 2844D) avec Hors Standard moteur en charge inclinaison...
Page 120
Caractéristiques techniques Charges par essieu Nota : Tablier ISO 2B largeur : 800mm. 11708011508 FR - 10/2017...
Page 121
Caractéristiques techniques Tableau des mâts Tableau des mâts Type de mât EXG10 1924S 2424S 2924S 3324S 3824S Levée (mm) 1924 2424 2924 3324 3824 Levée + hauteur de h3 + h13 1970 2470 2970 3370 3870 fourches (mm) Hauteur HT mât rentré 1515 1765 2015...
Page 123
Index Consignes de sécurité pour la conduite . . 42 Consommables ....11 Abaissement d'ugence du mât ..69 Consignes de sécurité...
Page 124
Index Informations générales sur l'entretien de la batterie ....91 Eléments de commande de levage ..50 Inspection de sécurité ....18 Elingage du chariot .
Page 125
Index Plan d'entretien Stabilité ......15 3000 heures ....88 Symboles utilisés .