Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions originale
Transpalette
EXH-S 20, EXH-S 25
2364 2365
11538011752 FR - 02/2021 - 03

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Still EXH-S 20

  • Page 1 Notice d'instructions originale Transpalette EXH-S 20, EXH-S 25 2364 2365 11538011752 FR - 02/2021 - 03...
  • Page 3 Préface Adresse du fabricant et coor-  données de contact STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax. +49 (0) 40 7339-1622 E-mail : info@still.de Site Internet : http://www.still.de 11538011752 FR - 02/2021 - 03...
  • Page 5 Table des matières Introduction Votre chariot de manutention..........Généralités .
  • Page 6 Table des matières Définition des personnes responsables........Exploitant.
  • Page 7 Table des matières Avertisseur sonore ........... . . Programme de vitesses .
  • Page 8 Table des matières Entretien Informations générales pour l'entretien ........Généralités .
  • Page 9 Fiche technique EXH-S 20 et EXH-S 25 ........
  • Page 11 Introduction...
  • Page 12 Introduction Votre chariot de manutention Votre chariot de manutention Généralités Le chariot décrit dans cette notice d'instruc- tions est conforme aux normes et aux régle- mentations en vigueur relatives à la sécurité. Si le chariot est utilisé sur la voie publique, il doit être conforme à...
  • Page 13 Introduction Votre chariot de manutention Etiquetage CE  Le fabricant utilise un étiquetage CE pour indi- quer que le chariot est conforme aux normes et à la réglementation en vigueur lors de sa commercialisation. La déclaration de confor- mité CE fournie le confirme. L'étiquetage CE est fixé...
  • Page 14 Introduction Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Déclaration STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 D-22113 Hambourg ALLEMAGNE déclare que la machine Chariot de manutention conformément à la présente notice d'instructions Modèle conformément à la présente notice d'instructions est conforme à la dernière version de la directive sur les machines 2006/42/CE.
  • Page 15 Introduction Etiquette d'identification Etiquette d'identification  REMARQUE Indiquer le numéro de série pour toutes les questions techniques. Modèle Constructeur Numéro de série Année de construction Masse à vide (sans batterie) en kg Masse maximum de la batterie Masse minimum de la batterie (pour une batterie Lithium Ion, le poids du coffre de lestage est inclus) Poids additionnel (lest) (kg)
  • Page 16 Adresse Internet et code QR  Vous pouvez accéder aux informations à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/ vdma dans un navigateur Web ou en scan- nant le code QR. Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à...
  • Page 17  Il est possible de télécharger la liste des piè- ces détachées en écrivant l'adresse https:// sparepartlist.still.eu dans un navigateur Web ou en scannant le code QR affiché à côté. Lorsque la page web est ouverte, merci de ta- per le mot de passe suivant : Spareparts24! Sur l'écran suivant, merci d’entrer votre adres-...
  • Page 18 Introduction Utilisation correcte Utilisation correcte Le chariot décrit dans la présente notice d'ins- Ces autorisations préalables ont pour but de tructions est adapté au levage et au transport limiter les dangers au maximum. de charges. Le chariot ne peut être utilisé qu'aux fins pour lesquelles il a été...
  • Page 19 Introduction Utilisation non autorisée Utilisation non autorisée Tout danger causé par une utilisation non au- Le chariot élévateur ne doit pas être utilisé torisée engage la responsabilité de l'opérateur dans les zones présentant un risque d'incen- ou du conducteur et non celle du fabricant. die, d'explosion, de corrosion ou dans les en- droits particulièrement poussiéreux.
  • Page 20 Introduction Mise au rebut de composants et de batteries REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Il est recommandé de travailler avec une en- treprise de gestion des déchets pour cette mi- se au rebut. 11538011752 FR - 02/2021 - 03...
  • Page 21 Sécurité...
  • Page 22 Sécurité Règles de sécurité Règles de sécurité Recyclage des graisses, des huiles et des Cette notice d'instructions, qui accompagne le ● batteries chariot, doit être communiquée aux personnes concernées et en particulier au personnel Risques résiduels. ● chargé de l'entretien et de la conduite. L'em- Il est recommandé...
  • Page 23 Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés Se référer au tableau des données d'entretien PRUDENCE pour les substances autorisées nécessaires Les consommables peuvent être dangereux. au fonctionnement. Il est nécessaire de suivre les règles de sécurité pen- dant la manipulation des substances.
  • Page 24 Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Liquide hydraulique PRUDENCE REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Pendant le fonctionnement du chariot, les liquides hydrauliques sont sous pres- Le liquide hydraulique est une substance qui sion et présentent un danger pour la pollue l'eau. santé.
  • Page 25 Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables – Jeter le liquide de batterie usagé conformé- ment aux règles en vigueur. Mise au rebut des consommables Tout déversement de liquide comme de ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT l'huile hydraulique, du liquide de frein ou de l'huile pour engrenage doit être immédiate- Les matériaux utilisés pour l'entretien, la répa- ment absorbé...
  • Page 26 Sécurité Emissions Emissions Valeurs des émissions sonores Calculées pendant le cycle de test effectué en conformité avec la norme EN 12053. Niveau de pression acoustique sur le compartiment du conducteur Chariot 69 dB (A) Incertitude ± 2,5 dB (A) REMARQUE Les valeurs sonores peuvent diminuer ou aug- menter lors de l'utilisation de chariots de ma- nutention, du fait du mode de fonctionnement,...
  • Page 27 Sécurité Dangers résiduels, risques résiduels Dangers résiduels, risques résiduels ces molles ou irrégulières ou avec une fai- Malgré toutes les précautions d'utilisation et le ble visibilité, etc. respect des normes et des règles, il est im- possible d'exclure totalement l'existence de Chute, trébuchement, etc.
  • Page 28 Sécurité Définition des personnes responsables Définition des personnes responsables Exploitant L'exploitant est la personne physique ou léga- L'exploitant est responsable de la planification le qui exploite le chariot ou sous l'autorité de et de l'exécution correcte des contrôles régu- laquelle il est exploité. liers de sécurité.
  • Page 29 Sécurité Définition des personnes responsables pas laisser des personnes non-autorisées utili- DANGER ser ce dernier. La consommation de drogues, alcool ou médica- ments ayant un effet sur les réactions compromet Lorsque le conducteur quitte le chariot, il doit l'aptitude à conduire le chariot. le protéger contre toute utilisation non autori- Les individus sous l'influence des substances men- sée.
  • Page 30  temps d'utilisation et les incidents parti- culiers La société d'exploitation (voir chapitre « Défi- STILL GmbH Hamburg nition des personnes responsables ») doit s'assurer que le chariot est contrôlé par un Regelmäßige Prüfung spécialiste au moins une fois par an ou après (FEM 4.004)
  • Page 31 Vues d'ensemble...
  • Page 32 Vues d'ensemble Vue d'ensemble Vue d'ensemble Vue générale du chariot Capot batterie Plateforme Volant Roue motrice Contact à clé ou digicode Bras porteurs Compartiment batterie Roues porteuses ou boogies Roue stabilisatrice 11538011752 FR - 02/2021 - 03...
  • Page 33 Vues d'ensemble Vue d'ensemble Vue générale du compartiment technique Ensemble de direction ES30–24 Roue motrice Avertisseur Couronne d’orientation Moteur de traction Réservoir du groupe moto pompe Stabilisateurs Groupe moto pompe Roues stabilisatrices 11538011752 FR - 02/2021 - 03...
  • Page 34 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Eléments de commande et d'affichage Commandes du chariot Avertisseur Contact à clé ou digicode Sélecteur de sens de marche Prise diagnostic Commande de levée des bras porteurs Afficheur Commande de descente des bras porteurs Commandes de levée et descente des four- Frein ches (selon modèle)
  • Page 35 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Digicode (option) Contact ON (mode utilisation) Erreur touche ou mauvais code Contact OFF et en attente d'un code Temporisation coupure automatique Mode programmation actif Opérations Taper Etat des LEDs Remarques UTILISATION ○ rouge éteinte ● verte fixe (1) (bon code PIN) (par dé- code PIN par...
  • Page 36 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage PROGRAMMATION (uniquement chariot contact OFF (2)) Pour réactiver le code administrateur par dé- Récupération du faut (00000000), merci code administra- de vous adresser à votre teur initial agence ou au conces- sionnaire le plus proche. Alimentation coupée au- ●...
  • Page 37 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Unité de commande et d’affichage Feux de croisement (si disponible sur modè- Rappel d'entretien Clignotant droit (si disponible sur modèle) Feux à éclats (si disponible sur modèle) Mode BLUE-Q Clignotant gauche (si disponible sur modèle) Mode tortue F1 - Voyant de contrôle (si disponible sur Indicateur tortue...
  • Page 38 Vues d'ensemble Marquages Marquages Etiquettes Etiquette Danger Instructions pour le ver- Etiquette Marque et modèle rouillage batterie. Consulter la notice d'ins- Etiquette Prochaine inspection tructions Etiquette Marque et modèle Etiquette Marque Etiquette Marque Etiquette Modèle Etiquette volant et direction du chariot Etiquette Elingage.
  • Page 39 Vues d'ensemble Marquages Numéro de série  xx xxxx x xxxxx REMARQUE Indiquer le numéro de série avec toutes les questions techniques. Le numéro de série contient les informations suivantes : 1 Lieu de production 2 Type 3 Année de production 4 Numéro de compte 7090_921-004 11538011752 FR - 02/2021 - 03...
  • Page 40 Vues d'ensemble Marquages 11538011752 FR - 02/2021 - 03...
  • Page 41 Utilisation...
  • Page 42 L'entraînement du chariot est assuré par : pération d'énergie. Moteur de traction asynchrone de puissan- ● ce 2,3 kW (EXH-S 20) et 3 W (EXH-S 25). Contrôleur LAC à microprocesseur pour la ● commande de traction et d'élévation. 11538011752 FR - 02/2021 - 03...
  • Page 43 Utilisation Descriptif technique Stabilisateurs La plateforme est fixe. ● Les protections offrent un appui dos pour le ● Les chariots sont équipés de 2 stabilisateurs conducteur. suspendus qui compensent les irrégularités du Le volant regroupe les commandes et la di- ●...
  • Page 44 Utilisation Liste des contrôles avant la mise en marche Liste des contrôles avant la mise en marche – Les autocollants endommagés ou man- PRUDENCE quants doivent être remplacés conformé- Des dommages ou autres défauts sur le chariot ou ment au tableau de l'emplacement des mar- les pièces auxiliaires (équipement spécial) peuvent quages provoquer des accidents.
  • Page 45 Utilisation Mise en marche Mise en marche REMARQUE Vérifier que la batterie est verrouillée. ● – Vérifier que la batterie est branchée – Vérifier que le capot du compartiment batte- rie est correctement fermé et verrouillé – Monter sur la plateforme de conduite –...
  • Page 46 Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôle de l'arrêt d'urgence  Pour contrôler le fonctionnement du bouton d'arrêt d'urgence, procéder de la manière sui- vante : – Mettre le chariot en marche –...
  • Page 47 Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Avertisseur  – Appuyer sur le bouton d'avertisseur (1) L'avertisseur retentit. 11538011752 FR - 02/2021 - 03...
  • Page 48 Utilisation Fonctionnement de l’unité de commandes et d’affichage Fonctionnement de l’unité de commandes et d’affichage Gestion de la charge de la batterie  L'indicateur de niveau de charge de la batterie (1) comporte dix barres d'état. Lorsque la batterie est entièrement chargée (100 %), les dix barres d'état sont toutes allu- mées.
  • Page 49 Utilisation Fonctionnement de l’unité de commandes et d’affichage – Appuyer sur la touche (2) Lorsque la touche (2) est enfoncée, la vitesse réduite est activée. Le symbole Tortue (1) s’af- fiche sur l’écran. Le mode Tortue reste actif quand le chariot est éteint et rallumé. Pour désactiver le mode Tortue : –...
  • Page 50 Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot Prescriptions d'utilisation du chariot Les chariots sont conçus pour une utilisation Pour des utilisations différentes de celles pré- en intérieur et en extérieur dans des atmos- sentées ci-dessus, merci de consulter le Ser- phères non dangereuses. La température doit vice-Après-Vente.
  • Page 51 Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot PRUDENCE ATTENTION Consignes de sécurité pour la conduite : Risque de blessures – Le conducteur doit conduire lentement dans les Avant d'utiliser un chariot sortie latérale, s'assurer virages et à l'abord de passages étroits que la batterie est correctement verrouillée. –...
  • Page 52 Utilisation Réglage de la hauteur du volant Réglage de la hauteur du vo-  lant Il est possible de régler la hauteur du volant. Pour ajuster la hauteur du guidon, procéder de la manière suivante : – Appuyer sur le bouton (1) et le maintenir enfoncé.
  • Page 53 Utilisation Consignes de sécurité pour la conduite Consignes de sécurité pour la conduite Comportement pendant la conduite ne jamais prendre place sur le tableau de ● bord pour le conduire Le cariste doit se comporter dans l’enceinte le chariot ne doit pas être utilisé comme es- ●...
  • Page 54 Utilisation Conduite Conduite Définitions des directions  Sur un transpalette porté, les sens de marche sont les suivants : marche avant : sens des bras porteurs (1) ● marche arrière : sens contraire aux bras ● porteurs (2) La charge est à l’avant. Conduite DANGER Risque de blessures...
  • Page 55 Utilisation Conduite – Actionner progressivement et doucement avec le pouce le sélecteur de sens de mar- che en arrière (2) – Lorsque le sélecteur de sens de marche est relâché, le chariot freine électriquement PRUDENCE Visibilité réduite En marche arrière, la visibilité peut être réduite. La prudence est de rigueur.
  • Page 56 Utilisation Conduite – Veiller à ce que la transmission des mouve- ments de direction soit correcte et simulta- née. Angle de braquage : 180° Le rayon de braquage (Wa) dépend de la lon- gueur du châssis. Sécurité en virage : limitation de vitesse Les chariots avec plateforme sont munis d'une sécurité...
  • Page 57 Utilisation Conduite Freinage Freinage normal  Il est préconisé d’utiliser le bouton de freinage (1) afin d’arrêter le chariot. La distance de frei- nage est respectée. – Appuyer sur le bouton de freinage (1) Le chariot s’immobilise. Freinage à contre-courant ...
  • Page 58 Utilisation Conduite le cariste quitte la plateforme qui détecte la ● présence cariste le cariste appuie sur le bouton d'arrêt d'ur- ● gence le sélecteur de sens de marche est en posi- ● tion neutre l'alimentation est coupée ● Avertisseur sonore ...
  • Page 59 Utilisation Conduite Le mode Blue Q La sélection du mode Blue Q (3) permet de ré- duire légèrement les performances du cha- riot : la vitesse de déplacement du chariot est ré- ● duite (70 % de la vitesse maximale) la vitesse de montée et descente du systè- ●...
  • Page 60 Utilisation Conduite Montée des pentes  La montée des pentes doit toujours s'effectuer en marche avant. La charge est en amont. A vide, il est conseillé de monter en marche avant. Descente des pentes  La descente des pentes doit toujours s'effec- tuer en marche arrière.
  • Page 61 Utilisation Conduite – Actionner le sélecteur de sens de marche dans le sens désiré – Relâcher le sélecteur de sens de marche pour appliquer le frein de stationnement 11538011752 FR - 02/2021 - 03...
  • Page 62 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Fonctionnement de l'option FleetManager Description de l'option FleetManager L'option FleetManager permet de contrôler Capteur de chocs l'accès au chariot. Il s'agit d'un système de Ce capteur permet d'enregistrer les chocs re- gestion de flotte. çus par le chariot. Le contrôle d'accès s'effectue : Il est possible de configurer une réduction de soit à...
  • Page 63 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Mise en marche d'un chariot équipé de l'option FleetManager Mise en marche d'un chariot équipé  d'un clavier à touche ou digicode – Tourner la clé de contact pour allumer le chariot – Taper le code PIN sur le clavier. Le code PIN est composé...
  • Page 64 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Option FleetManager : Signification des couleurs des LED Les LED peuvent avoir différents états et diffé- rentes couleurs. Ci-dessous se trouve la liste des messages les plus fréquents et leurs si- gnifications. Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de signaux...
  • Page 65 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de signaux LED 1 LED 2 Clignote rapide- Allumée en per- Un choc s'est pro- Réinitialiser le ment manence duit choc Couleur rouge Couleur verte Le chariot est en Le chariot est marche mais n'est connecté...
  • Page 66 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Déconnexion d'un chariot équipé de l'option FleetManager REMARQUE Les caristes ne doivent pas se déconnecter in- tentionnellement pendant la conduite. PRUDENCE L'accès au chariot doit être désactivé. Aucun utilisateur non autorisé ne doit pouvoir utiliser le chariot.
  • Page 67 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Déconnexion d'un chariot équipé d'un  lecteur RFID – Garer le chariot dans un endroit sûr – Placer brièvement la carte RFID ou le trans- pondeur RFID (4) devant le lecteur (3). La LED (1) s'allume pendant une seconde (couleur rouge).
  • Page 68 Utilisation Utilisation de l’option compresseur embarqué Utilisation de l’option com-  presseur embarqué L’option compresseur embarqué permet de re- charger automatiquement le soufflet de la pla- teforme amortie. Cette plateforme amortie diminue les vibra- tions ressenties par le chariot lors de la con- duite.
  • Page 69 Utilisation Transport de charges Transport de charges Règles de sécurité pour la manu-  tention de charges PRUDENCE Avant la prise d’une charge observer scrupuleuse- ment les instructions suivantes. Il est interdit de tou- cher ou de monter sur des parties du chariot en mou- vement (dispositif de levage, dispositifs de poussée, installations de travail, dispositifs de prise de charge par exemple).
  • Page 70 Utilisation Transport de charges Transport de palettes ou autres  contenants En règle générale, il faut transporter une par une les unités de chargement (des palettes par exemple). Le transport simultané de plu- sieurs unités de chargement est autorisé uni- quement : lorsque les conditions de sécurité...
  • Page 71 Utilisation Transport de charges Utilisation des bras porteurs  PRUDENCE Utilisation appropriée du matériel Utiliser le dispositif d'élévation et les accessoires uni- quement pour les travaux pour lesquels ils sont pré- vus. Le cariste doit être formé sur le fonctionnement du système d'élévation.
  • Page 72 Utilisation Transport de charges Manutention des charges PRUDENCE Risque d'écrasement de pieds Le port de chaussures de sécurité est obligatoire. PRUDENCE Disposition des charges Ne pas toucher les charges voisines ou situées sur les cotés ou devant la charge manutentionnée. Aligner les charges avec un petit espace entre elles pour éviter qu'elles ne s'accrochent.
  • Page 73 Utilisation Transport de charges – Lever les bras porteurs de quelques centi- mètres pour soulever la charge – Dégager lentement la charge en ligne droite Transport d'une charge  Respecter les recommandations suivantes : Rouler en marche avant pour une meilleure ●...
  • Page 74 Utilisation Transport de charges Avant d'abandonner le chariot REMARQUE Toujours stopper l'appareil sur un sol plan et en dehors des allées de circulation. Procéder de la manière suivante : – Abaisser les bras porteurs en position bas- – Couper le contact (clé ou digicode) –...
  • Page 75 Utilisation Utilisation en chambre froide (option) Utilisation en chambre froide  (option) ATTENTION Les chariots standards risquent de subir des domma- ges importants en cas d'utilisation dans des condi- tions extrêmes. Seuls les chariots disposant de l'option Chambre Froide peuvent être utilisés à l'intérieur des entrepôts frigorifiques.
  • Page 76 Utilisation Utilisation en chambre froide (option) DANGER Si l'eau de condensation gèle dans la chambre froi- de, il est interdit d'essayer d'actionner les pièces bloquées. Le chariot pourrait être définitivement endommagé. Stationnement Le chariot doit être stationné à l'extérieur de la chambre froide.
  • Page 77 Utilisation Avant de quitter le chariot Avant de quitter le chariot – Choisir un lieu sûr et plan – Retirer la clé de contact – Déposer la charge et baisser complètement DANGER les bras porteurs Risque de blessure Les bras porteurs doivent toucher le sol. Il est interdit de garer le chariot avec le système élé- –...
  • Page 78 Utilisation Maniement de la batterie Maniement de la batterie Type de la batterie Les chariots peuvent être munis de différents types de batterie. Respecter les informations de la plaque de type de votre batterie ainsi que ses caractéristiques. PRUDENCE Le poids et les dimensions de la batterie influencent la stabilité...
  • Page 79 Utilisation Maniement de la batterie – Vérifier que le capot est bien fermé ATTENTION Risques d'étincelles Ne jamais rouler avec un capot ouvert ou mal fermé. Charge de la batterie avec un char- geur externe ATTENTION Une décharge profonde nuit à la batterie. –...
  • Page 80 Utilisation Maniement de la batterie PRUDENCE L’électrolyte est toxique et agressif (acide sulfurique dilué). Respecter les règles de sécurité pour l’emploi de l’acide de batterie. PRUDENCE Une batterie en charge dégage des gaz explosifs. – Aérer correctement le local – S'assurer que le capot batterie reste ouvert pen- dant la durée complète de la charge 11538011752 FR - 02/2021 - 03...
  • Page 81 Utilisation Maniement de la batterie Chargeur embarqué Précautions d'installation et d'utilisation ATTENTION Le chargeur embarqué permet de se dispen- Risque de détérioration du câble secteur et par con- séquent de chocs électriques et/ou de brûlures. ser d'une salle de charge. Ce chargeur peut se brancher sur n'importe quelle prise 2P+T Garer le chariot très près de la prise secteur murale pour éviter de tendre le câble secteur du chargeur...
  • Page 82 Utilisation Maniement de la batterie Dans le cas où le chargeur reste connecté au Si la durée de la coupure est supérieure à 13 secteur, il redémarre un cycle de charge tou- minutes (le chariot a pu être utilisé), un cycle tes les 48 heures après la fin de la charge pré- complet de charge est initialisé.
  • Page 83 Utilisation Maniement de la batterie PRUDENCE Une batterie en charge dégage des gaz explosifs. – Aérer correctement le local – S'assurer que le capot batterie reste ouvert pen- dant la durée complète de la charge Le chargeur embarqué est destiné à recharger la batterie.
  • Page 84 Utilisation Maniement de la batterie ATTENTION Risque de détériorer la batterie Il est strictement interdit d'utiliser un autre chargeur embarqué que celui préconisé. ATTENTION Risque de détérioration du câble secteur dû à sa ma- nipulation fréquente par l'opérateur. Risque de chocs électriques et/ou de brûlures ! Le câble secteur doit être régulièrement contrôlé...
  • Page 85 Utilisation Maniement de la batterie Stationnement sûr du chariot Pendant les travaux sur la batterie, le chariot doit être stationné de manière sûre. Le chariot pourra être remis en marche uniquement lors- que les couvercles et les prises auront été re- mis en position de fonctionnement.
  • Page 86 Utilisation Maniement de la batterie – Déverrouiller la porte non fixe sur le côté de  la batterie en relevant le verrou (1). Tenir la porte (2) pour qu'elle ne tombe pas. – Enlever la porte (2) (si option choisie) et la ...
  • Page 87 Utilisation Maniement de la batterie – Actionner et tirer la poignée de verrouillage  (2) dans le sens de la flèche – Lever la barre de verrouillage (3) jusqu'à la  libération de la batterie 11538011752 FR - 02/2021 - 03...
  • Page 88 Utilisation Maniement de la batterie – Tirer la batterie sur le chariot à rouleaux ou  sur le support – Remplacer la batterie. Enlever la batterie déchargée et positionner une batterie char- gée sur le support à rouleaux. – Positionner en hauteur le chariot à rouleaux ou le support(4) à...
  • Page 89 Utilisation Maniement de la batterie – Pousser jusqu'à entendre un clic. La batte-  rie est correctement positionnée. PRUDENCE Risque de blessures S'assurer que la batterie est en butée et que le cro- chet retient correctement la batterie. DANGER Risque de blessures La batterie est correctement positionnée mais n'est pas encore verrouillée.
  • Page 90 Utilisation Maniement de la batterie – Rabaisser le verrou de la porte du comparti-  ment batterie (si option choisie). La porte non fixe sur le côté de la batterie doit être correctement verrouillée. – Remettre le capot batterie – Remettre le chariot en service PRUDENCE Risque de blessures Avant de redémarrer le chariot, s'assurer que la bat-...
  • Page 91 Utilisation Maniement de la batterie – Fixer les crochets d'élingage au coffre bat-  terie REMARQUE Il est préconisé d'utiliser des crochets sécuri- sés. – Lever la batterie – Remplacer la batterie – Positionner la nouvelle batterie dans le châssis –...
  • Page 92 Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence Maniement du chariot en cas d'urgence Procédure de remorquage du cha- riot Le remorquage du chariot n’est pas possible sans fonction électrique. Le frein électroma- gnétique reste en position fermée. Le remorquage du chariot est autorisé avec une liaison rigide (barre de remorquage) si le chariot remorqué...
  • Page 93 Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence – Après le remorquage, caler le chariot pour  empêcher ses déplacements. – Pour rétablir le fonctionnement du frein, dé- visser et retirer les deux vis (1). – Reposer les capots. PRUDENCE Le remontage correct des capots est indispensable avant toute utilisation de l’appareil.
  • Page 94 Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Maniement du chariot en situations particulières Elingage du chariot  DANGER Danger de chute du chariot Utiliser uniquement des élingues et un palan d'une qualité suffisante. Vérifier le poids de l'appareil (avec batterie) pour choisir le dispositif adapté.
  • Page 95 Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Levage du chariot  DANGER Danger de basculement Le levage du chariot doit être effectué avec pruden- Pour certains travaux, il faut soulever le cha- riot. – Lever légèrement les bras porteurs – Couper le contact et débrancher la prise batterie –...
  • Page 96 Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Le chariot doit être transporté et stocké à l'abri DANGER pour ne pas être soumis aux phénomènes cli- Danger de mort matiques. Ne pas stationner dans le rayon d'action du palan ni Pour charger ou décharger le chariot, utiliser au-dessous du chariot suspendu.
  • Page 97 Entretien...
  • Page 98 Entretien Informations générales pour l'entretien Informations générales pour l'entretien Généralités Les instructions suivantes contiennent toutes les informations nécessaires à l’entretien de votre chariot. Exécuter les différents travaux d’entretien conformément au plan d’entretien. Ainsi, votre chariot restera apte au service, gardera sa fiabilité et vous conserverez la ga- rantie.
  • Page 99 Entretien Informations générales pour l'entretien Formation et qualification du personnel de maintenance et d’entretien L’entretien des chariots doit être effectué uni- La personne chargée du contrôle doit disposer quement par du personnel qualifié et autorisé. de connaissances et d’une expérience suffi- santes pour pouvoir juger de l’état du chariot Le contrôle annuel de prévention des acci- et de l’efficacité...
  • Page 100 Entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Mesures pour l’entretien et la maintenance Afin d’éviter les accidents lors des travaux – S’assurer que le chariot ne risque pas de se d’entretien et de maintenance, prendre toutes déplacer ou de se mettre en marche de ma- les mesures de sécurité...
  • Page 101 Puissance: 300 A quantité: 1 Ensemble de direction ES30–24 Fusible 3F1 Puissance: 40 A quantité: 1 (0,185 kW S1) Moteur de pompe 1,2 kW pour EXH-S 20 Fusible 1F1 Puissance: 300 A quantité: 1 1,5 kW pour EXH-S 25 Fusible de commande Fusible 1F3 Commande : 7,5 A quantité: 1...
  • Page 102 Entretien Lubrifiants préconisés Lubrifiants préconisés Huile du réducteur DANGER Produits toxiques. Huile recommandée : Les huiles et les autres consommables sont des pro- CLP PG220 DIN 51 517–3 duits toxiques. Il convient de les manipuler et de les utiliser avec la plus grande prudence. Bombe aérosol pour chaînes Huile hydraulique Lubrifiant de chaîne standard A167.
  • Page 103 Entretien Accès simple au compartiment technique Accès simple au comparti- ment technique Pour certains travaux, il n'est pas nécessaire d'accéder à tous les éléments du comparti- ment technique. Dans ce cas-là, il suffit uniquement d'enlever le capot frontal principal du chariot. –...
  • Page 104 Entretien Plan d'entretien des 1000 heures Plan d'entretien des 1000 heures Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations sui- vantes doivent être effectuées toutes les 1000, 2000, 3000, 4000, 6000, 7000, 8000, 9000 heu- Travaux préparatoires Nettoyer le chariot Vérifier les codes erreur en utilisant l’outil de diagnostic Saisir l'intervalle d'entretien suivant...
  • Page 105 Entretien Plan d'entretien des 5000 heures Plan d'entretien des 5000 heures Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations sui- vantes doivent être effectuées toutes les 5000, 10 000 heures Information Effectuer toutes les opérations d'entretien des 1000 heures Hydraulique Vidanger l'huile hydraulique Plan d'entretien des 10 000 heures...
  • Page 106 Entretien Structure du chariot et Equipements Structure du chariot et Equipements Nettoyage du chariot Prescriptions de nettoyage – Garer le chariot. – Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence. ATTENTION Risques électriques La batterie doit toujours être débranchée pendant les travaux de nettoyage. Lavage extérieur du chariot ...
  • Page 107 Entretien Structure du chariot et Equipements Nettoyage de l'installation électrique PRUDENCE Risques électriques Ne pas exposer les équipements électriques (mo- teurs notamment) aux jets directs. REMARQUE Utiliser uniquement des produits de net- ● toyage secs. Ne pas enlever les capots de protection. ●...
  • Page 108 Entretien Structure du chariot et Equipements Informations générales sur l'entretien de la batterie DANGER REMARQUE Risque de blessures Les indicateurs de décharge utilisés pour ● Avant toute intervention sur l'installation électrique, contrôler la batterie doivent également con- mettre le chariot hors tension. Débrancher la prise venir au type de la batterie.
  • Page 109 Entretien Structure du chariot et Equipements Contrôle de l'état des bras porteurs  – Vérifier que les bras porteurs (1) ne présen- tent pas de déformations, de fentes, de for- te usure ou des fissures ATTENTION Détérioration du chariot En cas de tablier endommagé, le faire changer par le Service-Après-Vente.
  • Page 110 Entretien Direction et Roues Direction et Roues Nettoyage du pignon du motoréduc-  teur de direction – Immobiliser le chariot – Descendre les bras porteurs – Couper le contact et retirer la clé – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence – Ouvrir le capot batterie –...
  • Page 111 Entretien Direction et Roues Contrôle de l'état des roues  – Soulever le chariot jusqu'à ce que les roues ne touchent plus le sol – Contrôler la libre rotation des roues et reti- rer tous les objets qui pourraient les empê- cher de tourner ou les bloquer ATTENTION Risque de détérioration des roues...
  • Page 112 Entretien Equipement électrique Equipement électrique Nettoyage et soufflage des compo-  sants électriques ATTENTION Risques électriques Avant toute intervention sur un composant électri- que, toujours débrancher la prise batterie. – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence – Débrancher la prise batterie –...
  • Page 113 Entretien Equipement électrique Vérification du niveau d'acide de  batterie et de densité d'électrolyte PRUDENCE L'électrolyte (acide sulfurique dilué) est toxique et caustique. – Toujours utiliser l'équipement de protection adap- té (lunettes de protection industrielles, gants de sécurité) lorsque vous travaillez sur une batterie. –...
  • Page 114 Entretien Equipement électrique Contrôle de l'état des câbles, bor-  nes et prise de la batterie – Vérifier que les isolants des câbles ne sont pas détériorés – Vérifier qu'aucune trace d'échauffement n'est présente au niveau des connexions – Vérifier que les bornes de sorties « + » et «...
  • Page 115 Entretien Circuits hydrauliques Circuits hydrauliques Contrôle de l'étanchéité du circuit  hydraulique – Eteindre le chariot et débrancher la prise batterie – Enlever le capot du compartiment technique – Inspecter le circuit hydraulique : tuyaux, fle- xibles et raccords du groupe motopompe aux vérins –...
  • Page 116 Entretien Circuits hydrauliques – Enlever le capot du compartiment technique  Pour une utilisation correcte des fonctions du chariot, le niveau d'huile doit absolument se trouver entre les repères minimum (3) et maxi- mum (2) du réservoir. – Enlever le bouchon (1). Compléter le niveau si nécessaire par l'orifice.
  • Page 117 Entretien Circuits hydrauliques – Remettre le chariot en service En cas de fuite, merci de contacter le Service- Après-Vente. Contrôle du niveau d'huile du circuit  des stabilisateurs pilotés – Eteindre le chariot et débrancher la prise batterie – Enlever le capot du compartiment technique Le niveau d'huile des stabilisateurs pilotés doit se trouver impérativement au repère situé...
  • Page 118 Entretien Stockage et mise hors service Stockage et mise hors service Stockage du chariot Des précautions sont à prendre si le chariot ATTENTION ne doit pas être utilisé pendant une période Nous vous conseillons de ne pas utiliser une bâche plus ou moins longue.
  • Page 119 Entretien Stockage et mise hors service Mise hors service permanente (de- struction) Au moment de procéder à la mise à la ferraille du chariot, il faudra : – Démonter les différentes parties du chariot (capots, batteries, chaînes, moteurs...) – Faire un tri selon la nature des compo- sants : tuyauteries, éléments en caout- chouc, lubrifiants, aluminium, fer...
  • Page 120 Entretien Stockage et mise hors service 11538011752 FR - 02/2021 - 03...
  • Page 121 Caractéristiques techniques...
  • Page 122 Caractéristiques techniques Fiche technique EXH-S 20 et EXH-S 25 Fiche technique EXH-S 20 et EXH-S 25 11538011752 FR - 02/2021 - 03...
  • Page 123 Caractéristiques techniques Fiche technique EXH-S 20 et EXH-S 25 DESIGNATION 1.1 Fabricant STILL 1.2 Type du modèle EXH–S 20 EXH–S 25 Mode de propulsion: batterie, diesel, es- Batterie sence, GPL, secteur Conduite: manuel, accompagnant, de- Debout bout, assis, préparation 1.5 Capacité nominale...
  • Page 124 Caractéristiques techniques Fiche technique EXH-S 20 et EXH-S 25 4.19 Longueur totale (+5 mm) 2320 (mm) Longueur jusqu'à la face d’appui de la 4.20 1170 charge (±5 mm) (mm) 4.21 Largeur totale (±5 mm) (mm) s/e/L 4.22 Dimensions des bras porteurs...
  • Page 125 Caractéristiques techniques Fiche technique EXH-S 20 et EXH-S 25 Consommation d'énergie selon le cy- kWh/h 0,43 0,51 cle VDI normalisé 6.7 Turnover output 177,5 Consommation d’énergie sur turnover kWh/h 1,74 1,68 output DIVERS EXH–S 20 EXH–S 25 8.1 Contrôle de vitesse (Contrôleur AC) Niveau sonore à...
  • Page 126 Caractéristiques techniques Fiche technique EXH-S 20 et EXH-S 25 11538011752 FR - 02/2021 - 03...
  • Page 127 Fermeture du capot batterie... de batterie..... Fiche technique EXH-S 20 et EXH-S 25. 112 Informations de sécurité sur le liquide FleetManager hydraulique.
  • Page 128 Index Déconnexion d'un chariot équipé d'un lecteur RFID....57 Nettoyage du chariot....Description.
  • Page 129 Index Unité d'affichage Utilisation du chariot en rampe..Clé à Molette....Utilisation en chambre froide... 65 Compteur horaire.
  • Page 132 STILL GmbH 11538011752 FR - 02/2021 - 03...

Ce manuel est également adapté pour:

Exh-s 25