Page 3
Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax. +49 (0) 40 7339-1622 E-mail : info@still.de Site Internet : http://www.still.de Fabriqué en Chine Règles pour l’exploitant de chariots de manutention En plus de la présente notice d'instructions, un code de bonne pratique contenant des in- formations complémentaires pour les exploi-...
Page 4
Préface Adresse Internet et code QR Vous pouvez accéder aux informations à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/ vdma dans un navigateur Web ou en scan- nant le code QR. 50018011559 FR - 12/2020...
Introduction Votre chariot de manutention Votre chariot de manutention Généralités Le chariot de manutention décrit dans cette notice d'instructions est conforme aux normes et aux réglementations en vigueur relatives à la sécurité. Le chariot de manutention est équipé selon les dernières avancées technologiques. Le respect de cette notice d'instructions permet de manipuler le chariot de manutention en toute sécurité.
Introduction Votre chariot de manutention Déclaration de conformité CE selon la directive sur les machines Déclaration STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne Nous déclarons que la machine Type de chariot de manutention correspondant à la présente notice d'instructions Type correspondant à...
Introduction Informations concernant la documentation Informations concernant la documentation Etendue de la documentation Notice d'instructions d'origine du chariot de ● manutention Notice d'instructions des variantes instal- ● lées qui ne figurent pas dans la notice d'ins- tructions d'origine susmentionnée « UPA »Notice d'instructions ou encarts (en ●...
Introduction Informations concernant la documentation L'exploitant doit s'assurer que tous les utilisa- teurs ont reçu, lu et compris la présente notice d'instructions. Ranger la documentation complète en sécu- rité et la remettre au nouvel exploitant lors de la vente ou du transfert du chariot de manu- tention.
Introduction Informations concernant la documentation Copyright et droits de propriété Cette notice - ou tout extrait de celle-ci - ne peut être reproduite, traduite ou transmise à un tiers sous aucune forme que ce soit sans l'autorisation écrite du constructeur. 50018011559 FR - 12/2020...
Introduction Informations concernant la documentation Explication des symboles utilisés DANGER Procédure à suivre impérativement pour éviter un danger pour la vie ou la condition physique des personnes. PRUDENCE Procédure à suivre impérativement pour éviter des blessures aux personnes. ATTENTION Procédure à suivre impérativement pour éviter des dommages matériels et/ou des destructions.
Introduction Informations concernant la documentation Date d’édition et dernière mise à jour de ce manuel La date d'édition de cette notice d'instructions est imprimée sur la couverture. Le fabricant s'applique constamment à l'amé- lioration de ses chariots et se réserve donc le droit de procéder à...
Page 17
Introduction Informations concernant la documentation Abrévia- Signification Explication tion Communauté européenne Norme européenne Fédération européenne de manutention et Fédération Européene de la Manutention d'équipement de stockage maximum Force Puissance maximale Autorité allemande pour la surveillance/ publication de la réglementation de pro- Gewerbeaufsichtsamt tection des travailleurs, de protection de l'environnement et de protection des con-...
Introduction Informations concernant la documentation Abrévia- Signification Explication tion Verband der Elektrotechnik Elektronik In- Association scientifique/technique alle- formationstechnik e. V. mande Association scientifique/technique alle- Verein Deutscher Ingenieure mande Verband Deutscher Maschinen- und Anla- L'association allemande de l’industrie du VDMA genbau e. V. génie mécanique WLAN Wireless LAN...
Introduction Informations concernant la documentation Illustrations De nombreux points de cette documentation expliquent le fonctionnement (principalement séquentiel) de certaines fonctions ou procédu- res de fonctionnement. Pour illustrer ces opé- rations, des dessins schématiques d'un cha- riot sont utilisés. REMARQUE Ces dessins schématiques ne représentent pas l'état de conception du chariot faisant l'ob- jet du document.
Introduction Questions environnementales Questions environnementales Emballage Lors de la livraison du chariot, certaines piè- ces sont emballées pour une meilleure protec- tion pendant le transport. Cet emballage doit être complètement retiré avant le premier dé- marrage. REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Le matériel d'emballage doit être correctement mis au rebut après la livraison du chariot.
Page 21
Introduction Description technique Le châssis est fait d'une épaisse plaque d'acier et est adapté aux conditions de travail les plus difficiles. Système de direction La direction très souple facilite les manœuvres dans les espaces restreints. Un vérin à gaz permet au timon de revenir ra- pidement en position verticale lorsqu'il est re- lâché.
Introduction Description de l'utilisation et des conditions climatiques comme frein de sécurité et frein de stationne- ment. Le freinage est contrôlé par la comman- de de traction : l'électroaimant du frein agit sur l'arbre du moteur et coupe simultanément l'ali- mentation.
Introduction Utilisation du chariot Utilisation du chariot Destination des chariots Le tableau des caractéristiques et des performances ATTENTION joint à cette notice d'utilisation donne les indications nécessaires pour vérifier l'adéquation de l'appareil au Cet appareil a été conçu pour le déplacement et le travail à...
Introduction Risques résiduels Risques résiduels Dangers résiduels, risques résiduels ces molles ou irrégulières ou avec une fai- Malgré toutes les précautions d'utilisation et le ble visibilité, etc. respect des normes et des règles, il est im- possible d'exclure totalement l'existence de Chute, trébuchement, etc.
Introduction Risques résiduels Risques et dangers résiduels En dépit des précautions d'utilisation et de la conformité aux normes et aux règlementa- tions, il est impossible d'exclure totalement l'existence d'autres risques lors de l'utilisation du chariot. Le chariot et tous les autres composants du système sont conformes aux exigences de sé- curité...
Page 26
Introduction Risques résiduels Le fabricant n'est pas tenu responsable des accidents impliquant le chariot et causés par le non-respect de ces règles par l'exploitant, volontairement ou par imprudence. Stabilité La stabilité du chariot a été testée selon les normes technologiques les plus récentes. Elle est garantie si le chariot est utilisé...
Introduction Risques résiduels Risques particuliers liés à l'utilisation du chariot et de ses montages auxiliai- le chariot est utilisé d'une façon différente L'approbation du fabricant est nécessaire dès ● de l'utilisation habituelle, que : le conducteur n'est pas certain de pouvoir ●...
Introduction Risques résiduels Vue d'ensemble des risques et des contre-mesures REMARQUE Ce tableau est prévu pour faciliter l'évaluation des risques dans votre installation et s'appli- que à tous les types d'entraînement. Il ne pré- tend pas être complet. – Respecter la réglementation en vigueur dans le pays d'utilisation du chariot.
Page 29
Introduction Risques résiduels Risque Action à mener Note de vérification Informations √ fait - Non applicable Analyse des gaz Liste des limites de va- d'échappement GPL leur de seuil alleman- des (Liste MAK) et le Décret allemand sur la santé et la sécurité en milieu industriel (Betr- SichV) Utilisation non autori-...
Page 30
Introduction Risques résiduels Risque Action à mener Note de vérification Informations √ fait - Non applicable Lors de l'utilisation de Décret allemand sur la Décret allemand sur la chargeurs de batterie santé et la sécurité en santé et la sécurité en milieu industriel milieu industriel (Betr- (BetrSichV), règle...
Introduction Risques résiduels Danger pour les employés L'exploitant doit déterminer et évaluer les dan- Les résultats doivent être publiés. Dans le cas gers pendant l'utilisation du chariot. Il doit éga- d'un déploiement de chariots impliquant des lement établir les mesures de santé et de sé- situations à...
Sécurité Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Exploitant L'exploitant est la personne physique ou léga- L'exploitant est responsable de la planification le qui exploite le chariot ou sous l'autorité de et de l'exécution correcte des contrôles régu- laquelle il est exploité.
Page 35
Sécurité Termes de définition utilisés pour les personnes responsables pas laisser des personnes non-autorisées utili- DANGER ser ce dernier. La consommation de drogues, alcool ou médica- ments ayant un effet sur les réactions compromet Lorsque le conducteur quitte le chariot, il doit l'aptitude à...
Sécurité Principes de base d'un fonctionnement en toute sécurité Principes de base d'un fonctionnement en toute sécurité Assurance couvrant les locaux de la société Les locaux de la société sont très souvent des zones de circulation publique restreinte. REMARQUE Il est conseillé de réviser l'assurance de la responsabilité...
Page 37
Sécurité Principes de base d'un fonctionnement en toute sécurité Batteries lithium-ion autorisées – Utiliser uniquement des batteries lithium-ion approuvées par le fabricant pour une utilisa- tion sur ce chariot de manutention. Déclaration de l'utilisation de batteries lithium-ion Nous recommandons que l'exploitant informe la brigade de pompiers locale de son intention d'utiliser des chariots de manutention équipés de batteries lithium-ion.
Sécurité Principes de base d'un fonctionnement en toute sécurité – Bien aérer l’emplacement de l'incendie car les gaz de combustion produits sont corro- sifs en cas d'inhalation. – Informer les services de lutte contre l'incen- die que des batteries lithium-ion sont impli- quées dans l'incendie.
été testés ni approuvés par STILL. Il est recommandé d'obtenir l'approbation du fabri- cant et, le cas échéant, des organismes de régle- mentation compétents avant d'installer ces pièces.
électromagnétiques. Emissions Valeurs des émissions sonores Calculées pendant le cycle d'essai effectué conformément à la norme EN 12053 Niveau de pression acoustique au poste de conduite ECH 15 < 70 50018011559 FR - 12/2020...
Sécurité Principes de base d'un fonctionnement en toute sécurité REMARQUE Les valeurs de bruit peuvent diminuer ou aug- menter lors de l'utilisation de chariots de ma- nutention en fonction du mode de fonctionne- ment, de facteurs environnementaux ou d'autres sources de bruit, par exemple. Vibrations Vibrations auxquelles les mains et les bras sont exposés...
Sécurité Essais de sécurité Essais de sécurité Exécutions des inspections périodi- ques sur le chariot L'exploitant doit s'assurer que le chariot est vérifié par un spécialiste au moins une fois par an ou après tout incident particulier. Dans le cadre de cette inspection, l'état tech- nique du chariot doit être entièrement testé...
Sécurité Essais de sécurité Test d'isolement électrique L'isolement électrique du chariot doit avoir une multipliée par la tension nominale du circuit du résistance d'isolement suffisante. La résistan- chariot, entre les parties sous tension et le ce d’isolement doit être testée selon EN 1175– châssis du chariot.
Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés Se référer au tableau des données d'entretien PRUDENCE pour les substances autorisées nécessaires Les consommables peuvent être dangereux. au fonctionnement.
Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Huiles DANGER PRUDENCE Les huiles sont inflammables. Risque de glissade sur de l'huile renversée, particu- lièrement si celle-ci est associée à de l'eau. – Respecter les réglementations léga- les. –...
Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Liquide hydraulique PRUDENCE REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Pendant le fonctionnement du chariot, les liquides hydrauliques sont sous pres- Le liquide hydraulique est une substance qui sion et présentent un danger pour la pollue l'eau.
Sécurité Dispositifs de sécurité Dispositifs de sécurité Dommages, défauts Les dommages ou autres défauts constatés teurs. Il est interdit de modifier les valeurs de sur le chariot ou sur l’équipement additionnel consigne pré-définies. doivent être immédiatement signalés au per- Les interventions sur l’installation électrique sonnel responsable.
Page 48
Sécurité Consignes de sécurité Les exercices intensifs de formation ne doi- vent débuter qu'une fois ces compétences acquises. Informations de sécurité DANGER Le chariot ne doit pas être utilisé par des person- nes non autorisées. En tant qu'exploitant, veiller à ce que seul le person- nel autorisé...
Sécurité Câbles de connexion de la batterie ATTENTION Le fonctionnement des équipements médicaux (tels que stimulateurs cardiaques ou appareils auditifs) peut être altéré. Consulter un médecin ou le fabricant de l'équipe- ment médical pour s'assurer que l'équipement est suffisamment protégé contre les interférences électromagnétiques.
Sécurité EMC – Compatibilité électromagnétique EMC – Compatibilité électromagnétique La compatibilité électromagnétique (EMC) est par le chariot, et vérifie ensuite qu'il présente une caractéristique qualitative essentielle du une résistance suffisante aux interférences chariot. électromagnétiques en faisant référence au lieu d'usage envisagé. Un certain nombre de L'EMC implique mesures en termes d'électricité...
Page 53
Vues Vue d'ensemble Poignée de commande N° Description Emet un signal d'avertissement sono- Bouton de l'avertisseur sonore Lève ou descend le composant de Bouton de levée/descente charge. Commande la direction et la vitesse de Sélecteur de sens de marche déplacement.
Vues Elément d'affichage Elément d'affichage N° Composition Fonction Quand les 10 barres sont toutes allumées, la batterie est complètement chargée. Lorsque la première et la deuxième barre Affichage de charge clignotent alternativement, la charge de la batterie est faible et la batterie doit être re- chargée.
Page 55
Vues Elément d'affichage Voyant de contrôle de marche S'allume en marche avant normale. avant Voyant de contrôle de marche arriè- S'allume en marche arrière normale. Voyant de contrôle de levée S'allume en cas de levée normale. Voyant de contrôle de descente S'allume en cas de descente normale.
Vues Etiquettes Etiquettes Autocollant d'anse à bande Autocollant d'instructions Plaque d'identité Autocollant de modèle Panneaux d'avertissement du bouton d'arrêt Autocollant de risque de pincement d'urgence N° de châssis Autocollant d'avertissement Logo Autocollant d'interrupteur à clé 50018011559 FR - 12/2020...
Vues Plaque d'identité Plaque d'identité Type Fabricant Numéro de série Pour plus d'informations, consulter les don- Année de construction nées techniques contenues dans cette noti- Masse à vide en kg ce d'instructions Poids de la batterie max. autorisé en kg Etiquette CE (pour les chariots électriques uniquement) Puissance d'entraînement nominale en kW...
Vues Numéro de production Numéro de production xx xxxx x xxxxx REMARQUE Le numéro de production est utilisé pour iden- tifier le chariot. Il est indiqué sur la plaque constructeur et servir de référence pour toutes les questions techniques. Le numéro de production contient les informa- tions codées suivantes : Lieu de production (1)
Fonctionnement Nettoyage du chariot élévateur à fourche Nettoyage du chariot élévateur à fourche Le nettoyage dépend du type d'utilisation et des chiffons imprégnés d'eau pour nettoyer du lieu de travail. Si le chariot entre en contact les éléments de la carrosserie. avec des substances très agressives telles que l'eau salée, les engrais, les produits chi- ATTENTION...
Fonctionnement Précautions pendant la période de rodage Précautions pendant la période de rodage Dans la phase initiale de mise en service, le – Remplacer l'huile ou le lubrifiant sans tarder chariot doit être utilisé à faible charge. Dans conformément aux instructions. les 100 premières heures en particulier, res- –...
Fonctionnement Bouton d'arrêt d'urgence Bouton d'arrêt d'urgence Les circuits de l'équipement électrique du cha- riot sont déconnectés lorsque cet interrupteur (1) est actionné. Toutes les fonctions électri- ques sont arrêtées et le chariot est forcé d'ef- fectuer un arrêt d'urgence. Conduite du chariot Contrôles et préparations quotidiens devant être effectués avant de commencer à...
Page 63
Fonctionnement Conduite du chariot Conduite Placer la poignée de commande en position de conduite (M) et placer le sélecteur de sens de marche dans le sens de marche souhaité (1 ou 2). Lorsqu'il y a un grand angle de rota- tion, la vitesse est également importante.
Page 64
Fonctionnement Conduite du chariot Vitesse « Tortue » Activer la fonction de déplacement lent Procédure : Appuyer sur le bouton « déplacement lent » ● (1) et le maintenir enfoncé. Tourner le sélecteur de sens de marche (2) ● dans le sens de déplacement souhaité.
Fonctionnement Utilisation du chariot sur les rampes (vitesse = 0). Le chariot entre en état de frei- nage à récupération et ralentit. Lorsqu'il ralen- tit jusqu'à une vitesse inférieure à 1 km/h, le frein arrête le chariot. ATTENTION Activer le sélecteur de sens de marche. Si le sélec- teur de sens de marche ne revient pas à...
Page 66
Fonctionnement Utilisation du chariot sur les rampes maximale praticable du chariot (voir les ca- ractéristiques techniques). – S'assurer que le sol est propre, antidéra- pant et que la route est libre. Montée des pentes – Conduire en marche arrière pour déplacer une charge en montée (les marchandises étant devant la personne).
Page 67
Fonctionnement Utilisation du chariot sur les rampes – La descente des pentes en marche avant est recommandée si aucune marchandise n’est chargée. Commencer à se déplacer sur une ram- S'il est nécessaire de démarrer le chariot sur une rampe, mettre d'abord le timon en posi- tion (B) (le frein du chariot étant appliqué), puis pousser l'interrupteur de la poignée dans la direction souhaitée ((F) ou (R)).
Fonctionnement Ramassage et stockage des marchandises Ramassage et stockage des marchandises ATTENTION Avant de soulever une charge, l'opérateur doit s'as- surer qu'elle a été empilée correctement. Le poids ne doit pas dépasser la capacité de charge nominale du chariot. Ne pas placer de charges longues dans le sens laté- ral de la fourche.
Fonctionnement Stationnement du chariot Levée Pousser le bouton de levée (3) jusqu'à ce que la hauteur de levage souhaitée soit atteinte, puis relâcher le bouton. ATTENTION Pour ne pas raccourcir la durée de vie du vérin, évi- ter si possible de lever la fourche à la hauteur maxi- male lors de la levée.
Fonctionnement Levage – Tourner l'interrupteur à clé (3) sur la posi- tion « OFF » et retirer la clé. – Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence (2). Levage DANGER Danger de mort Le personnel ne doit pas se tenir sous ou à proximité du chariot pendant le levage du transpalette.
Fonctionnement Transport de chariot – Attacher des élingues aux positions identifi- ées par le symbole de crochet. ATTENTION Risque de dommages importants à l'équipement. Il est strictement interdit d’attacher les élingues de le- vage à la poignée de commande ou en d'autres points non prévus à...
Page 72
Fonctionnement Transport de chariot ATTENTION Exécuter cette opération sur un sol dégagé et hori- zontal, et considérer l'état du sol lors du levage et de la descente de la palette pour éviter un renverse- ment du chariot. Lors du transport du chariot, s'assurer qu'il est bien arrimé...
Utilisation et entretien de la batterie Chargeur de batterie Chargeur de batterie Précautions pour la charge – Le chariot doit stationner dans un local bien aéré. – Aucun objet métallique ne doit être placé sur la surface de la batterie. –...
Utilisation et entretien de la batterie Démontage et installation de la batterie Le chargeur est en Le voyant rouge Etat normal cours de fonction- reste allumé nement La charge de la Le voyant vert res- Etat normal batterie est termi- te allumé...
Page 76
Utilisation et entretien de la batterie Démontage et installation de la batterie – a : ouvrir le capot pivotant (1). – b : retirer la batterie (2) par le haut. Pour le montage, suivre les étapes ci-dessus dans l'ordre inverse. 50018011559 FR - 12/2020...
Entretien Nettoyage Nettoyage Lors du nettoyage des composants électri- ATTENTION ques et électroniques, utiliser des gaz d'aspi- Les nettoyeurs haute pression, une pression d'eau ration de faible intensité ou de l'air comprimé. excessive ou de l'eau et de la vapeur trop chaudes Utiliser également une brosse antistatique non peuvent endommager des composants.
Page 79
Entretien Réglementation relative à la sécurité en matière de réparations et d'entretien Les listes de contrôle d'entretien indiquent arriver à sa conclusion uniquement du point ● les travaux d'entretien à effectuer. de vue de la sécurité, sans être influencée par des facteurs opérationnels et économiques.
Entretien Calendrier des opérations d'entretien Pneus du chariot Avant de commencer à travailler, l'opérateur doit prendre toutes les mesures nécessaires La qualité des pneus affecte directement la pour éviter les accidents électriques. stabilité et les performances de conduite du Si le chariot est alimenté par une batterie, l'in- chariot.
Entretien Plan d'entretien des 1 000 h Contrôles quotidiens avant utilisation (chaque mois) Vérifier les fonctions de l'interrupteur de ● fonctionnement, de l'équipement d'affichage et des composants ; Vérifier la fonction de réglage de l'interrup- ● teur d'approche lente ; Contrôler visuellement la batterie ;...
Entretien Plan de service des 2 000 h Plan de service des 2 000 h Heures de service 2000 4000 6000 8000 10000 Effectué 12000 14000 Travaux d'entretien à effectuer toutes les 2 000 heures ou tous les 2 ans. Circuit hydraulique Vidanger l'huile hydraulique.
Entretien Dessin schématique de l'entretien de graissage Dessin schématique de l'entretien de graissage Orifice de remplissage d'huile hydraulique Orifice de remplissage d'huile d'engrenage Liquides Respecter scrupuleusement les réglementa- tions du fabricant lors de l'utilisation et de la manipulation des liquides. Un fonctionnement non standard peut mettre en danger la santé...
Entretien Entretien récipient spécifié. Les liquides peuvent être in- flammables ; les tenir à l'écart des compo- sants chauds et des flammes nues. Utiliser des ustensiles propres lors de l'appoint des liquides. Il est strictement interdit de mé- langer différents liquides (sauf indication con- traire dans la notice d'instructions).
Page 85
Entretien Entretien Retirer le couvercle – Dévisser les trois boulons (1) et sortir le carter de roue universel (2). – Dévisser les deux boulons (3) et sortir la tô- le latérale arrière gauche (4). Remplacement de la roue motrice La roue motrice peut être remplacée unique- ment par un membre du personnel d'entretien agréé.
Entretien Mise hors service et entreposage du chariot – Faire l'appoint avec de l'huile d'engrenage du type prescrit en la versant dans le grais- seur « 1 ». – Faire l'appoint toutes les 500 heures de fonctionnement ou chaque année, au pre- mier terme échu.
Page 87
Entretien Mise hors service et entreposage du chariot – Lubrifier conformément au dessin schémati- ATTENTION que d'entretien du chariot. Charger la batterie tous les mois. – Nettoyer la batterie, appliquer de la graisse Si le chariot est alimenté par batterie, la batterie doit spéciale sur les axes d'électrode, puis in- être chargée régulièrement afin d'éviter que celle-ci staller et fixer les bornes sur la batterie.
Entretien Exécutions des inspections périodiques sur le chariot Exécutions des inspections périodiques sur le chariot L'exploitant doit s'assurer que le chariot est vérifié par un spécialiste au moins une fois par an ou après tout incident particulier. Dans le cadre de cette inspection, l'état tech- nique du chariot doit être entièrement testé...
Dépannage Dépannage Dépannage Ce chapitre est destiné à aider les utilisateurs à identifier et corriger les défauts ou problè- mes simples causés par des erreurs opéra- tionnelles. Effectuer les contrôles du tableau ci-dessous dans l'ordre pour déterminer la cause spécifi- que de la panne.
Utilisation et entretien de la batterie lithium-ion Informations de sécurité Informations de sécurité – Ne pas court-circuiter les bornes positive et négative de la batterie. – Ne pas cogner la batterie. La manipuler dé- licatement et éviter de la soumettre à des vibrations excessives, à...
Page 93
Utilisation et entretien de la batterie lithium-ion Informations de sécurité – Il est strictement interdit d'effectuer un échange à chaud des batteries. – Cela peut facilement déclencher un incen- die ou un choc électrique. – Rechercher des signes de corrosion. ...
Utilisation et entretien de la batterie lithium-ion Présentation et instructions relatives à la batterie – Il est strictement interdit de fumer et d'utili- ser des flammes nues. – Cela pourrait provoquer l'explosion de la batterie. Présentation et instructions relatives à la batterie Présentation de la batterie ATTENTION Matériau...
Utilisation et entretien de la batterie lithium-ion Mesures de premiers secours après un accident impliquant une batterie Li-ion 7. Si la batterie lithium-ion est défectueuse et lors de l'installation et du retrait. Lors du leva- ne peut pas être utilisée, la retirer du chariot. ge, accrocher deux anses à...
Utilisation et entretien de la batterie lithium-ion Stockage 3. La tension de la batterie lithium-ion correspond à ATTENTION la tension du chargeur. 4. Il convient de vérifier régulièrement le chargeur 1. La plage normale de température de charge de la pour contrôler le dispositif de protection contre les batterie est comprise entre 5 °C et 40 °C.
Utilisation et entretien de la batterie lithium-ion Transport Transport 1. Pendant le chargement, le déchargement et dispositif de charge avant le transport, sans le transport, éviter les fortes vibrations et les aucune forme de charge et de décharge. impacts externes importants. La manipulation brutale, le roulement, le retournement, l'écra- DANGER sement et l'empilage excessif sont interdits ;...
Page 98
Utilisation et entretien de la batterie lithium-ion Maintenance de batterie sont en bon état. En cas de détec- ceau électrique série et parallèle du module tion d'une anomalie, le problème doit être ré- de batterie est sûr et fiable (une fois par solu avant la charge ;...
Données techniques Fiche technique Fiche technique Fiche technique Fiche technique Les données techniques ci-dessous sont con- formes à la norme VDI2198. La société se ré- serve le droit d'apporter des modifications techniques et des ajouts. Mé- tri- Métrique chinoise Caractéristiques 50018011559 FR - 12/2020...
Page 101
Données techniques Fiche technique Marque Still Modèle ECH15 Type d'entraînement Batterie Type de fonctionnement accompagnant capacité nominale 1 500 Distance du centre de la charge Distance de la charge 946/883 Empattement 1 200/1 135 Poids Poids en service (batterie compri- Charge par essieu en charge, cô-...
Page 102
Données techniques Fiche technique Distance entre les bras de four- 4.25 540 (685) Garde au sol, milieu de l'empatte- 4.32 ment Largeur d'allée pour palettes 4.34.1 2 151 1 000 x 1 200 en diagonale Largeur d'allée pour palettes 4.34.2 2 208 800 x 1 200 en longueur 4.35...
Données techniques Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à vitesse variable Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à vitesse variable Tous les moteurs de ce chariot de manuten- tion sont exemptés du Règlement (UE) 2019/1781, car ces moteurs ne répon- dent pas à...
Page 104
Données techniques Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à vitesse variable 50018011559 FR - 12/2020...
Page 105
Index EMC – Compatibilité électromagnétique. . Equipement médical....Adresse du fabricant....I Etendue de la documentation.
Page 106
Index Stabilité......Symboles utilisés..... 7 Qualification du conducteur pour l'utilisa- tion de batteries lithium-ion.