Page 3
Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax. +49 (0) 40 7339-1622 E-mail : info@still.de Site Internet : http://www.still.de Fabriqué en Chine Règles pour l’exploitant de chariots de manutention En plus de la présente notice d'instructions, un code de bonne pratique contenant des in- formations complémentaires pour les exploi-...
Page 4
Préface Adresse Internet et code QR Vous pouvez accéder aux informations à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/ vdma dans un navigateur Web ou en scan- nant le code QR. 50028011509 FR - 03/2022 - 06...
Page 5
Table des matières Introduction Votre chariot de manutention..........Généralités .
Page 6
Table des matières Equipement médical ........... . Vibrations.
Page 7
Table des matières Fonctionnement de l'entraînement ........Description.
Page 10
Introduction Votre chariot de manutention Votre chariot de manutention Généralités Le chariot décrit dans cette notice d'instruc- tions est conforme aux normes et aux régle- mentations en vigueur relatives à la sécurité. Si le chariot est utilisé sur la voie publique, il doit être conforme à...
Page 11
Introduction Votre chariot de manutention Marquage de conformité Le fabricant utilise le marquage de conformité pour documenter la conformité du chariot de manutention aux directives pertinentes au mo- ment de sa mise sur le marché : CE : dans l'Union européenne (UE) ●...
Page 12
Introduction Votre chariot de manutention Déclaration reflétant le contenu de la déclaration de conformité Déclaration STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne Nous déclarons que la machine spécifiée est conforme à la version valide la plus récente des directives spécifiées ci-dessous : Type de chariot de manutention correspondant à...
Page 13
Introduction Votre chariot de manutention autorités responsables si nécessaire. Elle doit être également remise au nouveau propriétai- re si le chariot de manutention est vendu. 50028011509 FR - 03/2022 - 06...
Page 14
Introduction Informations concernant la documentation Informations concernant la documentation Champ d'application de la documentation Notice d'instructions Une notice d'instructions accompagne chaque ● chariot. Cette notice doit être conservée soi- Notice d'instructions des pièces auxiliaires ● (équipement spécial) gneusement et se trouver à la disposition du conducteur et de l'opérateur à...
Page 15
Introduction Informations concernant la documentation Explication des symboles utilisés DANGER Procédure à suivre impérativement pour éviter un danger pour la vie ou la condition physique des personnes. PRUDENCE Procédure à suivre impérativement pour éviter des blessures aux personnes. ATTENTION Procédure à suivre impérativement pour éviter des dommages matériels et/ou des destructions.
Page 16
Introduction Informations concernant la documentation Date d’édition et dernière mise à jour de ce manuel La date d'édition de cette notice d'instructions est imprimée sur la couverture. Le fabricant s'applique constamment à l'amé- lioration de ses chariots et se réserve donc le droit de procéder à...
Page 17
Introduction Informations concernant la documentation Abrévia- Signification Explication tion DFÜ Datenfernübertragung Transfert de données à distance Deutsches Institut für Normung Organisme allemand de normalisation Communauté européenne Norme européenne Fédération européenne de manutention et Fédération Européene de la Manutention d'équipement de stockage maximum Force Puissance maximale Autorité...
Page 18
Introduction Informations concernant la documentation Abrévia- Signification Explication tion Réglementation allemande sur l’homolo- StVZO Straßenverkehrs-Zulassungs-Ordnung gation des véhicules sur la voie publique Décret sur les matériaux dangereux appli- TRGS Technische Regel für Gefahrstoffe cable en République fédérale d'Allemagne Confirme la conformité aux directives spé- UKCA United Kingdom Conformity Assessed cifiques au produit qui s'appliquent au...
Page 19
Introduction Informations concernant la documentation Illustrations De nombreux points de cette documentation expliquent le fonctionnement (principalement séquentiel) de certaines fonctions ou procédu- res de fonctionnement. Pour illustrer ces opé- rations, des dessins schématiques d'un cha- riot sont utilisés. REMARQUE Ces dessins schématiques ne représentent pas l'état de conception du chariot faisant l'ob- jet du document.
Page 20
Introduction Questions environnementales Questions environnementales Emballage Lors de la livraison du chariot, certaines piè- ces sont emballées pour une meilleure protec- tion pendant le transport. Cet emballage doit être complètement retiré avant le premier dé- marrage. REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Le matériel d'emballage doit être correctement mis au rebut après la livraison du chariot.
Page 21
Introduction Série Série 0342_ECV 10 C : transpalette électrique Le gerbeur électrique convient aux opérations ● étroit simplex avec charge nominale de gerbage dans les allées étroites et les es- 1 000 kg. paces confinés. 0343_ECV 10i C : transpalette électrique ●...
Page 22
Introduction Description technique Batterie traction ; l'électroaimant du frein agit sur l’ar- bre du moteur et le freinage automatique est Elle utilise une batterie de grande capacité ; la activé lorsque le timon est en position horizon- charge de la batterie peut être visualisée sur tale ou verticale (frein de butée).
Page 23
Introduction Utilisation du chariot Utilisation du chariot Destination des chariots Le tableau des caractéristiques et des performances ATTENTION joint à cette notice d'utilisation donne les indications nécessaires pour vérifier l'adéquation de l'appareil au Cet appareil a été conçu pour le déplacement et le travail à...
Page 24
Introduction Utilisation du chariot Utilisation non autorisée Tout danger causé par une utilisation non au- Le chariot élévateur ne doit pas être utilisé torisée engage la responsabilité de l'opérateur dans les zones présentant un risque d'incen- ou du conducteur et non celle du fabricant. die, d'explosion, de corrosion ou dans les en- droits particulièrement poussiéreux.
Page 25
Introduction Risques résiduels Risques résiduels Risques résiduels Malgré les précautions d'utilisation et le res- – Echappement de consommables à la suite pect des normes et réglementations en vi- de fuites, de ruptures de conduites, de flexi- gueur, il est impossible d'exclure totalement bles ou de conteneurs.
Page 26
Introduction Risques résiduels Vue d'ensemble des risques et des contre-mesures REMARQUE Ce tableau est prévu pour faciliter l'évaluation des risques dans votre installation et s'appli- que à tous les types d'entraînement. Il ne pré- tend pas être complet. – Respecter la réglementation en vigueur dans le pays d'utilisation du chariot.
Page 27
Introduction Risques résiduels Risque Action à mener Note de vérification Informations √ fait - Non applicable la santé et la sécurité en milieu industriel (BetrSichV) Analyse des gaz Liste des limites de va- d'échappement GPL leur de seuil alleman- des (Liste MAK) et le Décret allemand sur la santé...
Page 28
Introduction Risques résiduels Risque Action à mener Note de vérification Informations √ fait - Non applicable Lors du chargement de Décret allemand sur la VDE 0510-47 la batterie santé et la sécurité en (= DIN EN 62485-3) : milieu industriel (Betr- en particulier SichV), respecter la - S'assurer d'une aéra-...
Page 29
Introduction Risques résiduels Risque Action à mener Note de vérification Informations √ fait - Non applicable Des voies se croisent Enoncer les règles de Décret allemand sur la priorité santé et la sécurité en milieu industriel (Betr- SichV) Aucune détection de Formation des em- Décret allemand sur la personne lors de la mi-...
Page 32
Sécurité Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Exploitant L'exploitant est la personne physique ou léga- L'exploitant est responsable de la planification le qui exploite le chariot ou sous l'autorité de et de l'exécution correcte des contrôles régu- laquelle il est exploité.
Page 33
Sécurité Termes de définition utilisés pour les personnes responsables Droits, devoirs et règles de comporte- ment du conducteur Le conducteur doit être formé à ses droits et ses devoirs. Le conducteur doit bénéficier des droits re- quis. Le conducteur doit porter un équipement de protection (vêtements de protection, chaussu- res de sécurité, casque, lunettes et gants de protection) adapté...
Page 34
Sécurité Principes de base d'un fonctionnement en toute sécurité Principes de base d'un fonctionnement en toute sécurité Assurance couvrant les locaux de la société Les locaux de la société sont très souvent des zones de circulation publique restreinte. REMARQUE Il est conseillé de réviser l'assurance de la responsabilité...
Page 35
été testés ni approuvés par STILL. Il est recommandé d'obtenir l'approbation du fabri- cant et, le cas échéant, des organismes de régle- mentation compétents avant d'installer ces pièces.
Page 36
Sécurité Principes de base d'un fonctionnement en toute sécurité Vibrations Vibrations auxquelles les mains et les ATTENTION bras sont exposés La valeur exprimée ci-dessus peut être utilisée pour comparer des chariots élévateurs de même catégo- La valeur suivante est valable pour tous les rie.
Page 37
Sécurité Essais de sécurité Essais de sécurité Exécutions des inspections pé- riodiques sur le chariot L'exploitant doit s'assurer que le chariot est vérifié par un spécialiste au moins une fois par an ou après tout incident particulier. Dans le cadre de cette inspection, l'état tech- nique du chariot doit être entièrement testé...
Page 38
Sécurité Essais de sécurité – Pour le test d'isolement, contacter le centre d'entretien agréé. La procédure exacte pour ce test d'isolement est décrite dans le manuel d'atelier de ce cha- riot. REMARQUE Il faut contrôler l'installation électrique du cha- riot et les batteries séparément. Valeurs test pour la batterie d'entraînement Tension de test Tension nomi-...
Page 39
Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés Se référer au tableau des données d'entretien PRUDENCE pour les substances autorisées nécessaires Les consommables peuvent être dangereux. au fonctionnement.
Page 40
Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Huiles DANGER PRUDENCE Les huiles sont inflammables. Risque de glissade sur de l'huile renversée, particu- lièrement si celle-ci est associée à de l'eau. – Respecter les réglementations léga- les. –...
Page 41
Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables Liquide hydraulique PRUDENCE REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Pendant le fonctionnement du chariot, les liquides hydrauliques sont sous pres- Le liquide hydraulique est une substance qui sion et présentent un danger pour la pollue l'eau.
Page 42
Sécurité Réglementation relative à la sécurité pour la manipulation de consommables – Jeter le liquide de batterie usagé conformé- ment aux règles en vigueur. Mise au rebut des consommables Tout déversement de liquide comme de ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT l'huile hydraulique, du liquide de frein ou de l'huile pour engrenage doit être immédiate- Les matériaux utilisés pour l'entretien, la répa- ment absorbé...
Page 43
Sécurité Dispositifs de sécurité Dispositifs de sécurité Dommages, défauts Les dommages ou autres défauts constatés teurs. Il est interdit de modifier les valeurs de sur le chariot ou sur l’équipement additionnel consigne pré-définies. doivent être immédiatement signalés au per- Les interventions sur l’installation électrique sonnel responsable.
Page 44
Sécurité EMC – Compatibilité électromagnétique EMC – Compatibilité électromagnétique La compatibilité électromagnétique (EMC) est par le chariot, et vérifie ensuite qu'il présente une caractéristique qualitative essentielle du une résistance suffisante aux interférences chariot. électromagnétiques en faisant référence au lieu d'usage envisagé. Un certain nombre de L'EMC implique mesures en termes d'électricité...
Page 46
Vues Principaux composants Principaux composants Assemblages du chariot Timon Batterie Interrupteur à clé Châssis Voyant LED Roue stabilisatrice Couvercle de mât Couvercle (inférieur) Vérin de levage Roue d'entraînement Indicateur de décharge de la batterie Couvercle (supérieur) Connecteur de charge de la batterie Réservoir Interrupteur de frein d'urgence Pompe hydraulique...
Page 47
Vues Principaux composants Timon Bouton « Descendre » Bouton de signal d'avertissement Bouton « levée » Interrupteur de sécurité en cas de collision Interrupteur de déplacement 50028011509 FR - 03/2022 - 06...
Page 48
Vues Plaque signalétique et étiquettes de sécurité Plaque signalétique et étiquettes de sécurité Plaque d'identification du chariot Logo de l'entreprise Etiquette d'interdiction Autocollant LOGO Etiquette de sécurité de mât Courbe de charge Etiquette d'avertissement (pour version avec Numéro de carrosserie du véhicule levée initiale uniquement) Etiquette d'avertissement (pour version avec Etiquette d'information...
Page 49
Vues Etiquette de charge Etiquette de charge Cette étiquette indique la relation entre la po- sition du centre de la charge et la charge maximale. Avant le chargement, vérifier que la charge et la distance du centre de la charge sont dans les limites autorisées par les icônes de capaci- té...
Page 50
Vues Plaque constructeur, variante 1 Plaque constructeur, variante 1 Plaque d'identité Type Fabricant Numéro de série Pour de plus amples informations, consulter Année de fabrication les caractéristiques techniques contenues Masse à vide en kg dans cette notice d'instructions Poids de la batterie max. autorisé en kg Etiquette CE (pour les chariots électriques uniquement) Puissance de traction nominale kW...
Page 51
Vues Plaque constructeur, variante 2 Plaque constructeur, variante 2 Plaque d'identité Type Pour plus d'informations, consulter les don- Numéro de série nées techniques contenues dans cette noti- Fabricant ce d'instructions Année de construction Marquage de conformité : Masse à vide en kg Marquage CE pour les marchés de l'UE, les Poids de la batterie maximum autorisé...
Page 52
Vues Plaque constructeur, variante 2 Capacité nominale REMARQUE Il est possible que plusieurs marquages de ● conformité apparaissent sur la plaque cons- tructeur. Le marquage EAC peut également être si- ● tué à proximité immédiate de la plaque constructeur. 50028011509 FR - 03/2022 - 06...
Page 54
Fonctionnement Destination des chariots Destination des chariots Le tableau des caractéristiques et des performances ATTENTION joint à cette notice d'utilisation donne les indications nécessaires pour vérifier l'adéquation de l'appareil au Cet appareil a été conçu pour le déplacement et le travail à...
Page 55
Fonctionnement Contrôle de l'environnement de travail Effectué Vérifier le connecteur de charge de la batterie. Vérifier que les connexions du câble de batterie sont bien serrées et graisser les bornes de la batterie si nécessaire. Vérifier les roues motrices et les galets en recherchant les traces d’usure et de dé- gâts.
Page 56
Fonctionnement Nettoyage du chariot élévateur à fourche Nettoyage du chariot élévateur à fourche Le nettoyage dépend du type d'utilisation et des chiffons imprégnés d'eau pour nettoyer du lieu de travail. Si le chariot entre en contact les éléments de la carrosserie. avec des substances très agressives telles que l'eau salée, les engrais, les produits chi- ATTENTION...
Page 57
Fonctionnement Charge et décharge des batteries Charge et décharge des bat- teries REMARQUE Précautions pour la charge Le véhicule doit être stationné dans un local ● bien aéré. Il ne doit y avoir aucune pièce métallique ● sur la surface de la batterie. Avant de commencer à...
Page 58
Fonctionnement Charge et décharge des batteries REMARQUE Ce véhicule est équipé d’une fonction de pro- tection basse tension. Lorsque le véhicule ra- lentit mais que la fourche peut toujours être le- vée, le véhicule indique que la tension de bat- terie est insuffisante et le contrôleur active la fonction de protection basse tension.
Page 59
Fonctionnement Charge et décharge des batteries La tension de la batterie est in- Le voyant jaune reste allumé Défaut de la batterie férieure à 13 V ou supérieure à 32,5 V Surintensité de sortie ; Défaut de l’équipement de surtension de sortie ; Voyant jaune clignotant charge la température de l’équipement...
Page 60
Fonctionnement Fonctionnement de l'entraînement Fonctionnement de l'entraînement Description Cet appareil est destiné à être utilisé en intér- ATTENTION ieur dans des environnements non-dange- Consignes de sécurité pour la conduite reux. Sa température de fonctionnement doit être comprise dans la plage spécifiée. –...
Page 61
Fonctionnement Fonctionnement de l'entraînement Démarrage – Tirer le bouton d'arrêt d'urgence (2) en posi- tion haute. – Tourner l'interrupteur à clé (1) en position de marche ; l’indicateur de charge de batte- rie s'allume. 50028011509 FR - 03/2022 - 06...
Page 62
Fonctionnement Fonctionnement de l'entraînement – Mettre le timon en position de conduite (M) et utiliser le sélecteur de sens de marche pour contrôler le sens de marche et la vites- REMARQUE F signifie marche avant. ● R signifie marche arrière. ●...
Page 63
Fonctionnement Fonctionnement de l'entraînement Frein REMARQUE L'efficacité du freinage de l'équipement dé- pend beaucoup de l'état de la surface du sol. Cela doit être pris en considération lors de la conduite. REMARQUE Le conducteur doit conduire avec précaution et prudence. En l’absence de danger, le con- ducteur doit utiliser un freinage modéré...
Page 64
Fonctionnement Fonctionnement de l'entraînement véhicule commence à entrer en état de frei- nage à récupération. Lorsqu'il ralentit jus- qu'à une vitesse < 1 km/h, le frein électro- magnétique arrête le moteur. ATTENTION Ouvrir le sélecteur de sens de marche ; si le sélec- teur de sens de marche ne revient pas à...
Page 65
Fonctionnement Fonctionnement de l'entraînement Direction – Tourner le timon (1) vers la gauche ou la droite, selon la direction souhaitée. Fonctionnement de l'avertisseur sonore L'avertisseur sonore doit être utilisé sur les parcours avec mauvaise visibilité et aux carre- fours.
Page 66
Fonctionnement Fonctionnement de l'entraînement Les rampes doivent être abordées avec gran- de précaution : Ne jamais s'engager sur une pente d’une ● inclinaison supérieure à celle spécifiée dans la fiche technique du chariot S'assurer que le sol est propre, antidéra- ●...
Page 67
Fonctionnement Fonctionnement de l'entraînement ATTENTION Risques de blessure grave et/ou de sérieux dégâts à l'équipement. En raison de la capacité de freinage limitée, il est in- terdit de conduire sur une pente qui dépasse l’incli- naison spécifiée. Démarrage sur une pente –...
Page 68
Fonctionnement Fonctionnement de l'hydraulique Fonctionnement de l'hydraulique Utilisation du mât ATTENTION Utiliser exclusivement le système de levée spécifié. Le conducteur doit être formé aux aspects opération- nels du système de levée. ATTENTION Ne jamais approcher les mains du mécanisme de le- vage.
Page 69
Fonctionnement Fonctionnement de l'hydraulique ATTENTION Avant de prendre les marchandises, le conducteur doit s'assurer que les marchandises ont été codées correctement et bien empilées. Le poids ne doit pas dépasser la charge nominale de cet équipement. Ne pas placer de charges longues en travers de la fourche.
Page 70
Fonctionnement Fonctionnement de l'hydraulique ATTENTION Le transport de personnes est strictement interdit. DANGER Ralentir sa vitesse impérativement à l'abord d'un vi- rage ou sur sols humides. ATTENTION Ne pas toucher les charges voisines ou situées sur les cotés ou devant la charge manutentionnée. Aligner les charges avec un petit espace entre-elles pour éviter qu'elles ne s'accrochent.
Page 71
Fonctionnement Fonctionnement de l'hydraulique Transport d'une charge DANGER Personne ne doit se trouver sous ou à proximité du chariot lorsque la charge est en position haute. DANGER Ne jamais transporter une charge avec la fourche en position haute, car la stabilité de l’équipement serait compromise.
Page 72
Fonctionnement Fonctionnement de l'hydraulique ATTENTION Veiller à ne pas toucher des charges voisines ou si- tuées derrière l’équipement. ATTENTION Ne pas toucher les charges situées à proximité ou derrière l’équipement. ATTENTION S'assurer qu'il n'y a personne à proximité de la char- ge avant de la déposer.
Page 73
Fonctionnement Fonctionnement de l'hydraulique Prise d'une charge en hauteur – Amener avec précaution la machine à l'en- droit voulu. – Lever la fourche à la hauteur de la palette. – Avancer avec précaution la fourche sous la palette. – Lever la fourche jusqu'à ce que la palette décolle du rayonnage.
Page 74
Fonctionnement Fonctionnement de l'hydraulique – Dévisser les deux grandes vis à tête pla- te (1) et retirer le couvercle (2). La vis de descente d'urgence est située sur l'électrovanne (2). 50028011509 FR - 03/2022 - 06...
Page 75
Fonctionnement Avant de quitter l'équipement Avant de quitter l'équipement ATTENTION Toujours arrêter la machine sur un sol plan et en de- hors des voies de circulation. – Descendre les bras de fourche dans la po- sition la plus basse. –...
Page 76
Fonctionnement Remise en service de l’équipement REMARQUE La batterie doit être chargée tous les mois pour éviter la dégradation de la batterie par auto-décharge, car la sulfatation entraînerait la destruction la batterie. Remise en service de l’équipement – Nettoyer soigneusement le chariot. –...
Page 77
Fonctionnement Elingage Elingage ATTENTION Utiliser uniquement des élingues (1) et un palan d'une capacité suffisante. Protéger toutes les pièces en contact avec le dispositif de levage. Installer cor- rectement le crochet conformément à l'étiquette de levée illustrée sur la figure. Poids de la machine (avec batterie) : voir la fiche technique.
Page 78
Fonctionnement Transport du chariot Transport du chariot ATTENTION Lors du transport du chariot, s’assurer qu'il est bien soutenu sur des blocs de bois et correctement arrimé par un cordage. Position et points d’attache du mât à co- lonne simple –...
Page 80
Entretien Informations générales pour l'entretien Informations générales pour l'entretien Généralités Les instructions suivantes contiennent toutes Le chariot élévateur doit subir un test de fonc- les informations nécessaires à l’entretien du tionnement et un essai de conduite après cha- chariot. Réaliser les différents travaux d’entre- que inspection.
Page 81
Entretien Informations générales pour l'entretien sécurité est le seul facteur décisif dans la pri- ficacité des équipements de protection, en se de décision. conformité avec la réglementation technique et les principes établis pour le contrôle les La personne chargée d'exécuter l'inspection chariots de manutention.
Page 82
Entretien Entretien – 1 000 heures / tous les 12 mois Entretien – 1 000 heures / tous les 12 mois Heures de service 1000 3000 5000 7000 9000 Effectué 11000 13000 Fonctions et commandes Vérifier l’enregistrement des informations d'incident et vérifier le temps de fonction- nement.
Page 83
Entretien Entretien – 1 000 heures / tous les 12 mois Heures de service 1000 3000 5000 7000 9000 Effectué 11000 13000 Vérifier l’intégrité des embouts cannelés et l’absence de fuite d'huile. Vérifier et lubrifier les chaînes. Vérifier que le mât élévateur est correctement fixé. Vérifier l’usure de la chaîne de levage et de la pièce de guidage de la chaîne.
Page 84
Entretien Entretien – 2 000 heures / tous les 2 ans Entretien – 2 000 heures / tous les 2 ans Heures de service 2000 4000 6000 8000 10000 Effectué 12000 14000 Information Effectuer toutes les opérations d'entretien des 1 000 heures. Circuit hydraulique Vidanger l'huile hydraulique.
Page 85
Entretien Travaux d'entretien Travaux d'entretien Remplacement de la batterie REMARQUE Toujours garer le véhicule conformément à la réglementation et couper l'alimentation avant de retirer et d’installer des batteries. Dépose des batteries – Dévisser les 2 vis (1) et enlever le couver- ...
Page 86
Entretien Travaux d'entretien – Enlever les trois câbles de batterie indiqués sur l'image (5). – Enlever la batterie (6). REMARQUE Faire attention au fonctionnement de la batte- rie pour éviter les courts-circuits. Installation de la batterie – Installer les batteries dans l'ordre inverse en faisant attention à...
Page 87
Entretien Travaux d'entretien Point de graissage 50028011509 FR - 03/2022 - 06...
Page 88
Entretien Travaux d'entretien Lubrifiant Code Numéro de d’empla- Nom de l'huile Quantité ajoutée Remarque modèle cement Huile hydraulique anti- Hauteur de levage 1 600 mm : L-HM46 friction 3,8 l Hauteur de levage 2 000 mm : 3,8 l Hauteur de levage 2 300 mm : 4,0 l Hauteur de levage 2 500 mm : 4,2 l...
Page 89
Entretien Travaux d'entretien ATTENTION Ne pas ajouter de l'huile hydraulique qui contient des impuretés. – Descendre complètement le mât. – Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence. – Enlever le capot avant. – Dévisser le bouchon d'huile (1). Ce bou- chon est doté...
Page 90
Entretien Travaux d'entretien Appoint d'huile d'engrenage ATTENTION Ne pas ajouter d'huile d'engrenage contenant des impuretés. – Verser l'huile d’engrenage dans le raccord de graissage (1) de façon à faire l’appoint conformément aux spécifications. REMARQUE Faire l'appoint toutes les 1 000 heures de fonctionnement ou chaque année, au premier terme échu.
Page 91
Entretien Utilisation des pneus Utilisation des pneus Roue motrice Dépose – Enlever l'ensemble d'entraînement. – Démonter le support de fixation du câble moteur (1), et retirer les câbles de mo- teur (2) ; – Desserrer les huit vis (3) avec une clé puis enlever le couvercle de l’engrenage (4) et le jeu de pignons (5) ;...
Page 92
Entretien Utilisation des pneus La roue motri- ce est fissu- Défaut rée ou dé- gommée Usage incor- Cause rect Roues porteuses – Dépose et montage Dépose – Lever le véhicule avec précaution à l'aide d'un équipement de levage en utilisant les trous de levage arrière ;...
Page 93
Entretien Utilisation des pneus – Conduire le chariot pour vérifier si la roue porteuse fonctionne correctement. En cas de blocage ou de bruit, recommencer l’ins- tallation. ATTENTION Lors de l’installation, appliquer d’abord une quantité appropriée de graisse sur l'essieu. ATTENTION La qualité...
Page 94
Entretien Utilisation des pneus – Dévisser les quatre vis (1) puis enlever la roue pivotante (3) et la cale de réglage (2). Montage – Installer dans l'ordre inverse de la dépose. Réglage – Une fois le remplacement terminé, garer le chariot sur un sol horizontal pour vérifier si les roues pivotantes et la roue motrice sont en contact avec le sol ;...
Page 95
Entretien Analyse de dysfonctionnement Lors de l'entretien ou du remplacement de pièces des roues pivotantes, se référer à la fi- gure 116702_04-006. Analyse de dysfonctionnement Symptômes Cause possible Solution L’interrupteur à clé est en posi- Mettre l'interrupteur à clé en tion OFF position ON Vérifier l'état de charge de la...
Page 99
Données techniques Fiche technique ECV 10 Caractéristiques ECV 10 1.1 Fabricant Still 1.2 Modèle n° ECV 10 Entraînement : électrique, diesel, essence, GPL, ali- Electrique mentation secteur 1.4 Fonctionnement Accompagnant 1.5 Capacité de charge nominale Q (kg) 1 000 1.6 Distance au centre de gravité de la charge (mm) Porte-à-faux avant, distance entre la surface verticale...
Page 100
Données techniques Fiche technique ECV 10 Dimensions ECV 10 h13 (m Hauteur de fourche descendue Longueur hors tout l1 (mm) 1 740 Longueur de tête (sans fourche) l2 (mm) b1 / b2 Largeur de la caisse (mm) s / e / Dimensions des fourches 55 / 160 / 1 150 l (mm)
Page 101
Données techniques Fiche technique ECV 10 Autres ECV 10 8.1 Méthode de commande 8.4 Niveau sonore aux oreilles du conducteur dB(A) 50028011509 FR - 03/2022 - 06...
Page 102
Données techniques Fiche technique ECV 10i C / ECV 10 C Fiche technique ECV 10i C / ECV 10 C 50028011509 FR - 03/2022 - 06...
Page 103
Données techniques Fiche technique ECV 10i C / ECV 10 C Caractéristiques ECV 10 C ECV 10i C 1.1 Fabricant Still Still 1.2 Modèle n° ECV 10 C ECV 10i C Entraînement : électrique, diesel, essen- Electrique Electrique ce, GPL, alimentation secteur 1.4 Fonctionnement...
Page 104
Données techniques Fiche technique ECV 10i C / ECV 10 C Dimensions ECV 10 C ECV 10i C h3 (m 4.4 Hauteur de levage 1 517 1 513 Hauteur du timon lors de la conduite 800 / 1 250 800 / 1 250 (min.
Page 105
Données techniques Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à vitesse variable Entraînement ECV 10 C ECV 10i C Moteur de traction (60 minutes) 0,65 0,65 Moteur de levage 10 % de puissance Batterie conforme à la norme DIN 43 531/35/36 A, B, C, non Tension / capacité...
Page 106
Données techniques Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à vitesse variable 50028011509 FR - 03/2022 - 06...
Page 107
Index Emballage......EMC – Compatibilité électromagnétique. . Adresse du fabricant....I Equipement médical.
Page 108
Index Spécialiste......24 Symboles utilisés..... 7 Personnel d'entretien de la batterie.
Page 110
STILL GmbH 50028011509 FR - 03/2022 - 06...