Still EXV-CB 06 Notice D'instructions Originale

Still EXV-CB 06 Notice D'instructions Originale

Gerbeur à contrepoids
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions originale
Gerbeur à contrepoids
EXV-CB 06, EXV-CB 10, EXV-CB 12, EXV-CB 16
2250 2251 2252 2253
11718011552 FR - 02/2021 - 05

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Still EXV-CB 06

  • Page 1 Notice d'instructions originale Gerbeur à contrepoids EXV-CB 06, EXV-CB 10, EXV-CB 12, EXV-CB 16 2250 2251 2252 2253 11718011552 FR - 02/2021 - 05...
  • Page 3 Préface Adresse du fabricant et coor-  données de contact STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax. +49 (0) 40 7339-1622 E-mail : info@still.de Site Internet : http://www.still.de 11718011552 FR - 02/2021 - 05...
  • Page 5: Table Des Matières

    Table des matières Introduction Votre chariot de manutention..........Généralités .
  • Page 6 Table des matières Vues d'ensemble Vue d'ensemble ............Vue générale du chariot .
  • Page 7 Table des matières Fonctionnement de l'option FleetManager ....... . . Description de l'option FleetManager .
  • Page 8 Table des matières Travaux d’entretien qui ne nécessitent pas de formation particulière ....Commande des pièces de rechange et de matériel consommable....Consignes de sécurité...
  • Page 9 Fiche technique Fiche technique EXV-CB 06, -EXV-CB 10, EXV-CB 12, EXV-CB 16 ... . . Type de mâts ............
  • Page 11: Introduction

    Introduction...
  • Page 12: Votre Chariot De Manutention

    Introduction Votre chariot de manutention Votre chariot de manutention Généralités Le chariot décrit dans cette notice d'instruc- tions est conforme aux normes et aux régle- mentations en vigueur relatives à la sécurité. Si le chariot est utilisé sur la voie publique, il doit être conforme à...
  • Page 13: Etiquetage Ce

    Introduction Votre chariot de manutention Etiquetage CE  Le fabricant utilise un étiquetage CE pour indi- quer que le chariot est conforme aux normes et à la réglementation en vigueur lors de sa commercialisation. La déclaration de confor- mité CE fournie le confirme. L'étiquetage CE est fixé...
  • Page 14: Déclaration De Conformité Ce

    Introduction Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Déclaration STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 D-22113 Hambourg ALLEMAGNE déclare que la machine Chariot de manutention conformément à la présente notice d'instructions Modèle conformément à la présente notice d'instructions est conforme à la dernière version de la directive sur les machines 2006/42/CE.
  • Page 15: Etiquette D'identification

    Introduction Etiquette d'identification Etiquette d'identification  REMARQUE Indiquer le numéro de série pour toutes les questions techniques. Modèle Constructeur Numéro de série Année de construction Masse à vide (sans batterie) en kg Masse maximum de la batterie Masse minimum de la batterie (pour une batterie Lithium Ion, le poids du coffre de lestage est inclus) Poids additionnel (lest) (kg)
  • Page 16: Exigences D'éco-Conception Pour Les Moteurs Électriques Et Les Entraînements À

    Adresse Internet et code QR  Vous pouvez accéder aux informations à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/ vdma dans un navigateur Web ou en scan- nant le code QR. Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à...
  • Page 17: Liste Des Pièces De Rechange

     Il est possible de télécharger la liste des piè- ces détachées en écrivant l'adresse https:// sparepartlist.still.eu dans un navigateur Web ou en scannant le code QR affiché à côté. Lorsque la page web est ouverte, merci de ta- per le mot de passe suivant : Spareparts24! Sur l'écran suivant, merci d’entrer votre adres-...
  • Page 18: Utilisation Correcte

    Introduction Utilisation correcte Utilisation correcte Le chariot décrit dans la présente notice d'ins- Ces autorisations préalables ont pour but de tructions est adapté au levage, au transport et limiter les dangers au maximum. au gerbage de charges. L'étiquette de capacité spécifie la charge Le chariot ne peut être utilisé...
  • Page 19: Utilisation Non Autorisée

    Introduction Utilisation non autorisée Utilisation non autorisée Tout danger causé par une utilisation non au- Le chariot élévateur ne doit pas être utilisé torisée engage la responsabilité de l'opérateur dans les zones présentant un risque d'incen- ou du conducteur et non celle du fabricant. die, d'explosion, de corrosion ou dans les en- droits particulièrement poussiéreux.
  • Page 20 Introduction Mise au rebut de composants et de batteries 11718011552 FR - 02/2021 - 05...
  • Page 21: Sécurité

    Sécurité...
  • Page 22: Règles De Sécurité

    Sécurité Règles de sécurité Règles de sécurité Recyclage des graisses, des huiles et des Cette notice d'instructions, qui accompagne le ● batteries chariot, doit être communiquée aux personnes concernées et en particulier au personnel Risques résiduels. ● chargé de l'entretien et de la conduite. L'em- Il est recommandé...
  • Page 23: Règles De Sécurité Pour La Manipulation De Consommables

    Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés Se référer au tableau des données d'entretien PRUDENCE pour les substances autorisées nécessaires Les consommables peuvent être dangereux. au fonctionnement. Il est nécessaire de suivre les règles de sécurité pen- dant la manipulation des substances.
  • Page 24: Liquide Hydraulique

    Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Liquide hydraulique PRUDENCE REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Pendant le fonctionnement du chariot, les liquides hydrauliques sont sous pres- Le liquide hydraulique est une substance qui sion et présentent un danger pour la pollue l'eau. santé.
  • Page 25: Mise Au Rebut Des Consommables

    Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables – Jeter le liquide de batterie usagé conformé- ment aux règles en vigueur. Mise au rebut des consommables Tout déversement de liquide comme de ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT l'huile hydraulique, du liquide de frein ou de l'huile pour engrenage doit être immédiate- Les matériaux utilisés pour l'entretien, la répa- ment absorbé...
  • Page 26: Emissions

    Valeurs des émissions sonores Calculées pendant le cycle de test effectué en conformité avec la norme EN 12053. Niveau de pression acoustique sur le compartiment du conducteur Chariot EXV-CB 06 63 dB (A) EXV-CB 10 / 12 / 16 61 dB (A) Incertitude ±...
  • Page 27: Dangers Résiduels, Risques Résiduels

    Sécurité Dangers résiduels, risques résiduels Dangers résiduels, risques résiduels ces molles ou irrégulières ou avec une fai- Malgré toutes les précautions d'utilisation et le ble visibilité, etc. respect des normes et des règles, il est im- possible d'exclure totalement l'existence de Chute, trébuchement, etc.
  • Page 28: Définition Des Personnes Responsables

    Sécurité Définition des personnes responsables Définition des personnes responsables Exploitant L'exploitant est la personne physique ou léga- L'exploitant est responsable de la planification le qui exploite le chariot ou sous l'autorité de et de l'exécution correcte des contrôles régu- laquelle il est exploité. liers de sécurité.
  • Page 29 Sécurité Définition des personnes responsables pas laisser des personnes non-autorisées utili- DANGER ser ce dernier. La consommation de drogues, alcool ou médica- ments ayant un effet sur les réactions compromet Lorsque le conducteur quitte le chariot, il doit l'aptitude à conduire le chariot. le protéger contre toute utilisation non autori- Les individus sous l'influence des substances men- sée.
  • Page 30: Tests De Sécurité

     temps d'utilisation et les incidents parti- culiers La société d'exploitation (voir chapitre « Défi- STILL GmbH Hamburg nition des personnes responsables ») doit s'assurer que le chariot est contrôlé par un Regelmäßige Prüfung spécialiste au moins une fois par an ou après (FEM 4.004)
  • Page 31: Vues D'ensemble

    Vues d'ensemble...
  • Page 32: Vue D'ensemble

    Vues d'ensemble Vue d'ensemble Vue d'ensemble Vue générale du chariot Ecran de protection Compartiment batterie Compartiment bloc hydraulique Roues porteuses Timon Fourches Afficheur Mât Roue motrice 11718011552 FR - 02/2021 - 05...
  • Page 33: Vue Générale Du Compartiment Technique Avec Le Bloc Hydraulique Séparé

    Vues d'ensemble Vue d'ensemble Vue générale du compartiment technique avec le bloc hydraulique séparé Contrôleur Moteur de traction Ensemble de direction ES30-24 Groupe moto-pompe Avertisseur Réservoir 11718011552 FR - 02/2021 - 05...
  • Page 34: Eléments De Commande Et D'affichage

    Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Eléments de commande et d'affichage Poste de conduite Poignée Descente proportionnelle des fourches Sélecteur de sens de marche Prise diagnostic Sécurité anti-écrasement Inclinaison du mât Sélecteur de sens de marche Contact à clé ou digicode Avertisseur sonore Bouton d’arrêt d’urgence Levée proportionnelle des fourches...
  • Page 35: Unité D'affichage Et De Commande

    Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Unité d'affichage et de commande Voyant présence opérateur (selon le modèle Voyant témoin d'activité du chariot) Menu Code erreur Voyant batterie Menu Réglages Voyant température Menu Statut du chariot Voyant réglages Affichage du temps d'utilisation du chariot Voyant avertissement Affichage de la charge de la batterie Voyant programme de la vitesse...
  • Page 36: Digicode (Option)

    Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Digicode (option) Contact ON (mode utilisation) Erreur touche ou mauvais code Contact OFF et en attente d'un code Temporisation coupure automatique Mode programmation actif Opérations Taper Etat des LEDs Remarques UTILISATION ○ rouge éteinte ● verte fixe (1) (bon code PIN) (par dé- code PIN par...
  • Page 37 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage PROGRAMMATION (uniquement chariot contact OFF (2)) Pour réactiver le code administrateur par dé- Récupération du faut (00000000), merci code administra- de vous adresser à votre teur initial agence ou au conces- sionnaire le plus proche. Alimentation coupée au- ●...
  • Page 38: Marquages

    Vues d'ensemble Marquages Marquages Etiquettes Etiquette Mains interdites Etiquette Inclinaison du mât Etiquette Ne pas monter sur le capot Etiquette Chambre Froide Etiquette Transport de personnes interdit Etiquette Prochaine inspection Etiquette Elingage. Consulter la notice d'ins- Etiquette d'identité tructions Etiquette Verrouillage et deverrouillage de la Etiquette Marque batterie Etiquette Modèle...
  • Page 39: Numéro De Série

    Vues d'ensemble Marquages Numéro de série  xx xxxx x xxxxx REMARQUE Indiquer le numéro de série avec toutes les questions techniques. Le numéro de série contient les informations suivantes : 1 Lieu de production 2 Type 3 Année de production 4 Numéro de compte 7090_921-004 11718011552 FR - 02/2021 - 05...
  • Page 40 Vues d'ensemble Marquages 11718011552 FR - 02/2021 - 05...
  • Page 41: Utilisation

    Utilisation...
  • Page 42: Descriptif Technique

    Capacité EXV-CB : En mode transpalette : 2000 kg ● Mâts En mode gerbeur : 600 kg (EXV-CB 06), ● 1000 kg (EXV-CB 10), 1200 kg (EXV-CB L'élévation du mât s'effectue à l'aide de la 12) et 1600 kg (EXV-CB 16) commande proportionnelle du timon.
  • Page 43 Utilisation Descriptif technique Poste de conduite Equipements disponibles en standard ou en options additionnelles : Le timon regroupe les fonctions de comman- de : la direction, l'élévation proportionnelle, la Peuvent être rajoutés sur le chariot : traction en avant et en arrière, l'avertisseur so- dosseret de charge ●...
  • Page 44: Liste Des Contrôles Avant La Mise En Marche

    Utilisation Liste des contrôles avant la mise en marche Liste des contrôles avant la mise en marche – Les autocollants endommagés ou man- PRUDENCE quants doivent être remplacés conformé- Des dommages ou autres défauts sur le chariot ou ment au tableau de l'emplacement des mar- les pièces auxiliaires (équipement spécial) peuvent quages.
  • Page 45: Mise En Marche

    Utilisation Mise en marche Mise en marche REMARQUE Vérifier que le capot batterie est fermé. ● Vérifier que la batterie est verrouillée. ● – Vérifier que la batterie est branchée – Vérifier que le capot du compartiment batte- rie est correctement fermé et verrouillé –...
  • Page 46 Utilisation Mise en marche – Incliner le timon dans la zone de conduite  REMARQUE Dans les zones (1) et (3) , le frein électroma- gnétique est activé et il n'est pas possible de conduire le chariot. 11718011552 FR - 02/2021 - 05...
  • Page 47: Contrôles Et Travaux Avant La Mise En Service

    Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôle de l'arrêt d'urgence  Pour contrôler le fonctionnement du bouton d'arrêt d'urgence, procéder de la manière sui- vante : – Mettre le chariot en marche –...
  • Page 48: Vérification De La Sécurité Anti-Écrasement

    Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Vérification de la sécurité anti-écra- sement Fonction de la sécurité anti-écrasement Par enfoncement du contact anti-écrasement (2), l'appareil part dans le sens opposé. Si le chariot est exploité dans des zones étroi- tes (dans un ascenseur par exemple), l'opéra- teur peut se trouver coincé...
  • Page 49: Vérification De L'avertisseur

    Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Vérification de l'avertisseur  – Appuyer sur le bouton de l'avertisseur (5), situé sur la partie supérieure du timon. – L'avertisseur retentit. 11718011552 FR - 02/2021 - 05...
  • Page 50: Prescriptions D'utilisation Du Chariot

    Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot Prescriptions d'utilisation du chariot Les chariots sont conçus pour une utilisation Pour des utilisations différentes de celles pré- en intérieur et en extérieur dans des atmos- sentées ci-dessus, merci de consulter le Ser- phères non dangereuses. La température doit vice-Après-Vente.
  • Page 51 Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot PRUDENCE ATTENTION Risque de blessures Risque de blessures Toujours garder les mains sur les commandes. Ne Avant d'utiliser un chariot sortie latérale, s'assurer jamais les approcher des pièces et organes mobi- que la batterie est correctement verrouillée. les sans avoir descendu les bras porteurs au sol et coupé...
  • Page 52: Utilisation De L'unité D'affichage Et De Commande

    Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Boutons de sélection  L'opérateur sélectionne les menus grâce aux 4 boutons de sélection : le bouton Blue Q (1) pour sélectionner le ● mode Blue Q, le mode Lièvre ou le mode Tortue le bouton Flèche gauche (2) pour faire défi- ●...
  • Page 53 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Deux avertissements distincts peuvent appa- raître en cas de charge insuffisante de la bat- terie : 1 / - de 25% de charge restante : les icônes ● (3) et (4) clignotent et un bip sonore retentit. Au niveau de l'icône (4), un message d'avertissement apparaît et reste jusqu'à...
  • Page 54 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Témoin d'activité  Le voyant Témoin d'activité (1) clignote cons- tamment pendant le fonctionnement du cha- riot. Quand le témoin est éteint, l'unité d'affichage est bloquée ou gelée. Un avertissement s'affi- che alors sur l'écran. Menu Réglages ...
  • Page 55 Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Menu Codes erreur  Il est possible d'accéder aux messages d'er- reur qui perturbent le fonctionnement du cha- riot. – sélectionner le menu Messages d'erreur (1) L'opérateur a accès aux codes erreurs. Si plu- sieurs codes impactent le chariot, l'opérateur peut faire défiler plusieurs écrans successifs.
  • Page 56: Consignes De Sécurité Pour La Conduite

    Utilisation Consignes de sécurité pour la conduite Consignes de sécurité pour la conduite Comportement pendant la conduite ne jamais prendre place sur le tableau de ● bord pour le conduire Le cariste doit se comporter dans l’enceinte le chariot ne doit pas être utilisé comme es- ●...
  • Page 57: Conduite

    Utilisation Conduite Conduite Définition des directions  Sur un gerbeur à contrepoids avec un conduc- teur accompagnant, les directions convention- nelles sont : Marche avant (1) : Sens du timon ● Marche arrière (2) : Sens des fourches ● Conduite –...
  • Page 58 Utilisation Conduite Marche avant – Appuyer avec le pouce sur la partie infé-  rieure (1) du sélecteur de sens de marche (3). – La vitesse augmente avec la course du sé- lecteur de sens de marche. – Lorsque le sélecteur de sens de marche est relâché, le chariot freine électriquement.
  • Page 59: Direction

    Utilisation Conduite Direction Direction  Le chariot est équipé d'une direction électri- que commandée par un timon (8). L'assistance électrique de la direction permet de manœuvrer le chariot d'une seule main avec douceur et précision. PRUDENCE Risque de blessures importantes et/ou dégâts maté- riels importants.
  • Page 60: Freinage

    Utilisation Conduite Freinage PRUDENCE La qualité de la surface du sol a des répercussions sur la distance de freinage du chariot. En tenir compte pendant la conduite. Freinage électromagnétique  Le frein électromagnétique est déclenché au- tomatiquement si l'une des conditions suivan- tes est remplie : le timon est relâché.
  • Page 61: Avertisseur Sonore

    Utilisation Conduite Avertisseur sonore  L'avertisseur sonore est positionné sur la face interne du timon. Il est utilisé : sur les parcours avec une mauvaise visibili- ● té aux carrefours ● en cas de danger immédiat ● – Appuyer sur le bouton (1) L'avertisseur sonore retentit.
  • Page 62: Programme De Vitesses

    Utilisation Conduite REMARQUE Si l'opérateur relâche le bouton Vitesse Lente et/ou le sélecteur de sens de marche, la posi- tion verticale du timon déclenche de nouveau le frein d'urgence. Programme de vitesses  Le voyant (1) est allumé fixe pendant le fonc- tionnement du chariot.
  • Page 63 Utilisation Conduite Le mode Tortue La sélection du mode Tortue permet de rédui- re les performances du chariot : la vitesse de déplacement du chariot est ré- ● duite à 6 km/h la vitesse de montée et descente des four- ●...
  • Page 64: Utilisation Du Chariot En Rampe

    Utilisation Conduite Utilisation du chariot en rampe REMARQUE L'utilisation abusive du chariot en rampe est déconseillée. Elle sollicite particulièrement le moteur de traction, le freinage et la batterie. Les rampes doivent être abordées avec beau- coup de précaution : Ne jamais s'engager dans une rampe dont ●...
  • Page 65 Utilisation Conduite Descente des pentes  La descente des pentes doit toujours s'effec- tuer en marche avant. La charge est en amont. A vide, il est recommandé de descendre en marche avant. Dans tous les cas, il faut rouler à très faible vi- tesse et freiner progressivement.
  • Page 66: Fonctionnement De L'option Fleetmanager

    Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Fonctionnement de l'option FleetManager Description de l'option FleetManager L'option FleetManager permet de contrôler Capteur de chocs l'accès au chariot. Il s'agit d'un système de Ce capteur permet d'enregistrer les chocs re- gestion de flotte. çus par le chariot. Le contrôle d'accès s'effectue : Il est possible de configurer une réduction de soit à...
  • Page 67: Mise En Marche D'un Chariot Équipé De L'option Fleetmanager

    Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Mise en marche d'un chariot équipé de l'option FleetManager Mise en marche d'un chariot équipé  d'un clavier à touche ou digicode – Tourner la clé de contact pour allumer le chariot – Taper le code PIN sur le clavier. Le code PIN est composé...
  • Page 68: Option Fleetmanager : Signification Des Couleurs Des Led

    Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Option FleetManager : Signification des couleurs des LED Les LED peuvent avoir différents états et diffé- rentes couleurs. Ci-dessous se trouve la liste des messages les plus fréquents et leurs si- gnifications. Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de signaux...
  • Page 69 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de signaux LED 1 LED 2 Clignote rapide- Allumée en per- Un choc s'est pro- Réinitialiser le ment manence duit choc Couleur rouge Couleur verte Le chariot est en Le chariot est marche mais n'est connecté...
  • Page 70: Déconnexion D'un Chariot Équipé De L'option Fleetmanager

    Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Déconnexion d'un chariot équipé de l'option FleetManager REMARQUE Les caristes ne doivent pas se déconnecter in- tentionnellement pendant la conduite. PRUDENCE L'accès au chariot doit être désactivé. Aucun utilisateur non autorisé ne doit pouvoir utiliser le chariot.
  • Page 71 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Déconnexion d'un chariot équipé d'un  lecteur RFID – Garer le chariot dans un endroit sûr – Placer brièvement la carte RFID ou le trans- pondeur RFID (4) devant le lecteur (3). La LED (1) s'allume pendant une seconde (couleur rouge).
  • Page 72: Transport De Charges

    Utilisation Transport de charges Transport de charges Règles de sécurité pour la manu-  tention de charges PRUDENCE Observer scrupuleusement les instructions suivantes avant la prise d’une charge. Il est interdit de toucher ou de monter sur des parties du chariot en mouve- ment (dispositif de levage, dispositifs de poussée, in- stallations de travail, dispositifs de prise de charge par exemple).
  • Page 73: Transport De Palettes Ou Autres Contenants

    Utilisation Transport de charges Transport de palettes ou autres  contenants En règle générale, il faut transporter une par une les unités de chargement (des palettes par exemple). Le transport simultané de plu- sieurs unités de chargement est autorisé uni- quement : lorsque les conditions de sécurité...
  • Page 74: Lecture De L'étiquette De Capacité

    à soulever. Vérifier le bon état de la palette. Capacité nominale EXV-CB 06 : 600 kg avec centre de gravité 500 mm. EXV-CB 10 : 1000 kg avec centre de gravité 500 mm.
  • Page 75: Arrêt Progressif Du Tablier En Position Basse

    Utilisation Transport de charges Réglage de l'écartement des bras de fourche REMARQUE Le centre de gravité de la charge doit toujours se trouver à égale distance entre les fourches. – Basculer le levier de verrouillage (1) vers le  haut. –...
  • Page 76: Eléments De Commande De Levage

    Utilisation Transport de charges Eléments de commande de levage PRUDENCE Utilisation appropriée du matériel Utiliser le dispositif d'élévation et les accessoires uni- quement pour les travaux pour lesquels ils sont pré- vus. Le cariste doit être formé sur le fonctionnement du système d'élévation.
  • Page 77 Utilisation Transport de charges Levée / descente du mât  Levée du mât : – Appuyer sur le bouton (2). Les fourches s'élèvent. Descente du mât : – Appuyer sur le bouton (1). Les fourches descendent. Dès le relâchement de la commande d'éléva- tion (1), les fourches se stabilisent à...
  • Page 78: Manutention Des Charges

    Utilisation Transport de charges Les fourches s’inclinent vers le sol et le mât reprend sa position à la verticale. – Relâcher le bouton de commande d’inclinai- son (4) quand le mât a repris sa position d’origine. Manutention des charges Avant la prise d'une charge S'assurer que le poids de la charge ne dépas- se pas la capacité...
  • Page 79 Utilisation Transport de charges Prise d'une charge au sol – Utiliser les fourches pour soulever de quel- ques centimètres une charge au sol (res- pecter la capacité du chariot). Transport d'une charge  DANGER Risque d'accident Personne ne doit se trouver sous ou à proximité du chariot lorsque la charge se trouve en position haute.
  • Page 80 Utilisation Transport de charges – Relever les fourches de quelques centimè- tres ATTENTION Risque de chute Ne pas toucher les charges voisines ou situées der- rière le chariot. ATTENTION Risque d'accident S'assurer que personne ne se trouve autour du cha- riot et de la charge avant de la déposer.
  • Page 81 Utilisation Transport de charges Prise d'une charge en hauteur  Procéder de la manière suivante : – Amener l'appareil à l'endroit voulu – Lever les fourches à la hauteur de la palette – Avancer avec précaution les fourches sous la palette –...
  • Page 82: Utilisation En Chambre Froide (Option)

    Utilisation Utilisation en chambre froide (option) Utilisation en chambre froide  (option) ATTENTION Les chariots standards risquent de subir des domma- ges importants en cas d'utilisation dans des condi- tions extrêmes. Seuls les chariots disposant de l'option Chambre Froide peuvent être utilisés à l'intérieur des entrepôts frigorifiques.
  • Page 83 Utilisation Utilisation en chambre froide (option) DANGER Si l'eau de condensation gèle dans la chambre froi- de, il est interdit d'essayer d'actionner les pièces bloquées. Le chariot pourrait être définitivement endommagé. Stationnement Le chariot doit être stationné à l'extérieur de la chambre froide.
  • Page 84: Avant De Quitter Le Chariot

    Utilisation Avant de quitter le chariot Avant de quitter le chariot – Choisir un lieu sûr et plan – Retirer la clé de contact – Déposer la charge et baisser complètement DANGER les fourches Risque de blessure mortelle Les fourches doivent toucher le sol. Il est interdit de garer le chariot avec une charge en –...
  • Page 85: Maniement De La Batterie

    Utilisation Maniement de la batterie Maniement de la batterie Type de la batterie Les chariots peuvent être munis de différents types de batterie. Respecter les informations de la plaque de type de votre batterie ainsi que ses caractéristiques. PRUDENCE Le poids et les dimensions de la batterie influencent la stabilité...
  • Page 86: Ouverture Et Fermeture Du Capot Batterie

    Utilisation Maniement de la batterie Stationnement sûr du chariot Pendant les travaux sur la batterie, le chariot doit être stationné de manière sûre. Le chariot pourra être remis en marche uniquement lors- que les couvercles et les prises auront été re- mis en position de fonctionnement.
  • Page 87: Déconnexion / Connexion De La Prise Batterie

    Utilisation Maniement de la batterie Déconnexion / Connexion de la pri- se batterie PRUDENCE Risque d'arc important et de destruction des contacts Ne jamais connecter ou déconnecter la prise si le chariot est allumé. Vérifier régulièrement l'état des contacts des prises. Les remplacer s'il y a des traces d'arc et de charbon- nage.
  • Page 88: Charge De La Batterie Avec Un Chargeur Externe

    Utilisation Maniement de la batterie Charge de la batterie avec un char- geur externe ATTENTION Risques électriques S'assurer que le chargeur est compatible avec la batterie du chariot au niveau tension et courant de charge (voir notice du chargeur). Pour une batterie gel, utiliser un chargeur gel ou un chargeur réglable sur gel.
  • Page 89 Utilisation Maniement de la batterie PRUDENCE Risque d'étincelles Toujours connecter la prise batterie avant la mise en route du chargeur et la déconnecter après l'arrêt de celui-ci. REMARQUE Les prises sont équipées d'un détrompeur. Pour éviter les inversions, vérifier régulière- ment sa présence et son état.
  • Page 90: Batterie À Sortie Verticale

    Utilisation Maniement de la batterie Batterie à sortie verticale  Pour changer la batterie, procéder de la ma- nière suivante : – Immobiliser le chariot. – Descendre les fourches. – Couper le contact et retirer la clé. – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence. –...
  • Page 91 Utilisation Maniement de la batterie – Immobiliser le chariot. – Descendre les fourches. – Couper le contact et retirer la clé. – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence. – Ouvrir le capot batterie. – Positionner en hauteur le chariot à rouleaux ...
  • Page 92 Utilisation Maniement de la batterie – Placer la batterie sur le chariot à rouleaux  ou sur le support (2). – Remplacer la batterie sur le chariot à rou- leaux ou le support (2). – Pousser doucement la batterie à l’intérieur du compartiment.
  • Page 93 Utilisation Maniement de la batterie Une mauvaise manipulation pourrait causer  des blessures importantes. DANGER Risque de blessures Ne pas positionner ses doigts sur le haut du châssis au dessus de la batterie. Le levier pourrait coincer les doigts en se rabattant. –...
  • Page 94 Utilisation Maniement de la batterie Choix du côté d'ouverture du comparti-  ment batterie Il est possible de sortir la batterie de son com- partiment à gauche ou à droite du chariot : – Inverser l'ensemble fixation batterie (5) sur le châssis et le capot.
  • Page 95: Maniement Du Chariot En Cas D'urgence

    Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence Maniement du chariot en cas d'urgence Abaissement d'urgence du mât  Selon le modèle du chariot, le groupe moto- pompe peut se trouver : dans le compartiment technique ● dans le compartiment bloc hydraulique de- ●...
  • Page 96: Procédure De Remorquage Du Chariot

    Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence Procédure de remorquage du cha- riot Le remorquage du chariot n’est pas possible sans fonction électrique. Le frein électroma- gnétique reste en position fermée. Le remorquage du chariot est autorisé avec une liaison rigide (barre de remorquage) si le chariot remorqué...
  • Page 97 Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence – Après le remorquage, caler le chariot pour  empêcher ses déplacements. – Pour rétablir le fonctionnement du frein, dé- visser et retirer les deux vis (1). – Reposer les capots. PRUDENCE Le remontage correct des capots est indispensable avant toute utilisation de l’appareil.
  • Page 98: Maniement Du Chariot En Situations Particulières

    Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Maniement du chariot en situations particulières Elingage du chariot DANGER Danger de chute du chariot. Utiliser uniquement des élingues et un palan d'une qualité suffisante. Vérifier le poids de l'appareil (avec batterie) pour choisir le dispositif adapté (1). Se re- porter aux caractéristiques techniques.
  • Page 99: Levage Du Chariot

    Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Levage du chariot  DANGER Danger de basculement Le levage du chariot doit être effectué avec pruden- Pour certains travaux, il faut soulever le cha- riot. – Lever les bras porteurs – Couper le contact et débrancher la prise batterie –...
  • Page 100: Transport Du Chariot

    Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Transport du chariot ATTENTION ATTENTION Toujours couper le contact et débrancher la batterie Risque d'endommager le chariot Ne jamais amarrer ou élinguer le chariot par l'organe Utiliser un palan et des élingues tissées NON ME- de commande ou d'autres points non prévus à...
  • Page 101: Entretien

    Entretien...
  • Page 102: Informations Générales Pour L'entretien

    Entretien Informations générales pour l'entretien Informations générales pour l'entretien Généralités Les instructions suivantes contiennent toutes les informations nécessaires à l’entretien de votre chariot. Exécuter les différents travaux d’entretien conformément au plan d’entretien. Ainsi, votre chariot restera apte au service, gardera sa fiabilité et vous conserverez la ga- rantie.
  • Page 103: Formation Et Qualification Du Personnel De Maintenance Et D'entretien

    Entretien Informations générales pour l'entretien Formation et qualification du personnel de maintenance et d’entretien L’entretien des chariots doit être effectué uni- La personne chargée du contrôle doit disposer quement par du personnel qualifié et autorisé. de connaissances et d’une expérience suffi- santes pour pouvoir juger de l’état du chariot Le contrôle annuel de prévention des acci- et de l’efficacité...
  • Page 104: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    Entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Mesures pour l’entretien et la maintenance Afin d’éviter les accidents lors des travaux – S’assurer que le chariot ne risque pas de se d’entretien et de maintenance, prendre toutes déplacer ou de se mettre en marche de ma- les mesures de sécurité...
  • Page 105: Caractéristiques Techniques Pour L'inspection Et L'entretien

    Ensemble de direction ES30– Fusible 3F1 Puissance: 40 A quantité: 1 24 (0,185 kW S1) Moteur de pompe 2,2 kW : EXV-CB 06 Fusible 1F1 Puissance: 300 A quantité: 1 3,2 kW : EXV-CB 10 / 12 / 16 Fusible de commande Fusible 1F3 Commande : 7,5 A quantité: 1...
  • Page 106: Lubrifiants Préconisés

    Entretien Lubrifiants préconisés Lubrifiants préconisés Huile du réducteur DANGER Produits toxiques. Huile recommandée : Les huiles et les autres consommables sont des pro- CLP PG220 DIN 51 517–3 duits toxiques. Il convient de les manipuler et de les utiliser avec la plus grande prudence. Bombe aérosol pour chaînes Huile hydraulique Lubrifiant de chaîne standard A167.
  • Page 107: Accès Au Compartiment Technique

    Entretien Accès au compartiment technique Accès au compartiment tech- nique PRUDENCE Risque de blessures Avant tout démontage, couper le contact et enfoncer le bouton d’arrêt d’urgence. Pour accéder au compartiment technique, il est nécessaire de soulever le capot supérieur (1) et d’enlever le capot frontal (2). Procéder de la manière suivante : –...
  • Page 108: Plan D'entretien Des 1000 Heures

    Entretien Plan d'entretien des 1000 heures Plan d'entretien des 1000 heures Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations sui- vantes doivent être effectuées toutes les 1000, 2000, 3000, 4000, 6000, 7000, 8000, 9000 heu- Travaux préparatoires Nettoyer le chariot Vérifier les codes erreur en utilisant l’outil de diagnostic Vérifier l'état et la lisibilité...
  • Page 109: Plan D'entretien Des 5000 Heures

    Entretien Plan d'entretien des 5000 heures Contrôler visuellement la fixation des vérins d'inclinaison Système élévateur Mât: graisser les points d'appui Mât: graisser Mât: vérifier la fixation Chaînes de levage: nettoyer, régler et graisser Vérifier l’état et la fixation de la grille de protection Vérifier l’état de la chaîne du mât et sa longueur Vérins d'élévation, chaînes, galets et buttées de fins de course: vérifier l'état, la fixation et le fonctionnement...
  • Page 110: Structure Du Chariot Et Equipements

    Entretien Structure du chariot et Equipements Structure du chariot et Equipements Nettoyage du chariot Prescriptions de nettoyage – Garer le chariot. – Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence. ATTENTION Risques électriques La batterie doit toujours être débranchée pendant les travaux de nettoyage. Lavage extérieur du chariot ...
  • Page 111 Entretien Structure du chariot et Equipements Nettoyage de l'installation électrique PRUDENCE Risques électriques Ne pas exposer les équipements électriques (mo- teurs notamment) aux jets directs. REMARQUE Utiliser uniquement des produits de net- ● toyage secs. Ne pas enlever les capots de protection. ●...
  • Page 112: Informations Générales Sur L'entretien De La Batterie

    Entretien Structure du chariot et Equipements Informations générales sur l'entretien de la batterie DANGER REMARQUE Risque de blessures Les indicateurs de décharge utilisés pour ● Avant toute intervention sur l'installation électrique, contrôler la batterie doivent également con- mettre le chariot hors tension. Débrancher la prise venir au type de la batterie.
  • Page 113: Contrôle De L'état Des Fourches

    Entretien Structure du chariot et Equipements Contrôle de l'état des fourches  – Vérifier que les fourches (1) ne présentent pas de déformations, de fentes, de forte usure ou des fissures ATTENTION Détérioration du chariot En cas de tablier endommagé, le faire changer par le Service-Après-Vente.
  • Page 114: Transmission

    Entretien Transmission Transmission Nettoyage des ailettes de refroidis-  sement du moteur de traction – Immobiliser le chariot. – Descendre les fourches. – Couper le contact et retirer la clé. – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence. – Ouvrir le capot batterie. –...
  • Page 115: Direction Et Roues

    Entretien Direction et Roues Direction et Roues Nettoyage du pignon du motoréduc-  teur de direction – Immobiliser le chariot. – Descendre les fourches. – Couper le contact et retirer la clé. – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence. – Ouvrir le capot batterie. –...
  • Page 116: Contrôle De L'état Des Roues

    Entretien Direction et Roues Contrôle de l'état des roues  – Soulever le chariot jusqu'à ce que les roues ne touchent plus le sol. – Contrôler la libre rotation des roues et reti- rer tous les objets qui pourraient les empê- cher de tourner ou les bloquer.
  • Page 117: Equipement Électrique

    Entretien Equipement électrique Equipement électrique Nettoyage et soufflage des compo-  sants électriques ATTENTION Risques électriques Avant toute intervention sur un composant électri- que, toujours débrancher la prise batterie. – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence. – Débrancher la prise batterie. –...
  • Page 118: Vérification Du Niveau D'acide De Batterie Et De Densité D'électrolyte

    Entretien Equipement électrique Vérification du niveau d'acide de  batterie et de densité d'électrolyte PRUDENCE L'électrolyte (acide sulfurique dilué) est toxique et caustique. – Toujours utiliser l'équipement de protection adap- té (lunettes de protection industrielles, gants de sécurité) lorsque vous travaillez sur une batterie. –...
  • Page 119: Contrôle De L'état Des Câbles, Bornes Et Prise De La Batterie

    Entretien Equipement électrique Contrôle de l'état des câbles, bor-  nes et prise de la batterie – Vérifier que les isolants des câbles ne sont pas détériorés – Vérifier qu'aucune trace d'échauffement n'est présente au niveau des connexions – Vérifier que les bornes de sorties « + » et «...
  • Page 120: Circuits Hydrauliques

    Entretien Circuits hydrauliques Circuits hydrauliques Contrôle de l'étanchéité du circuit  hydraulique – Eteindre le chariot et débrancher la prise batterie. – Enlever le capot du compartiment techni- que. – Inspecter le circuit hydraulique : tuyaux, fle- xibles et raccords du groupe motopompe aux vérins.
  • Page 121 Entretien Circuits hydrauliques – Enlever le capot du compartiment techni-  que. Pour une utilisation correcte des fonctions du chariot, le niveau d'huile doit absolument se trouver entre les repères minimum (3) et maxi- mum (2) du réservoir. – Enlever le bouchon (1). Compléter le niveau si nécessaire par l'orifice.
  • Page 122: Mât Élévateur

    Entretien Mât élévateur Mât élévateur Nettoyage et graissage des chaînes ATTENTION REMARQUE Détérioration ou destruction du matériel Si la chaîne d'élévation est trop encrassée, Les chaînes sont des organes de sécurité. L'utilisa- procéder à son nettoyage. tion de détergents à froid, de produits chimiques, –...
  • Page 123: Contrôle De L'écran De Protection

    Entretien Mât élévateur – Abaisser complètement le mât  – Desserrer le contre-écrou (2) – Mettre les chaînes en légère tension en ser- rant l'écrou (1) – Resserrer le contre-écrou (2) ATTENTION Détérioration ou destruction du matériel Après ce réglage, vérifier lors de la levée maximale que le tablier élévateur ne vienne pas en butée mé- canique en haut du mât.
  • Page 124 Entretien Mât élévateur DANGER Manque de visibilité L'écran doit obligatoirement être installé et correcte- ment fixé. Ne rien accrocher sur l'écran qui puisse gêner la visi- bilité vers les fourches. Lors du nettoyage côté fourches, nettoyer l'écran uniquement lorsque les fourches sont en position basse.
  • Page 125: Stockage Et Mise Hors Service

    Entretien Stockage et mise hors service Stockage et mise hors service Stockage du chariot Des précautions sont à prendre si le chariot ATTENTION ne doit pas être utilisé pendant une période Nous vous conseillons de ne pas utiliser une bâche plus ou moins longue.
  • Page 126: Mise Hors Service Permanente (Destruction)

    Entretien Stockage et mise hors service Mise hors service permanente (de- struction) Au moment de procéder à la mise à la ferraille du chariot, il faudra : – Démonter les différentes parties du chariot (capots, batteries, chaînes, moteurs...) – Faire un tri selon la nature des compo- sants : tuyauteries, éléments en caout- chouc, lubrifiants, aluminium, fer...
  • Page 127 Fiche technique...
  • Page 128 Fiche technique Fiche technique EXV-CB 06, -EXV-CB 10, EXV-CB 12, EXV-CB 16 Fiche technique EXV-CB 06, -EXV-CB 10, EXV-CB 12, EXV- CB 16 11718011552 FR - 02/2021 - 05...
  • Page 129 Fiche technique Fiche technique EXV-CB 06, -EXV-CB 10, EXV-CB 12, EXV-CB 16 DESIGNATION 1.1 Fabricant STILL EXV-CB EXV-CB 1.2 Type du modèle EXV-CB 10 EXV-CB 12 Mode de propulsion: batterie, diesel, Batterie essence, LPG, secteur Conduite: manuel, accompagnant, Accompagnant debout, assis, préparation 1.5 Capacité...
  • Page 130 Fiche technique Fiche technique EXV-CB 06, -EXV-CB 10, EXV-CB 12, EXV-CB 16 4.4 Levée (mm) 4.5 Hauteur du mât déployé (mm) 4.6 Levée initiale (mm) hauteur du timon en position de conduite 740 / 1230 (mm) minimum / maximum Hauteur des fourches en 4.15...
  • Page 131 Fiche technique Fiche technique EXV-CB 06, -EXV-CB 10, EXV-CB 12, EXV-CB 16 Rampe maximum, avec / sans charge 5 minutes 5.10 Frein de service Electromagnétique EXV-CB ENTRAINEMENT EXV-CB 10 EXV-CB 12 EXV-CB 16 Moteur de traction, puissan- ce uni-horaire Moteur de levée, à S3 : 15%...
  • Page 132 Fiche technique Type de mâts Type de mâts EXV-CB 06 Standard 1924 S 2424 S 2924 S 3324 S Levée 1924 2424 2924 3324 (mm) Levée + hau- teur de four- h3+h13 1970 2470 2970 3370 ches (mm) Hauteur HT mât rentré...
  • Page 133 Fiche technique Type de mâts Hauteur HT mât sorti 2485 2985 3485 3885 4385 (mm) Levée livre (mm) EXV-CB Duplex Triplex 1924 D 2424 D 2924 D 3324 D 3824 D 3516 T Levée 1924 2424 2924 3324 3824 3516 (mm) Levée + hauteur...
  • Page 134 Fiche technique Type de mâts Hauteur 2485 2985 3485 3885 4385 4785 mât sorti (mm) Levée li- (mm) EXV-CB Duplex 1924 D 2424 D 2924 D 3324 D 3824 D 4224 D Levée 1924 2424 2924 3324 3824 4224 (mm) Levée + hauteur h3+h13...
  • Page 135 Fiche technique Type de mâts Levée 1844 2344 2844 3244 3744 4144 (mm) Levée + hauteur h3+h13 de four- 1895 2395 2895 3295 3795 4195 ches (mm) Hauteur 1515 1765 2015 2215 2465 2665 mât ren- tré (mm) Hauteur 2405 2905 3405 3805...
  • Page 136 Fiche technique Type de mâts Hauteur HT 1690 1940 mât rentré (mm) Hauteur HT 4077 4827 mât sorti (mm) Levée livre (mm) 1129 1379 11718011552 FR - 02/2021 - 05...
  • Page 137 Index Consommables..... Consignes de sécurité pour le liquide Abaissement d'urgence....85 de batterie.
  • Page 138 Liste des pièces de rechange... Lubrifiants préconisés....Fiche technique EXV-CB 06, -EXV-CB 10, EXV-CB 12, EXV-CB 16... . 118 FleetManager Manutention des charges.
  • Page 139 Index Menu Codes erreur....45 Programme de vitesse... . . Réglage de la longueur des chaînes de Réglages.
  • Page 142 STILL GmbH 11718011552 FR - 02/2021 - 05...

Ce manuel est également adapté pour:

Exv-cb 10Exv-cb 12Exv-cb 16

Table des Matières