Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'instructions originale
Transpalette
EXH 25
EXH 30
0183 0184 2360 2361
11538011552 FR - 02/2021 - 08

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Still EXH 25

  • Page 1 Notice d'instructions originale Transpalette EXH 25 EXH 30 0183 0184 2360 2361 11538011552 FR - 02/2021 - 08...
  • Page 3 Préface Adresse du fabricant et coor-  données de contact STILL GmbH Berzeliusstraße 10 22113 Hambourg, Allemagne Tel. +49 (0) 40 7339-0 Fax. +49 (0) 40 7339-1622 E-mail : info@still.de Site Internet : http://www.still.de 11538011552 FR - 02/2021 - 08...
  • Page 5 Table des matières Introduction Votre chariot de manutention..........Généralités .
  • Page 6 Table des matières Vues d'ensemble Vue d'ensemble ............Vues générales .
  • Page 7 Table des matières Fonctionnement de l'option FleetManager ....... . . Description de l'option FleetManager .
  • Page 8 Table des matières Travaux d’entretien qui ne nécessitent pas de formation particulière ....Commande des pièces de rechange et de matériel consommable....Consignes de sécurité...
  • Page 9 Introduction...
  • Page 10: Généralités

    Introduction Votre chariot de manutention Votre chariot de manutention Généralités Le chariot décrit dans cette notice d'instruc- tions est conforme aux normes et aux régle- mentations en vigueur relatives à la sécurité. Si le chariot est utilisé sur la voie publique, il doit être conforme à...
  • Page 11: Votre Chariot De Manutention

    Introduction Votre chariot de manutention Etiquetage CE  Le fabricant utilise un étiquetage CE pour indi- quer que le chariot est conforme aux normes et à la réglementation en vigueur lors de sa commercialisation. La déclaration de confor- mité CE fournie le confirme. L'étiquetage CE est fixé...
  • Page 12: Déclaration De Conformité Ce

    Introduction Déclaration de conformité CE Déclaration de conformité CE Déclaration STILL GmbH Berzeliusstrasse 10 D-22113 Hambourg ALLEMAGNE déclare que la machine Chariot de manutention conformément à la présente notice d'instructions Modèle conformément à la présente notice d'instructions est conforme à la dernière version de la directive sur les machines 2006/42/CE.
  • Page 13: Etiquette D'identification

    Introduction Etiquette d'identification Etiquette d'identification  REMARQUE Indiquer le numéro de série pour toutes les questions techniques. Modèle Constructeur Numéro de série Année de construction Masse à vide (sans batterie) en kg Masse maximum de la batterie Masse minimum de la batterie (pour une batterie Lithium Ion, le poids du coffre de lestage est inclus) Poids additionnel (lest) (kg)
  • Page 14 Adresse Internet et code QR  Vous pouvez accéder aux informations à tout moment en collant l'adresse https://m.still.de/ vdma dans un navigateur Web ou en scan- nant le code QR. Exigences d'éco-conception pour les moteurs électriques et les entraînements à...
  • Page 15: Liste Des Pièces De Rechange

     Il est possible de télécharger la liste des piè- ces détachées en écrivant l'adresse https:// sparepartlist.still.eu dans un navigateur Web ou en scannant le code QR affiché à côté. Lorsque la page web est ouverte, merci de ta- per le mot de passe suivant : Spareparts24! Sur l'écran suivant, merci d’entrer votre adres-...
  • Page 16: Utilisation Correcte

    Introduction Utilisation correcte Utilisation correcte Le chariot décrit dans la présente notice d'ins- Ces autorisations préalables ont pour but de tructions est adapté au levage, au transport et limiter les dangers au maximum. au gerbage de charges. L'étiquette de capacité spécifie la charge Le chariot ne peut être utilisé...
  • Page 17: Utilisation Non Autorisée

    Introduction Utilisation non autorisée Utilisation non autorisée Tout danger causé par une utilisation non au- Le chariot élévateur ne doit pas être utilisé torisée engage la responsabilité de l'opérateur dans les zones présentant un risque d'incen- ou du conducteur et non celle du fabricant. die, d'explosion, de corrosion ou dans les en- droits particulièrement poussiéreux.
  • Page 18 Introduction Mise au rebut de composants et de batteries 11538011552 FR - 02/2021 - 08...
  • Page 19 Sécurité...
  • Page 20: Règles De Sécurité

    Sécurité Règles de sécurité Règles de sécurité Recyclage des graisses, des huiles et des Cette notice d'instructions, qui accompagne le ● batteries chariot, doit être communiquée aux personnes concernées et en particulier au personnel Risques résiduels. ● chargé de l'entretien et de la conduite. L'em- Il est recommandé...
  • Page 21 Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Consommables autorisés Se référer au tableau des données d'entretien PRUDENCE pour les substances autorisées nécessaires Les consommables peuvent être dangereux. au fonctionnement. Il est nécessaire de suivre les règles de sécurité pen- dant la manipulation des substances.
  • Page 22 Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables Liquide hydraulique PRUDENCE REMARQUE D’ENVIRONNEMENT Pendant le fonctionnement du chariot, les liquides hydrauliques sont sous pres- Le liquide hydraulique est une substance qui sion et présentent un danger pour la pollue l'eau. santé.
  • Page 23: Règles De Sécurité Pour La Manipulation De Consommables

    Sécurité Règles de sécurité pour la manipulation de consommables – Jeter le liquide de batterie usagé conformé- ment aux règles en vigueur. Mise au rebut des consommables Tout déversement de liquide comme de ● REMARQUE D’ENVIRONNEMENT l'huile hydraulique, du liquide de frein ou de l'huile pour engrenage doit être immédiate- Les matériaux utilisés pour l'entretien, la répa- ment absorbé...
  • Page 24: Valeurs Des Émissions Sonores

    Sécurité Emissions Emissions Valeurs des émissions sonores Calculées pendant le cycle de test effectué en conformité avec la norme EN 12053. Niveau de pression acoustique sur le compartiment du conducteur Chariot 60 dB (A) Incertitude ± 2,5 dB (A) REMARQUE Les valeurs sonores peuvent diminuer ou aug- menter lors de l'utilisation de chariots de ma- nutention, du fait du mode de fonctionnement,...
  • Page 25: Dangers Résiduels, Risques Résiduels

    Sécurité Dangers résiduels, risques résiduels Dangers résiduels, risques résiduels ces molles ou irrégulières ou avec une fai- Malgré toutes les précautions d'utilisation et le ble visibilité, etc. respect des normes et des règles, il est im- possible d'exclure totalement l'existence de Chute, trébuchement, etc.
  • Page 26: Conducteurs

    Sécurité Définition des personnes responsables Définition des personnes responsables Exploitant L'exploitant est la personne physique ou léga- L'exploitant est responsable de la planification le qui exploite le chariot ou sous l'autorité de et de l'exécution correcte des contrôles régu- laquelle il est exploité. liers de sécurité.
  • Page 27: Définition Des Personnes Responsables

    Sécurité Définition des personnes responsables pas laisser des personnes non-autorisées utili- DANGER ser ce dernier. La consommation de drogues, alcool ou médica- ments ayant un effet sur les réactions compromet Lorsque le conducteur quitte le chariot, il doit l'aptitude à conduire le chariot. le protéger contre toute utilisation non autori- Les individus sous l'influence des substances men- sée.
  • Page 28: Tests De Sécurité

     temps d'utilisation et les incidents parti- culiers La société d'exploitation (voir chapitre « Défi- STILL GmbH Hamburg nition des personnes responsables ») doit s'assurer que le chariot est contrôlé par un Regelmäßige Prüfung spécialiste au moins une fois par an ou après (FEM 4.004)
  • Page 29: Vues D'ensemble

    Vues d'ensemble...
  • Page 30: Vues Générales

    Vues d'ensemble Vue d'ensemble Vue d'ensemble Vues générales Timon Roue motrice Capot batterie Compartiment technique Capot prise de chargeur externe Compartiment batterie Pince bloc note Bras porteurs Roues stabilisatrices Roues porteuses 11538011552 FR - 02/2021 - 08...
  • Page 31: Vue D'ensemble

    Vues d'ensemble Vue d'ensemble Compartiment technique Groupe moto pompe Roues stabilisatrices Moteur de traction Roue motrice Ensemble de direction ES30–24 Stabilisateurs 11538011552 FR - 02/2021 - 08...
  • Page 32: Poste De Conduite

    Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Eléments de commande et d'affichage Poste de conduite Bouton d’arrêt d’urgence Afficheur Digicode ou clé de contact Capot prise de chargeur externe Prise diagnostic 11538011552 FR - 02/2021 - 08...
  • Page 33: Eléments De Commande Et D'affichage

    Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Timon Avertisseur sonore Sélecteur de sens de marche Levée des bras porteurs Sécurité anti-collision Descente des bras porteurs Bouton Creep Speed Poignée 11538011552 FR - 02/2021 - 08...
  • Page 34: Unité D'affichage Et De Commande

    Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Unité d'affichage et de commande Voyant présence opérateur (selon le modèle Voyant témoin d'activité du chariot) Menu Code erreur Voyant batterie Menu Réglages Voyant température Menu Statut du chariot Voyant réglages Affichage du temps d'utilisation du chariot Voyant avertissement Affichage de la charge de la batterie Voyant programme de la vitesse...
  • Page 35: Digicode (Option)

    Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage Digicode (option) Contact ON (mode utilisation) Erreur touche ou mauvais code Contact OFF et en attente d'un code Temporisation coupure automatique Mode programmation actif Opérations Taper Etat des LEDs Remarques UTILISATION ○ rouge éteinte ● verte fixe (1) (bon code PIN) (par dé- code PIN par...
  • Page 36 Vues d'ensemble Eléments de commande et d'affichage PROGRAMMATION (uniquement chariot contact OFF (2)) Pour réactiver le code administrateur par dé- Récupération du faut (00000000), merci code administra- de vous adresser à votre teur initial agence ou au conces- sionnaire le plus proche. Alimentation coupée au- ●...
  • Page 37 Vues d'ensemble Marquages Marquages Etiquettes Etiquette d'identité Etiquette Elingage. Consulter la notice d'ins- Etiquette Danger électrique. Consulter la no- tructions tice d'instructions Etiquette Chambre Froide Etiquette Danger Instructions. Consulter la Etiquette Prochaine inspection notice d'instructions Etiquette Danger Instructions. Consulter la Etiquette Marque notice d'instructions Etiquette Modèle...
  • Page 38: Numéro De Série

    Vues d'ensemble Marquages Numéro de série  xx xxxx x xxxxx REMARQUE Indiquer le numéro de série avec toutes les questions techniques. Le numéro de série contient les informations suivantes : 1 Lieu de production 2 Type 3 Année de production 4 Numéro de compte 7090_921-004 11538011552 FR - 02/2021 - 08...
  • Page 39: Utilisation

    Utilisation...
  • Page 40: Descriptif Technique

    Groupe motopompe de puissance 1,5 kW Le timon regroupe les fonctions de comman- ● (modèles EXH 25) et 2,2 kW (modèles EXH de : la direction, l'élévation proportionnelle, la traction en avant et en arrière, la levée initiale, l'avertisseur sonore et l'inverseur de sécurité.
  • Page 41: Liste Des Contrôles Avant La Mise En Marche

    Utilisation Liste des contrôles avant la mise en marche Liste des contrôles avant la mise en marche – Les autocollants endommagés ou man- PRUDENCE quants doivent être remplacés conformé- Des dommages ou autres défauts sur le chariot ou ment au tableau de l'emplacement des mar- les pièces auxiliaires (équipement spécial) peuvent quages provoquer des accidents.
  • Page 42 Utilisation Mise en marche – Tirer le bouton d'arrêt d'urgence (1) en posi-  tion haute – Tourner la clé de contact (2) ou taper le co- de PIN sur l'écran du digicode et démarrer le chariot L’afficheur (3) s’allume Le frein est automatiquement desserré.
  • Page 43: Vérification De La Sécurité Anti-Écrasement

    Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôles et travaux avant la mise en service Vérification de la sécurité anti-écra- sement Fonction de la sécurité anti-écrasement Par enfoncement du contact anti-écrasement (2), l'appareil part dans le sens opposé. Si le chariot est exploité...
  • Page 44: Contrôles Et Travaux Avant La Mise En Service

    Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Contrôle de l'arrêt d'urgence  Pour contrôler le fonctionnement du bouton d'arrêt d'urgence, procéder de la manière sui- vante : – Mettre le chariot en marche – Faire rouler le chariot –...
  • Page 45: Vérification De L'avertisseur

    Utilisation Contrôles et travaux avant la mise en service Vérification de l'avertisseur  – Appuyer sur le bouton de l'avertisseur (5), situé sur la partie supérieure du timon. – L'avertisseur retentit. 11538011552 FR - 02/2021 - 08...
  • Page 46 Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot Prescriptions d'utilisation du chariot Les chariots sont conçus pour une utilisation Pour des utilisations différentes de celles pré- en intérieur et en extérieur dans des atmos- sentées ci-dessus, merci de consulter le Ser- phères non dangereuses. La température doit vice-Après-Vente.
  • Page 47: Prescriptions D'utilisation Du Chariot

    Utilisation Prescriptions d'utilisation du chariot PRUDENCE ATTENTION Consignes de sécurité pour la conduite : Risque de blessures – Le conducteur doit conduire lentement dans les Avant d'utiliser un chariot sortie latérale, s'assurer virages et à l'abord de passages étroits que la batterie est correctement verrouillée. –...
  • Page 48: Boutons De Sélection

    Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Boutons de sélection  L'opérateur sélectionne les menus grâce aux 4 boutons de sélection : le bouton Blue Q (1) pour sélectionner le ● mode Blue Q, le mode Lièvre ou le mode Tortue le bouton Flèche gauche (2) pour faire défi- ●...
  • Page 49: Utilisation De L'unité D'affichage Et De Commande

    Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Deux avertissements distincts peuvent appa- raître en cas de charge insuffisante de la bat- terie : 1 / - de 25% de charge restante : les icônes ● (3) et (4) clignotent et un bip sonore retentit. Au niveau de l'icône (4), un message d'avertissement apparaît et reste jusqu'à...
  • Page 50: Témoin D'activité

    Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Témoin d'activité  Le voyant Témoin d'activité (1) clignote cons- tamment pendant le fonctionnement du cha- riot. Quand le témoin est éteint, l'unité d'affichage est bloquée ou gelée. Un avertissement s'affi- che alors sur l'écran. Menu Réglages ...
  • Page 51: Menu Codes Erreur

    Utilisation Utilisation de l'unité d'affichage et de commande Menu Codes erreur  Il est possible d'accéder aux messages d'er- reur qui perturbent le fonctionnement du cha- riot. – sélectionner le menu Messages d'erreur (1) L'opérateur a accès aux codes erreurs. Si plu- sieurs codes impactent le chariot, l'opérateur peut faire défiler plusieurs écrans successifs.
  • Page 52: Consignes De Sécurité Pour La Conduite

    Utilisation Consignes de sécurité pour la conduite Consignes de sécurité pour la conduite Comportement pendant la conduite ne jamais prendre place sur le tableau de ● bord pour le conduire Le cariste doit se comporter dans l’enceinte le chariot ne doit pas être utilisé comme es- ●...
  • Page 53: Définitions Des Directions

    Utilisation Conduite Conduite Définitions des directions  Sur un transpalette avec un conducteur ac- compagnant, les directions conventionnelles sont : Marche avant (1) : Sens du timon ● Marche arrière (2) : Sens des bras porteurs ● La charge est à l’arrière. Conduite –...
  • Page 54 Utilisation Conduite – Appuyer avec le pouce sur la partie infé-  rieure (1) du sélecteur de sens de marche – La vitesse augmente avec la course du sé- lecteur de sens de marche – Lorsque le sélecteur de sens de marche est relâché, le chariot freine électriquement Marche arrière –...
  • Page 55: Freinage Électromagnétique

    Utilisation Conduite Pour faire pivoter le chariot, procéder de la manière suivante : – Braquer le timon dans le sens horaire : le  chariot tourne à gauche (1) en marche avant – Braquer le timon dans le sens anti-horaire : le chariot tourne à...
  • Page 56: Avertisseur Sonore

    Utilisation Conduite Freinage par inversion du sens de mar-  Le freinage peut être obtenu par une inversion du sens de la marche : – Basculer le sélecteur de sens de marche (1) ou (2) dans la direction opposée jusqu'à l'arrêt du chariot Freinage par relâchement du sens de marche...
  • Page 57: Programme De Vitesses

    Utilisation Conduite Programme de vitesses  Le voyant (1) est allumé fixe pendant le fonc- tionnement du chariot. La forme du voyant permet de connaître le programme sélection- né. Le chariot est équipé de trois programmes de vitesses différents : le mode Lièvre (3) ●...
  • Page 58 Utilisation Conduite Les différentes vitesses peuvent être ajustées. Contacter le Service-Après-Vente pour les modifier. Fonction Vitesse Lente (Creep  Speed) Cette fonction permet de manoeuvrer le cha- riot dans des espaces restreints. Le timon reste en position verticale. – Appuyer sur le bouton Vitesse Lente (1), (symbole Tortue) sur le timon.
  • Page 59: Utilisation Du Chariot En Rampe

    Utilisation Conduite Utilisation du chariot en rampe REMARQUE L'utilisation abusive du chariot en rampe est déconseillée. Elle sollicite particulièrement le moteur de traction, le freinage et la batterie. Les rampes doivent être abordées avec beau- coup de précaution : Ne jamais s'engager dans une rampe dont ●...
  • Page 60: Descente Des Pentes

    Utilisation Conduite Descente des pentes  La descente des pentes doit toujours s'effec- tuer en marche avant. La charge est en amont. REMARQUE A vide, il est recommandé de descendre en marche avant. Dans tous les cas, il faut rouler à très faible vi- tesse et freiner progressivement.
  • Page 61: Description De L'option Fleetmanager

    Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Fonctionnement de l'option FleetManager Description de l'option FleetManager L'option FleetManager permet de contrôler Capteur de chocs l'accès au chariot. Il s'agit d'un système de Ce capteur permet d'enregistrer les chocs re- gestion de flotte. çus par le chariot. Le contrôle d'accès s'effectue : Il est possible de configurer une réduction de soit à...
  • Page 62: Fonctionnement De L'option Fleetmanager

    Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Mise en marche d'un chariot équipé de l'option FleetManager Mise en marche d'un chariot équipé  d'un clavier à touche ou digicode – Tourner la clé de contact pour allumer le chariot – Taper le code PIN sur le clavier. Le code PIN est composé...
  • Page 63: Option Fleetmanager : Signification Des Couleurs Des Led

    Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Option FleetManager : Signification des couleurs des LED Les LED peuvent avoir différents états et diffé- rentes couleurs. Ci-dessous se trouve la liste des messages les plus fréquents et leurs si- gnifications. Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de signaux...
  • Page 64 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Dysfonctionnement Cause Solution Etat des LED Transmetteur de signaux LED 1 LED 2 Clignote rapide- Allumée en per- Un choc s'est pro- Réinitialiser le ment manence duit choc Couleur rouge Couleur verte Le chariot est en Le chariot est marche mais n'est connecté...
  • Page 65: Déconnexion D'un Chariot Équipé De L'option Fleetmanager

    Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Déconnexion d'un chariot équipé de l'option FleetManager REMARQUE Les caristes ne doivent pas se déconnecter in- tentionnellement pendant la conduite. PRUDENCE L'accès au chariot doit être désactivé. Aucun utilisateur non autorisé ne doit pouvoir utiliser le chariot.
  • Page 66 Utilisation Fonctionnement de l'option FleetManager Déconnexion d'un chariot équipé d'un  lecteur RFID – Garer le chariot dans un endroit sûr – Placer brièvement la carte RFID ou le trans- pondeur RFID (4) devant le lecteur (3). La LED (1) s'allume pendant une seconde (couleur rouge).
  • Page 67: Transport De Charges

    Utilisation Transport de charges Transport de charges Règles de sécurité pour la manu-  tention de charges PRUDENCE Avant la prise d’une charge observer scrupuleuse- ment les instructions suivantes. Il est interdit de tou- cher ou de monter sur des parties du chariot en mou- vement (dispositif de levage, dispositifs de poussée, installations de travail, dispositifs de prise de charge par exemple).
  • Page 68 Utilisation Transport de charges Transport de palettes ou autres  contenants En règle générale, il faut transporter une par une les unités de chargement (des palettes par exemple). Le transport simultané de plu- sieurs unités de chargement est autorisé uni- quement : lorsque les conditions de sécurité...
  • Page 69 Utilisation Transport de charges Montée et descente des bras porte-  REMARQUE Garder les mains sur le timon lors de la mon- tée ou descente des bras porteurs. Montée des bras porteurs : – Appuyer sur le bouton de commande (1) Les bras porteurs s'élèvent.
  • Page 70: Manutention Des Charges

    Utilisation Transport de charges Manutention des charges PRUDENCE Risque d'écrasement de pieds Le port de chaussures de sécurité est obligatoire. PRUDENCE Disposition des charges Ne pas toucher les charges voisines ou situées sur les cotés ou devant la charge manutentionnée. Aligner les charges avec un petit espace entre elles pour éviter qu'elles ne s'accrochent.
  • Page 71: Transport D'une Charge

    Utilisation Transport de charges – Lever les bras porteurs de quelques centi- mètres pour soulever la charge – Dégager lentement la charge en ligne droite Transport d'une charge  Respecter les recommandations suivantes : Rouler en marche avant pour une meilleure ●...
  • Page 72: Avant D'abandonner Le Chariot

    Utilisation Transport de charges Avant d'abandonner le chariot REMARQUE Toujours stopper l'appareil sur un sol plan et en dehors des allées de circulation. Procéder de la manière suivante : – Abaisser les bras porteurs en position bas- – Couper le contact (clé ou digicode) –...
  • Page 73: Utilisation En Chambre Froide (Option)

    Utilisation Utilisation en chambre froide (option) Utilisation en chambre froide  (option) ATTENTION Les chariots standards risquent de subir des domma- ges importants en cas d'utilisation dans des condi- tions extrêmes. Seuls les chariots disposant de l'option Chambre Froide peuvent être utilisés à l'intérieur des entrepôts frigorifiques.
  • Page 74 Utilisation Utilisation en chambre froide (option) DANGER Si l'eau de condensation gèle dans la chambre froi- de, il est interdit d'essayer d'actionner les pièces bloquées. Le chariot pourrait être définitivement endommagé. Stationnement Le chariot doit être stationné à l'extérieur de la chambre froide.
  • Page 75: Avant De Quitter Le Chariot

    Utilisation Avant de quitter le chariot Avant de quitter le chariot – Choisir un lieu sûr et plan – Retirer la clé de contact – Déposer la charge et baisser complètement DANGER les bras porteurs Risque de blessure Les bras porteurs doivent toucher le sol. Il est interdit de garer le chariot avec le système élé- –...
  • Page 76: Type De La Batterie

    Utilisation Maniement de la batterie Maniement de la batterie Type de la batterie Les chariots peuvent être munis de différents types de batterie. Respecter les informations de la plaque de type de votre batterie ainsi que ses caractéristiques. PRUDENCE Le poids et les dimensions de la batterie influencent la stabilité...
  • Page 77: Maniement De La Batterie

    Utilisation Maniement de la batterie Stationnement sûr du chariot Pendant les travaux sur la batterie, le chariot doit être stationné de manière sûre. Le chariot pourra être remis en marche uniquement lors- que les couvercles et les prises auront été re- mis en position de fonctionnement.
  • Page 78: Charge De La Batterie Avec Un Chargeur Externe

    Utilisation Maniement de la batterie Charge de la batterie avec un char- geur externe ATTENTION Une décharge profonde nuit à la batterie. – Charger immédiatement la batterie La prise fixe du chariot (1) est située au des- sus de la batterie et sous le capot batterie. –...
  • Page 79 Utilisation Maniement de la batterie PRUDENCE Une batterie en charge dégage des gaz explosifs. – Aérer correctement le local – S'assurer que le capot batterie reste ouvert pen- dant la durée complète de la charge 11538011552 FR - 02/2021 - 08...
  • Page 80: Chargeur Embarqué

    Utilisation Maniement de la batterie Chargeur embarqué Précautions d'installation et d'utilisation ATTENTION Le chargeur embarqué permet de se dispen- Risque de détérioration du câble secteur et par con- séquent de chocs électriques et/ou de brûlures. ser d'une salle de charge. Ce chargeur peut se brancher sur n'importe quelle prise 2P+T Garer le chariot très près de la prise secteur murale pour éviter de tendre le câble secteur du chargeur...
  • Page 81: Protection Pendant La Charge

    Utilisation Maniement de la batterie Dans le cas où le chargeur reste connecté au Si la durée de la coupure est supérieure à 13 secteur, il redémarre un cycle de charge tou- minutes (le chariot a pu être utilisé), un cycle tes les 48 heures après la fin de la charge pré- complet de charge est initialisé.
  • Page 82 Utilisation Maniement de la batterie PRUDENCE Une batterie en charge dégage des gaz explosifs. – Aérer correctement le local – S'assurer que le capot batterie reste ouvert pen- dant la durée complète de la charge Le chargeur embarqué est destiné à recharger la batterie.
  • Page 83: Réglage Du Chargeur Embarqué

    Utilisation Maniement de la batterie ATTENTION Risque de détériorer la batterie Il est strictement interdit d'utiliser un autre chargeur embarqué que celui préconisé. ATTENTION Risque de détérioration du câble secteur dû à sa ma- nipulation fréquente par l'opérateur. Risque de chocs électriques et/ou de brûlures ! Le câble secteur doit être régulièrement contrôlé...
  • Page 84: Changement De La Batterie Sortie Verticale

    Utilisation Maniement de la batterie batterie GEL de capacité inférieure à 210 ● batterie GEL de capacité supérieure à 210 ● ATTENTION Le chargeur est livré en position neutre. Changement de la batterie Sortie Verticale Pour changer la batterie, procéder de la ma- nière suivante : –...
  • Page 85: Changement De La Batterie Sortie Latérale

    Utilisation Maniement de la batterie Changement de la batterie sortie la- térale DANGER Risque de coincement de doigts Il est recommandé de porter des gants lors du chan- gement de la batterie. PRUDENCE Risque de blessures Le port de chaussures de sécurité est obligatoire lors du changement de la batterie.
  • Page 86 Utilisation Maniement de la batterie – Déverrouiller la porte non fixe sur le côté de  la batterie en relevant le verrou (1). Tenir la porte (2) pour qu'elle ne tombe pas. – Enlever la porte (2) (si option choisie) et la ...
  • Page 87 Utilisation Maniement de la batterie – Actionner et tirer la poignée de verrouillage  (2) dans le sens de la flèche – Lever la barre de verrouillage (3) jusqu'à la  libération de la batterie 11538011552 FR - 02/2021 - 08...
  • Page 88 Utilisation Maniement de la batterie – Tirer la batterie sur le chariot à rouleaux ou  sur le support – Remplacer la batterie. Enlever la batterie déchargée et positionner une batterie char- gée sur le support à rouleaux. – Positionner en hauteur le chariot à rouleaux ou le support(4) à...
  • Page 89 Utilisation Maniement de la batterie – Pousser jusqu'à entendre un clic. La batte-  rie est correctement positionnée. PRUDENCE Risque de blessures S'assurer que la batterie est en butée et que le cro- chet retient correctement la batterie. DANGER Risque de blessures La batterie est correctement positionnée mais n'est pas encore verrouillée.
  • Page 90 Utilisation Maniement de la batterie – Rabaisser le verrou de la porte du comparti-  ment batterie (si option choisie). La porte non fixe sur le côté de la batterie doit être correctement verrouillée. – Remettre le capot batterie – Remettre le chariot en service PRUDENCE Risque de blessures Avant de redémarrer le chariot, s'assurer que la bat-...
  • Page 91: Procédure De Remorquage Du Chariot

    Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence Maniement du chariot en cas d'urgence Procédure de remorquage du cha- riot Le remorquage du chariot n’est pas possible sans fonction électrique. Le frein électroma- gnétique reste en position fermée. Le remorquage du chariot est autorisé avec une liaison rigide (barre de remorquage) si le chariot remorqué...
  • Page 92: Maniement Du Chariot En Cas D'urgence

    Utilisation Maniement du chariot en cas d'urgence – Après le remorquage, caler le chariot pour  empêcher ses déplacements. – Pour rétablir le fonctionnement du frein, dé- visser et retirer les deux vis (1). – Reposer les capots. PRUDENCE Le remontage correct des capots est indispensable avant toute utilisation de l’appareil.
  • Page 93: Elingage Du Chariot

    Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Maniement du chariot en situations particulières Elingage du chariot  DANGER Danger de chute du chariot. Utiliser uniquement des élingues et un palan d'une qualité suffisante. Vérifier le poids de l'appareil (avec batterie) pour choisir le dispositif adapté. Se reporter aux caractéristiques techniques.
  • Page 94: Maniement Du Chariot En Situations Particulières

    Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Levage du chariot  DANGER Danger de basculement Le levage du chariot doit être effectué avec pruden- Pour certains travaux, il faut soulever le cha- riot. – Lever les bras porteurs – Couper le contact et débrancher la prise batterie –...
  • Page 95: Transport De L'appareil

    Utilisation Maniement du chariot en situations particulières Le chariot doit être transporté et stocké à l'abri DANGER pour ne pas être soumis aux phénomènes cli- Danger de mort matiques. Ne pas stationner dans le rayon d'action du palan ni Pour charger ou décharger le chariot, utiliser au-dessous du chariot suspendu.
  • Page 96 Utilisation Maniement du chariot en situations particulières 11538011552 FR - 02/2021 - 08...
  • Page 97: Entretien

    Entretien...
  • Page 98: Informations Générales Pour L'entretien

    Entretien Informations générales pour l'entretien Informations générales pour l'entretien Généralités Les instructions suivantes contiennent toutes les informations nécessaires à l’entretien de votre chariot. Exécuter les différents travaux d’entretien conformément au plan d’entretien. Ainsi, votre chariot restera apte au service, gardera sa fiabilité et vous conserverez la ga- rantie.
  • Page 99: Formation Et Qualification Du Personnel De Maintenance Et D'entretien

    Entretien Informations générales pour l'entretien Formation et qualification du personnel de maintenance et d’entretien L’entretien des chariots doit être effectué uni- La personne chargée du contrôle doit disposer quement par du personnel qualifié et autorisé. de connaissances et d’une expérience suffi- santes pour pouvoir juger de l’état du chariot Le contrôle annuel de prévention des acci- et de l’efficacité...
  • Page 100: Consignes De Sécurité Pour L'entretien

    Entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Consignes de sécurité pour l'entretien Mesures pour l’entretien et la maintenance Afin d’éviter les accidents lors des travaux – S’assurer que le chariot ne risque pas de se d’entretien et de maintenance, prendre toutes déplacer ou de se mettre en marche de ma- les mesures de sécurité...
  • Page 101: Caractéristiques Techniques Pour L'inspection Et L'entretien

    Entretien Caractéristiques techniques pour l'inspection et l'entretien Caractéristiques techniques pour l'inspection et l'entretien Capacités / Valeurs de régla- Ensemble Consommables / lubrifiants Système hydraulique Huile hydraulique Réducteur Huile de réducteur 1,1 l Moteur de traction (1,5 kW) Fusible 1F1 Puissance: 300 A quantité: 1 Ensemble de direction ES30–24 Fusible 3F1 Puissance: 40 A quantité: 1...
  • Page 102: Lubrifiants Préconisés

    Entretien Lubrifiants préconisés Lubrifiants préconisés Huile du réducteur DANGER Produits toxiques. Huile recommandée : Les huiles et les autres consommables sont des pro- CLP PG220 DIN 51 517–3 duits toxiques. Il convient de les manipuler et de les utiliser avec la plus grande prudence. Bombe aérosol pour chaînes Huile hydraulique Lubrifiant de chaîne standard A167.
  • Page 103: Accès Au Compartiment Technique

    Entretien Accès au compartiment technique Accès au compartiment tech- nique PRUDENCE Risque de blessures Avant tout démontage, couper le contact et enfoncer le bouton d’arrêt d’urgence. Pour accéder au compartiment technique, il est nécessaire de soulever le capot supérieur (1) et d’enlever le capot frontal (2). Procéder de la manière suivante : –...
  • Page 104: Plan D'entretien Des 1000 Heures

    Entretien Plan d'entretien des 1000 heures Plan d'entretien des 1000 heures Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations sui- vantes doivent être effectuées toutes les 1000, 2000, 3000, 4000, 6000, 7000, 8000, 9000 heu- Travaux préparatoires Nettoyer le chariot Vérifier les codes erreur en utilisant l’outil de diagnostic Châssis et équipements...
  • Page 105: Plan D'entretien Des 10 000 Heures

    Entretien Plan d'entretien des 10 000 heures Plan d'entretien des 10 000 heures Selon l'application, les conditions environnementales et le style de conduite, les opérations sui- vantes doivent être effectuées toutes les 10 000 heures Information Effectuer toutes les opérations d'entretien des 1000 heures Effectuer toutes les opérations d'entretien des 5000 heures Moteur Vidanger l'huile du réducteur...
  • Page 106 Entretien Structure du chariot et Equipements Structure du chariot et Equipements Nettoyage du chariot Prescriptions de nettoyage – Garer le chariot. – Appuyer sur le bouton d'arrêt d'urgence. ATTENTION Risques électriques La batterie doit toujours être débranchée pendant les travaux de nettoyage. Lavage extérieur du chariot ...
  • Page 107 Entretien Structure du chariot et Equipements Nettoyage de l'installation électrique PRUDENCE Risques électriques Ne pas exposer les équipements électriques (mo- teurs notamment) aux jets directs. REMARQUE Utiliser uniquement des produits de net- ● toyage secs. Ne pas enlever les capots de protection. ●...
  • Page 108: Informations Générales Sur L'entretien De La Batterie

    Entretien Structure du chariot et Equipements Informations générales sur l'entretien de la batterie DANGER REMARQUE Risque de blessures Les indicateurs de décharge utilisés pour ● Avant toute intervention sur l'installation électrique, contrôler la batterie doivent également con- mettre le chariot hors tension. Débrancher la prise venir au type de la batterie.
  • Page 109: Structure Du Chariot Et Equipements

    Entretien Structure du chariot et Equipements Contrôle de l'état des bras porteurs  – Vérifier que les bras porteurs (1) ne présen- tent pas de déformations, de fentes, de for- te usure ou des fissures ATTENTION Détérioration du chariot En cas de tablier endommagé, le faire changer par le Service-Après-Vente.
  • Page 110: Direction Et Roues

    Entretien Direction et Roues Direction et Roues Nettoyage du pignon du motoréduc-  teur de direction – Immobiliser le chariot – Descendre les bras porteurs – Couper le contact et retirer la clé – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence – Ouvrir le capot batterie –...
  • Page 111: Contrôle De L'état Des Roues

    Entretien Direction et Roues Contrôle de l'état des roues  – Soulever le chariot jusqu'à ce que les roues ne touchent plus le sol – Contrôler la libre rotation des roues et reti- rer tous les objets qui pourraient les empê- cher de tourner ou les bloquer ATTENTION Risque de détérioration des roues...
  • Page 112 Entretien Equipement électrique Equipement électrique Nettoyage et soufflage des compo-  sants électriques ATTENTION Risques électriques Avant toute intervention sur un composant électri- que, toujours débrancher la prise batterie. – Enfoncer le bouton d'arrêt d'urgence – Débrancher la prise batterie –...
  • Page 113: Equipement Électrique

    Entretien Equipement électrique Vérification du niveau d'acide de  batterie et de densité d'électrolyte PRUDENCE L'électrolyte (acide sulfurique dilué) est toxique et caustique. – Toujours utiliser l'équipement de protection adap- té (lunettes de protection industrielles, gants de sécurité) lorsque vous travaillez sur une batterie. –...
  • Page 114 Entretien Equipement électrique Contrôle de l'état des câbles, bor-  nes et prise de la batterie – Vérifier que les isolants des câbles ne sont pas détériorés – Vérifier qu'aucune trace d'échauffement n'est présente au niveau des connexions – Vérifier que les bornes de sorties « + » et «...
  • Page 115: Circuits Hydrauliques

    Entretien Circuits hydrauliques Circuits hydrauliques Contrôle de l'étanchéité du circuit  hydraulique – Eteindre le chariot et débrancher la prise batterie – Enlever le capot du compartiment technique – Inspecter le circuit hydraulique : tuyaux, fle- xibles et raccords du groupe motopompe aux vérins –...
  • Page 116 Entretien Circuits hydrauliques – Enlever le capot du compartiment technique  Pour une utilisation correcte des fonctions du chariot, le niveau d'huile doit absolument se trouver entre les repères minimum (3) et maxi- mum (2) du réservoir. – Enlever le bouchon (1). Compléter le niveau si nécessaire par l'orifice.
  • Page 117 Entretien Circuits hydrauliques – Remettre le chariot en service En cas de fuite, merci de contacter le Service- Après-Vente. Contrôle du niveau d'huile du circuit  des stabilisateurs pilotés – Eteindre le chariot et débrancher la prise batterie – Enlever le capot du compartiment technique Le niveau d'huile des stabilisateurs pilotés doit se trouver impérativement au repère situé...
  • Page 118: Stockage Et Mise Hors Service

    Entretien Stockage et mise hors service Stockage et mise hors service Stockage du chariot Des précautions sont à prendre si le chariot ATTENTION ne doit pas être utilisé pendant une période Nous vous conseillons de ne pas utiliser une bâche plus ou moins longue.
  • Page 119: Mise Hors Service Permanente (Destruction)

    Entretien Stockage et mise hors service Mise hors service permanente (de- struction) Au moment de procéder à la mise à la ferraille du chariot, il faudra : – Démonter les différentes parties du chariot (capots, batteries, chaînes, moteurs...) – Faire un tri selon la nature des compo- sants : tuyauteries, éléments en caout- chouc, lubrifiants, aluminium, fer...
  • Page 120 Entretien Stockage et mise hors service 11538011552 FR - 02/2021 - 08...
  • Page 121: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques...
  • Page 122 Caractéristiques techniques Fiche technique EXH Fiche technique EXH 11538011552 FR - 02/2021 - 08...
  • Page 123 Caractéristiques techniques Fiche technique EXH DESIGNATION 1.1 Fabricant STILL 1.2 Type du modèle EXH 25 EXH 30 Mode de propulsion: batterie, diesel, es- Batterie sence, GPL, secteur Conduite: manuel, accompagnant, de- Debout bout, assis, préparation 1.5 Capacité nominale 2500 3000 (kg) 1.6 Centre de gravité...
  • Page 124 Rayon de giration (minimum) (±20 4.35 1790 / 1860 mm), Li haute / basse (mm) PERFORMANCES EXH 25 EXH 30 Vitesse de translation en charge / à km/h 6 / 6 vide (±5 %) Vitesse de levée en charge / à vide...
  • Page 125 VDI normalisé 6.7 Turnover output Consommation d’énergie sur turnover kWh/h 0,943 1,049 output DIVERS EXH 25 EXH 30 8.1 Contrôle de vitesse (Contrôleur AC) Niveau sonore à l'oreille du cariste 10.7 dB (A) (±2,5) Vibration transmises à l’opérateur (EN m / s²...
  • Page 126 Caractéristiques techniques Fiche technique EXH 11538011552 FR - 02/2021 - 08...
  • Page 127 Index Informations de sécurité sur les huiles. 13 Mise au rebut....Accès au compartiment technique..95 Contrôle de l'arrêt d'urgence.
  • Page 128 Index FleetManager Mise au rebut de composants et de batte- ries......Déconnexion du chariot.
  • Page 129 Index Programme de vitesse... . . Réglages..... . . Sécurité anti-écrasement Témoin d'activité.
  • Page 132 STILL GmbH 11538011552 FR - 02/2021 - 08...

Ce manuel est également adapté pour:

Exh 30

Table des Matières