Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 63

Liens rapides

Montage- und Bedienungsanleitung
nstallation and Operating Instructions · Instrucciones de montaje y de servicio ·
I
Instructions de montage et de service · Istruzioni di montaggio e d'uso · Montage- en
bedieningshandleiding · Monterings- og betjeningsvejledning · Monterings- och
bruksanvisning · Monterings- og bruksanvisning · Asennus- ja käyttöohje
Symbole
D
Rückfahrvideosystem
GB
Rear View System
E
Sistema de vídeo de marcha atrás
F
Système vidéo à rétrocaméra
I
Videosistema di retromarcia
NL
Achteruitrij-videosysteem
DK
Bakvideosystem
S
Backningsvideosystem
N
Ryggevideosystem
FIN
Peruutusvideojärjestelmä
RV-250
A5_921-02 Umschlag RV 250.p65
1
3
18
33
48
63
78
93
108
123
138
153
18-09-2003, 11:30

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Waeco Back View RV-250

  • Page 1 Montage- und Bedienungsanleitung nstallation and Operating Instructions · Instrucciones de montaje y de servicio · Instructions de montage et de service · Istruzioni di montaggio e d’uso · Montage- en bedieningshandleiding · Monterings- og betjeningsvejledning · Monterings- och bruksanvisning · Monterings- og bruksanvisning · Asennus- ja käyttöohje Symbole Rückfahrvideosystem Rear View System...
  • Page 2 A5_921-02 Umschlag RV 250.p65 18-09-2003, 11:30...
  • Page 4 A5_921-02 Bilder RV 250 neu.p65 18-09-2003, 11:30...
  • Page 5 A5_921-02 Bilder RV 250 neu.p65 18-09-2003, 11:30...
  • Page 6 A5_921-02 Bilder RV 250 neu.p65 18-09-2003, 11:30...
  • Page 13 10 mm 15 mm 10 mm 20 mm A5_921-02 Bilder RV 250 neu.p65 18-09-2003, 11:30...
  • Page 17 A5_921-02 Bilder RV 250 neu.p65 18-09-2003, 11:30...
  • Page 63 étapes de montage, n’hésitez pas à contacter notre service technique après-vente. WAECO International GmbH D-48282 Emsdetten · Hollefeldstr. 63 Tél. 00 49 (0) 25 72/87 91 91 · Fax 00 49 (0) 25 72/87 93 91 Internet : http://www.waeco.com...
  • Page 64 Consignes de sécurité et de montage Avertissement ! Suite à un court-circuit, des liaisons de câbles insuffisantes peuvent avoir les conséquences suivantes : – câbles brûlés – déclenchement du coussin gonflable – endommagement des dispositifs de commande électroniques – panne des fonctions électriques (clignotant, lumière des freins, klaxon, allumage, lumière) Veuillez tenir compte des consignes suivantes : Les désignations de borne suivantes sont valables lors de travaux...
  • Page 65 Consignes de sécurité et de montage Selon l’équipement du véhicule, les données suivantes doivent être à nouveau entrées: Code de la radio · Horloge du véhicule · Temporisateur · Ordinateur de bord · Position du siège Les indications respectives pour le réglage figurent dans les instructions de service correspondantes.
  • Page 66 Outils nécessaires Les outils suivants sont obligatoirement nécessaires pour l’encastrement et le montage : –Echelle (voir B 1) – Perceuse (voir B 5) –Pointeau (voir B 2) – Tournevis (voir B 6) –Marteau (voir B 3) – Clé plate (voir B 7) –Foret (voir...
  • Page 67 Etendue de livraison Vis à empreinte cruciforme 5 x 20 mm Vis d’assemblage à empreinte cruciforme M 5 x 20 mm Ecrous M 5 Rondelles (sans fig.) Rondelles 5 mm Rondelles élastiques bombées 5 mm Clé mâle coudée pour vis à six pans creux M 3 (sans fig.) Sous réserve de modifications techniques ! Accessoires pour RV-250...
  • Page 68 Montage de l’écran Avertissement ! Choisissez l’emplacement de l’écran de façon à toujours éviter tout risque de blessure (suite à un freinage brusque, accident) pour les passagers. Ne montez pas l’écran dans la zone d’impact de la tête. L’écran ne doit en tout cas pas restreindre la visibilité lors de la conduite (voir F 1).
  • Page 69 Montage de l’écran – Contrôlez au préalable si la place libre est suffisante pour la sortie du foret. – Pour éviter un gauchissement du foret, préparez au préalable la surface avec un marteau et un pointeau. – Ebavurez tous les alésages et traitez les avec du produit anticorrosif. Percez un alésage d’un diamètre de 4 mm au niveau des points dessinés au préalable.
  • Page 70 Montage de l’écran Percez derrière l’écran un trou de 18 mm. Ebavurez et enduisez de produit anticorrosif tous les alésages exécutés dans la tôle. Appliquez une gaine de câble sur toutes les traversées à angles vifs. Enfichez la rallonge dans la douille ‘Camera’ (voir E 5) et le câble de raccordement dans la douille ‘Power’...
  • Page 71 Montage de la caméra extérieure Consignes générales de montage ! Avant de fixer la caméra extérieure, tenez compte des points suivants : –Afin d’obtenir un bon angle de visée, montez la caméra extérieure au moins à une hauteur de 2 m. –Le lieu de montage de la caméra extérieure doit être suffisamment stable (des branches raclant le toit du véhicule peuvent par exemple s’accrocher dans la caméra).
  • Page 72 Montage de la caméra extérieure –Contrôlez au préalable si la place libre est suffisante pour la sortie du foret. –Pour éviter un gauchissement du foret, préparer au préalable la surface avec un marteau et un pointeau. –Ebavurez tous les alésages et traitez les avec du produit anticorrosif. Percez un trou d’un diamètre de 4 mm au niveau des points dessinés au préalable.
  • Page 73 Montage de la caméra extérieure Fixation de la caméra dans le support de caméra Utilisez uniquement les vis à six pans creux pour le montage de la caméra. Des vis plus longues risquent d’endommager la caméra. Poussez la caméra dans le support de caméra et alignez la de façon à...
  • Page 74 Pose des câbles – Chaque passage sur l’enveloppe extérieure doit être protégé contre une pénétration d’eau en prenant des mesures adéquates, par exemple en insérant le câble avec un mélange d’étanchéité ou en vaporisant au pistolet du mélange d’étanchéité sur le câble et la gaine de câble. Attention ! La connexion du système n’offre aucune protection contre la pénétration d’eau.
  • Page 75 Pose des câbles Pose du câble entre l’écran et la caméra Posez le câble de raccordement de la caméra à l’intérieur du véhicule. Posez la rallonge entre l’écran et la caméra (voir H 13). Reliez le câble de raccordement de la caméra à la rallonge (voir 14).
  • Page 76 Réglage et contrôle du fonctionnement Enclenchez l’allumage et commutez l’écran en position ON par le biais de - l’interrupteur Marche/Arrêt POWER (voir I 1). Ajustez la luminosité resp. le contraste selon vos besoins. Si vous avez raccordé tout le set de câble de l’écran, laluminosité de l’image doit se régler automatiquement à...
  • Page 77 Caractéristiques techniques Ecran RV-49 Dimensions (larg.xhaut.xprof.) : 189 x 176 x 253 mm Tension de service : 12 – 35 Volt Consommation : env. 10 watt Taille de l’image : Ecran n/b 5,5" = 14 cm en diag. Résolution : 350 lignes TV Signal vidéo : Température de service :...