Télécharger Imprimer la page
Krone BiG M 450 CV Notice D'utilisation Originale
Masquer les pouces Voir aussi pour BiG M 450 CV:

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation originale
Numéro de document: 150000762_02_fr
BM105-14
Faucheuse-conditionneuse haute
performance
BiG M 450 CV
À partir du n° machine: 988973

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Krone BiG M 450 CV

  • Page 1 Notice d'utilisation originale Numéro de document: 150000762_02_fr BM105-14 Faucheuse-conditionneuse haute performance BiG M 450 CV À partir du n° machine: 988973...
  • Page 2 Interlocuteur Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle Allemagne Central téléphonique + 49 (0) 59 77/935-0 Central téléfax + 49 (0) 59 77/935-339 Téléfax stock de pièces de rechange + 49 (0) 59 77/935-239 Allemagne Téléfax stock de pièces de rechange...
  • Page 3 Mémoire de données .......................  60 Description de la machine ......................  61 Aperçu de la machine ........................  61 4.1.1 Contenu des compartiments sur la machine ................ 62 Identification.......................... 62 Description fonctionnelle...................... 63 Caractéristiques techniques.................... 64 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 4 6.11.1 Allume-cigares 12 V / prise 24 V .....................  104 6.11.2 Prises 12 V.......................... 104 6.11.3 Prise de diagnostic ISOBUS/Prise de diagnostic KRONE............ 105 6.11.4 Branchement USB ........................ 105 Terminal .......................... 106 Structure du terminal .......................  106 Description de l'écran ...................... 107 Module de navigation.......................
  • Page 5 Conduite en marche avant et arrêt .................. 178 12.4.3.1 Régulateur de vitesse ...................... 179 12.4.4 Conduite en marche arrière et arrêt.................. 180 12.5 Arrêter la machine ........................ 181 12.5.1 Arrêter la machine avec le levier de conduite ................ 181 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 6 Maintenance – Avant le début de la saison ................ 219 15.1.7 Maintenance – au début de la période froide de l'année ............ 220 15.1.8 Maintenance – Toutes les 10 heures, au moins 1 x par jour ...........  220 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 7 Contrôler la tension de la courroie ...................  259 18.6 Effectuer la maintenance des pneus et des roues.............. 260 18.6.1 Contrôler/effectuer la maintenance des pneus ................  260 18.6.2 Resserrer les écrous de roue .................... 261 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 8 Maintenance - Électricité.......................  312 23.1 Batteries...........................  313 23.1.1 Nettoyage et maintenance des batteries .................  313 23.1.2 Chargez la batterie ........................ 314 23.1.3 Remplacer des batteries ...................... 315 23.2 Effectuer la maintenance du démarreur ..................  317 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 9 Vue d’ensemble acteurs ...................... 332 25.1.5 Affichages à DEL sur les appareils de commande .............. 334 25.1.5.1 Affichage à DEL sur le KRONE SmartConnect ...............  334 25.2 Commande manuelle d’urgence .................... 336 25.2.1 Dépliage d’urgence des faucheuses latérales .................  336 25.2.2...
  • Page 10 Sommaire 29.1.5 Défaut, cause et remède ...................... 385 Index............................ 388 Déclaration de conformité.....................  401 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 11 Si ce document était partiellement ou entièrement inutilisable, vous pouvez demander un document de remplacement en indiquant le n° de document indiqué sur la page de garde. Vous pouvez également télécharger le document en ligne via la médiathèque KRONE http:// www.mediathek.krone.de// Autre documentation Pour garantir une utilisation conforme et sûre de la machine, veuillez également tenir compte...
  • Page 12 Ce point identifie une énumération. Si le point est en retrait, il identifie le deuxième ni- veau de l'énumération. Symboles dans les figures Les symboles suivants peuvent être utilisés dans les illustrations : BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 13 Le terme d'avertissement ATTENTION attire l'attention sur une situation dangereuse qui, en cas de non-respect de l'avertissement de danger, peut entraîner des blessures légères à moyennement graves. Exemple d'un avertissement de danger : BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 14 Abréviation Superficie Hectare 2.47105 Acre acres Débit volumé- litres par minute l/min 0.2642 Gallon US par trique minute Mètre cube par m³/h 4.4029 heure Force Newton 0.2248 Livres-force Longueur Millimètre 0.03937 Pouce BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 15 Kilomètre par km/h 0.6215 Miles par heure heure Volume Litres 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre 0.0338 Once US US oz. Centimètres cm³ 0.0610 Pouce cube in³ cube Poids Kilogramme 2.2046 Livre BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 16 Le non-respect des autocollants de sécurité présents sur la machine et des consignes de sécurité dans la notice d'utilisation • L'élimination des défauts et l'exécution de réglages, de travaux de nettoyage, d'entretien et de maintenance qui vont à l'encontre des indications de la notice d'utilisation BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 17 • La pose d'un équipement supplémentaire non-autorisé resp. non-validé • L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces originales KRONE • Le fonctionnement stationnaire de la machine Les modifications arbitraires sur la machine peuvent influencer négativement les caractéristiques et l'utilisation sûre de la machine ou altérer le fonctionnement correct.
  • Page 18 „ Maintenir les enfants à distance des matières d'exploitation. „ S'assurer qu'aucun enfant ne se trouve dans la zone de danger de la machine avant de la démarrer et de la mettre en mouvement. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 19 Les passagers peuvent subir de graves blessures provoquées par la machine, tomber de la machine et être écrasés. Des objets projetés peuvent heurter et blesser les passagers. „ Il est interdit de transporter des personnes sur la machine. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 20 „ En présence de défauts pouvant altérer la sécurité de fonctionnement de la machine et qui ne peuvent pas être éliminés par vos soins conformément à la présente notice d'utilisation : faites éliminer les défauts par à un atelier qualifié. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 21 Ceci vaut également pour les travaux de contrôle à courte durée. „ Prendre en considération toutes les indications figurant dans l'ensemble des notices d'utilisation concernées : • la notice d'utilisation de la machine • la notice d'utilisation de l'arbre à cardan BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 22 „ Avant de démarrer la machine, interdire à toutes les personnes l'accès à la zone de danger de la machine. „ Désactiver immédiatement les entraînements et le moteur diesel en présence de personnes dans la zone de danger de la machine. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 23 Porter des équipements de sécurité personnels représente une mesure de sécurité essentielle. Ne pas porter des équipements de sécurité personnels ou porter des équipements non adaptés augmente le risque de dommages corporels et d'atteintes à la santé. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 24 Le conducteur peut provoquer des accidents lorsqu'il ne tient pas compte des caractéristiques de conduite modifiées. „ Respecter les consignes de circulation sur route et dans les champs, voir page 172. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 25 Les matières d'exploitation qui ne remplissent pas les exigences du fabricant peuvent nuire à la sécurité d'exploitation de la machine et, ainsi, provoquer des accidents. „ Utiliser exclusivement des matières d'exploitation qui répondent aux exigences du fabricant. Pour les exigences relatives aux matières d'exploitation, voir page 66. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 26 „ Avant de monter dans la cabine, veuillez éliminer la terre et les autres matières recouvrant vos chaussures ou vos bottes. La terre peut être souillée par les produits chimiques. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 27 „ Avertir les personnes: ne pas approcher de la machine. Les tensions électriques dans le sol peuvent provoquer de très fortes décharges électriques. „ Attendre l'aide d'une équipe d'intervention professionnelle. La ligne aérienne doit être mise hors tension. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 28 „ Porter des équipements de sécurité personnels lors de la vidange de matières d'exploitation à température élevée. „ Laisser si nécessaire refroidir les liquides et les pièces de la machine avant d'effectuer des travaux de réparation, de maintenance et de nettoyage. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 29 Un comportement négligeant lorsque vous montez ou descendez de la cabine peut entraîner une chute. Les personnes qui montent dans la cabine en n'utilisant pas les moyens d'accès prévus de la machine peuvent glisser, tomber et se blesser grièvement. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 30 „ Avant d'effectuer des travaux sous les machines ou les pièces de la machine soulevées, sécuriser la machine ou les pièces de la machine contre tout abaissement au moyen d'un dispositif d'appui rigide ou au moyen d'un dispositif de blocage hydraulique et en étayant. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 31 Châssis „ Avant d'effectuer des travaux de soudage sur la machine, vous devez demander l'autorisation correspondante au service clientèle de KRONE et, le cas échéant, chercher une solution alternative. „ Avant des travaux de soudage sur les faucheuses, couper celles-ci de la machine.
  • Page 32 KRONE ou à un marchand de pneus qualifié d'effectuer le montage des roues et des pneus. „ Lors du montage du pneu sur la jante, la pression maximale indiquée par KRONE ne peut jamais être dépassée, sinon le pneu voire même la jante risque d'éclater de façon...
  • Page 33 „ Respecter les intervalles pour le contrôle de niveau d’huile, la vidange et le remplacement de l’élément filtrant, voir page 218. „ Utiliser uniquement les qualités/quantités d’huile figurant dans le tableau des matières d’exploitation, voir page 66. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 34 Autocollants de sécurité sur la machine Chaque autocollant de sécurité est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants de sécurité, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
  • Page 35 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 36 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Position et signification des autocollants de sécurité Vue d'ensemble 1 BM000-032 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 37 Des blessures mortelles peuvent être causées par une surcharge de tension, lorsque des composants de la machine sont trop près des lignes aériennes. „ Maintenir la distance de sécurité prescrite par rapport aux lignes aériennes. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 38 Une chute depuis les marchepieds ou les plates-formes pendant la conduite peut entraî- ner des blessures. „ Avant de démarrer, assurez-vous que personne ne se trouve sur les marchepieds ou les plates-formes pendant la conduite. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 39 Après arrêt de la machine, les pièces de la machine continuant de fonctionner présentent toujours un risque de blessures. „ Ne pas toucher de pièces machines en mouvement. „ Attendre que les pièces de la machine se soient entièrement immobilisées. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 40 „ Ne jamais introduire les mains dans la zone de danger par écrasement tant que des pièces peuvent être en mouvement. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 41 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 42 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Vue d'ensemble 2 BM000-033 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 43 „ Ne jamais introduire les mains dans la zone de danger par écrasement tant que des pièces peuvent être en mouvement. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 44 „ Avant le démontage ou la réparation de l'accumulateur de pression, tenir compte des consignes correspondantes de la notice d'utilisation. „ Le démontage et la réparation de l'accumulateur de pression peuvent uniquement être réalisés par un atelier spécialisé. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 45 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 46 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Vue d'ensemble 3 BM000-031 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 47 „ S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de pivotement de la machine. „ Maintenir un écart par rapport aux pièces de machine en rotation. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 48 „ Ne jamais introduire les mains dans la zone de danger par écrasement tant que des pièces peuvent être en mouvement. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 49 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 50 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Vue d'ensemble 4 BM000-030 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 51 Danger par projection de corps étrangers Pendant le fonctionnement de la machine, il y a risque de blessures par la projection de corps étrangers. „ Rester à distance lorsque la machine fonctionne. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 52 „ Avant le démontage ou la réparation de l'accumulateur de pression, tenir compte des consignes correspondantes de la notice d'utilisation. „ Le démontage et la réparation de l'accumulateur de pression peuvent uniquement être réalisés par un atelier spécialisé. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 53 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 54 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Vue d'ensemble 5 BM000-328 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 55 La rotation de l’arbre à cardan constitue un danger d'entraînement et de saisie. „ Ne jamais mettre la main dans l’arbre à cardan en rotation. „ Rester à distance des pièces de la machine en mouvement. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 56 Sécurité Équipement de sécurité Équipement de sécurité BMG000-047 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 57 A cet effet, utiliser les mains courantes. Interrupteur principal des batte- L'interrupteur principal des batteries permet d'en- ries clencher ou d'interrompre l'alimentation électrique de la machine, voir page 185. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 58 Lorsque le siège du conducteur n'est pas occupé pendant plus de 7 secondes, la traction 2 roues est désactivée en marche arrière. En marche avant, la traction 2 roues ne s'éteint qu'après l'im- mobilisation de la machine. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 59 La plaque d'identification pour véhicules lents (1) est installée à l’arrière, soit au centre, soit à gauche. Lorsque la machine est transportée sur des véhicules de transport (par ex. poids lourd ou trains), la plaque d'identification pour véhicules lents doit être recouverte ou démontée. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 60 - éventuellement à l'aide d'un expert. Des fonctions supplémentaires qui sont convenues contractuellement avec le client (par ex. la télé-maintenance) permettent la transmission de certaines données de machine. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 61 Description de la machine Aperçu de la machine Description de la machine Aperçu de la machine BM000-063 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 62 Afin que vous puissiez disposer constamment de ces informations, nous vous recommandons de les enregistrer dans les champs au rabat avant de cette notice d'utilisation. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 63 (du premier stade jusqu'au fin du processus photosynthétique). Les trois faucheuses peuvent être utilisées séparément ou en combinaison et permettent ainsi d'adapter la largeur de travail. Les faucheuses-conditionneuses intégrées accélèrent le séchage de la matière fauchée. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 64 Système de post-traitement des gaz d'échappement Procédure SCR Puissance Voir la plaque signalétique du moteur Installation de réfrigération Refroidissement liquide Système à injection diesel Liebherr Common Rail Démarreur tension 24 V Démarreur puissance 7,8 kW BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 65 Température ambiante Plage de température pour l’exploitation de la machine -5 °C à +45 °C Vitesse maximale Vitesse maximale autorisée 40 km/h dépend des prescriptions légales dans le pays d'utilisation. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 66 Huile moteur Huile moteur LIEBHERR LIEBHERR 10W-40 10W-40 au choix : Fuchs Titan Cargo MC 10W-40, Che- vron Texaco URSA TDX 10W-40, Shell Rimula R6M 10W-40 oder Total Rubia Tir 8600 10W-40 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 67 Huile hydraulique PGK 46 NUTO H 46 FINA Huile hydraulique D3031.46 HYDRAN 46 FRAGOL Système hydraulique TR 46 FUCHS Renolin PGE 46 RENOLIN MR 15, VG 46, B15 VG 46 Houghton Syntolubric 46 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 68 • Liebherr-Antifreeze OS refroidissement du mo- sation fournie de la Concentrate teur Sté LIEBHERR • Liebherr-Antifreeze OS Mix 5.1.4 Fluide frigorigène (climatisation) Désignation Quantité de remplissage Spécification Fluide frigorigène 1950 g R134a Huile 80 mL BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 69 Avant : 800/65 R32 (AC70N) 1,6 bar 4,0 bar Arrière 600/65 R28 (AC65) 1,4 bar 2,0 bar Avant : 800/60 R32 (Flotation Trac) 1,2 bar 4,0 bar Arrière : 600/60 R30.5 (Flotation Trac) 1,2 bar 4,0 bar BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 70 Sélecteur des modes de fonctionnement Ouvrir les portes et les fenêtres de la cabine Ouvrir la fenêtre latérale droite Pour ouvrir intégralement la fenêtre droite à côté du siège du conducteur : BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 71 „ Tirer sur la goupille fendue (2) et l'enlever. BM000-177 „ Basculer complètement la fenêtre latérale (3). Ouverture de la porte de la cabine Ouvrir la porte de la cabine de l'extérieur BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 72 „ Enfoncer la serrure (1) puis ouvrir la porte. Ouvrir la porte de la cabine de l'intérieur BX001-139 „ Pousser le levier (1) vers le haut puis ouvrir la porte vers l'extérieur. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 73 „ Pour actionner l'avertisseur sonore, appuyer sur le bouton-poussoir (1) de l'avertisseur sonore situé sur le commutateur sur colonne de direction (2). Æ Le signal sonore retentit tant que le bouton-poussoir est enfoncé. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 74 6.3.1.3 Activer/désactiver les feux de position/feux de croisement BM000-059 La bague de réglage pour l'éclairage (2) sur le commutateur sur colonne de direction (1) peut être tournée dans les positions suivantes : BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 75 Æ Le voyant de contrôle bleu des feux de route s'allume, voir page 77. „ Pour désactiver les feux de route, déplacer le commutateur sur colonne de direction (1) en position neutre. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 76 6.3.1.6 Activer/désactiver l'essuie-glace avant BM000-060 La bague de réglage (2) pour l'essuie-glace avant sur le commutateur sur colonne de direction (1) peut être tournée dans les positions suivantes : BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 77 4 Voyant de contrôle de charge tion gauche 2 Voyant de contrôle des feux de route 5 pas affecté 3 Voyant de contrôle des feux de croise- 6 Voyant de contrôle clignotant droit ment BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 78 Æ Si la machine n'est pas freinée, il est interdit de déplacer la machine. „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir page 32 „ Faîtes contrôler et remettre en état le frein de service par un atelier spécialisé. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 79 Touche « Essuie-glace gauche » Active/désactive l'essuie-glace gauche. Touche « Essuie-glace droite » Active/désactive l'essuie-glace droit. pas affecté Touche « Phares de travail ar- Active / désactive les phares de travail arrière. rière » pas affecté BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 80 Règle la surface du rétroviseur dont le voyant de glage du rétroviseur » contrôle est allumé. La touche « Tous les phares de travail » active/désactive uniquement les phares de travail lorsque le feu de stationnement est activé. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 81 Lorsque les phares de travail ne sont pas désactivés lors de la circulation sur route, des usagers peuvent être éblouis. „ Désactiver les phares de travail lors de la conduite sur route. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 82 4 Phares de travail arrière 2 Phares de travail cabine arrière 5 Phares de travail avant 3 Phares de travail latéraux 6.5.1.3 Enclencher et mémoriser le phare de travail avec la touche « Memory » BXG000-039 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 83 Pour la version "Éclairage de l'échelle d'accès et de maintenance" Il est possible d'éclairer les marches en vue de voir distinctement les marches de l'échelle à la cabine même en cas d'obscurité. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 84 La fonction Coming Home permet de quitter la cabine de manière sûre en cas d'obscurité. „ Pour activer la fonction Coming Home, tourner la clé de contact en position "STOP". Æ Les lampes (1), (2), (4) et (5) s'allument pendant une durée déterminée. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 85 La durée d'activation des différentes fonctions peut être réglée dans le terminal, dans le menu Cabine "Réglages de l'éclairage". 6.5.1.6 Éclairage de maintenance Pour la version "Éclairage de l'échelle d'accès et de maintenance" BM000_236 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 86 Æ L'essuie-glace droit se met à fonctionner et la DEL au-dessus de la touche s'allume. „ Pour désactiver l'essuie-glace droit, appuyer sur la touche « Essuie-glace droit » (2). Æ L'essuie-glace droit se met en position de rangement et la DEL au-dessus de la touche s'éteint. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 87 „ Il convient d'amener le panneau de commande « Réglage du rétroviseur » (1) dans la direction vers laquelle le rétroviseur sélectionné doit être réglé. Æ La surface du rétroviseur extérieur droit pivote dans la direction souhaitée. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 88 „ Pour mettre le chauffage à l’arrêt pour le rétroviseur arrière et le rétroviseur de démarrage, appuyer sur la touche « Chauffage du rétroviseur » (1). Æ La DEL au-dessus de la touche s'éteint. Le chauffage pour le rétroviseur arrière et le rétroviseur de démarrage est arrêté. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 89 Éléments de commande du levier de conduite Le levier de conduite permet d'exécuter des ordres et réglages importants pour la conduite sur route et sur mode champ de la machine. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 90 / abaissement hydraulique" : Les protections latérales des faucheuses sont commandées automatiquement. Touche "Lever / replier toutes les Lève toutes les faucheuses simultanément. faucheuses simultanément" (1er niveau : fonctionnement par à-coups ; 2e ni- veau : fonctionnement par impulsion) BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 91 Déplie la faucheuse droite de la position de trans- port en position de tournière. (fonctionnement par à-coups) Touche "Lever / replier la fau- Lève la faucheuse droite. (1er niveau : fonction- cheuse latérale droite" nement par à-coups ; 2e niveau : fonctionnement par impulsion) BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 92 à-coups ; 2e niveau : fonctionnement par impulsion) Avec le bouton-poussoir d'autorisation actionné auparavant Plie la faucheuse gauche de la position de tour- nière en position de transport. (fonctionnement par à-coups) BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 93 Active l'entraînement gauche. (fonctionnement gauche » par impulsion) Touche « Désactiver l'entraîne- Désactive l'entraînement gauche. (fonctionne- ment gauche » ment par impulsion) Touche « Activer la traction Active la traction avant. (fonctionnement par im- avant » pulsion) BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 94 Touche « Ouvrir le capot d'an- Permet d'ouvrir le capot d'andain droit. (fonction- dain droit » nement par impulsion) Touche « Fermer le capot d'an- Permet de fermer le capot d'andain droit. (fonc- dain droit » tionnement par impulsion) BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 95 Pour arrêter les fonctions de travail en cas d’urgence : „ Appuyer sur l'interrupteur d'arrêt rapide (1). Pour libérer à nouveau les fonctions de travail : „ Déverrouiller l'interrupteur d'arrêt rapide (1) par un légère rotation dans le sens des aiguilles d’une montre. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 96 Lorsque l'alimentation en tension de l'appareil de commande de la climatisation automatique est interrompue, celui-ci effectue un auto-test après application de la tension. Dès que l'auto- test est terminé, le dernier réglage enregistré est affiché. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 97 Modification de la vitesse de rotation du ventila- mode de fonctionnement teur d'évaporation automatique / manuel. Affichage des chiffres Indique la valeur de consigne de la température de la cabine ou le code de défaut. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 98 5 secondes. EQ002-096 Ensuite, les heures de fonctionnement de l'installation de climatisation sont affichées pendant 5 secondes (p. ex. 6 heures de fonctionnement). EQ002-095 Enfin, le réglage enregistré en dernier est affiché à l'écran. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 99 à l'écran disparaît. Le mode climatisation est désactivé. Æ Le compresseur est arrêté par l'appareil de commande. 6.10.5 Activer/désactiver le mode REHEAT L'air de la cabine est déshumidifié pendant le mode REHEAT. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 100 à la valeur de consigne. Le mode REHEAT est automatiquement limité à 60 minutes. „ Pour désactiver le mode REHEAT, appuyer sur Æ Le symbole affiché à l'écran disparaît. Le mode REHEAT est désactivé. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 101 La vitesse de ventilateur minimale pouvant être réglée est de 30 % (trois barres sont affichées). „ Pour activer le mode AUTO, appuyer deux fois sur Æ Le symbole AUTO est affiché à l'écran. Le mode AUTO est activé. Æ Les symboles ne sont plus affichés. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 102 Un défaut du capteur de température ambiante est indiqué par l'affichage clignotant (F0) : • L'appareil de commande a détecté un défaut du capteur de température ambiante. La régulation n'est plus prête à fonctionner. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 103 • Connecteur du capteur ou capteur de température appareil de commande est défectueux. Une fois le défaut éliminé, la climatisation est à nouveau en ordre de marche. Le défaut n'est plus affiché. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 104 Ces consommateurs déchargent la batterie si le moteur diesel ne tourne pas. 6.11.2 Prises 12 V BX001-204 La prise 12 volts à 3 pôles (15 A) (1) se trouve à côté de la serrure de contact d'allumage sur le côté droit de la cabine. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 105 Les interfaces de diagnostic suivantes figurent derrière le siège du conducteur : • Prise de diagnostic ISOBUS (1) • Prise de diagnostic KRONE (2) „ Veuillez vous assurer que seuls des appareils autorisés par KRONE seront raccordés aux interfaces de diagnostic. 6.11.4 Branchement USB BX001-207 Le raccord USB (1) se trouve dans l'accoudoir droit.
  • Page 106 „ Éliminer le défaut lorsque le message de défaut s'affiche. „ Si ceci n'est pas possible, contacter le service KRONE. INFORMATION Tous les équipements disponibles de la machine sont affichés dans les écrans de travail et les menus des chapitres suivants.
  • Page 107 Le terminal est activé (boot) ou désactivé. Verte : Le terminal est activé et fonctionne en mode nor- mal. Éteinte : Le terminal et l'allumage sont désactivés. pas affecté. Description de l'écran EQG002-014 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 108 Avance d'une étape. avant » Touche « Home » Permet de passer à l'écran de tra- vail « Conduite sur route » ou « Mode champ ». Touche « Menu princi- Permet d'ouvrir le menu principal. pal » BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 109 Lorsqu'un paramètre avec valeur numérique est sélectionné dans un menu, une fenêtre de saisie s'ouvre. La fenêtre de saisie permet de saisir une nouvelle valeur de consigne pour le paramètre à l'aide du pavé numérique, puis d'autoriser cette valeur. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 110 Permet de saisir un point pour la saisie des décimales. Touches « 0 » à « 9 » Permettent de saisir les valeurs nu- mériques 0 à 9. Plus/Moins Permet de modifier le signe de la valeur. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 111 ð La valeur apparaît dans la zone d'affichage « Valeur » (3). „ Pour enregistrer la valeur saisie, appuyer sur Fenêtre de sélection Un champ de saisie correspondant s'ouvre s'il existe plusieurs possibilités de sélection pour une fenêtre de sélection correspondante. EQG002-060 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 112 Indique la sélection choisie ou le ré- glage enregistré. „ Pour sélectionner le réglage souhaité, appuyer sur ð La sélection effectuée est identifiée par „ Pour mémoriser la sélection effectuée, appuyer sur BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 113 „ Éliminer le défaut lorsque le message de défaut s'affiche. „ Si ceci n'est pas possible, contacter le service KRONE. EQG002-011 Après avoir enclenché l'allumage, l'écran de travail « Conduite sur route » ou « Mode champ »...
  • Page 114 Faucheuse latérale en position de travail (délestage des faucheuses actif) Statut de défaut Position de la faucheuse latérale non disponible Si la touche est actionnée, le menu Fonction de fauchage "Faucheuses latérales" s'ouvre. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 115 Faucheuse latérale en position de travail (délestage des faucheuses actif) Statut de défaut Position de la faucheuse latérale non disponible Lorsque vous appuyez sur une touche, le menu Fonctions de fauchage "Faucheuse latérales" s'ouvre. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 116 Le système de direction automatique ISOBUS est activé. Le système de direction automatique est prêt à fonctionner après action- nement de la touche "Système de direction automatique" et des interrup- teurs d'autorisation correspondants. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 117 Un signal sonore d'avertissement retentit lorsque l'état des voyants de contrôle change. Les combinaisons d'affichage de statut des voyants de contrôle figurant dans le tableau présentent la diminution proportionnelle du niveau de remplissage dans le réservoir d'urée. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 118 à 20 % du couple maximal. Fonctionnement du moteur à partir de 200 minutes suivant la détection de la cause. • Le couple disponible est réduit à 20 % clignotant marche du couple maximal. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 119 „ Verser une quantité suffisante d'urée de la qualité prescrite dans le réservoir d'urée. „ Rechercher et éliminer le défaut sur le système de post-traitement des gaz d'échappement, contacter à cet effet votre partenaire de service KRONE. Touches dans la barre de titre...
  • Page 120 ð Le champ de saisie alphanumérique « Nom de famille » s'ouvre. „ Saisir ou modifier les données du client dans le champ de saisie alphanumérique. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 121 ð Le menu avec les champs de saisie pour le jeu de données client est affiché. EQG003-029 „ Pour saisir les données du client, appuyer sur la touche correspondante. „ Saisir les données via le champ de saisie alphanumérique. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 122 „ Pour appeler le compteur de surface pour un client, appuyer sur EQG003-032 Æ La vue d'ensemble « Surfaces » pour le client respectif est affichée à l'écran. Æ Une « surface 01 » est automatiquement créée pour chaque nouveau client. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 123 Æ Les surfaces créées sont affichées dans la fenêtre « Surfaces » sous forme de tableau. Si plusieurs surfaces sont créées pour un client, une ligne apparaît à la fin du tableau avec les valeurs totales pour les surfaces créées pour le client. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 124 Æ Une fenêtre de sélection s'ouvre. „ Il convient de sélectionner la ou les surfaces devant être effacée(s) dans le carré en fin de ligne. „ Pour effacer les surfaces sélectionnées, appuyer sur BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 125 été démarré pour une autre surface, un changement immédiat de la surface saisie a lieu. Cela signifie que le compteur de la surface saisie jusque là est arrêté et que le compteur de l'autre surface est simultanément démarré. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 126 Exporter les données du client EQG002-058 „ Insérer une clé USB dans le raccordement USB (1) de l'accoudoir droit. „ Pour exporter les données du client sur la clé USB, appuyer sur Menu « Compteur journalier » EQG003-024 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 127 Les périodes de travail peuvent être réinitialisées individuellement, de sorte que le compteur commence chaque fois à compter les données à partir de la valeur zéro. „ Pour clôturer la période de travail et remettre le compteur journalier à zéro, appuyer sur BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 128 Compteur de distance (route, champ, total) 8.3.2 Menu « Défauts » EQG002-024 ü L'écran de travail est ouvert. „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Défauts » avec ses sous-menus. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 129 2 Description succincte du défaut 4 Touche « Fermer » „ Pour fermer la description du défaut, appuyer sur Menu « Historique des défauts » L'historique des défauts peut uniquement être vidé par un technicien du SAV. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 130 „ Pour fermer la description du défaut, appuyer sur Menu « Vue d'ensemble des appareils de commande » Les appareils de commande de la machine sont affichés sous forme de représentation schématique dans le menu « Vue d'ensemble des appareils de commande ». BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 131 Les couleurs des surfaces permettent de déterminer l'état des différents appareils de commande. Symbole Explication Activité CAN disponible, pas de défaut Activité CAN disponible, avec un ou plusieurs défaut(s) Pas d'activité CAN disponible, pas de détermination de défaut possible. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 132 „ Pour ouvrir la vue d'ensemble des appareils de commande du bus AUX, appuyer sur „ Pour appeler des informations concernant un appareil de commande, appuyer sur la touche de l'appareil de commande correspondant. Æ Le champ d'information correspondant s'affiche. 8.3.3 Menu principal EQG002-013 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 133 Si la touche est maintenue enfoncée, la valeur augmente progressivement. • Si la touche est maintenue plus longtemps, la valeur augmente plus vite. Zone d'information EQG000-007 Les touches dans la zone d'information peuvent être affectées librement via un champ de sélection. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 134 Affichage de la charge du moteur Affiche la charge actuelle du moteur sous forme sous forme numérique numérique en % (uniquement dans l'écran de tra- vail « Mode champ »). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 135 Les témoins dans la zone d'affichage principal traction 2 roues donnent des informations sur les réglages actuels du moteur et de la conduite et avertissent le conducteur de la présence de défauts sur le moteur et l'entraînement. EQG002-017 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 136 « Mode M-Power » manuel Le moteur diesel fonctionne à la puissance maximale. Commutation automatique entre le « mode Eco-Power » et le « mode M-Power ». Témoin pour la régulation antipatinage (TC) (4) Indique l'état de la régulation antipatinage (TC). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 137 Hauteur de la machine en position de route. Conduite sur route : La hauteur de la machine est au-dessus de la hauteur de la position de route. Hauteur de la machine en position champ. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 138 „ Éliminer le défaut lorsque le message de défaut s'affiche. „ Si ceci n'est pas possible, contacter le service KRONE. Structure de menu En fonction de l'équipement de la machine, la structure de menu comprend les menus suivants :...
  • Page 139 Dans le menu, il est possible d'activer la fonction per- mettant à un collaborateur du service après-vente KRONE de lire, sur l'écran de son poste de travail, les mêmes données que celles affichées sur le terminal de la machine. L'appareil de commande KRONE Smart- Connect établit la connexion au service après-vente...
  • Page 140 Maintenance L'état de maintenance de la lubrification centralisée est affiché dans le menu. Menu Sous-me- Explication Fonctions de la faucheuse Faucheuse frontale Réglages Diagnostic voir page 146 Faucheuses latérales Réglages Diagnostic voir page 146 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 141 La hauteur de coupe peut être adaptée aux différentes conditions du sol. Le menu permet de modifier et de mémoriser deux hauteurs de coupe pour chaque fau- cheuse, voir page 202. Réglages Diagnostic voir page 146 Délestage de la faucheuse BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 142 "Maintenance du moteur diesel". L'affi- chage compte les heures de fonctionnement du moteur diesel restant avant la maintenance suivante du moteur diesel. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 143 Diagnostic voir page 146 Essieux Réglages Dans le menu, la position des essieux peut être affichée et réglée lors de l'activation des faucheuses. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 144 Appeler le niveau de menu EQ002-052 En fonction de l'équipement de la machine, le menu principal comprend les menus suivants : Symbole Désignation Menu « Cabine » Menu « Lubrification centralisée » Menu « Fonctions de fauchage » BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 145 „ Pour revenir une étape en avant après une étape de saisie en arrière, appuyer sur „ Pour ouvrir l'écran de travail à partir du menu principal ou d'un menu, appuyer sur BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 146 Ce masque est nécessaire lorsque vous contactez le service après-vente, étant donné que le personnel spécialisé est à même de tirer des conclusions en ce qui concerne les défauts de la machine à partir des valeurs affichées. Type de composant / valeur de traitement BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 147 Capteur avec amortissement magnétique Capteur avec amortissement magnétique désactivé Capteur sans amortissement magnétique Capteur sans amortissement magnétique désactivé pas OK Bouton-poussoir enfoncé, interrupteur fermé Bouton-poussoir pas enfoncé, interrupteur pas fermé Rupture de câble Court-circuit BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 148 Les couleurs des touches sur le terminal indiquent si une erreur est survenue entre l’élément de commande et l'appareil de commande. Symbole Explication La touche n'est pas actionnée. La touche est actionnée. Un défaut a été détecté. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 149 ü Contrôle de la bonne fixation et l'endommagement éventuel des caches des moyeux de l’essieu arrière (pour la version « Traction des 2 roues avant »), voir page 258. ü Les sécurités anti-rotation sont montées à gauche et à droite sur le module d'éclairage, voir page 156. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 150 „ Monter la plaque minéralogique arrière dans le support de la plaque minéralogique (2) sur la trappe arrière. 10.4 Monter les tabliers de protection ü Toutes les faucheuses se trouvent en position de travail, voir page 89. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir page 32. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 151 „ Monter les tabliers de protection (1) sur la faucheuse latérale gauche et droite. Pour ce faire : BM000-187 „ Démonter la vis (1). „ Démonter le capuchon (2). BM000-188 „ Glisser le tablier de protection (2) dans le profilé de protection (1). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 152 Monter les tabliers de protection BM000-189 „ Monter le capuchon (2) avec la vis (1). BM000-190 „ Monter les raccords à vis (3). „ Fermer les fermetures rotatives (1) sur les tabliers de protection (2). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 153 „ Monter les tabliers de protection (1) sur la faucheuse frontale. Pour ce faire : BM000-187 „ Démonter la vis (1). „ Démonter le capuchon (2). BM000-188 „ Insérer le tablier de protection (2) dans le profilé de protection (1). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 154 BM000-044 „ Monter les raccords à vis (1). „ Monter les raccords à vis (3) avec la bande de serrage (4). „ Fermer les fermetures rotatives (5) sur le tablier de protection (2). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 155 ü La machine est immobilisée et sécurisée, voir page 32. „ Montage des couteaux pour la version « Verrouillage rapide des couteaux », voir page 278, Montage des couteaux pour la version « Verrouillage à vis des couteaux », voir page 277. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 156 „ Pour démonter la tôle (4) sur le module d'éclairage, démonter les raccords à vis (3). „ Monter la sécurité anti-rotation (2) avec le raccord à vis (1) sur le tube de support. „ Monter la tôle (4) à l’aide des raccords à vis (3). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 157 ü Les plates-formes, les marchepieds et les surfaces d'appui sont propres et en bon état, voir page 56. ü Les cales d'arrêt sont à portée de main et opérationnelles, voir page 56. ü L’avertisseur sonore fonctionne impeccablement, voir page 73. ü L’extincteur fonctionne impeccablement, voir page 262. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 158 à la santé du conducteur. „ Veuillez adapter de façon individuelle et ergonomique le siège conducteur au conducteur avant la mise en service. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 159 Support lombaire Réglage longitudinal Appuie-tête Amortissement horizontal Capuchon réglage de l'accoudoir Réglage en hauteur Réglage de l'amortisseur de vibrations Le siège confort pneumatique (1) s'adapte aux besoins personnels du conducteur. Réglage en hauteur BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 160 „ Tourner le volant (9) vers la gauche ou la droite pour personnaliser à la fois la hauteur et l'épaisseur de la convexité que forme le capitonnage du dossier. Régler l'amortisseur de vibrations BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 161 „ Pour régler l'accoudoir droit, il convient de lever le levier (14). „ Déplacer l'accoudoir droit vers le haut, le bas, en avant ou en arrière et relâcher ensuite le levier (14). Æ Les réglages restent inchangés. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 162 „ En vue d'activer l'amortissement horizontal, il convient de déplacer le levier (5) vers l'avant. „ En vue de désactiver l'amortissement horizontal, il convient de déplacer le levier (5) vers l'arrière. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 163 „ Pour régler l'amortisseur de vibrations, tourner le levier (12) sur le niveau souhaité et relâcher. Soulignons que le comportement de l'amortissement peut être adapté via deux positions de réglage supplémentaires entre les niveaux d'amortissement. Support lombaire BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 164 Æ Le voyant gauche indique si la climatisation du siège est activée. „ Pour activer le chauffage de siège, régler la position de l'interrupteur (9) sur « II ». Æ Le voyant droit indique si la chauffage de siège est activé. Régler l'accoudoir gauche BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 165 „ Pour régler l'accoudoir droit, il convient de lever le levier (14). „ Déplacer l'accoudoir droit vers le haut, le bas, en avant ou en arrière et relâcher ensuite le levier (14). Æ Les réglages restent inchangés. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 166 (b), desserrer le levier de déverrouillage (2) et amener la colonne de direction (3) dans la position souhaitée. „ En vue de verrouiller la colonne de direction (3), il convient de bloquer le levier de déverrouillage (2). 11.2.3 Régler le terminal BX001-672 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 167 La fonction POC (Power on Control) de la caméra supplémentaire active automatiquement le moniteur, dès que l’allumage est tourné sur le niveau « II ». La fonction POC est activée en usine et peut, si nécessaire, être désactivée. „ appuyer sur le moniteur. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 168 POC est désactivée. Une fois la marche arrière terminée, le moniteur s'éteint à nouveau automatiquement. „ Pour plus de renseignements, voir la notice d'utilisation du fabricant. 11.2.5 Pare-soleil BM000-044 „ Adapter manuellement la position du pare-soleil (1) aux circonstances. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 169 „ Une seule et unique personne, à savoir le conducteur, est autorisée à séjourner dans la cabine ou sur la machine durant l'exploitation de la machine ; la seule exception à cette règle concerne les conduites de formation. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 170 La glacière (1) se trouve dans la cabine, sous le siège du formateur (2). „ Pour utiliser la glacière, raccorder le connecteur 12 V (4) sur la prise de 12 V (3) située à gauche du siège du conducteur. 11.3.3 Faire l’appoint d’eau fraiche BM000-172 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 171 Le tiroir (2) pour la trousse de secours et de la notice d'utilisation se trouve à l'avant, sous le siège du conducteur (1). „ Pour extraire la trousse de secours ou la notice d'utilisation, tirer le tiroir (2) vers l'avant. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 172 : relever les protections latérales des faucheuses latérales en position de transport, voir page 195. „ Le sélecteur des modes de fonctionnement est en position "Conduite sur route", voir page 95. Les essieux descendent automatiquement en position de route. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 173 élevée et cela peut engendrer des dégâts sur la machine. „ Avant tout déplacement sur route, s'assurer que les protections latérales des faucheuses latérales sont repliées. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 174 „ S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger de la machine. „ Actionner l'avertisseur sonore avant de démarrer le moteur. „ Démarrer le moteur uniquement depuis le siège du conducteur. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 175 „ Laisser tourner le moteur au ralenti jusqu'à ce que l'affichage de la température du liquide de réfrigérant augmente. Quand le témoin de charge (2) s’allume : „ Arrêter le moteur et éliminer le défaut. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 176 „ Redémarrer immédiatement si le moteur cale tandis qu'il se trouve à la température de service. „ Avant d'arrêter le moteur, le faire tourner hors charge au moins 3 minutes au vitesse de ralenti. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 177 I, et le plus rapidement lorsqu'il se trouve sur le niveau d'accélération IV. „ Commuter l'interrupteur du niveau d'accélération (2) sur le niveau d'accélération voulu. Æ L'écran de travail du terminal affiche le niveau d'accélération sélectionné (3). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 178 „ Adapter la conduite au comportement de la machine sur la route et dans un champ. „ En cas de message de défaut dans le terminal, arrêter immédiatement et éliminer le défaut. Si c’est impossible, veuillez informer un partenaire de service KRONE. „ Adapter toujours votre conduite à la configuration du sol et du terrain, voir page 191.
  • Page 179 Une vitesse peut être sauvegardée pour la conduite sur route et la conduite sur champ. Après changement du mode de fonctionnement (« Conduite sur route », «  Mode champ »), l'affichage bascule sur la valeur enregistrée du mode correspondant (vitesse sur champ resp. sur route). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 180 Æ Le levier de conduite revient automatiquement en position médiane (0). „ Pour freiner la machine, déplacer le levier de conduite (1) vers l'avant pendant la marche. Æ La machine est freinée jusqu'à ce qu'elle soit immobilisée. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 181 Æ La machine ralentit, puis s'immobilise. Stopper à partir de la marche arrière BM000-026 „ Pousser le levier de conduite (1) vers l'avant pendant la marche. Æ La machine ralentit, puis s'immobilise. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 182 En cas de fonctionnement limité du frein de service, la machine ne peut être immobilisée à temps et cela peut mettre en danger des personnes et endommager des biens. „ Avant tout déplacement, veuillez contrôler le frein de service et vous assurer qu'il fonctionne parfaitement. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 183 L'état du frein de parking est indiqué par la DEL dans la touche « Frein de parking » : „ Le frein de parking est serré lorsque la DEL est allumée. „ Le frein de parking est desserré lorsque la DEL est éteinte. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 184 Le frein de parking est serré automatiquement lorsque le moteur diesel est coupé. • Le frein de parking est desserré automatiquement lorsque la machine démarre. • Le frein de parking est desserré automatiquement lorsque la pédale de frein est actionnée BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 185 L’interrupteur principal des batteries (2) se trouve dans le compartiment de rangement (1) sous la plate-forme gauche. L'interrupteur principal des batteries est un bouton-poussoir avec DEL intégrée. L’alimentation en courant est automatiquement interrompue après 24 heures. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 186 „ Amener la faucheuse frontale en position médiane, voir page 191. „ Commuter le sélecteur de modes de fonctionnement en position "Neutre", voir page 95. „ Serrer le frein de parking, voir page 183. „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir page 32. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 187 „ Pour remorquer la machine, sélectionner les points d'accrochage (1) sur la face avant de la machine. „ Placer le sélecteur des modes de fonctionnement en "Fonctionnement neutre". „ Desserrer le frein de parking, voir page 183. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 188 Æ Le frein de parking est desserré tant que le robinet d'arrêt (2) est en position fermée (II). Rétablir la fonction de freinage du frein de parking : „ Tourner le robinet d'arrêt (2) en position ouverte (I). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 189 Démontage des roues de la machine Si cela est nécessaire pour le transport de la machine, il convient de démonter les roues. La machine peut uniquement être étayée par un personnel qualifié et agréé, voir page 348. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 190 „ S'assurer que les protections latérales des faucheuses latérales sont abaissées en position de travail, voir page 195. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 191 Æ La faucheuse frontale se trouve en position médiane lorsque le bras supérieur (1) et le marquage (2) sont alignés au niveau de la protection frontale de la cabine. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 192 „ Pour lever la faucheuse frontale, actionner la touche « Lever la faucheuse frontale » sur le levier de conduite, voir page 89. „ Relever les protections latérales de la faucheuse frontale, voir page 195. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 193 „ Pour lever la faucheuse frontale gauche, actionner la touche « Lever/replier la faucheuse latérale gauche » sur le levier de conduite, voir page 89. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 194 „ Pour désactiver tous les entraînements faucheuses, actionner la touche sur le clavier. Activer resp. désactiver l’entraînement frontal „ Pour activer l’entraînement frontal, actionner d’abord et ensuite sur le clavier. „ Pour désactiver l’entraînement frontal, actionner sur le clavier. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 195 „ Pour rabattre la protection latérale (1), retirer la protection latérale du loqueteau lorsque le verrouillage (4) est tiré puis rabattre cette dernière. „ Sécuriser les tabliers de protection avec les fermetures rotatives (3). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 196 „ Pour rabattre les protections latérales (1), actionner la touche "Rabattre les protections latérales" voir page 93. „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir page 32. „ Sécuriser les tabliers de protection avec les fermetures rotatives (2). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 197 „ Pour relever la protection frontale (1), pousser le cliquet vers le bas avec un tournevis (2) et relever la protection frontale. „ Fixer la protection frontale (1) à l’aide de la cale (4). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 198 „ Via l’hydraulique frontale, relever la machine jusqu’à ce que le pied d’appui (2) puisse être inséré. „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir page 32. „ Retirer le goujon (1), insérer le pied d’appui (2) et le verrouiller avec le goujon (1). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 199 à la charge de commutation, on repasse automatiquement de M-Power à ECO- Power (réglage de base en usine 80 %). Repasser du mode M-Power au mode Eco-Power s’effectue toujours par à-coups, dès que le moteur est déchargé de manière correspondante. EQ003-142 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 200 Dès que la touche « ECO-Power/M-Power » pour la commutation manuelle ECO-Power/M- Power a été actionnée sur le clavier, l’exécution automatique du PowerSplit est interrompue et la courbe caractéristique moteur sélectionnée ECO-Power ou M-Power est conservée. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 201 La faucheuse latérale droite est commandée manuellement dans la zone d'affichage (3). „ Pour augmenter la hauteur de coupe, appuyer sur „ Pour diminuer la hauteur de coupe, appuyer sur „ Pour déverrouiller le cliquet, appuyer sur BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 202 „ Pour mémoriser les valeurs pour la hauteur de coupe 2, appuyer sur Æ Les valeurs sont adoptées dans la zone d'affichage (2). „ Pour appeler les valeurs dans les zones d'affichage (1) ou (2), appuyer sur BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 203 „ Pour mémoriser les valeurs pour le délestage de la faucheuse 2, appuyer sur Æ Les valeurs sont adoptées dans la zone d'affichage (2). „ Pour mémoriser les valeurs dans les zones d'affichage (1) ou (2), appuyer sur BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 204 „ Desserrer les vis (4). „ Via la console (3), régler la hauteur de la protection latérale (1). „ Serrer les vis (4). Réglage de l’appui de la protection frontale BMG000-035 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 205 „ Positionner la courroie de force (5) sur les deux poulies intérieures (2). „ Tendre l’entraînement de courroie sur la faucheuse frontale, voir page 266. „ Monter la protection de l’entraînement de la conditionneuse, voir page 263. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 206 „ Retirer la goupille à ressort (5) et enlever le boulon (1). „ Dévisser le piton (3). „ Retirer le volet d'andainage (4) et le conserver avec les pièces de montage pour l’installation ultérieure. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 207 ü La machine est à l'arrêt et sécurisée, voir page 32. ü Les volets d'andainage côté gauche/droit sont démontés, voir page 206 „ En cas d'andainage irrégulier, examiner les déflecteurs (1) pour déformation éventuelle et les redresser le cas échéant. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 208 „ Insérer le patin de coupe haute (3) dans le patin (2) et le visser. 14.3 Réglages sur les faucheuses latérales 14.3.1 Régler les protections latérales des faucheuses latérales KMG000-078 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 209 „ Desserrer les vis (3) sur l’appui de la protection frontale (2). „ Régler l’appui de la protection frontale (2) sur les trous oblongs (1) de sorte que la protection frontale soit étayée. „ Serrer les vis (3). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 210 „ Ajuster le verrouillage (2) dans le trou oblong. „ Serrer le raccord à vis (3). „ Contrôler le verrouillage (2). 14.3.3 Réglage de la vitesse de rotation de la conditionneuse KMG000-040 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 211 ü Les faucheuses latérales se trouvent en position de travail, voir page 89. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir page 32. ü La protection de l’entraînement de vis d'alimentation est démontée, voir page 264. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 212 „ Ajuster la position du galet tendeur à l’aide des rondelles. ð Le galet tendeur est centré sur la courroie de force. „ Augmenter la tension de la courroie de l’entraînement de vis d'alimentation, voir page 268. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 213 Afin d'obtenir un résultat de travail optimal, la cote X= 0-2 mm doit être respectée. Réglage de la tôle de raclage : „ Desserrer la vis (2). „ Déplacer le racloir dans le trou oblong pour obtenir la cote X= 0-2 mm. „ Resserrer la vis (2). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 214 être dotées d’une sécurité à barre. Après déclenchement de la sécurité à barre, la faucheuse latérale pivote vers l'arrière. La sécurité à barre se remet en place en reculant la faucheuse latérale. Le couple de déclenchement est réglé en usine. BM000-335 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 215 ü Les faucheuses latérales se trouvent en position de transport, voir page 89. ü La machine est à l'arrêt et sécurisée, voir page 32. „ Suspendre la trappe de fond (1). „ Fermer la trappe de fond et serrer les vissages (2). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 216 ü La faucheuse est étayée de manière sûre,/Les faucheuses sont étayées de manière sûre,voir page 33. ü La machine est à l'arrêt et sécurisée, voir page 32. „ Insérer le patin de coupe haute (3) dans le patin (2) et le visser. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 217 Le carnet de maintenance du moteur est mis à disposition de chaque atelier qualifié disposant d'un accès au système d'information atelier (WIS) ou ayant suivi une formation sur les moteurs de KRONE. BiG M 450 CV...
  • Page 218 Maintenance – Une fois après 1000 km Essieu arrière de l'entraînement de l'essieu avant Contrôler l'usure et le jeu du roulement de Exécution uniquement par un personnel quali- moyeux fié et agréé, voir page 355. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 219 Vérifier si les flexibles hydrauliques présentent des fuites et, si nécessaire, faire remplacer par le partenaire de service KRONE Contrôle de niveau d’huile de la boîte de vitesses Transmission d'entrée faucheuse frontale voir page 321 Boîte de transmission principale faucheuse voir page 322...
  • Page 220 Contrôler/remplacer les disques de coupe/ voir page 280 tambours de coupe Contrôler/remplacer les goupilles de fixation voir page 279 Contrôler les tabliers de protection voir page 287 Resserrer les vis / écrous voir page 226 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 221 Nettoyer la soupape d'évacuation de pous- voir page 250 sière du filtre à air Nettoyage du filtre à air voir page 249 15.1.10 Maintenance – Toutes les 100 heures Cabine Nettoyer le filtre d'air de circulation voir page 255 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 222 Contrôler les vis du cylindre de direction voir page 257 Contrôler les vis de la barre d'accouplement axiale. Climatisation/chauffage Contrôler le collecteur voir page 253 Arbres à cardan Lubrifier les arbres à cardan voir page 294 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 223 Système électronique Contrôler l'état du stockage des appareils de Exécution uniquement par un personnel quali- commande. fié et agréé. Courroies d'entraînement Contrôler la tension de toutes les courroies voir page 258, voir page 264 d'entraînement. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 224 Exécution uniquement par un personnel quali- système d’aspiration et d’échappement. fié et agréé. Contrôler la bonne fixation du support moteur Exécution uniquement par un personnel quali- et des consoles du moteur diesel. fié et agréé. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 225 Exécution uniquement par un personnel quali- système d’aspiration et d’échappement. fié et agréé. Contrôler la bonne fixation du support moteur Exécution uniquement par un personnel quali- et des consoles du moteur diesel. fié et agréé. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 226 Couples de serrage Vis autotaraudeuses métriques avec filetage à gros pas INFORMATION Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à six pans creux serrées avec le six pans creux. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 227 Couple de serrage (Nm) 1050 1220 1100 1550 1800 1450 2100 2450 Vis autotaraudeuses métriques avec filetage à pas fin DV000-001 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 228 Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à hexagone intérieur et filetage métrique serrées avec l'hexagone intérieur. DV000-000 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis Classe de résistance 10.9 12.9 Couple de serrage (Nm) BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 229 Couple de serrage maximal (Nm) (±10 %) M10x1 M12x1,5 G1/4“ M14x1,5 M16x1,5 M18x1,5 M20x1,5 G1/2“ M22x1,5 M24x1,5 G3/4“ M33x2 G1“ M42x1,5 G1 1/4“ *) toujours remplacer les anneaux en cuivre. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 230 „ Resserrer les raccords à vis sur le portail/cadre, voir page 261. „ Après ces travaux, laisser tourner la machine environ une heure à demi-vitesse. Enfin, contrôler tous les paliers pour surchauffe éventuelle. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 231 être démonté (détacher les garnitures de friction des plaques, lisser les surfaces de frottement avec du papier émeri le cas échéant). Remonter ensuite l'arbre à cardan et purger à nouveau l'accouplement à friction. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 232 être démonté (détacher les garnitures de friction des plaques, lisser les surfaces de frottement avec du papier émeri le cas échéant). Remonter ensuite l'arbre à cardan et purger à nouveau l'accouplement à friction. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 233 Le carnet de maintenance du moteur est mis à disposition de chaque atelier qualifié disposant d'un accès au système d'information atelier (WIS) ou ayant suivi une formation sur les moteurs de KRONE. BiG M 450 CV...
  • Page 234 „ Lors des travaux de nettoyage à l'air comprimé ou avec un nettoyeur haute pression, porter des équipements de travail appropriés (par ex. protection oculaire). „ Si nécessaire, souffler les salissures à l'air comprimé et essuyer les dépôts d'huile. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 235 „ Réintroduire la tige de jaugeage (1). ð Le niveau d'huile moteur se situe au-dessus du marquage « max » : „ Contactez votre partenaire commercial KRONE. ð Le niveau d'huile moteur se situe en-dessous du marquage « min » : „ Faire le plein d'huile moteur, voir page 236.
  • Page 236 „ Après 2 à -3 minutes, contrôler le niveau d'huile moteur, voir page 235 17.4 Nettoyer le réservoir de carburant Purger l’eau et les dépôts BMG000-027 ü Le réservoir de carburant est vidé au maximum. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 237 „ Vérifier si de l’eau de condensation s’est accumulée dans la regard en verre du séparateur d'eau (2). ð Il n’y a pas d’accumulation d’eau de condensation : „ Aucune mesure supplémentaire ne doit être adoptée. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 238 Si la machine n'est pas entreposée avec un réservoir plein, de l'eau de condensation et, en cas de basses températures, du gel peuvent se former. „ Ajouter quotidiennement du carburant à la fin du service. BMG000-009 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 239 „ Veuillez immédiatement consulter un médecin en cas de réaction allergique. „ Veuillez tenir la solution d'urée hors de portée des enfants. Le système de post-traitement des gaz d'échappement est équipé d'un filtre ne nécessitant pas de maintenance. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 240 Les vapeurs d'ammoniac peuvent entraîner une sensation de brûlure des yeux, du nez et de la gorge, mais également provoquer une quinte de toux et un larmoiement des yeux. „ Ne pas inhaler les vapeurs d'ammoniac sortantes. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 241 „ Dévisser le couvercle du réservoir (2). „ Faire le plein du réservoir d'urée avec la solution d'urée jusqu'à l'arrêt du pistolet. „ Bien fermer le couvercle du réservoir (2). „ Fermer la trappe (1). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 242 Si un mélange de liquide de réfrigérant avec et sans silicates est utilisé, cela peut engendrer des dégâts sur l’installation de réfrigération du moteur diesel. „ N’utilisez en aucun cas un mélange de liquide de réfrigérant avec et sans silicates comme liquide de refroidissement du moteur. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 243 „ Laisser refroidir le moteur avant de faire l'appoint de produit antigel. „ S'assurer que le produit antigel ne s'écoule pas à côté de la tubulure de remplissage. „ Nettoyer soigneusement les composants encrassés par le produit antigel avant de démarrer le moteur. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 244 „ Faire l’appoint du liquide de réfrigérant jusqu’au milieu du regard (2). „ Poser et fermer le bouchon de fermeture (3) sur la tubulure de remplissage du réservoir de compensation du liquide de réfrigérant. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 245 Contrôler le tuyautage du moteur 17.12.1 Contrôler le tuyautage de l'installation de climatisation et de chauffage BM000-168 „ Contrôler l'étanchéité et l'état de l'ensemble des conduites, des tuyaux et des manchettes et remplacer si nécessaire. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 246 Contrôler le tuyautage du système de refroidissement du moteur et de l’air de suralimentation BM000-163 „ Contrôler l'étanchéité et l'état de l'ensemble des conduites, des tuyaux et des manchettes et remplacer si nécessaire. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 247 „ Contrôler l'étanchéité et l'état de l'ensemble des conduites, des tuyaux et des manchettes et remplacer si nécessaire. 17.12.4 Contrôler les conduites de carburant BM000-165 „ Contrôler l'étanchéité et l'état de l'ensemble des conduites, des tuyaux et des manchettes et remplacer si nécessaire. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 248 „ Contrôler l'étanchéité et l'état de l'ensemble des conduites, des tuyaux et des manchettes et remplacer si nécessaire. „ Resserrer les écrous-raccords sur les conduites d'air à un couple de serrage maximal de =15 Nm. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 249 „ Il convient de remplacer immédiatement un filtre à air ou une cartouche de sécurité détérioré(e). „ Ne pas nettoyer et réutiliser la cartouche de sécurité, mais remplacer la cartouche usée par une nouvelle cartouche de sécurité. BMG000-010 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 250 ü Le capot latéral gauche est ouvert. „ Retirer et nettoyer le passe-câble en caoutchouc de la soupape d'évacuation de poussière (1). „ Nettoyer le raccord pour le passe-câble en caoutchouc. „ Glisser entièrement le passe-câble en caoutchouc. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 251 „ Ouvrir le bouchon de fermeture (3) et ajouter du liquide de nettoyage. „ Fermer le bouchon de fermeture (3). „ Rebasculer la tôle de capotage (4) et refermer l’ouverture. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 252 „ Les pièces de rechange utilisées doivent être conformes aux exigences techniques du fabricant de la machine. Pour cette raison, n'utiliser que des pièces de rechange KRONE d'origine. „ Lors de travaux de soudage à proximité de la climatisation, la plus grande prudence est de rigueur.
  • Page 253 Ce faisant, on doit en particulier faire attention à la corrosion et aux détériorations mécaniques. Pour des raisons de sécurité, le réservoir qui n'est BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 254 „ Respecter les indications figurant sur l'autocollant (4) du sécheur (1). Si la perle-témoin (3) est orange, l'état du fluide frigorigène est en ordre. Si la perle-témoin (3) est incolore, le groupe sécheur-collecteur doit être remplacé par le personnel d'un atelier spécialisé BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 255 „ Verrouiller le filtre d'air frais avec le levier de verrouillage (3). „ Mettre en place la grille d'aération (2) et fermer via le dispositif de fermeture (1). 18.2.5 Nettoyer/remplacer le filtre d'air de circulation BMG000-019 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 256 „ Si le travail génère beaucoup de poussière et en cas de matière récoltée très sèche, il convient de nettoyer plus régulièrement les zones susmentionnées. BXG000-033 Nettoyer les radiateurs et le condenseur de préférence à moteur froid. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 257 Les vis du cylindre de direction doivent être contrôlées et présenter le couple de serrage suivant : „ Les vis (1) du cylindre de direction sont fixées avec un couple de serrage de 730 Nm. 18.4.2 Contrôler la fixation de la barre d'accouplement BMG000-020 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 258 à l’intérieur et à l’extérieur et remplacer si nécessaire. „ Contrôler si les courroies multibrins présentent des encrassements (huile, graisse) et nettoyer si nécessaire. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 259 „ Pour régler la tension de courroie, desserrer légèrement la vis de maintien (3) sur le boîtier du tendeur (2) et desserrer les écrous (4) sur le dispositif de serrage rapide (5). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 260 „ Contrôler visuellement la présence de coupures ou de déchirures sur les pneus. Æ Si les pneus présentent des coupes ou des cassures, il convient de faire réparer ou remplacer les pneus par un partenaire de service KRONE. Intervalles de maintenance pour le contrôle visuel des pneus, voir page 218.
  • Page 261 Resserrer les raccords à vis sur le portail/cadre BM000-336 „ Effectuer les opérations sur le côté droit et gauche de la machine. „ Resserrer les raccords à vis (M 20 x 1,5) (2). „ Resserrer les raccords à vis (M16) (1). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 262 „ Vérifier l'extincteur pour la présence d'un dommage matériel apparent, de corrosion et d'inétanchéité et s'assurer que le tuyau flexible et/ou la buse ne sont pas bouchés. „ S'assurer que l'indicateur du manomètre affiche la zone verte. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 263 „ Démonter les vis six pans (2). „ Enlever la protection (1) et la conserver en sécurité. Monter „ Installer la protection (1) et la fixer avec les vis six pans (2). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 264 à l’intérieur et à l’extérieur et remplacer si nécessaire. „ Contrôler si les courroies multibrins présentent des encrassements (huile, graisse) et nettoyer si nécessaire. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 265 Si l’indication (1) n’affleure pas le bord supérieur du ressort de compression (2), la tension de la courroie doit être réglée correctement. „ Détendre l’entraînement à courroie, voir page 266. „ Desserrer l’écrou (4). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 266 Ne pas lâcher la clé pour couteaux pendant la détente. „ Pour détendre l’entraînement à courroie, insérer la clé pour couteaux (3) dans le dispositif de tension (2) et la pousser vers le bas. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 267 Si l’indication (1) n’affleure pas le bord supérieur du ressort de compression (2), la tension de la courroie doit être réglée correctement. „ Détendre l’entraînement à courroie, voir page 268. „ Desserrer l’écrou (4). Indication au-dessus du ressort de compression „ Dévisser davantage la douille (3) (rotation à gauche). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 268 „ Pour sécuriser le dispositif de tension, insérer la goupille pliante (1) dans l’alésage. „ Contrôler la tension de la courroie, voir page 266. „ Monter la protection de l’entraînement de vis d'alimentation, voir page 264. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 269 „ Démonter les vis (1) et poser l’arbre à cardan (3) sur le côté. BM000-173 „ Démonter la protection de la cuve d’huile (2). „ Démonter la tôle de protection (3). „ Démonter la protection de courroie (4). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 270 „ Utiliser la protection de courroie (2) en même temps que la protection de courroie (3) et les monter à l’aide de vis (1). „ Monter les vis supérieures (4) de la protection de courroie (3). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 271 „ Mettre en place l’arbre à cardan et monter les vis (1) avec un produit de freinage à résistance moyenne, couple de serrage = 72 Nm. „ Monter la chaîne de sécurité (2). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 272 à l’aide de vis (8 et 12). „ Monter la protection de courroie (2). „ Glisser l’arbre à cardan (11) et monter la vis de serrage, couple de serrage = 80 Nm. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 273 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir page 32. „ Démonter les dents tordues et endommagées (1). „ Ajuster et monter les dents tordues. 19.6 Mancheron de fauchage 19.6.1 Moyeu de toupie BMG000-026 Abréviations utilisées sur l'illustration : BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 274 „ Les porte-couteaux et les tambours à couteaux avec rotation à gauche (LE) reçoivent toujours un arbre de pignon et un écrou avec filet gauche (avec rainure d'identification sur l'arbre de pignon et l'écrou). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 275 „ Contrôler la présence de dommages sur l'écrou et le moyeu. INFORMATION : Remplacer les pièces endommagées par des pièces de rechange d'origine KRONE. „ Remplir de graisse l'espace au-dessus du palier (c). „ Poser le moyeu sur l'arbre de pignon. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 276 „ Remplacer les couteaux au plus tard lorsque la limite d’usure est atteinte. ð La limite d’usure est atteinte lorsque l’alésage du couteau touche l’identification (1) sur le couteau ou si la cote X X≤13 mm. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 277 ü La zone autour des couteaux, des disques de coupe et des tambours de coupe est nettoyée. „ Démonter le couteau endommagé ou usé. „ Contrôler les pièces de fixation du couteau, voir page 279. Remplacer également les pièces de fixation usées ou endommagées. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 278 „ Placer le couteau (2) sur la goupille de fixation (5) et détendre la clé pour couteaux (1) de manière contrôlée. „ Répéter la procédure pour tous les couteaux. „ Rabattre la protection frontale. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 279 „ L'épaisseur des porte-couteaux à l'endroit le plus faible ne doit pas être inférieure à 3 mm. „ Remplacer les porte-couteaux au plus tard lorsque le joint (1) est usé à un endroit. „ Les porte-couteaux peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d’origine. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 280 „ En cas de disques de coupe/tambours de coupe déformés, la cote X=48 mm ne doit pas être dépassée. „ Les disques de coupe/tambours à couteaux peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d'origine. KM000-042 BiG M 450 CV...
  • Page 281 „ Remplacer les disques de coupe/tambours de coupe au plus tard lorsque l’épaisseur de matériau est inférieure à la valeur limite minimale de 3 mm. „ Les disques de coupe/tambours de coupe peuvent uniquement être remplacés par des pièces de rechange KRONE d’origine. KM000-043 19.6.7 Contrôler/remplacer les rebords au mancheron de fauchage...
  • Page 282 Mancheron de fauchage faucheuse frontale Contrôler le niveau d'huile Avant de contrôler le niveau d'huile sur le mancheron de fauchage, aligner le mancheron de fauchage à l'horizontale à l'aide d'un niveau à bulle d'air. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 283 Si l’huile n’atteint pas l’alésage de contrôle (1) : „ Faire l’appoint d’huile neuve jusqu’à l’alésage de contrôle (1) via l’alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1), voir page 229. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 284 „ Poser le niveau à bulle d'air (1) sur deux disques de coupe. „ Aligner le mancheron de fauchage à l'aide du niveau à bulle d'air (1) ; si nécessaire, ajuster horizontalement à l'aide de cales. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 285 Aligner le mancheron de fauchage en sens longitudinal „ Poser le niveau à bulle (1) sur deux disques de coupe. „ Aligner le mancheron de fauchage avec le niveau à bulle (1). Si nécessaire, mettre à l’horizontale à l’aide de cales. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 286 „ Placer la faucheuse latérale en position de travail. Avant de contrôler le niveau d'huile sur le mancheron de fauchage, aligner le mancheron de fauchage à l'horizontale à l'aide d'un niveau à bulle d'air. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 287 „ Monter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1). 19.7 Contrôler les tabliers de protection ü Toutes les faucheuses se trouvent en position de travail, voir page 89. ü La machine est à l'arrêt et sécurisée, voir page 32. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 288 „ Détendre la courroie de force de l’entraînement de vis d'alimentation et retirer la courroie de force, voir page 268. „ Démonter et rabattre la toile entre le transporteur transversal et le cadre de la machine du cadre de la machine, voir page 150. BM000-195 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 289 (1). BMG000-042 „ Débrancher la fiche de connexion (4). „ Débrancher la conduite de lubrification (2) au point de raccordement (3) et fermer les deux côtés afin d’empêcher la pénétration de saleté. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 290 „ Si la machine est exploitée avec des capots d'andain, il convient de régler le paramètre KMC-183 "Regroupement des andains avec capot hydraulique installé" dans le menu Fonctions de fauchage "Réglages de l'entraînement de la faucheuse" sur "Non". BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 291 „ Selon la version, monter les flexibles hydrauliques ; tenir compte de l’ordre correct. BMG000-042 „ Relier la conduite de lubrification (2) au point de raccordement (3). „ Brancher la fiche de connexion (4). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 292 „ Monter la protection de l’entraînement de vis d'alimentation, voir page 264. „ Il convient de régler le paramètre KMC-183 "Regroupement des andains avec capot hydraulique installé" dans le menu Fonctions de fauchage "Réglages de l'entraînement de la faucheuse" sur "Oui". BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 293 „ Utiliser uniquement les graisses de lubrification homologuées, voir page 68. „ Ne pas utiliser de graisses de lubrification contenant du graphite. „ Ne pas utiliser de graisses de lubrification différentes. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 294 Arbre à cardan entraînement entraîne- Arbre à cardan entraînement condition- ment frontal** neuse à roue libre* Version W Version P Périodicité de graissage version P BM000-151 Périodicité de graissage version W BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 295 „ Lubrifier avec 65 g de graisse lubrifiante par graisseur conique. „ Démonter les 2 graisseurs coniques. „ Monter les vis obturatrices démontées antérieurement à l’aide d'un produit bloque-vis (par ex. Loctite résistance moyenne). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 296 Type de lubrification Lubrifiant Remarque „ Appliquer environ 2 coups Graisser Graisse polyvalente de la graisse lubrifiante de la pompe à graisse. „ Retirer la graisse excédentaire du graisseur. BMG000-036 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 297 Maintenance - Lubrification Plan de lubrification – Machine 20.3 toutes les 100 heures de fonctionnement BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 298 21.1 Blocs distributeurs de l’installation de lubrification centralisée INFORMATION Chaque bloc distributeur doit être équipé d'un graisseur (à capuchon rouge), en vue d'effectuer une lubrification par le biais d'une pompe à graisse. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 299 Point de lubrification 2) Mécanisme élévateur Essieu avant avant Vérin relevage en bas Vérin relevage en haut Vérin relevage avant en haut Vérin relevage avant en bas Bras inférieur Bloc distributeur HL faucheuse frontale BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 300 Tige de vérin cliquet Palier de cliquet Tendeur de courroie en bas à droite Fond du vérin cliquet Vérin de levage fond Boulon du bras arrière droite Boulon du bras avant droite BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 301 Point de lubrification 8) Essieu arrière sur le Vérin de levage fond à droite cadre Entretoise axiale à droite Bras triangulaire Vérin de levage fond à gauche Entretoise axiale à gauche Bras triangulaire BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 302 AGIP Autol Top 2000 Spéc. Ca -10°C ARAL Graisse longue tenue H -25°C BECHEM High–Lub L4742 -20°C Energrease LS EP 9346 -25°C Energrease LS EP2 -20°C CASTROL Spheerol EP L2 -20°C BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 303 -20°C FINA Biolical EP S2 Li/Ca -25°C FUCHS Plantogel 0120S -25°C LUBRITECH Stabyl Eco EP2 Li/Ca -20°C ÖMV ÖMV ecodur EP2 -25°C TEXACO Starfak 2 -20°C Zeller & Gmelin Divinol E2 -25°C BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 304 „ Démonter le graisseur conique (3) du barillet à graisse et le remplacer par la tubulure de remplissage 27 001 594 * (4). „ Le manchon d'accouplement 27 001 595 * (2) doit être monté sur la pompe de remplissage (1). Remplir le barillet à graisse avec un cylindre de remplissage BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 305 Les périodicités de graissage sont préréglées en usine. Le réglage en usine est pour la durée d'intervalle de 30 min et de 27 pour le nombre de cycles par périodicité de graissage (correspond à une quantité de graisse de 25 ml). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 306 Si aucun lubrifiant ne s'échappe du raccord fileté de sortie, le sous- distributeur est encrassé. Nettoyer et si nécessaire remplacer le sous-distributeur bloqué. „ Supprimer le blocage sur le point de lubrification. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 307 „ Stocker ou éliminer des huiles usagées et des filtres à huile conformément aux prescriptions légales. 22.1 Vannes de surpression Les blocs-distributeurs ont été équipés de vannes de surpression. Ces vannes ont été préréglées en usine ; il est interdit de modifier leur réglage. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 308 22.2 Huile hydraulique AVIS Les vannes de surpression présentes sur la machine sont préréglées en usine. Les travaux sur les vannes de surpression sont réservés au service après-vente KRONE. 22.2 Huile hydraulique AVIS Dommages sur l'installation hydraulique provoqués par une huile hydraulique non autorisée...
  • Page 309 „ Monter la tôle de capotage (1) avec les vis (2). Vidange de l'huile du réservoir d’huile hydraulique ü La machine se trouve en position de travail, voir page 89. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir page 32. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 310 „ Démonter les vis (2) de la tôle de capotage (1) et retirer la tôle de capotage. „ Ouvrir l'embout de remplissage de l'huile (3) du réservoir d’huile hydraulique en vue d'évacuer la pression du réservoir hydraulique. „ Dévisser le couvercle (4). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 311 Effectuer un contrôle visuel „ Vérifier la présence de fuites et de dommages sur les flexibles hydrauliques en effectuant un contrôle visuel et, si nécessaire, faire remplacer par un personnel qualifié et agréé. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 312 Des pics de tension peuvent avoir lieu lorsque la tension d'alimentation est interrompue pendant le fonctionnement de la machine. Cela peut entraîner une détérioration des composants électroniques. „ Couper le moteur diesel. „ Interrompre le circuit électrique avec l’interrupteur principal des batteries, voir page 185. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 313 „ Contrôler régulièrement l'état de charge des batteries démontées ou stockées ou utiliser un appareil de maintien de charge. Recharger la batterie en cas de tension de repos sous 12,3 „ Stocker les batteries démontées sous charge et dans un endroit sec et frais. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 314 „ Débrancher le câble moins du chargeur du raccord à la masse (2). „ Débrancher le câble plus du chargeur du point de départ étranger (3). „ Poser le capuchon (1). „ Fermer le compartiment à batteries. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 315 „ Démonter le couvercle latéral du compartiment à batteries (5). „ Démonter l’écrou (6) pour retirer la vis (7) avec la sangle au-dessus des batteries. „ Retirer la batterie C1 (3) et la batterie C2 (4) du compartiment à batteries. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 316 „ Monter la borne (XC1/-) du câble moins (2) sur le pôle moins de la batterie C1 (5) (couple de serrage = 6 ±1 Nm). „ Poser les capuchons isolants (1) et fixer avec des serre-câbles. „ Fermer le compartiment à batteries. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 317 Le contacteur magnétique du „ Faire contrôler le démarreur par un atelier spécialisé. démarreur est défectueux Si les propositions ne permettent pas de remédier au problème, veuillez contacter votre revendeur KRONE. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 318 Boîte de transmission principale de la Réducteur de roues avant faucheuse frontale Boîte de distribution Boîte de transmission principale fau- cheuse latérale droite Réducteur de roues arrière (en option) BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 319 „ Visser la tige de jaugeage (1). Si le niveau d'huile de la boîte de vitesses est inférieur au marquage « min. » : „ Faire l’appoint d’huile de la boîte de vitesses, voir page 320. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 320 „ Démonter le flexible de vidange et déposer dans le compartiment de rangement arrière. „ Faire l’appoint de l’huile neuve de la boîte de vitesses, voir page 320. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 321 „ Faire l'appoint d'huile neuve jusqu'à l’alésage de contrôle (1) via l'orifice de remplissage de l'huile (3). „ Monter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice (2) de l’orifice de remplissage (3), couple de serrage voir page 229. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 322 „ Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3),Couple de serrage voir page 229. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 323 „ Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3),Couple de serrage voir page 229. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 324 „ Positionner la roue de sorte que la vis de vidange (3) se trouve dans la position la plus basse. „ Démonter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (2). „ Vérifier si le niveau d'huile atteint l'alésage de contrôle (2). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 325 „ Remplir d'huile neuve jusqu'à l'alésage de contrôle (2) via l'orifice de remplissage de l'huile (1). „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (2) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (1), couple de serragevoir page 229. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 326 25.1.2 Vue d'ensemble fusibles Les fusibles du « Bloc distributeur alimentation avec fusibles » se situent sur le côté gauche de la machine, dans le compartiment à batteries, sous les batteries. BM000-274 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 327 Bloc distributeur alimentation avec A19.F3 Alimentation en tension cabine élec- fusibles tronique A19.F1 Réserve A19.F4 Bouton-poussoir relais de coupure des batteries A19.F2 Alimentation en tension cabine puis- sance BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 328 Défaut, cause et remède 25.1 Défaut système électrique/électronique BX000-276 La platine « Système électrique central » (1) se trouve dans la console de la cabine. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 329 Défaut, cause et remède Défaut système électrique/électronique 25.1 BM000-268 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 330 A1.F14 LMB-ECU2 : Plage d'allumage 2 A1.F67 Urée chauffage flexible 1, 2 A1.F15 Prise de diagnostic KRONE : Plage A1.F68 Groupe de tension UB1 d'allumage 1 A1.F16 Radio, radio CB : Plage d'allumage A1.F69 Groupe de tension UB2 A1.F17...
  • Page 331 Température urée en haut Filtre d'aspiration de retour Encrassement filtre à air Pression d'accumulateur de frein Eau dans le carburant Angle de braquage essieu arrière Capteur d'humidité Pression frein de parking Pression de l'huile d'engrenage BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 332 Moteur de roue avant droite Pompe de traction en marche arrière Moteur de roue arrière gauche Désignation Désignation Démarreur Rétroviseur droit Pompe à eau de nettoyage Rétroviseur grand angle droite Rétroviseur gauche BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 333 Pompe à haute pression PCV Y736 Buse d’injection vér. 6 Y731 Buse d’injection vér. 1 Y737 Buse d’injection vér. 7 Y732 Buse d’injection vér. 2 Y738 Buse d’injection vér. 8 Y733 Buse d’injection vér. 3 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 334 Défaut, cause et remède 25.1 Défaut système électrique/électronique 25.1.5 Affichages à DEL sur les appareils de commande 25.1.5.1 Affichage à DEL sur le KRONE SmartConnect Les DEL affichent l'état de fonctionnement de l'appareil de commande. EQ000-348 STAT (état) L (Ethernet) W (WLAN) GSM (téléphonie mobile)
  • Page 335 Signal DEL Explication Allumée en permanence Aucun appareil n'est raccordé à l'interface Ethernet. 0,5 Hz L'Ethernet est raccordé et en service. Code 1 3 Défaut matériel LAN Inactif L'Ethernet est désactivé ou non installé. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 336 Emplacement de montage BM000-156 Le bloc de commande "Pompe manuelle" (2) pour la commande manuelle d’urgence se trouve sur le côté gauche de la machine, derrière la trappe de maintenance (1). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 337 Position horizontale (fermé) rale à gauche. Lever/abaisser la faucheuse laté- Position horizontale (fermé) rale à droite. Déplier la faucheuse latérale à gauche BM000-158 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir page 32. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 338 „ Amener le robinet d'arrêt "Verrouillage faucheuse latérale droit" (6) en position horizontale (fermé). „ Amener le robinet d'arrêt "Lever/abaisser la faucheuse latérale à droite" (4) en position verticale (ouvert). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 339 Emplacement de montage BM000-156 Le bloc de commande "Pompe manuelle" (2) pour la commande manuelle d’urgence se trouve sur le côté gauche de la machine, derrière la trappe de maintenance (1). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 340 Position horizontale (fermé) rale à gauche. Lever/abaisser la faucheuse laté- Position horizontale (fermé) rale à droite. Replier la faucheuse latérale à gauche BM000-160 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir page 32. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 341 „ Pour replier intégralement la faucheuse latérale, il convient d’actionner la pompe manuelle à l’aide du levier (2) jusqu’à ce que la faucheuse latérale gauche se trouve en position de transport. Contrôler le verrouillage BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 342 étranger (3) sous le compartiment à batteries (4). „ Ensuite, raccorder d’abord le câble moins au pôle moins de la source de tension externe et ensuite au raccord à la masse (2) sous le compartiment à batteries. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 343 „ Maintenir la touche "Soulever la faucheuse latérale droite" sur le levier de conduite jusqu'à ce que "Calibrage réussi" soit affiché dans le terminal, voir page 89. „ Pour arrêter le processus de calibrage, appuyer sur "OK". BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 344 ü Le menu Fonctions de conduite "Calibrage de la position ligne droite des essieux" est ouvert dans le terminal. ü Le moteur diesel tourne. ü Le sélecteur des modes de fonctionnement est en position "Conduite sur route". BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 345 Si la flèche n'indique pas "0" dans l'affichage (1) : „ Corriger le braquage. „ Il convient d'arrêter la machine dès que le message "Calibrage réussi" apparaît dans le terminal. „ Pour arrêter le processus de calibrage, appuyer sur "OK". BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 346 „ Les travaux de réparation, de maintenance et de réglage sur la machine peuvent exclusivement être effectués par du personnel spécialisé autorisé. „ Prendre en compte la qualification du personnel spécialisé, voir page 18. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 347 „ Desserrer les écrous (3) des deux côtés du capteur. „ Tourner les écrous (3) jusqu’à ce que la cote X=4 mm soit atteinte. „ Serrer les écrous (3). Le couple de serrage de tous les capteurs est de 20 Nm. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 348 „ Soulever l'essieu avant à l'aide de l'engin de levage (1) jusqu'à ce que la roue puisse tourner librement. „ Étayer de manière sûre l'essieu avant (3) du côté ayant été soulevé à l'aide d'un tréteau (2) le plus loin possible vers l'extérieur. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 349 „ Etayer de manière sûre la machine de chaque côté à l'aide de tréteaux (1, 3) à poser sous le cadre principal. „ Retirer l’engin de levage (4). ð L'essieu arrière baisse légèrement. BM000-090 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 350 "Position essieu arrière" se trouvent entre 3,0 V et 4,5 V lorsque les essieux sont complètement abaissés. ü Les valeurs de tension du capteur B09 "Position essieu avant" et du capteur B07 "Position essieu arrière" se trouvent entre 5,5 V et 7 V lorsque les essieux sont complètement levés. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 351 „ Pour déterminer la hauteur de l’essieu avant, mesurer entre le sol et le marchepied de la plate-forme de la machine. „ Appuyer sur la touche (1). ð Un masque d'introduction s'ouvre. „ Saisir la valeur mesurée dans le masque de saisie. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 352 „ Lever intégralement l’essieu arrière et l’essieu avant, appuyer sur sur le clavier pendant plus de 15 secondes afin que tous les pistons soient commandés. „ S'assurer que tous les vérins de l’essieu arrière et de l’essieu avant sont complètement sortis. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 353 „ Pour déterminer la hauteur de l’essieu arrière, mesurer entre le sol et la face inférieure du cadre du radiateur de la machine. „ Appuyer sur la touche (2). ð Un masque d'introduction s'ouvre. „ Saisir la valeur mesurée dans le masque de saisie. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 354 „ Placer le sélecteur des modes de fonctionnement en « Mode conduite sur route ». „ Abaisser l’essieu arrière et l’essieu avant en position de route, appuyer sur sur le clavier pendant plus de 15 secondes afin que tous les pistons soient commandés. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 355 „ S'assurer que le jeu ne provient pas de la suspension ou des fusées d'essieu. ð Du jeu est détecté sur un roulement des moyeux. „ Faire régler le jeu par un atelier spécialisé. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 356 Remplacer le filtre de la boîte de distribution ü L'huile d'engrenage est purgée par la boîte de distribution, voir page 320. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir page 32. ü Le capot latéral droit est ouvert. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 357 „ Visser le filtre (1) dans la boîte de distribution. „ Pour monter la conduite hydraulique (3), il convient de serrer l'écrou (2). „ Remplir avec de l'huile d'engrenage neuve, voir page 320. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 358 „ Pour mettre le bras supérieur hors pression, appuyer sur "Mettre le bras supérieur hors pression" dans le terminal. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 359 „ Débrancher la fiche de connexion (1). „ Débrancher la conduite de lubrification (3) de la faucheuse frontale. „ Pour la version « Protections latérales à relevage/abaissement hydraulique » : Désaccoupler les deux flexibles hydrauliques (2). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 360 „ Enfoncer manuellement les deux bras inférieurs. „ Pour terminer le processus de désaccouplement, appuyer sur « Terminer ». BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 361 AVIS ! Dégâts sur la machine suite à une collision de la machine et de la faucheuse frontale ! Ne pas actionner le mécanisme élévateur en mode champ. „ Approcher la machine de la faucheuse frontale. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 362 „ Pour mettre le bras supérieur hors pression, appuyer sur "Mettre le bras supérieur hors pression". BM000-248 „ Monter le boulon (2). „ Monter la goupille pliante (1). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 363 „ Serrer les écrous (3) avec un tournevis (2) (couple de serrage = 80 Nm). „ Tirer la protection de l'arbre à cardan vers l’avant et l’engager. „ Pour monter l’arbre à cardan sur la faucheuse frontale, procéder de façon identique. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 364 Modifier la position du bras supérieur ü La faucheuse frontale est posée au sol et étayée de manière sûre voir page 33 resp. pour la version "Pied d'appui" : la machine est posée sur le pied d'appui, voir page 198. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 365 „ Le paramètre KMC-60 "Position bras supérieur"doit être réglé dans le menu Fonctions de fauchage "Réglages de la hauteur de coupe" du terminal. „ Calibrage du délestage de la faucheuse, voir page 343. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 366 „ Protéger les pneus contre les influences extérieures telles que l'huile, la graisse ou encore le rayonnement solaire. „ Nettoyer la machine de manière approfondie. La paille et la saleté attirent l'humidité, de sorte que les pièces en acier commencent à rouiller. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 367 Noter tous les travaux de réparation à exécuter avant la récolte suivante et en passer commande en temps utile. Votre revendeur KRONE est le mieux à même d'effectuer en dehors de la période de récolte les opérations de maintenance et les réparations éventuellement nécessaires.
  • Page 368 „ Contrôler l’affichage de pression d’huile immédiatement après le démarrage, voir page 176. „ Contrôler l’affichage de pression du filtre à air. „ Amener le moteur diesel à la température de fonctionnement en le faisant tourner. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 369 Toutes les pièces en caoutchouc (flexibles, pneus etc.) doivent être amenées dans un centre de collecte du caoutchouc. Déchets électroniques • Les composants électroniques doivent être amenés dans un centre de collecte des déchets électriques. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 370 Les données de processus découlant de l'enregistrement automatique sont enregistrées comme une commande dans le dernier jeu de commandes utilisé. Lorsqu'aucun dernier jeu de commandes utilisé est présent, un nouveau jeu de commandes est créé automatiquement pour la commande. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 371 Si cette fonction est activée et une autre commande est en automatique des commandes cours au moment du lancement automatique de la com- mande, une remarque apparaît indiquant que la commande en cours doit d'abord être mise en pause ou terminé. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 372 Saisir la clé du registre (par ex. nom d'utilisateur) pour le FMIS. Gestion de flotte Lorsque cette option est activée, les positions des autres membres de flotte sont affichés sur la carte. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 373 Récepteur standard pour les L'adresse e-mail saisie est utilisée par défaut pour l'exporta- e-mails tion par e-mail de rapports PDF et CSV et de jeux de com- mandes. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 374 29.1.3 Mise en service 29.1.3.1 Configurer la liaison WLAN ü CCI.Control Mobile est installé sur la tablette. EQ000-312 „ Appuyer sur dans l'écran de démarrage. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 375 „ Sélectionner le réseau souhaité et appuyer sur « Join Anyway » (11). EQ000-314 „ Saisir la clé WLAN (12). La clé WLAN se trouve sur le front de l'appareil de commande. EQ000-315 „ Activer la « connexion automatique » (14). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 376 Si les données de l'utilisateur ne sont pas présentes, informer le partenaire de service KRONE. 29.1.4 Commande 29.1.4.1 Menu principal EQ000-458 „ Pour démarrer « CCI.Control Mobile », appuyer sur Æ L'écran affiche le menu principal. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 377 ü Le menu principal est appelé, voir page 376. „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur ð L'écran affiche le menu « Clients ». „ Pour créer un nouveau client, appuyer sur Une fenêtre de saisie s'ouvre : BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 378 „ Saisir les données correspondantes et confirmer avec Créer la parcelle EQ000-460 ü La fenêtre de saisie « Détails du client » est affichée. „ Pour créer une parcelle, appuyer sur Les fonctions peuvent être sélectionnées : BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 379 „ Pour afficher ou traiter un client, sélectionner le nom du client souhaité (22) dans la vue d'ensemble des clients. „ Pour chercher un client, saisir le nom souhaité du client dans le champ « Chercher » (23). BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 380 ü Le menu principal est appelé, voir page 376. „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur ð L'écran affiche le menu « Commandes ». „ Pour créer une nouvelle commande, appuyer sur Une fenêtre de saisie s'ouvre : BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 381 Si les traces de roulement enregistrées d'une commande donnent plusieurs contours qui ne sont pas reliés, le symbole (40) est affiché et uniquement le premier contour fermé est utilisé pour le champ. EQ000-328 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 382 „ Pour filtrer les commandes selon de divers critères, appuyer sur les touches (28). Chercher ou exporter des commandes En fonction du réglage, le jeu de commandes sélectionné peut être exporté par e-mail, serveur FTP ou système Farm-Management,voir page 376. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 383 « Commandes ». Vue d'ensemble des touches Symbole Explication Bouton de retour Valeurs du compteur totalisateur Toutes les données machine dans une liste BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 384 Menu « Démonstration » EQ000-345 ü Le menu principal est appelé, voir page 376. „ Appuyer sur et sélectionner « Démonstration » (36) dans la fenêtre de sélection. ð Une liste de sélection avec des démonstrations s'ouvre. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 385 Le non-respect des consignes de sécurité fondamentales peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. „ Afin d'éviter des accidents, les consignes de sécurité fondamentales doivent être lues et respectées, voir page 17. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 386 „ Afin d'éviter des accidents, les routines de sécurité doivent être lues et respectées, voir page 32. Dans cette description, « CCI i10 » et « KRONE SmartConnect » sont également désignés par le terme « appareil de commande ». Défaut : La liaison avec l'appareil de commande ne peut pas être établie ou n'est pas autorisée.
  • Page 387 „ Si existant, changer le contrôleur de tâches actif dans la commande de la machine. „ Si la machine supporte le mode datalogger, activer ce dernier dans les réglages de la tablette. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 388 Index Index BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 389 Activer/désactiver les feux de position/feux de croisement ............74 Activer/désactiver les feux de route ....75 Activer/désactiver l'essuie-glace avant....76 Affichage à DEL sur le KRONE SmartConnect 334 Affichage des défauts à l'écran ......102 Affichage des défauts dans le champ d'avertissement de défauts....... 117 Affichage pour le comportement en accélération (1)..........
  • Page 390 ....248 Comportement après le calage du moteur ..176 Contrôler le tuyautage du système de Comportement de clignotement des DEL ..334 refroidissement du moteur et de l’air de suralimentation ..........246 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 391 Déplier la faucheuse latérale à droite ....338 Déplier la faucheuse latérale à gauche .... 337 Dépôts de salissure dans le compartiment moteur ................. 234 Désaccoupler la faucheuse frontale ....358 Désactiver le régulateur de vitesse ....180 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 392 Effectuer un contrôle visuel du collecteur/sécheur ................. 253 Éléments de commande du levier de conduite .. 89 Éléments de commande et d'affichage ....70 Éléments de commande et d'affichage sur la colonne de direction ........... 73 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 393 Gaz d'échappement toxiques ......29 Généralités ............169 Glacière ............170 GPS ..............335 Graisses lubrifiantes ........... 68 Groupe-cible du présent document ....11 GSM ..............335 Gyrophares............83 Huile hydraulique..........308 Huiles ..............66 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 394 ........322 Maintenance de la transmission d'entrée de la faucheuse frontale ..........321 Maintenance du réducteur de roues avant/arrière ................. 324 Maintenir les dispositifs de protection en état de fonctionnement ........... 23 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 395 Montage des couteaux ........155 Monter des batteries......... 316 Monter et démonter les volets d'andainage à gauche/droite............ 206 Monter et descendre en toute sécurité ....29 Monter la plaque minéralogique ....... 150 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 396 Régler les protections latérales des faucheuses Qualification du personnel spécialisé ....18 latérales ............208 Régler manuellement la vitesse du ventilateur d'évaporation ............ 101 Régulateur de vitesse........179 Relever la protection frontale ......197 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 397 Respect de l'environnement et élimination des déchets ............... 26 Resserrer les écrous de roue ......261 Resserrer les raccords à vis sur le portail/cadre ................. 261 Rétroviseur intérieur ......... 169 Risque d'incendie ..........27 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 398 Vue d'ensemble des appareils de commande.. 326 Vue d'ensemble des boîtes de vitesses ... 318 Vue d'ensemble des éléments de commande..70 Vue d'ensemble fusibles........326 Vue d'ensemble moteur........234 WIFI ..............336 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 399 Zone de danger entre la faucheuse-conditionneuse et les faucheuses ..........22 Zone de danger lorsque l'entraînement est activé ................23 Zone de danger prise de force ......22 Zone d'information..........133 Zones de danger ..........21 BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 400 Cette page est restée délibérément vierge. BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 401 • Directive CE 2006/42/CE (machines) Le gérant soussigné est autorisé à établir les documents techniques. Dr.-Ing. Josef Horstmann Spelle, le 01/08/2017 (Gérant Construction et Développement) Année de construction : N° de machine : BiG M 450 CV Notice d'utilisation originale 150000762_02_fr...
  • Page 402 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG * Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle * Postfach 11 63 D-48478 Spelle ' +49 (0) 59 77 / 935-0 6 +49 (0) 59 77 / 935-339 ü www.landmaschinen.krone.de...

Ce manuel est également adapté pour:

988973