Page 1
Notice d'utilisation originale Numéro de document : 150000757_04_fr Version : 31/08/2020 Presse à balles cubiques BiG Pack 4x4 À partir du numéro de machine : 1050369...
Page 2
Interlocuteur Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle Allemagne Central téléphonique + 49 (0) 59 77/935-0 Central téléfax + 49 (0) 59 77/935-339 Téléfax département de pièces de re- + 49 (0) 59 77/935-239 change Allemagne Téléfax département de pièces de re-...
Page 3
Mémoire de données ....................... 49 Description de la machine ...................... 50 Aperçu de la machine ........................ 50 Identification.......................... 53 Pressage............................ 53 Comprimer la grosse balle ...................... 54 Vue d'ensemble des entraînements .................. 55 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 4
Raccorder le terminal étranger ISOBUS.................. 112 8.11 Raccorder la manette ...................... 113 8.12 Raccorder la caméra au terminal ISOBUS CCI 800 ou CCI 1200 KRONE ...... 116 8.13 Montage de la chaîne de sécurité.................... 116 Commande .......................... 118 Préparer pour le pressage ....................... 118 Serrer / desserrer le frein du volant d'inertie................
Page 5
Mise en service/mise hors service du terminal ................ 147 11.3 Structure DS 500 ........................ 148 Terminal ISOBUS d'autres fabricants .................. 150 12.1 Fonctions différentes par rapport au terminal ISOBUS KRONE.......... 150 12.1.1 Signaux sonores ........................ 151 Terminal – Fonctions de la machine .................. 152 13.1 Ligne d'état ..........................
Page 6
Menu 14-3 « Configurer la fenêtre principale » ............... 199 14.15.3 Menu 14-4 « Régler la couleur de fond » ................ 200 14.15.4 Menu 14-5 « KRONE SmartConnect » .................. 201 14.15.5 Menu 14-9 « Commutation entre terminaux » ................. 201 14.16 Menu 15 « Réglages »...................... 202 14.16.1...
Page 7
Vue d'ensemble des fusibles .................... 274 22.1.4 Éliminer l'erreur au niveau d'un capteur / actionneur............... 275 22.1.5 Liste des défauts........................ 275 22.2 Actionnement manuel de secours ................... 298 22.2.1 Actionnement manuel de secours - version « confort 1.0 »............. 298 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 8
Marche d'essai pour le banc d'essai et la machine avec assistance au démarrage .... 351 23.17 Contrôler / régler le capteur B22 « Bale sur table ».............. 352 23.18 Points d'appui du lève-chariot.................... 353 Élimination.......................... 355 Annexe ........................... 356 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 9
Schéma hydraulique – Hydraulique de travail « Médium 1.0 » .......... 359 25.3 Schéma des circuits de l'hydraulique – « système hydraulique de bord 1.0 » ...... 361 25.4 Schéma hydraulique – Système hydraulique de bord « Médium 1.0 » ........ 363 Index............................ 365 Déclaration de conformité..................... 377 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 10
Sur la version avec « collecteur de balles » Notice d'utilisation du collecteur de balles • Plan de circuits électriques, KRONE • Liste de pièces de rechange, KRONE Groupe-cible du présent document Le présent document s'adresse à l'utilisateur de la machine qui remplit les exigences minimales de la qualification du personnel, voir Page 17...
Page 11
Cette flèche identifie le résultat d'une étape de travail ou d'une suite d'étapes de travail. Ce point identifie une énumération. Si le point est en retrait, il identifie le deuxième ni- veau de l'énumération. Symboles dans les figures Les symboles suivants peuvent être utilisés dans les figures : BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 12
Le terme d'avertissement ATTENTION attire l'attention sur une situation dangereuse qui, en cas de non-respect de l'avertissement de danger, peut entraîner des blessures légères à moyennement graves. Exemple d'un avertissement de danger : BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 13
Nom de l’unité Abréviation Superficie Hectare 2.47105 Acre acres Débit volumé- litres par minute l/min 0.2642 Gallon US par trique minute Mètre cube par m³/h 4.4029 heure Force Newton 0.2248 Livres-force Longueur Millimètre 0.03937 Pouce BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 14
Kilomètre par km/h 0.6215 Miles par heure heure Volume Litres 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre 0.0338 Once US US oz. Centimètres cm³ 0.0610 Pouce cube in³ cube Poids Kilogramme 2.2046 Livre BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 15
À propos de ce document Comment utiliser ce document Cette page a délibérément été laissée vide. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 16
• La pose d'un équipement supplémentaire non autorisé et/ou non validé • L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces originales KRONE • Le fonctionnement stationnaire de la machine Les modifications arbitraires sur la machine peuvent influencer négativement les caractéristiques et l'utilisation sûre de la machine ou altérer le fonctionnement correct.
Page 17
Elle est habituée à conduire de manière sûre des véhicules. • Pour la circulation sur route, elle dispose de connaissances suffisantes en matière de règles de circulation sur route et possède le permis de conduire adéquat. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 18
à la sécurité d'exploitation de la machine et, ainsi, provoquer des accidents. En vue de garantir la sécurité d'exploitation de la machine, utiliser des pièces originales et normalisées qui remplissent les exigences du fabricant. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 19
En présence de défauts pouvant altérer la sécurité de fonctionnement de la machine et qui ne peuvent pas être éliminés par vos soins conformément à la présente notice d'utilisation : faites éliminer les défauts par à un atelier qualifié. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 20
Prendre en considération toutes les indications figurant dans l'ensemble des notices d'utilisation concernées : • la notice d'utilisation du tracteur • la notice d'utilisation de la machine • la notice d'utilisation de l'arbre à cardan BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 21
Avant de démarrer la machine, interdire à toutes les personnes l'accès à la zone de danger de la machine. Désactiver immédiatement les entraînements et interdire à toutes les personnes l'accès à la zone de danger lorsqu'une situation dangereuse se produit. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 22
à la santé. Ci-après sont présentés divers équipements de sécurité personnels : • Gants de protection adaptés • Chaussures de sécurité • Vêtements de travail près du corps BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 23
Les caractéristiques de conduite dépendent également de l'état de fonctionnement et du sol. Le conducteur peut provoquer des accidents lorsqu'il ne tient pas compte des caractéristiques de conduite modifiées. Respecter les consignes de circulation sur route et dans les champs, voir Page 214. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 24
état, de maintenance et de nettoyage. Prendre en compte la section « Parquer la machine » du chapitre Conduite et transport, voir Page 219. Avant de parquer la machine : immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 30. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 25
Avertir les personnes : ne pas approcher de la machine. Les différences de tension électrique dans le sol peuvent provoquer de très fortes décharges électriques. Attendre l'aide d'une équipe d'intervention professionnelle. La ligne aérienne doit être mise hors tension. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 26
Porter un équipement de protection individuelle pour l'évacuation de consommables chauds. Laisser si nécessaire refroidir les liquides et les pièces de la machine avant d'effectuer des travaux de réparation, de maintenance et de nettoyage. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 27
Ne jamais quitter la machine en effectuant en saut. Monter ou descendre uniquement de la machine via les surfaces d'appui indiquées dans la présente notice d'utilisation, voir Page 46. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 28
Avant d'effectuer des travaux sous les machines ou les pièces de la machine soulevées, sécuriser la machine ou les pièces de la machine contre tout abaissement au moyen d'un dispositif d'appui rigide ou au moyen d'un dispositif de blocage hydraulique et en étayant. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 29
KRONE ou à un marchand de pneus qualifié d'effectuer le montage des roues et des pneus. Lors du montage du pneu sur la jante, la pression maximale indiquée par KRONE ne peut jamais être dépassée, sinon le pneu voire même la jante risque d'éclater de façon...
Page 30
(par ex. robinet d'arrêt). Avant d’effectuer des travaux sur ou sous des pièces de la machine soulevées: Soutenir la machine ou des pièces de la machine de manière sûre. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 31
Contrôler si les bagues d’étanchéité existantes présentent des dommages et les remplacer le cas échéant. Récupérer l’huile qui s’échappe ou l’huile usagée dans des récipients prévus à cet effet et l’éliminer de manière conforme, voir Page 25. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 32
Autocollants de sécurité sur la machine Chaque autocollant de sécurité est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants de sécurité, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
Page 33
Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 34
Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Position et signification des autocollants de sécurité Côté gauche de la machine et vue avant BP000-021 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 35
Avant d'effectuer des travaux sur le ramasseur, arrêter la prise de force et le moteur. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 36
Risque de blessures par des points d'écrasement et de ci- saillement sur des pièces de machine en rotation. Ne jamais introduire les mains dans la zone de danger par écrasement tant que des pièces peuvent être en mouvement. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 37
Avant le démontage ou la réparation de l'accumulateur de pression, tenir compte des consignes correspondantes de la notice d'utilisation. Le démontage et la réparation de l'accumulateur de pression peuvent uniquement être réalisés par un atelier spécialisé. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 38
Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Côté droit de la machine et vue arrière BP000-023 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 39
Risque de blessures par des points d'écrasement et de ci- saillement sur des pièces de machine en rotation. Ne jamais introduire les mains dans la zone de danger par écrasement tant que des pièces peuvent être en mouvement. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 40
Autocollants d'avertissement sur la machine Chaque autocollant d'avertissement est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants d'avertissement détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants d'avertissement, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
Page 41
Verlaag de snelheid van de aftakas als de koppeling van de inbrenger slipt. Снизить частоту вращения вала отбора мощности, если муфта сгребателя проскальзывает. 939 459 3 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 42
Bloquer/débloquer l'arbre du noueur, voir Page 122. 939 386-1 7. N° de commande 27 010 372 0 (1x) Sur la version « Médium 1.0 » : Robinet d'arrêt bloquer/desserrer les volets de pressage. 27 010 372 0 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 43
Serrer/desserrer le frein du volant à l'aide du levier de frein, voir Page 119. 27 010 255 0 13. N° de commande 287 195 0 (1x) Enfiler la ficelle de dessus sur le côté droit de la machine. 287 195-0 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 44
Æ La machine peut être désormais être exploitée par des tracteurs avec système Load-Sensing (3). Pour plus d'informations, voir Page 96. 18. N° de commande 287 197 0 (1x) Enfiler la ficelle de dessus sur le côté gauche de la machine. 287 197 0 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 45
27 021 260 0 plément par cet autocollant d'avertissement. • N° de commande 27 023 958 0 La machine comprend des points d'arrimage identifiés par cet autocollant, voir Page 223. 27 023 958 0 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 46
Sécurité Équipement de sécurité Équipement de sécurité BPG000-006 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 47
• Le volant d'inertie est retenu par une bande de frein. Robinet d'arrêt ramasseur • Lors du transport de la machine ou de travaux sous la machine, toujours verrouiller le ramasseur via le robinet d'arrêt, voir Page 128. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 48
La plaque d'identification pour véhicules lents (1) est installée à l’arrière, soit au centre, soit à gauche. Lorsque la machine est transportée sur des véhicules de transport (par ex. poids lourd ou trains), la plaque d'identification pour véhicules lents doit être recouverte ou démontée. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 49
- éventuellement à l'aide d'un expert. Des fonctions supplémentaires qui sont convenues contractuellement avec le client (par ex. la télé-maintenance) permettent la transmission de certaines données de machine. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 50
Côté gauche de la machine BP000-027 Arbre à cardan grand angle Rouleau d’engagement Fixation pour raccords rapides et fiches Dispositif de placage à rouleaux Boîte à outils Palier intermédiaire Volant d'inertie Œillet d'attelage BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 51
Mécanisme de coupe, sur la version avec pris accouplement débrayable à cames « mécanisme de coupe » Roue de jauge du ramasseur Reteneur de ficelle Soupape de limitation de pression (sys- tème hydraulique de bord) BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 52
Dispositif de liage par ficelle (noueur « Nettoyage de noueur » double) Reteneur de ficelle Déclenchement manuel noueur et blo- cage de l'arbre du noueur Timon Indicateur du parcours de la ficelle (ficelle de dessus) BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 53
Les données machine figurent sur une plaque signalétique (1). Celle-ci se trouve à l'avant sur le côté droit de la machine sous la boîte à ficelle. Indications relatives aux demandes de renseignements et commandes Maschinenfabrik Krone Beteiligungs-GmbH e1*167/2013*00218 Heinrich-Krone-Str. 10, D-48480 Spelle WMKRP801S01046376 RP801-31 Baureihe 4.500 kg...
Page 54
8. La prochaine grosse balle amène la grosse balle vers la rampe d'éjection des balles. La grosse balle est déposée dans le champ depuis la rampe d'éjection des balles. 9. La dernière grosse balle est amenée via l'éjecteur de balles dans la rampe d'éjection des balles. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 55
Côté gauche de la machine BPG000-010 La boîte de vitesses principale entraîne la boîte de distribution (1). La boîte de distribution (1) entraîne l'engrenage d'empaqueteur (2) et l'engrenage du noueur (3) via un accouplement de coupure à cames. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 56
Lorsque l'accouplement débrayable à cames déclenche, immobiliser et sécuriser le tracteur, voir Page 30. Remédier le défaut. L'accouplement débrayable à cames se met automatiquement en marche après la mise sous tension de la prise de force. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 57
ð L'accouplement débrayable à cames se réactive automatiquement. BPG000-013 Un accouplement débrayable à cames (1) se trouve sur l'engrenage d'empaqueteur. L'accouplement débrayable à cames (1) protège l'engrenage d'empaqueteur contre les surcharges. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 58
La tige de traction (1) du cadre de suspension des aiguilles est bloquée par une vis de cisaillement (2) (côtés droit et gauche de la machine). La vis de cisaillement protège les aiguilles du noueur et le cadre de suspension des aiguilles contre les surcharges. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 59
(4) des deux côtés de la machine de sorte à ce que la matière récoltée puisse être ramassée sans utilisation des roues de jauge,voir Page 225. Description des fonctions du dispositif de placage à rouleaux BPG000-017 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 60
Lors de la mise en place de bobines de ficelle dans les boîtes à ficelle, veiller à ce que les inscriptions des bobines soient bien lisibles. Faire attention à la côté marquée par « en haut ». BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 61
La ficelle de dessus couvre uniquement la partie supérieure de la grosse balle. Pour garantir une sécurité de liage suffisante, n'utiliser que des ficelles synthétiques de 100 – 130 m/kg. Utiliser uniquement la ficelle d'origine KRONE. 4.11 Description des fonctions de l'indication électrique signalant un problème au niveau de la ficelle de dessous...
Page 62
Le faisceau de ficelles supérieur est arraché. • Le crochet du noueur n’a pas fait de nœud. 4.13 Description des fonctions du contrôle du noueur électrique Sur la version avec « confort 1.0 » BPG000-100 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 63
Pour les travaux de maintenance, de réglage et de réparation, le processus de liage peut être déclenché manuellement lorsque le tracteur n'est pas attelé. Le processus de liage est exécuté par rotation manuelle du volant d'inertie (1) dans le sens de travail (I), voir Page 140. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 64
Réservoir à air comprimé pour la version « Nettoyage de noueur » : Le réservoir à air comprimé sert à accumuler de l'air comprimé. Cette réserve d'air comprimé permet de garantir un fonctionnement irréprochable du nettoyage de noueur. BPG000-022 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 65
Celui-ci assure le dosage de la quantité de graisse correcte en direction des sous- distributeurs progressifs. Les sous-distributeurs progressifs alimentent les différents points de graissage. La durée de graissage et le temps de pause sont réglés à l'aide du terminal, voir Page 183. BP000-282 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 66
Le frein de balle (1) permet de freiner les 2 premiers rouleaux de la rampe d'éjection des balles. Ceci est nécessaire pour obtenir une enquête du poids précise des grosses balles. Levier en position (I) = rouleaux bloqués BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 67
Description des fonctions du frein de balle 4.19 Levier en position (II) = rouleaux débloqués Pour que la dernière balle puisse être déposée correctement, le frein de balle doit être desserré pour cette balle. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 68
20 pièces Amenée Dispositif de placage à rou- leaux et rouleau d'engage- ment Amenée latérale (droite / gauche) Vis d’alimentation Réglage de la hauteur via barre à trous sur la roue de support BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 69
Pression de service maximale de l'installation hydraulique 200 bar Alimentation en courant pour l’éclairage de routes 12 V, prise à 7 pôles Alimentation électrique machine 12V, prise à 3 pôles Alimentation électrique du terminal 12 V, prise à 9 pôles (In-cab) BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 70
AVIS Respecter les intervalles de remplacement des huiles biologiques Afin d'atteindre une espérance de vie élevée de la machine, respecter les intervalles de remplacement des huiles biologiques pour cause de vieillissement des huiles. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 71
Mélanger des huiles présentant des spécifications différentes peut détériorer la machine. Ne jamais mélanger des huiles présentant des spécifications différentes. Veuillez contacter votre partenaire de service KRONE avant d'utiliser une huile présentant une autre spécification après une vidange de l'huile.
Page 72
• Lever / abaisser le pied d'appui • Lever / abaisser la rampe d'éjection des balles • Rentrer / sortir l'éjecteur de balles • Abaisser la cassette à couteaux Appareil de commande à simple effet BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 73
La rampe d'éjection des balles est abaissée ou levée à l'aide du levier (3), voir Page 130. L'éjecteur de balles est amené vers l'arrière ou vers l'avant au moyen du levier (4), voir Page 133. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 74
Afin d'éviter des accidents, les routines de sécurité doivent être lues et respectées, voir Page 30. Fourniture La machine est livrée avec les pièces supplémentaires suivantes se trouvant à l'arrière dans le canal de pressage. BP000-513 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 75
ü Les pneus ont été vérifiés et la pression des pneus est bien réglée, voir Page 240. ü Le fonctionnement et le bon niveau de propreté de l'éclairage de routes est contrôlé, voir Page 108. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 76
Accrocher le pied d'appui fourni (7) à l'aide de l'engin de levage (6) et le soulever. Monter les vis (2) avec les rondelles d'arrêt et les écrous. Serrer les vis (2) au couple de serrage correspondant, voir Page 235. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 77
Monter le flexible hydraulique (3) DKOL/DKOL sur le robinet à bille (7). Monter le Kennfix (1) sur le flexible hydraulique (2) DKOL/DKOL90°. Monter le Kennfix (4) sur le flexible hydraulique (3) DKOL/DKOL. Accoupler les flexibles hydrauliques (2, 3) côté tracteur. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 78
Monter les manchons filetés L12-G3/8“ (2) sur le pied d'appui hydraulique. Monter les raccords DKOL90 des flexibles hydrauliques (1) sur les manchons filetés (2). Monter les raccords DKOL des flexibles hydrauliques (1) sur les manchons filetés (4). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 79
4 Anneau d'attelage avec embout sphé- rique Ø 80 mm 2 Œillet d'attelage de rotule catégorie de 5 Œillet d'attelage Ø 50 mm montage 3 3 Œillet d'attelage de rotule catégorie de 6 Partie avant du timon montage 4 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 80
Afin que le ramasseur ramasse la matière récoltée de façon uniforme, la hauteur du timon de la machine doit être adaptée au tracteur utilisé. Le point de rotation (1) du ramasseur sert de point de référence pour l'alignement de la machine. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 81
à double effet du tracteur. Par le biais de l’appareil de commande à double effet, soulever/abaisser la béquille jusqu’à atteindre la cote X=650–680 mm, mesurée entre le point de rotation (1) et le sol. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 82
à ce que les extrémités des deux tubes profilés ne se touchent pas. La course de déplacement (chevauchement) doit au moins s'élever à 220 mm, en ligne droite et en virage. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 83
Mettre les parties de l'arbre à cardan en place côté tracteur et côté machine. Déterminer le chevauchement (X) Déterminer la cote X. Transférer la cote déterminée X+2cm sur les tubes protecteurs et sur les tubes profilés des moitiés de l'arbre à cardan. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 84
Il convient de s'assurer que les perçages sont situés sur le même côté que l'alésage du graisseur. Insérer la conduite de lubrification (3), visser le graisseur (2) et enfoncer les axes de serrage (5). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 85
Faire glisser la manchette de protection (6) et la sécuriser avec les vis (3). Faire glisser le tube protecteur externe (5) et le sécuriser avec les vis (3). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 86
à ce que les extrémités des deux tubes profilés ne se touchent pas. La course de déplacement (chevauchement) doit au moins s'élever à 220 mm, en ligne droite et en virage. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 87
Pour retirer le barillet de protection (1) de la moitié de l'arbre à cardan (2), enfoncer les deux blocages (3) à l'aide d'un tournevis et repousser le barillet de protection (1). Mettre le barillet de protection (1) de côté pour un montage ultérieur. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 88
Monter le pontage à encliqueter (4) à l'aide des vis (3). Déterminer la cote X et la marquer sur le tube protecteur externe (1). Retirer les moitiés de l'arbre à cardan (1,2) côté tracteur et côté machine. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 89
Démonter le tube protecteur interne BP000-395 Détacher le tube protecteur interne (1) de la bague de glissement (3) en donnant un léger coup sur le capuchon (2). Démonter le joint (4). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 90
Faire glisser le joint (1) sur le tube profilé et monter avec 2 vis (2). Æ Les vis ne doivent pas pénétrer dans l'intérieur du tube. Graisser le tube profilé interne (3) de l'extérieur. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 91
(5) soit aligné avec l'ouverture (1). Marquer la position (3) des graisseurs sur le tube protecteur interne (2). Percer un alésage Ø 25 mm dans le tube protecteur interne (2) et l'ébarber. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 92
Tourner la manchette (1) jusqu'à la butée, voir détail (I). Monter les 3 vis (5). Tirer la manchette (1) sur les blocages (4) de l'entonnoir de protection (2) à l'aide d'un tournevis (3). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 93
Démonter le tube protecteur externe (3), voir Page 89. Effectuer 3 alésages Ø 25 mm dans le tube protecteur (3) externe, les limer pour former un trou oblong et les ébarber. Monter le tube protecteur externe (3), voir Page 92. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 94
Monter le pontage à encliqueter (7) à l'aide des vis (8). Couple de serrage : M12=80 Nm, M14=130 Nm, M16= 200 Nm. Amener la machine en position la plus étendue (en ligne droite). Immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 30. Déterminer la cote Y. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 95
Page 95. 7.10 Chaîne cinématique : Adapter la hauteur L'angle d'articulation de l'arbre à cardan d'entraînement (voir Page 95) se règle via la barre d'entraînement. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 96
Immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 30. Exploitation de la machine sur des tracteurs avec système de courant constant Pour les tracteurs avec système hydraulique ouvert : Dévisser la vis du système (1) jusqu'en butée. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 97
« Dispositif de pesage » doit être moins fortement réglée que sans dispositif de pesage. Si l'inclinaison de la rampe d'éjection est modifiée, le dispositif de pesage doit être réajusté, voir Page 185. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 98
Pour la modification de l'attelage bas (I) à l'attelage haut (II), la partie avant du timon (3) et l'œillet d'attelage (1) sont tournées de 180 degrés. BP000-083 Attelage bas Attelage haut ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 30. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 99
à vis (4). Monter l'œillet d'attelage (1) à l'aide du raccord à vis (2). Adapter la hauteur du timon, voir Page 80. Contrôler l'angle d'articulation de l'arbre à cardan d'entraînement, voir Page 95. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 100
(p. ex. attelage à rotule) doivent se trouver à la parallèle (+/- 3) du sol pour ne pas entraver l'angle d'orientation normal entre ces dispositifs. Sur la version avec « œillet d'attelage » Sur la version avec « œillet d'attelage à tête sphérique 80 » BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 101
Le non-respect de la zone de danger de l'arbre à cardan peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. Afin d'éviter des accidents, respecter la zone de danger de l'arbre à cardan, voir Page 21. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 102
Bloquer les protections de l'arbre à cardan (2) avec les chaînes de maintien (3) pour les empêcher de tourner en même temps. INFORMATION Pour de plus amples informations, tenir compte de la notice d'utilisation de l'arbre à cardan fournie. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 103
Pour réaliser ces accouplements, veuillez vous assurer que les raccords rapides sont propres et secs. Contrôler si les flexibles hydrauliques présentent des points de frottement et de blocage et remplacer si nécessaire. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 104
) au raccord pour le retour sans pression. Déposer le flexible hydraulique ( ) dans la fixation de la machine. INFORMATION Comme alternative, il est possible de raccorder les flexibles hydrauliques (P/T) à un appareil de commande à double effet. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 105
• Accoupler le flexible hydraulique ( ) au retour sans pression du tracteur. INFORMATION Comme alternative, il est possible de raccorder les flexibles hydrauliques à un appareil de commande à double effet. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 106
Un chaînon plus faible (point de rupture) se trouve à un point de la chaîne de sécurité. Si la machine est désaccouplée involontairement, la soupape de sécurité déclenche le freinage d'urgence et la chaîne de sécurité se déchire au chaînon plus faible. Le chaînon est alors détruit et doit être remplacé. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 107
Accoupler Respecter l'ordre des conduites à air comprimé lors de l'accouplement. Accoupler d'abord la conduite de frein (1) (tête d’accouplement jaune). Puis accoupler la conduite de réserve (2) (tête d’accouplement rouge). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 108
Relier le connecteur du câble d'éclairage à 7 pôles (2) à la prise à 7 pôles (3) du tracteur. Poser le câble d’éclairage (2) de sorte qu'il n'entre pas en contact avec les roues du tracteur. Raccorder le terminal KRONE DS 500 AVIS Court-circuit dû à des encrassements et à de l'humidité dans la connexion Un court-circuit peut conduire à...
Page 109
Mise en service Raccorder le terminal KRONE DS 500 Tracteurs avec système ISOBUS intégré EQ003-251 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 30. Raccordement du terminal au tracteur Relier le connecteur à 9 pôles (2) du câble (1) à la prise à 9 pôles (3) (In-cab).
Page 110
ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 30. ü L'accessoire B290 « Montage ultérieur tracteur KRONE » est monté. Raccordement du terminal au tracteur Relier le connecteur à 9 pôles (2) du câble (1) à la prise à 9 pôles (3) (In-cab).
Page 111
Mise en service Raccorder le terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) Tracteurs avec système ISOBUS intégré CCI 1200 CCI 800 EQ001-173 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 30. Raccordement du terminal au tracteur Relier le connecteur (2) à 12 pôles du câble (3) à la prise à 12 pôles (1) du terminal.
Page 112
ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 30. ü L'accessoire B290 « Montage ultérieur tracteur KRONE » est monté. Raccordement du terminal au tracteur Relier le connecteur (2) à 12 pôles du câble (3) à la prise à 12 pôles (1) du terminal.
Page 113
Pour des indications supplémentaires sur la liaison, tenir compte de la notice d'utilisation du fabricant du terminal ISOBUS. 8.11 Raccorder la manette INFORMATION Pour le montage de la manette dans la cabine du tracteur, tenir compte de la notice d'utilisation de la manette fournie. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 114
Mise en service 8.11 Raccorder la manette Terminal ISOBUS de KRONE pour les tracteurs avec système ISOBUS intégré EQ001-150 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 30. Relier le connecteur à 9 pôles (2) du câble (1) à la prise à 9 pôles (3) de la manette.
Page 115
Mise en service Raccorder la manette 8.11 Terminal ISOBUS KRONE pour les tracteurs sans système ISOBUS intégré EQ001-151 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 30. ü L'accessoire B290 « Montage ultérieur tracteur KRONE » est monté. Relier le connecteur à 9 pôles (2) du câble (1) à la prise à 9 pôles (3) de la manette.
Page 116
CCI 1200 EQ000-212 Brancher le câble (3) de la caméra (2) avec le connecteur (4) dans le raccordement C (1) du terminal ISOBUS KRONE CCI 800 ou CCI 1200. Pour bien brancher le connecteur (4), faire attention à bien l'aligner aux endroits repérés (5). 8.13 Montage de la chaîne de sécurité...
Page 117
Page 30. Monter la chaîne de sécurité (1) avec la manille (2) sur la machine. BP000-106 Monter la chaîne de sécurité (1) à un endroit approprié (par exemple : [I] ou [II]) sur le tracteur. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 118
Augmenter la vitesse de rotation de la prise de force lentement à 1000 min-1. Avant de rentrer dans l'andain, attendre que la pression de consigne présélectionnée des volets de pressage soit atteinte dans le terminal, voir Page 168. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 119
Position (I) = frein du volant d'inertie desserré (volant d'inertie non freiné) Position (II) = frein du volant d'inertie serré (volant d'inertie freiné) ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 30. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 120
Æ Lorsqu'il est impossible d'ouvrir le capot latéral (2), le capot latéral (2) est verrouillé. Æ Lorsqu'il est possible d'ouvrir le capot latéral (2), repousser le capot latéral (2) vers le bas jusqu'à ce que le verrouillage (1) soit enclenché. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 121
Presser la boîte à ficelle (4) et lever l'élément de fermeture (5) au-dessus du crochet (6). Pour verrouiller la boîte à ficelle (4), pousser le levier de verrouillage (2) vers le haut. Fermer et sécuriser le capot latéral (1),voir Page 120. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 122
Pour bloquer l'arbre du noueur, déplacer le levier de sécurité (2) de la position (I) en position (II) et le poser sur le pivot (1). Débloquer Pour débloquer l'arbre du noueur, amener le levier de sécurité (2) de la position (II) en position (I). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 123
Relier le début de la ficelle de la bobine (3b) avec la fin de la ficelle de la bobine (3a) par un nœud plat. Raccourcir les extrémités de tous les nœuds plats à X=15-20 mm. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 124
œillet vert et le relier avec la fin de la ficelle de la bobine (3b) par un nœud plat. Raccourcir les extrémités de tous les nœuds plats à X=15-20 mm. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 125
Tirer la ficelle de dessous vers le haut et l'amener entre les rouleaux (13) de l'aiguille du noueur (14). Tirer la ficelle de dessous vers le bas jusqu'au cadre (15) et la nouer au cadre (15). Répéter la procédure pour toutes les ficelles de dessous. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 126
œillets arrières (8) et les fixer aux rouleaux de freinage. Tourner manuellement les rouleaux de freinage ; cela permet d'amener la ficelle de dessus à travers les rouleaux de freinage. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 127
Faire passer la ficelle de dessus sous la traverse de la table du noueur et nouer à la traverse du volet de pressage supérieur. Pour tendre le bras tendeur (11), retirer la ficelle de dessus devant l'œillet de guidage de la ficelle (8). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 128
Bloquer / débloquer le ramasseur via le robinet d'arrêt BPG000-108 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 30. Bloquer Amener le robinet d'arrêt (1) en position (I). Débloquer Amener le robinet d'arrêt (1) en position (II). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 129
Sur la version avec « médium 1.0 » BP000-155 Immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 30. Bloquer Amener le robinet d'arrêt (1) en position (I). Débloquer Amener le robinet d'arrêt (1) en position (II). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 130
(voir Page 119) sur la machine. Fermer le robinet d'arrêt (3). Actionner l'appareil de commande ( Débloquer le verrouillage mécanique (1) de la rampe d'éjection des balles. Ouvrir le robinet d'arrêt (2). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 131
! Pendant l'abaissement de la rampe d'éjection des balles, il convient de s'assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger de la rampe d'éjection des balles. Appuyer sur et maintenir enfoncé jusqu'à ce que la rampe d'éjection des balles soit abaissée. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 132
Appuyer sur le bouton-poussoir (3) et maintenir enfoncé jusqu'à ce que la rampe d'éjection des balles soit complètement levé. Fermer le verrouillage mécanique (1) de la rampe d'éjection des balles. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 133
Bloquer le tracteur pour empêcher tout déplacement. Serrer le frein de parking (voir Page 138) et le frein du volant d'inertie (voir Page 119) sur la machine. Actionner l'appareil de commande ( Ouvrir les robinets d'arrêt (2) et (3). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 134
Sans la version avec « Load-Sensing » :actionner l'appareil de commande ( La touche a plusieurs fonctions. Lorsque les volets de pressage sont verrouillés Pour déverrouiller les volets de pressage, appuyer sur BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 135
Pour effectuer 10 éjections de balles, appuyer sur le bouton-poussoir (1). Déplacer l'éjecteur de balles en position arrière Appuyer sur le bouton-poussoir (1) et maintenir enfoncé jusqu'à ce que l'éjecteur de balles soit déplacé vers l'arrière. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 136
Actionner le levier (2) jusqu'à ce que le pied d'appui repose fermement sur le sol et l'œillet d'attelage soit délesté. Amener le pied d'appui en position de transport Actionner le levier (2) jusqu'à ce que le pied d'appui soit rentré. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 137
Bloquer/desserrer le pied d'appui hydraulique à l'aide du robinet d'arrêt BPG000-110 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 30. Bloquer Amener le robinet d'arrêt (1) en position (I). Débloquer Amener le robinet d'arrêt (1) en position (II). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 138
Lors des déplacements sur route ou du travail dans les champs, toujours glisser la montée vers le haut en position route (I) et bloquer avec le verrouillage. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 139
Pour la version « Essieu directeur auto-directionnel » : Placer les cales d'arrêt (1) au plus près de la roue (devant et derrière celle-ci) afin que la machine ne puisse pas se mettre à rouler toute seule. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 140
AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû à des mouvements imprévisibles de la machine Si on tourne le volant d'inertie à la main, il y a un risque que des personnes soient blessées par le mouvement de pièces de la machine. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 141
ü La machine est parquée, , voir Page 219. Pour la version « Attelage à boule » ou « Attelage à œillet d'attelage » KS000-414 I Version avec attelage à boule II Version attelage à œillet d'attelage BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 142
La résistance terminale (2) peut être commandée en indiquant le numéro de commande 20 086 023 0. BPG000-114 ü La rampe d'éjection des balles est démontée. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 30. Raccorder la connexion (2) à la résistance terminale (1). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 143
(terminaux) déjà présents sur le tracteur ou p. ex. montés dans la cabine du tracteur. Vous trouverez les indications correspondantes dans la documentation technique de la commande ou sur les appareils eux-mêmes. Les machines KRONE qui possèdent un équipement ISOBUS sont optimisées pour ce système. EQG000-057 L'équipement électronique de la machine est composé...
Page 144
Terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) 10.2 Enclencher/éteindre le terminal 10.2 Enclencher/éteindre le terminal EQ001-174 Terminal ISOBUS CCI 1200 de KRONE Terminal ISOBUS CCI 800 de KRONE Avant la première mise en service, il convient de s'assurer que les raccords sont correctement et solidement fixés.
Page 145
Pour des indications supplémentaires concernant le mode de fonctionnement du terminal, tenir compte de la notice d'utilisation du terminal. 10.4 Configuration de l’application de machine KRONE EQG000-059 L’application de machine KRONE est répartie dans les domaines suivants : BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 146
Terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) 10.4 Configuration de l’application de machine KRONE Ligne d'état (1) La ligne d'état affiche des états actuels de la machine (en fonction de l'équipement), voir Page 152. Touches (2) La machine est commandée par actionnement des touches (2) via la fonction tactile, voir Page 154.
Page 147
Terminal KRONE DS 500 Écran tactile 11.1 Terminal KRONE DS 500 AVIS L'infiltration d'eau dans le terminal provoque des défauts de fonctionnement. De ce fait, la machine ne se laisse plus commander de manière sûre. Protéger le terminal de l'eau.
Page 148
11.3 Structure DS 500 11.3 Structure DS 500 EQG003-110 L’application de machine KRONE est répartie dans les domaines suivants : Ligne d'état (1) La ligne d'état affiche des états actuels de la machine (en fonction de l'équipement), voir Page 152. Touches (2) La machine est commandée par actionnement des touches (2) via la fonction tactile,...
Page 149
Terminal KRONE DS 500 Structure DS 500 11.3 Touches (5) La machine peut être commandée alternativement en appuyant sur les touches (5) sans la fonction tactile. Touches (6) Les touches (6) permettent d’ouvrir le menu principal ou l’écran de travail, de confirmer les messages de défaut et de régler la luminosité.
Page 150
L'ordinateur de tâches met à disposition des informations et des fonctions de commande de la machine sur l'écran du terminal ISOBUS d'autres fabricants. La commande avec un terminal ISOBUS d'autres fabricants est analogue à celle du terminal ISOBUS KRONE. Avant la mise en service, prendre connaissance du principe de fonctionnement du terminal ISOBUS KRONE dans la notice d'utilisation.
Page 151
Terminal ISOBUS d'autres fabricants Fonctions différentes par rapport au terminal ISOBUS KRONE 12.1 12.1.1 Signaux sonores Des signaux sonores doivent être éventuellement débloqués sur le terminal ISOBUS du fabricant concerné (voir notice d'utilisation du fabricant du terminal). BiG Pack 4x4...
Page 152
Éliminer le défaut lorsque le message de défaut s'affiche, voir Page 271. Si ceci n'est pas possible, contacter le service KRONE. 13.1 Ligne d'état INFORMATION Utilisation d'un terminal avec une résolution inférieure à 480x480 pixels.
Page 153
• Charge faible de l'empaqueteur. • Augmenter la vitesse de conduite jusqu'à ce que le symbole s'affiche durablement. Installation d’ensilage désactivée Installation d’ensilage acti- vée Volets de pressage ouverts Le symbole clignote. Volets de pressage fermés BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 154
Exécute 10 éjections de balles. Lorsque les volets de pressage sont fer- més Ouvre les volets de pressage et exécute 10 éjections de balles. voir Page 166 Arrêter l'éjecteur de balles automatique BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 155
Si le symbole est affiché durablement, l'es- sieu directeur auto-directionnel est déblo- qué. voir Page 164 Appeler le compteur de dé- Le compteur de détail pour le compteur du tail client sélectionné est appelé. voir Page 193 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 156
5 secondes, les symboles pour « Commander l'assistance au démarrage/ l'engagement », à l'exception du symbole , ne sont plus affichés. • Après avoir atteint la vitesse finale, le symbole passe de à Désactiver l'assistance au démarrage BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 157
• Il est possible d'afficher jusqu'à 3 flèches. • 1 flèche : Légère modification de la direction nécessaire. • 3 flèches qui clignotent : Modification plus importante de la direction nécessaire. • L'indicateur de direction est réglable, voir Page 182 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 158
• Si le signal du noueur est activé, une tonalité sonore retentit pendant env. 1 seconde, voir Page 179. Ejecteur de balles activé Essieu directeur auto-di- rectionnel bloqué Gyrophare activé Gyrophare désactivé BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 159
Le nombre ci-contre donne le compteur du balles client sélectionné (dans l'exemple, le compteur du client 19). Taux d'humidité actuel de la matière récoltée Poids de la balle Poids de la dernière balle pesée BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 160
ISOBUS peut aussi bien être intégré dans/sur le terminal qu'en tant que bouton- poussoir extérieur dans le système ISOBUS. Le KRONE Machine Controller (KMC) lit l'information pour savoir si un bouton de raccourci ISOBUS est disponible dans le système ISOBUS.
Page 161
Terminal – Fonctions de la machine Appeler les écrans de base 13.6 Si le KRONE Machine Controller (KMC) ne détecte pas de bouton de raccourci ISOBUS , le symbole est affiché lors du démarrage du terminal. Actionner le bouton de raccourci ISOBUS Si on actionne le bouton de raccourci ISOBUS, une commande d'arrêt est transmise à...
Page 162
Æ Lors de l'activation du terminal, la machine démarre en mode manuel avec une pression de consigne du volet de pressage de 50 bar. EQ001-226 / EQ001-227 13.7 Appel automatique de l’écran de conduite sur route EQG000-026 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 163
Æ Si le gyrophare est désactivé, le symbole est affiché à l'écran. Mise en service Appuyer sur Æ L'affichage change de à Mise hors service Appuyer sur Æ L'affichage change de à BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 164
Appuyer sur ð Le symbole clignote jusqu'à ce que l'essieu directeur auto-directionnel soit bloqué. Æ L'affichage change de à 13.13 Commmander l'assistance au démarrage En appuyant sur le symbole , le symbole BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 165
Æ L'affichage change de à Æ L'assistance au démarrage est désactivée. 13.14 Ouvrir/fermer les volets de pressage Ouvrir Appuyer sur Æ L'affichage change de à Fermer Appuyer sur Æ L'affichage change de à BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 166
Æ L'écran affiche le niveau de menu. 13.19 Commander le noueur En appuyant sur le symbole , les symboles suivants s'affichent à l'écran = déclencher le noueur = remettre la longueur de balle actuelle à zéro BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 167
Après quelques secondes, la pression réglée par l'utilisateur est rétablie. La pression du volet de pressage est affichée – selon le système d'unités réglé – en bar ou PSI. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 168
La valeur (2) et les marquages rouges dans les barres indicatrices = force de compression de consigne réglée en % Régler la force de compression de consigne ü Le mode automatique est appelé, voir Page 163. Modifier la valeur, voir Page 176. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 169
(p. ex. manette). Une touche programmable peut être affectée à différentes fonctions. Si des affectation des touches sont mémorisées, l'écran affiche des menus correspondants à l'enclenchement du terminal. Les fonctions suivantes sont disponibles dans le menu « Auxiliaire » (AUX): BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 170
Pour plus de renseignements, voir la notice d'utilisation du terminal ou du tracteur utilisé. INFORMATION Les exemples ci-après sont une recommandation. L'affectation du levier multifonctions peut être adaptée aux souhaits individuels. Pour plus de renseignements, voir la notice d'utilisation du terminal utilisé. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 171
Terminal – Fonctions de la machine Commander la machine avec la manette 13.23 Affectation conseillée d'un levier WTK EQ001-149 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 172
Lubrification centralisée, voir Page 183 Dispositif de pesage, voir Page 184 Mesure d'humidité, voir Page 186 Message de défaut pour la mesure de l'humidité, voir Page 186 Valeur de correction pour la mesure de l'humidité, voir Page 187 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 173
Configurer la fenêtre principale, voir Page 199 14-4 Régler la couleur de fond, voir Page 200. 14-5 KRONE SmartConnect,voir Page 201 14-9 Commutation entre les terminaux, voir Page 201 Réglages, voir Page 202 15-1 Test des capteurs, voir Page 203 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 174
Appuyer plus longtemps sur cette touche pour ouvrir l'écran de travail précédent. Remettre au réglage effectué en usine. Disquette Le mode ou la valeur est sauvegardé(e). Plus Augmenter la valeur. Moins Diminuer la valeur. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 175
Menu 13 « Compteurs », voir Page 191 Menu 14 "ISOBUS", voir Page 197 Menu 15 « Réglages », voir Page 202 14.4 Sélectionner un menu Appeler le menu Les menus sont sélectionnés en fonction du terminal utilisé (tactile ou non tactile). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 176
Pour les réglages dans les menus, des valeurs doivent être introduites ou modifiées. Les valeurs sont sélectionnées en fonction du terminal utilisé (tactile ou non tactile). Pour la version avec « terminal tactile et terminal non tactile » • Via la molette de défilement BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 177
Appuyer sur pour sauvegarder. Æ Un signal sonore retentit, le mode réglé est enregistré et le symbole est affiché brièvement sur la ligne supérieure. Pour quitter le menu, appuyer sur BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 178
Les variations de caractéristiques du matériau (par ex. paille, ensilage) peuvent modifier la longueur de balle réelle par rapport à la valeur de consigne réglée. L'écart peut être corrigé avec la valeur de correction. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 179
Dans ce menu, il est possible d'appliquer un signal sonore après exécution réussie d'un nœud. EQ001-005 / EQ001-060 ü Le menu 1 « Noueur » est appelé, voir Page 178. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Signal du noueur ». Symboles récurrents voir Page 174. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 180
ü Le menu 1 « Noueur » est appelé, voir Page 178. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Contrôle du noueur ». Symboles récurrents voir Page 174. Zone d'affichage Vous avez le choix entre deux modes : BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 181
Augmenter ou réduire la valeur, voir Page 176. Appuyer sur pour sauvegarder la valeur. 14.7.5 Menu 1-5 « Temps de soufflage » Ce menu permet de régler le temps de soufflage sur les noueurs. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 182
élevée à l'écran, plus la sensibilité réglée de l'indicateur de direction est élevée. Plus la sensibilité de l'indicateur de direction est élevée, plus l'intensité avec laquelle les consignes de conduite sous forme de flèches sont affichées sur l'écran de base est importante. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 183
20 min 5 min EQG000-067 ü Le niveau de menu est appelé, voir Page 175. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Lubrification centralisée ». Symboles récurrents voir Page 174. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 184
100.0 % 531 kg EQG001-000 ü Le niveau de menu est appelé, voir Page 175. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu "Dispositif de pesage". Symboles récurrents voir Page 174. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 185
Æ Le symbole est affiché brièvement et la valeur est enregistrée. INFORMATION Veuillez contacter le partenaire de service KRONE si la plage limite ne suffit pas pour ajuster le dispositif de pesage. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 186
Le message de défaut 522078-15 « Mesure d'humidité valeur limite supérieure » avertit que la matière récoltée est trop humide, voir Page 275. La hauteur du taux d'humidité, c'est-à-dire le moment où le message de défaut doit apparaître, peut être réglée dans ce menu. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 187
Menu 5-2 « Valeur de correction pour la mesure de l'humidité », Dans le présent menu, il est possible de régler une valeur de correction pour la mesure de l'humidité lorsque la valeur affichée est différente de la valeur d'un système de mesure externe. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 188
Régler la valeur de correction Appuyer sur jusqu'à ce que la valeur (1) corresponde à la valeur mesurée. Appuyer sur pour sauvegarder la valeur. Æ Le symbole est affiché brièvement. Æ La valeur est enregistrée. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 189
à partir de quelle vitesse. ü La machine présente la version « Confort 1.0 ». ü L’appareil de commande du tracteur (TECU) met à disposition des données pour la marche avant. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 190
Page 190. Modifier le mode Ouvrir et sauvegarder le mode, voir Page 177. 14.13.1 Régler la vitesse pour le blocage de l'essieu orientable auto-directionnel AUTO AUTO km/h EQ001-206 / EQ001-207 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 191
Æ L'écran affiche le menu « Compteurs ». En fonction de l'équipement de la machine, le menu « Compteurs » comprend les sous-menus suivants : Symbole Désignation Menu 13-1 « Compteur du client », voir Page 192 Menu 13-2 « Compteur totalisateur », voir Page 195 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 192
Page 174. Symbole Désignation Explication Afficher le compteur dé- Des informations de compteur sont affi- taillé chées pour le compteur du client sélection- né. Modifier le nom d'un compteur client Appuyer sur « Nom ». BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 193
Pour appeler le compteur de détail, appuyer sur Appeler le compteur du client ü Le compteur de détail est ouvert. Appuyer sur pour revenir au compteur du client. Description des touches BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 194
Le compteur du client devant être remis à zéro ne doit pas être activé. Pour sélectionner le compteur du client, appuyer sur Appuyer sur ð Le compteur du client sélectionné est remis à zéro. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 195
Sur la version avec « Dispositif de pesage » : compteur « Poids total » • Sur la version avec « Dispositif de pesage » : compteur « Poids moyen » 14.14.2 Menu 13-2 « Compteur totalisateur » 13-2 EQ001-008 / EQ001-072 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 196
Sur la version avec « Dispositif de pesage » Symbole Désignation Explication Compteur « Poids total » Poids total de toutes les balles pres- sées. Non effaçable Compteur saisonnier 1 Effaçable Compteur saisonnier 2 Effaçable BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 197
En fonction de l'équipement de la machine, le menu « ISOBUS » comprend les sous-menus suivants : Menu Sous-menu Désignation ISOBUS, voir Page 197 14-2 Diagnostic de la vitesse de conduite / du sens de la marche, voir Page 198 14-3 Configurer la fenêtre principale, voir Page 199 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 198
Le sens de la marche du lorsque l'évaluation des données ISOBUS tracteur n'est pas évalué n'est pas activée au niveau du tracteur. pour le blocage de l'essieu orientable. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 199
Æ Le nouvel élément d'affichage est enregistré pour la barre d'info de la fenêtre principale. Éléments d'affichage sélectionnables En fonction de l'équipement de la machine, les éléments d'affichage suivants peuvent être positionnés dans la barre d'info de la fenêtre principale, voir Page 159. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 200
Menu 14-4 « Régler la couleur de fond » 14-4 EQG000-042 ü Le menu 14 « ISOBUS » est appelé, voir Page 197. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Couleur de fond ». Symboles récurrents voir Page 174. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 201
Modifier le mode Ouvrir et sauvegarder le mode, voir Page 177. 14.15.4 Menu 14-5 « KRONE SmartConnect » Les données d'accès pour les KRONE SmartConnect (KSC) sont disponibles dans ce menu. 14-5 WLAN-NAME: 00011501 WLAN-KEY: afbb2bfac5 PRODUCT-CODE: C0060000600011501 EQG000-064 ü...
Page 202
ü Le niveau de menu est appelé, voir Page 175. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu "Réglages". En fonction de l'équipement de la machine, le menu « Réglages » comprend les sous-menus suivants : BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 203
8,3V 7,3V 5,2V 2,4V 7,8V EQ001-080 / EQ000-040 ü Le menu 15 « Réglages » est appelé, voir Page 202. Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Test des capteurs ». BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 204
Piston de presse arrière (mesurer) Piston de presse avant (étalonner) Vitesse empaqueteur Alimentation d'empaquetage active Contrôle ficelle de dessous Tige de traction des aiguilles gauche Contrôle de noueur Rampe d'éjection des balles en bas BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 205
État direction (bloqué / débloqué) Capteur d'accélération dispositif de pesage Contrôle ficelle de dessus 1 Contrôle ficelle de dessus 2 Contrôle ficelle de dessus 3 Contrôle ficelle de dessus 4 Contrôle ficelle de dessus 5 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 206
Quand le bouton-poussoir est enfoncé, la barre doit se trouver dans la partie marquée inférieure de la barre indicatrice. Quand le bouton-poussoir n'est pas enfoncé, la barre doit se trouver dans la partie marquée supérieure de la barre indicatrice. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 207
Le test des actionneurs permet de tester les actionneurs de la machine. Les actionneurs ne peuvent être testés que s'ils sont sous tension. En conséquence, dans le menu « Test des actionneurs » il convient de piloter brièvement à la main l'actionneur afin de détecter les défauts éventuels. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 208
Surface de bague de la rampe d'éjection des balles Éjecteur de balles surface du piston Éjecteur de balles surface de la bague Desserrer les volets de pressage Soupape de limitation de pression volets de pressage BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 209
E7= Éclairage ficelle de dessous E8/E9 E8/E9 E8= Éclairage boîte à ficelle droite E9= Éclairage boîte à ficelle gauche Affichages de statut possibles des actionneurs Symbole Désignation Actionneur activé Actionneur désactivé Erreur générale au niveau d'un actionneur BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 210
Une intensité (en mA) peut être réglée par modulation d'impulsions en largeur (en pour mille). Avec une valeur de modulation d'impulsions en largeur = 500, l'intensité doit se situer entre 500 et 3.000 mA (en fonction de la soupape utilisée et de la température de service). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 211
Tous les défauts actifs et inactifs sont affichés dans ce menu. Les défauts sont affichés avec un numéro de défaut, le nombre de fois où le défaut est survenu et l'heure à laquelle le défaut est survenu en dernier lieu sur le compteur d'heures de fonctionnement. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 212
Effacer individuellement • Le défaut sélectionné est effacé. les défauts • Seuls les défauts inactifs peuvent être effacés. Effacer tous les défauts • Tous les défauts inactifs sont effacés. Symboles récurrents voir Page 174. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 213
Pour sélectionner le défaut à effacer, appuyer sur Pour effacer le défaut, appuyer sur Effacer tous les défauts Seuls les défauts inactifs (sur fond gris) peuvent être effacés. Pour effacer tous les défauts, appuyer sur BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 214
ü La rampe d'éjection des balles est soulevée et verrouillée en position de transport, voir Page 130. ü Sur la version « Pied d'appui mécanique » et la version « Confort 1.0 » : le pied d'appui se trouve en position de transport, voir Page 137. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 215
Le raccordement du vérin d'arrêt de l'essieu directeur auto-directionnel doit être alimenté avec priorité ou au même niveau de priorité par rapport à l'alimentation hydraulique restante de la machine ! BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 216
) en position neutre et le sécuriser. Æ Le vérin d'arrêt bloque le braquage des roues. Æ L'état actuel de l'essieu directeur auto-directionnel est affiché à la ligne d'état de l'écran, voir Page 152. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 217
Appuyer sur ð Le symbole clignote jusqu'à ce que l'essieu directeur auto-directionnel soit bloqué. Æ L'affichage change de à Évacuer la pression de l'appareil de commande ( Ouvrir Appuyer sur BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 218
Æ Le frein à air comprimé est desserré et la machine peut être manœuvrée. Æ Si le frein à air comprimé n'est pas desserré, évacuer la pression résiduelle dans le réservoir à pression (3) via la vanne d’évacuation de l’eau (4). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 219
Couper le moteur du tracteur, retirer la clé de contact et la prendre avec soi. Sur la version avec « œillet d'attelage » : Abaisser le pied d'appui jusqu'à ce que l'œillet d'attelage soit dégagé dans le dispositif d'attelage du tracteur, voir Page 136. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 220
ü La machine est dételée du tracteur, voir Page 219. ü Pour la version « Plaque d'identification pour véhicules lents » : la plaque d'identification pour véhicules lents est recouverte ou démontée, voir Page 48. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 221
ü Le ramasseur est relevé et verrouillé par le robinet d'arrêt, voir Page 128. Guider un serre-câbles (4) à travers l'alésage (2) et à travers le cadre de la roue de jauge (3). Serrer le serre-câble (4). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 222
4 Point d'accrochage timon avant droit Utiliser un engin de levage avec une capacité portante minimale (dépendante du poids total autorisé de la machine), voir plaque signalétique sur la machine, voir Page 53. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 223
1 Point d'arrimage timon avant gauche 4 Point d'arrimage timon avant droite 2 Point d'arrimage support d'essieu arrière 5 Œillet d'attelage de transport (pour li- gauche vraison) 3 Point d'arrimage support d'essieu arrière droite BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 224
(1) sur les deux côtés du ramasseur. Afin d'éviter des dommages sur les roues de jauge et une usure élevée du pivot du ramasseur, limiter l'abaissement du ramasseur par des limiteurs de profondeur, voir Page 225. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 225
Bloquer le limiteur de profondeur (1) à l'aide de la rondelle et la goupille pliante (2). Contrôler si les limiteurs de profondeur se trouvent sur la même position des deux côtés du ramasseur. Fermer la protection (3). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 226
à rouleaux peut entraîner de graves blessures voire la mort de personnes. Ne jamais mettre la machine en service sans dispositif de placage à rouleaux. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 227
Matière récoltée humide : Diminuer la pression d'appui. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 30. Pour augmenter la pression d'appui, desserrer l'écrou (3). Pour diminuer la pression d'appui, serrer l'écrou (3). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 228
être contrôlée lorsque l'on change de type de ficelle. Préréglage : Cote X=30–35 mm Pour augmenter resp. réduire la traction, il convient d'augmenter ou réduire la cote X via l'écrou à oreilles (2). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 229
être augmentée (la cote X diminuée). Répéter la procédure pour toutes les ficelles de dessus (3). Augmenter la force de serrage Diminuer la cote X via l'écrou à oreilles (7). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 230
Une tension de ficelle trop élevée peut entraîner des défauts au niveau du noueur et solliciter les composants concernés. Le réglage en usine vaut pour les ficelles d'origine KRONE à une longueur de 100-130 m/kg. Si une ficelle à une autre longueur est utilisée et des erreurs se produisent au niveau du noueur, le reteneur de ficelle doit être réglé.
Page 231
Afin d'éviter des accidents, les routines de sécurité doivent être lues et respectées, voir Page 30. INFORMATION Si des pièces doivent être remplacées au cours des travaux de maintenance, utiliser uniquement des pièces de rechange d'origine KRONE. 17.1 Tableau de maintenance 17.1.1 Maintenance – avant la saison Contrôler le niveau d'huile...
Page 232
• Arrêter manuellement, voir Page 140. à cet effet, tenir compte du fonctionnement du noueur et des aiguilles et, si nécessaire, faire régler par un partenaire de service KRONE Contrôler/configurer le réglage complet de la voir Page 224 machine 17.1.2 Maintenance – après la saison...
Page 233
Page 241 Contrôler la pression des pneus voir Page 240 Faire contrôler la tringlerie du système de frei- nage par le partenaire de service KRONE Vérifier si les flexibles hydrauliques présentent voir Page 260 des fuites et, si nécessaire, faire remplacer par le partenaire de service KRONE 17.1.4...
Page 234
Page 266 seur Partie inférieure de l'engrenage du ramasseur voir Page 267 Compresseur voir Page 270 Composants Faire contrôler la tringlerie du système de frei- nage par le partenaire de service KRONE Contrôler l'extincteur voir Page 241 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 235
17.2 17.1.8 Maintenance – Tous les 2 ans Composants Faire contrôler le réservoir à air comprimé par le partenaire de service KRONE Faire réaliser la maintenance des cylindres de frein pneumatiques par un partenaire de ser- vice KRONE 17.2 Couples de serrage Couples de serrage différents...
Page 236
2100 2650 Vis autotaraudeuses métriques avec tête fraisée et six pans creux INFORMATION Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à hexagone intérieur et filetage métrique serrées avec l'hexagone intérieur. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 237
Filtre d’aération/de purge en laiton Filtre d’aération/de purge en acier en acier et fonte en aluminium en acier et fonte en aluminium Couple de serrage maximal (Nm) (±10%) M10x1 M12x1,5 G1/4“ M14x1,5 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 238
Nettoyer après chaque utilisation les noueurs, la commande de l'empaqueteur et le volant d'inertie afin d'enlever la menue paille et les poussières. Lorsque les conditions de travail sont très sèches, le nettoyage doit être répété plusieurs fois par jour. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 239
Serrer l'écrou (2) pour augmenter la tension du ressort (1). Bloquer l'écrou (2) avec le contre-écrou (3). Fermer la tôle de protection. Raccourcir les chaînes devenues trop longues en enlevant un maillon de chaîne. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 240
Contrôler visuellement la présence de coupures ou de déchirures sur les pneus. Æ Si les pneus présentent des coupes ou des cassures, il convient de faire réparer ou remplacer les pneus par un partenaire de service KRONE. Intervalles de maintenance pour le contrôle visuel des pneus, voir Page 231.
Page 241
S'assurer que l'extincteur (1) est monté sur la machine. S'assurer que l'accès à l'extincteur (1) et la vue sur ce dernier ne sont pas entravés. S'assurer que l'extincteur (1) est rempli en peser l'extincteur (1). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 242
Réservoir à air comprimé pour le nettoyage du « frein à air comprimé » noueur Immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 30. AVERTISSEMENT ! Risque de blessures pour les yeux dû aux projections d'eau de condensation ! Porter des lunettes de protection adaptées. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 243
Æ Si la vanne d'évacuation de l'eau (2) est endommagée et qu'elle n'est plus étanche, alors il convient de faire remplacer immédiatement la vanne d'évacuation de l'eau (2) par un partenaire de service KRONE. Æ Si la vanne d'évacuation de l'eau (2) est encrassée, nettoyer la vanne d'évacuation de l'eau (2).
Page 244
Desserrer le frein du volant d'inertie, voir Page 119. Tourner manuellement l'arbre à cardan. Serrer les écrous (1) en croix jusqu'à ce que la cote soit de X=74,2 mm (mesurée du bord extérieur de la rondelle (4)). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 245
Page 219. Déterminer la dimension X. Si la dimension X de la limite d'usure (voir tableau) est dépassée, demander à un partenaire de service KRONE de remplacer l'oeillet d'attelage (1). 17.12 Contrôler la limite d'usure de l'œillet d'attelage 50 BP000-524 Si la limite d'usure est dépassée (voir tableau) et/ou en cas de dommages, remplacer l'oeillet...
Page 246
ü La machine est parquée, voir Page 219. Déterminer les dimensions X,Y,Z. Si la dimension X, Y, Z d'une limite d'usure (voir tableau) est dépassée, demander à un partenaire de service KRONE de remplacer l'oeillet d'attelage (1). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 247
Page 219. Déterminer les dimensions X,Y,Z. Si la dimension X, Y, Z d'une limite d'usure (voir tableau) est dépassée, demander à un partenaire de service KRONE de remplacer l'oeillet d'attelage (1). 17.16 Resserrer les raccords à vis sur l'œillet d'attelage BP000-528 Le resserrage des raccords à...
Page 248
Resserrer les raccords à vis sur la partie avant du timon BP000-529 ü La machine est parquée, voir Page 219. Resserrer les raccords à vis (2) à l'aide d'une clé dynamométrique, couple de serrage voir Page 235. Intervalle de maintenance, voir Page 231. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 249
Ne pas utiliser de graisses de lubrification contenant du graphite. Ne pas utiliser de graisses de lubrification différentes. 18.1 Lubrifier l'arbre à cardan Arbre à cardan de l'entraînement principal Arbre à cardan du volant d'inertie BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 250
Huiles à base de plantes, sauf Appliquer l’huile de façon prescription contraire. homogène et finement à l’aide du pulvérisateur. Huiles Huiles à base de plantes, sauf Répartir l’huile de façon prescription contraire. homogène. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 251
Maintenance - Lubrification Plan de lubrification – Machine 18.2 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 252
Maintenance - Lubrification 18.2 Plan de lubrification – Machine BP000-362 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 253
Maintenance - Lubrification Plan de lubrification – Machine 18.2 Toutes les 10 heures de fonctionnement BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 254
Maintenance - Lubrification 18.2 Plan de lubrification – Machine BP000-363 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 255
Maintenance - Lubrification Plan de lubrification – Machine 18.2 Toutes les 50 heures de fonctionnement ) Sur la version "auto-directionnel" ) Sur la version "à freinage rigide" BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 256
Maintenance - Lubrification 18.2 Plan de lubrification – Machine BP000-364 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 257
Maintenance - Lubrification Plan de lubrification – Machine 18.2 Toutes les 200 heures de fonctionnement BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 258
Maintenance - Lubrification 18.2 Plan de lubrification – Machine Toutes les 200 heures de fonctionnement BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 259
Le stockage et l'élimination incorrects des huiles et filtres à huile usagés peuvent causer des dommages environnementaux. Stocker ou éliminer des huiles usagées et des filtres à huile conformément aux prescriptions légales. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 260
Extraire la tige de jaugeage (1), la nettoyer puis l'insérer complètement. Utiliser un chiffon non pelucheux pour nettoyer la tige de jaugeage. Extraire la tige de jaugeage (1) et contrôler le niveau d'huile. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 261
Le filtre haute pression (2) du système hydraulique de bord se trouve sur le côté gauche de la machine, devant la boîte à ficelle. Le filtre haute pression (3) de l'hydraulique de travail se trouve dans la partie avant du timon. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 262
Visser la partie inférieure du filtre (5) jusqu'à la butée sur la partie supérieure du filtre (1), puis dévisser d'un quart de tour. Mettre l'installation hydraulique sous pression et contrôler l'étanchéité. Filtre haute pression (8) de l'hydraulique de travail : purger le bloc de commande. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 263
Ajouter de l'huile jusqu'au milieu du regard en verre (2) via l'orifice de remplissage de l'huile (1). Monter la vis obturatrice de l'orifice de remplissage de l'huile (1), couple de serrage voir Page 237. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 264
ð Si l’huile n’atteint pas l’alésage de contrôle (1) : Faire l’appoint d’huile neuve jusqu’à l’alésage de contrôle (1) via l’alésage de contrôle (1). Monter la vis obturatrice de l’alésage de contrôle (1), couple de serrage voir Page 237. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 265
Faire l'appoint d'huile neuve jusqu'à l’alésage de contrôle (1) via l'orifice de remplissage de l'huile (3). Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3), couple de serrage voir Page 237. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 266
Faire l'appoint d'huile neuve jusqu'à l’alésage de contrôle (1) via l'orifice de remplissage de l'huile (3). Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3), couple de serrage voir Page 237. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 267
Faire l'appoint d'huile neuve jusqu'à l’alésage de contrôle (1) via l'orifice de remplissage de l'huile (3). Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3), couple de serrage voir Page 237. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 268
Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage (3) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (3), couple de serrage voir Page 237. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 269
Démonter la cartouche filtrante (4), la secouer et la souffler à l'air comprimé de l'intérieur vers l'extérieur. ð Si la cartouche filtrante (4) est excessivement salie ou endommagée, veuillez alors remplacer la cartouche filtrante. Démonter le couvercle (5) et le secouer. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 270
Visser la vis de vidange (2) et la serrer à fond. Remplir d'huile neuve via l'orifice de remplissage de la tige de jaugeage (1). Contrôler le niveau d'huile au moyen de la jauge d'huile (1). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 271
à la machine. Si le message de défaut est affiché, éliminer le défaut, voir Page 275. Si le défaut ne peut pas être éliminé, contacter le service après-vente KRONE. KMC - 520192- 19 CAN1 EQG000-034 Si un défaut apparaît sur la machine, un message de défaut est affiché...
Page 272
Il a y un court-circuit à la masse ou l'intensité de courant est trop élevée. La mécanique ne réagit pas ou un événement attendu ne se produit pas. La fréquence n'est pas autorisée. Le taux de mise à jour est anormal. Le taux de changement est anormal. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 273
La valeur passe sous la valeur limite inférieure. Il y a un défaut de communication CAN. Les données dévient vers le haut. Les données dévient vers le bas. La condition est remplie. 22.1.2 Vue d'ensemble appareils de commande BPG000-074 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 274
élec- élec- triques triques KRONE Machine Controller (KMC) Amplificateur de mesure de force pour le dispositif de pesage (FMA 2) Capteur d'humidité (RMS) Distributeur dispositif électrique cen- tral Amplificateur de mesure de force pour la régulation de la force de compression (FMA1) 22.1.3...
Page 275
En cas d'erreur au niveau d'un capteur, effectuer un test des capteurs pour identifier l'état du capteur, voir Page 203. Plus vous fournissez d'informations au concessionnaire, plus l'élimination de la cause du défaut sera simple. 22.1.5 Liste des défauts >>> 2 fr_Fehlerliste [} 276] BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 276
Liste d'erreurs Version du logiciel: D2515020084300015_000 Appareil de commande: KMC...
Page 277
Numéro d'erreur Texte d'erreur Description Illustration KMC-520194-19 CAN 3 - Défaut CAN entre les Défaut CAN entre les appareils de appareils de commande commande sur CAN 3 KMC-520195-19 CAN 4 - Défaut CAN entre les Défaut CAN entre les appareils de appareils de commande commande sur CAN 4 KMC-520198-12...
Page 278
Numéro d'erreur Texte d'erreur Description Illustration KMC-521103-3 Groupe de tension UB4 - Surtension Tension d'entrée du groupe de tension correspondant trop élevée KMC-521103-4 Groupe de tension UB4 - Sous- Tension d'entrée du groupe de tension tension détectée correspondant trop faible KMC-521103-5 Groupe de tension UB4 - Défaut à...
Page 279
Numéro d'erreur Texte d'erreur Description Illustration KMC-521109-11 Appareil de commande - Défaut Le relais des groupes de tension UB2 général n'a pas réussi l'autotest KMC-521110-11 Appareil de commande - Défaut Le relais des groupes de tension UB3 général n'a pas réussi l'autotest KMC-521111-11 Appareil de commande - Défaut Le relais des groupes de tension UB4...
Page 280
Numéro d'erreur Texte d'erreur Description Illustration KMC-522002-7 Assistance au démarrage - Erreur L'assistance au démarrage est activée logique mécanique pendant que le frein du volant d'inertie est serré. KMC-522003-16 Patinage courroie de serrage - Valeur Le patinage de la courroie de serrage limite supérieure dépassée au niveau du rotor de coupe est trop élevé.
Page 281
Numéro d'erreur Texte d'erreur Description Illustration KMC-522021-16 Force de compression - Valeur limite La force de compression totale sur la supérieure dépassée machine est dépassée. KMC-522022-16 Force de compression - Valeur limite La force de compression au niveau du supérieure dépassée volet de pressage gauche est dépassée.
Page 282
Numéro d'erreur Texte d'erreur Description Illustration KMC-522036-16 Longueur ficelle de dessus - Valeur La longueur de ficelle maximale a été limite supérieure dépassée dépassée lors de la création du nœud au niveau de la ficelle de dessus 4. KMC-522037-16 Longueur ficelle de dessus - Valeur La longueur de ficelle maximale a été...
Page 283
Numéro d'erreur Texte d'erreur Description Illustration KMC-522050-16 Longueur ficelle de dessus - Valeur La longueur de ficelle maximale a été limite supérieure dépassée dépassée pendant l'alimentation d'empaquetage au niveau de la ficelle de dessus 2. KMC-522051-16 Longueur ficelle de dessus - Valeur La longueur de ficelle maximale a été...
Page 284
à cardan est activé. KMC-522068-7 Position boîte à ficelle - Erreur Lors du démarrage du KRONE logique mécanique Machine Controller (KMC), les boîtes à ficelle ne se trouvent pas en position verrouillée. KMC-522070-7 Processus de nouage - Erreur Le mécanisme de noueur est...
Page 285
Numéro d'erreur Texte d'erreur Description Illustration KMC-522087-7 Mesurer étalonner - Erreur logique Le capteur B4 "Piston de presse mécanique avant" et la capteur B5 "Piston de presse arrière" sont inversés. KMC-522088-7 Alimentation d'empaquetage - Erreur Le capteur B7 "Alimentation logique mécanique d'empaquetage activée"...
Page 286
Numéro d'erreur Texte d'erreur Description Illustration KMC-522107-3 Capteur B4 Piston de presse arrière (mesurer) - Rupture de câble KMC-522107-4 Capteur B4 Piston de presse arrière (mesurer) - court-circuit à la masse ou sur UB KMC-522108-3 Capteur B5 Piston de presse avant (étalonner) - Rupture de câble KMC-522108-4 Capteur B5 Piston de presse avant...
Page 287
Numéro d'erreur Texte d'erreur Description Illustration KMC-522119-3 Interrupteurs/boutons-poussoirs S5 Soulever la rampe d’éjection des balles - Rupture de câble KMC-522119-4 Interrupteurs/boutons-poussoirs S5 Soulever la rampe d’éjection des balles - court-circuit à la masse ou sur UB KMC-522120-3 Interrupteurs/boutons-poussoirs S6 Abaisser la rampe d'éjection des balles - Rupture de câble KMC-522120-4 Interrupteurs/boutons-poussoirs S6...
Page 288
Numéro d'erreur Texte d'erreur Description Illustration KMC-522128-3 Capteur B43 Contrôle ficelle de dessus 3 - Rupture de câble KMC-522128-4 Capteur B43 Contrôle ficelle de dessus 3 - court-circuit à la masse ou sur UB KMC-522129-3 Capteur B44 Contrôle ficelle de dessus 4 - Rupture de câble KMC-522129-4 Capteur B44 Contrôle ficelle de...
Page 289
Numéro d'erreur Texte d'erreur Description Illustration KMC-522137-3 Capteur B31 Vitesse de rotation rotor d'alimentation - Rupture de câble KMC-522137-4 Capteur B31 Vitesse de rotation rotor d'alimentation - court-circuit à la masse ou sur UB KMC-522138-4 Rupture de câble ou court-circuit à la masse KMC-522139-3 Capteur B62 Boîte à...
Page 290
Numéro d'erreur Texte d'erreur Description Illustration KMC-522150-4 Capteur B20 Vitesse de rotation ramasseur - court-circuit à la masse ou sur UB KMC-522156-3 Capteur B13 Tige de traction des aiguilles à droite - Rupture de câble KMC-522156-4 Capteur B13 Tige de traction des aiguilles à...
Page 291
Numéro d'erreur Texte d'erreur Description Illustration KMC-522164-4 Interrupteurs/boutons-poussoirs S8 Couteau inactif - court-circuit à la masse ou sur UB KMC-522231-3 Capteur B21 Position MultiBale - Rupture de câble KMC-522231-4 Capteur B21 Position MultiBale - court-circuit à la masse ou sur UB KMC-522240-3 Capteur B24 Rampe d'éjection des balles en haut - Rupture de câble...
Page 292
Numéro d'erreur Texte d'erreur Description Illustration KMC-522300-6 Vanne K31 Installation de lubrification centralisée - Court-circuit à la masse KMC-522301-3 Vanne K17 Assistance au démarrage - Rupture de câble ou court-circuit sur UB KMC-522301-6 Vanne K17 Assistance au démarrage - Court-circuit à la masse KMC-522302-3 Vanne K16 Fermer rotor d'alimentation - Rupture de câble ou...
Page 293
Numéro d'erreur Texte d'erreur Description Illustration KMC-522308-6 Vanne K9 Desserrer les volets de pressage - Court-circuit à la masse KMC-522309-3 Vanne K25 Volets de pressage vitesse rapide - Rupture de câble ou court-circuit sur UB KMC-522309-6 Vanne K25 Volets de pressage vitesse rapide - Court-circuit à...
Page 294
Numéro d'erreur Texte d'erreur Description Illustration KMC-522316-6 Émetteur de signaux H1 Avertisseur sonore boîte à ficelle - Court-circuit à la masse KMC-522317-3 Vanne K29 Nettoyage 1 - Rupture de câble ou court-circuit sur UB KMC-522317-6 Vanne K29 Nettoyage 1 - Court- circuit à...
Page 295
Numéro d'erreur Texte d'erreur Description Illustration KMC-522339-3 Vanne K15 Déclenchement MultiBale 2 (MultiBale) - Rupture de câble ou court-circuit sur UB KMC-522339-6 Vanne K15 Déclenchement MultiBale 2 (MultiBale) - Court-circuit à la masse KMC-522340-3 Vanne K14 Déclenchement MultiBale 1 (grande balle) - Rupture de câble ou court-circuit sur UB KMC-522340-6 Vanne K14 Déclenchement MultiBale...
Page 298
• Les vannes (K1, K2 et K17) sont actionnées en enfonçant le coulisseau magnétique à l'aide d'un objet pointu. • Dévisser à nouveau la vis de réglage (5) après chaque étape de travail. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 299
Les vannes correspondantes doivent être actionnées pour exécuter une fonction (par ex. lever / abaisser la rampe d'éjection des balles). Les vannes à activer sont représentées dans le diagramme fonctionnel. Un exemple est décrit ci-après. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 300
Sans commande électronique, la force de compression maximale peut être dépassée sans que cela soit empêchée par un message de défaut ou une régulation électronique. Ceci pourrait gravement endommager la machine. Après le travail, dévisser complètement la vis moletée (3). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 301
« Régulation de la force de compression » (1) sur le côté gauche de la machine sous le capot latéral. Immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 30. Pour desserrer les volets de pressage, visser la vis moletée (3). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 302
Élimination Immobiliser le tracteur et la machine et éliminer le bourrage L'accouplement de surcharge démultiplie. de matière récoltée, voir Page 303. Diminuer la vitesse de conduite. Passer au milieu de l'andain. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 303
Cause possible Élimination Le capteur B22 « Balles sur la Faire régler le capteur B22 « Balles sur la rampe rampe d'éjection » s’est déré- d'éjection » par un partenaire de service KRONE. glé suite à d’importantes contraintes ou au blocage de composants. 22.3.1 Éliminer les bourrages de matière récoltée ...
Page 304
œillets de guidage de la ficelle usés par le partenaire de service KRONE. Faire remplacer les roues de freinage cassées ou usées par le partenaire de service KRONE. La force de retenue du support de ficelle doit être réglée, voir Page 325.
Page 305
L'entraîneur de ficelle inter- vient trop tard. Faire contrôler/régler le point mort haut de l'aiguille de noueur par le partenaire de service KRONE. Défaut (5) : le premier nœud (nœud à boucles) n'est pas lié. La ficelle de dessus du première nœud glisse d'une balle à...
Page 306
Faire remplacer le galet sur le levier de commande pour l'aiguille supérieure par le partenaire de service KRONE. La commande de l'aiguille su- Veiller à ce que l'aiguille supérieure puisse se déplacer périeure est défectueuse.
Page 307
S'il est cassé, faire remplacer le ressort tendeur de ficelle inférieur par le partenaire de service KRONE. Ressort tendeur de ficelle in- Serrer le ressort tendeur de ficelle si desserré. férieur cassé ou desserré.
Page 308
Les faisceaux de ficelles sont coupés dans le support de fi- celle. Faire remplacer l'axe de serrage de la roue conique sur le crochet du noueur par le partenaire de service KRONE. Le crochet du noueur ne tourne pas. Défaut (10) : extrémités de nœud trop courtes.
Page 309
Élimination De l’air dans le système hy- Faire purger le bloc de commande (hydraulique de travail) draulique de la machine par un partenaire de service KRONE, voir Page 348. Défaut (pour la version « Confort 1.0 ») : Le volant d'inertie commence à tourner lors du démarrage du tracteur lorsque l’assistance au démarrage est raccordée.
Page 310
être remplacé. ð Le conducteur d'amenée de lequel la graisse lubrifiante sorte guide au palier bloqué. ð Éliminer le blocage au niveau du palier. ð Serrer tous les raccords filetés de sortie. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 311
Veiller à ce que les aiguilles du noueur et le cadre de suspension des aiguilles n'entrent pas en contact avec le cadre, le piston de presse et les autres pièces pendant l'exécution de mouvements vers le haut et le bas. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 312
Lorsque les aiguilles du noueur (1) ne se trouvent pas dans les fentes de canal : Serrer le frein du volant d'inertie, voir Page 120. Desserrer les vis (2). Aligner les aiguilles du noueur (1) aux fentes de canal et serrer les vis (2). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 313
Veiller à ce que les aiguilles du noueur (2) touchent le noueur sur le côté droit dans le sens de la marche à leur entrée dans le noueur. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 314
échéant, après avoir raccourci / rallongé la tige de traction des aiguilles, la machine peut subir des dommages. Après avoir raccourci / rallongé la tige de traction des aiguilles, toujours contrôler le frein de l'aiguille et le régler, le cas échéant, voir Page 315. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 315
Précontraindre légèrement le ressort (4) en serrant l'écrou (3). Décaler le patin de frein (6) dans les trous oblongs jusqu'à ce que le cadre de suspension des aiguilles se trouve dans le renfoncement (7) du patin de frein (6). Serrer les vis (5). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 316
Serrer le contre-écrou (8). Revérifier les réglages du cadre de suspension des aiguilles et répéter l'opération si nécessaire. 23.3 Contrôler / régler la position des aiguilles du noueur par rapport au piston de presse BP000-180 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 317
Pour simuler une grosse balle liée, il convient d'extraire la ficelle (2) du canal de pressage au moyen du crochet d'arrêt (1) et de la fixer sur la partie supérieure du volet de pressage avec un arbre (3). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 318
Æ Le processus de nouage est terminé. Durant la rotation du volant d'inertie, la ficelle de dessus se déplace légèrement vers la droite. Cela est prédéterminé par la construction étant donné que l'aiguille du noueur entraîne la ficelle de dessus dans le levier du couteau. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 319
Æ Si la cote est de X=2–4 mm, le réglage est correct. Æ Si la cote n'est pas de X=2–4 mm, la barre à ficelle (1) doit être réglée. Répéter la procédure pour toutes les barres à ficelle (1). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 320
Régler la barre à ficelle Desserrer le contre-écrou (2) et la vis (3) du palier articulé. Serrer le contre-écrou (2) et la vis (3). Répéter la procédure pour toutes les barres à ficelle. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 321
Æ Si la cote est de X=5-10 mm, le réglage est correct. Æ Si la cote n'est pas de X=5-10 mm, la barre à ficelle doit être réglée à nouveau, voir Page 319. Contrôler le débordement sur l'ensemble des barres à ficelle. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 322
être remédiés. S'assurer que les supports de ficelle et les noueurs sont exempts de la graisse antirouille. ð Si la graisse antirouille est présente, l'enlever du support de ficelle et du noueur. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 323
à la lame du noueur. La ficelle se déchire. Si l’effet de serrage est trop faible, aucun nœud ou un nœud lâche est formé. Augmenter l'effet de serrage Serrer l'écrou (2) d'environ 60°. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 324
Tourner la vis sans fin jusqu'à ce que la cote soit de X=0–2 mm. Serrer l'écrou (3). Contrôle Pour contrôler la position correcte de l'entaille, effectuer au moins 2 processus de liage, voir Page 140. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 325
(4) dans le disque du noueur (5). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 326
ð Remplacer les couteaux de ficelle lorsqu'ils sont cassés ou l'usure est trop élevée Répéter la procédure pour tous les leviers du couteau et couteaux de ficelle. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 327
Les 4 galets (1) du piston de presse doivent porter uniformément. 23.10.1 Régler le couteau de piston de presse Un réglage précis des couteaux de piston de presse est nécessaire pour obtenir des dessous de grosses balles lisses. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 328
Page 120. Contrôler la cote X entre le couteau et le contre-couteau. Æ Le réglage est correct si la dimension est de X=2–4 mm. Æ Si la cote n'est pas de X=2–4 mm, répéter l'opération. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 329
Répéter la procédure pour toutes les barres de nettoyage. 23.10.3 Réglage latéral du piston de presse BP000-217 Le piston de presse (1) doit être aligné au centre du canal de pressage (2). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 330
Æ Si la cote n'est pas de X=1–2 mm à l'endroit le plus étroit pendant tout le mouvement, répéter opération jusqu'à ce que la cote est de X=1–2 mm à l'endroit le plus étroit du canal de pressage. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 331
(8) se trouve en position étendue (I). Dans le même temps, le grand galet de la barre de l'empaqueteur (11) qui roule devant la barre d'alimentation (12) doit se trouver au milieu ±15 mm dans la fenêtre de contrôle (5). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 332
ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 30. L'accouplement de l'empaqueteur est correctement engagé si les repères extérieurs (2) sur l'accouplement de l'empaqueteur coïncident avec le repère (1) sur la bague interne de l'accouplement de l'empaqueteur. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 333
Tourner le volant d'inertie jusqu'à ce que le grand galet de la barre de l'empaqueteur (3) est centré ±15 mm dans la fenêtre de contrôle (1). Bloquer l'empaqueteur dans cette position avec un levier de montage. Serrer le frein du volant d'inertie, voir Page 120. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 334
(11) qui roule devant la barre d'alimentation (12) doit se trouver au milieu ±15 mm dans la fenêtre de contrôle (5). Si la cote n'est pas correctement réglée, recommencer les réglages depuis le début, voir Page 331. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 335
Si des réglages sont effectués sur la barre d'alimentation, l'empaqueteur peut se déplacer de manière autonome. Ceci pourrait engendrer de graves blessures sur les mains. En vue d'éviter tout accident, ne pas effectuer de réglages. Contrôler uniquement la cote BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 336
Contrôler la cote Y entre le contre-couteau (2) et la pointe de la barre d'alimentation (3). Æ Si la cote est de Y=175–205 mm, le réglage est correct. Æ Si la cote n'est pas de Y=175–205 mm, l'empaqueteur doit être réglé par rapport au piston de presse, voir Page 331. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 337
Prérégler la tige filetée / butée du râteau de retenue AVIS Dommages sur la machine par déplacement de la tige filetée Afin d'éviter des dommages sur la machine, ne jamais mettre la tige filetée (9) dans la position (VI). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 338
Amener le système d'alimentation variable en position neutre,voir Page 338. • Contrôler / régler la sensibilité de déclenchementvoir Page 341. 23.13.2 Position neutre du système d'alimentation variable BP000-234 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 30. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 339
Faire pivoter le dispositif de positionnement neutre (3) vers le bas et tourner l'excentrique (22) jusqu'à ce que le galet (4) se trouve dans la zone inférieure (III) du dispositif de positionnement neutre. Serrer la vis (23). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 340
Contrôler / régler le ressort sur le dispositif de positionnement neutre BP000-237 Le ressort (2) est réglé en usine sur la cote X=185 mm. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 30. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 341
Page 342. Si le limiteur de charge déclenche encore trop souvent après la diminution maximale de la tension du ressort, monter le râteau de retenue dans la position immédiatement inférieure, voir Page 342. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 342
Contrôler la sensibilité de déclenchement et la régler le cas échéant,voir Page 341. Contrôler la butée pour le râteau de retenue et la régler le cas échéant,voir Page 342. Contrôler le dispositif amortisseur et le régler le cas échéant,voir Page 344. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 343
Corriger la longueur de la tige filetée jusqu'à ce que les dents se trouvent en dehors de l'auge de râteau. Régler la butée Déplacer la butée (10) jusqu'à ce que la cote soit de X=2 mm. Serrer les écrous (19). BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 344
Contrôler le dispositif amortisseur ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 30. Desserrer le frein du volant d'inertie, voir Page 119. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 345
Les galets de l'empaqueteur sur le côté droit et gauche de la machine sont soumis à de fortes sollicitations. Il convient donc de les remplacer en cas d'usure accrue (jeu des paliers). Respecter les intervalles pour contrôler les galets, voir Page 231. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 346
Si le galet oscille légèrement (2) (bague extérieure vers l'essieu). • Si le galet présente un jeu axial (3) ≥1 mm. • Si la surface enveloppe (4) du galet présente l'usure : Diamètre nominal du galet en mm Usure en mm BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 347
Serrer le frein du volant d'inertie, voir Page 120. Serrer le galet : Diamètre nominal en Filetage Couple de serrage en Galet (II) dans la fi- M20 x 1,5 gure Galet (I) dans la figure 80 M30 x 1,5 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 348
) à un appareil de commande à double effet. Désaccoupler le flexible hydraulique ( Pour éliminer les pénétrations d'air de l’hydraulique de travail, actionner à plusieurs reprises toutes les fonctions de travail. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 349
Pour mettre le système hors pression, amener l’appareil de commande à double effet ( ) en position flottante. Immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 30. Visser la vis du système (1) jusqu'à la butée. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 350
Vérifier par contrôle visuel que le volant d'inertie tourne. Æ Si le volant d'inertie ne tourne pas, le bloc de commande est désaéré correctement. Æ Si le volant d'inertie tourne, désaérer une nouvelle fois le bloc de commande. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 351
Vérifier par contrôle visuel que le volant d'inertie tourne. Æ Si le volant d'inertie ne tourne pas, le bloc de commande est désaéré correctement. Æ Si le volant d'inertie tourne, désaérer une nouvelle fois le bloc de commande. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 352
Æ Si le test du capteur indique que le capteur présente un amortissement magnétique, il convient alors de régler le capteur jusqu'à ce qu'il ne présente plus d'amortissement magnétique. BP000-246 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 353
Ne jamais se tenir en dessous de la machine surélevée. Étayer la machine de manière sûre si vous devez travailler sous la machine, voir Page 30. Les points d'appui du lève-chariot se trouvent sur les essieux freinés. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 354
Réparation, maintenance et réglages par le personnel spécialisé 23.18 Points d'appui du lève-chariot BP000-534 1 Essieu freiné avant gauche 3 Essieu freiné arrière gauche 2 Essieu freiné avant droit 4 Essieu freiné arrière droit BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 355
Toutes les pièces en caoutchouc (flexibles, pneus etc.) doivent être amenées dans un centre de collecte du caoutchouc. Déchets électroniques • Les composants électroniques doivent être amenés dans un centre de collecte des déchets électriques. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 356
Position de la cassette à couteaux Surface du piston de la cassette à couteaux Surface annulaire de la cassette à couteaux Éjecteur de balles Éjecteur de balles surface du piston Éjecteur de balles surface de la bague BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 357
Rampe d'éjection des balles en bas Surface du piston de la rampe d'éjection des balles Surface de bague de la rampe d'éjection des balles – Pied d'appui hydraulique – Unité d'inversion >>> 2 150101911_00 1/4 [} 358] BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 359
Position de la cassette à couteaux – Pied d'appui hydraulique Éjecteur de balles Rampe d'éjection des balles en bas État direction (bloqué / débloqué) – Assistance au démarrage >>> 2 150101911_00 2/4 [} 360] BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 361
Pour la version « Mécanisme de coupe multi-couteaux VariCut » Symbole Mar- Désignation quage d'équi- ments élec- triques – Accouplement rotor d'alimentation – Soupape de sécurité rotor d’alimentation – Rotor de coupe – Unité d'inversion >>> 2 150101911_00 3/4 [} 362] BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 363
Une vue d'ensemble de la position des capteurs, actionneurs et appareils de commande se trouve dans le plan de circuits électriques. Code Désignation comp. Pression des volets de pressage Soupape de limitation de pression volets de pressage >>> 2 150101911_00 4/4 [} 364] BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 365
Index Index BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 366
Appeler le compteur du client ......193 Appeler le menu « Compteurs/Compteur de détail » .............. 166 Appeler le niveau de menu....... 166, 175 Appeler les écrans de base ......161 Après le pressage ..........119 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 367
Contrôler l'angle d'articulation de l'arbre à cardan d'entraînement............ 95 Conduite et transport ........214 Contrôler le levier du couteau ......325 Configuration de l’application de machine KRONE ................. 145 Contrôler le niveau d'huile ....263, 264, 270 Configurer la fenêtre principale (terminal) ..199 Contrôler les flexibles hydrauliques....
Page 368
Désaérer le bloc de commande lorsque la vis du système est dévissée ........349 Description de la machine ........50 Description des fonctions de l'affichage du parcours de la ficelle de dessus ......62 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 369
Exploitation de la machine sur des tracteurs avec Durée de service de la machine ......17 système Load-Sensing ........97 Durée de soufflage (terminal) ......181 Exploitation uniquement après mise en service correcte .............. 19 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 370
ISOBUS (terminal)..........197 Funktionsbeschreibung ........61 Graisses lubrifiantes ........... 71 Groupe-cible du présent document ....10 KRONE SmartConnect (terminal) ....201 Huile hydraulique..........260 Le bruit peut nuire à la santé ......26 Huiles ..............71 Lever / abaisser la rampe d'éjection des balles 130 Hydrauliksystem –...
Page 371
Maintenance - Engrenage ........ 263 Menu 14-4 « Régler la couleur de fond » ..200 Maintenance – Généralités ......231 Menu 14-5 « KRONE SmartConnect » .... 201 Maintenance - Lubrification ......249 Menu 14-9 « Commutation entre terminaux » .. 201 Maintenance – Système hydraulique ....259 Menu 1-5 «...
Page 372
........348 Purger l’hydraulique de travail pour la version « Confort 1.0 »..........348 Purger l'air de l'accouplement à friction.... 244 Qualification du personnel opérateur ....17 Qualification du personnel spécialisé ....18 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 373
Régler le piston de presse........ 327 CCI 1200) ............110 Régler le reteneur de ficelle sur la boîte à ficelle Raccorder le terminal KRONE DS 500 .... 108 ................. 228 Ramassage de la matière récoltée sans utilisation Régler le tampon de caoutchouc du dispositif de des roues de jauge ...........
Page 374
Test des actionneurs ......207 Test des capteurs........203 Valeur de correction longueur de balle .. 178 Valeur de correction pour la mesure de l'humidité ..........187 Terminal – Fonctions de la machine ....152 BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 375
Terminal - Menus ..........172 Terminal ISOBUS d'autres fabricants....150 Zone de danger de la prise de force ....21 Terminal ISOBUS KRONE (CCI 800, CCI 1200) Zone de danger de l'arbre à cardan ....21 ................. 143 Zone de danger en raison des pièces de la Terminal KRONE DS 500.........
Page 376
Cette page a délibérément été laissée vide. BiG Pack 4x4 Notice d'utilisation originale 150000757_04_fr...
Page 377
Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration de conformité CE Nous, société Maschinenfabrik Krone Beteiligungs-GmbH Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle déclarons par la présente en tant que fabricant du produit mentionné ci-après, sous notre responsabilité propre, que la machine : Presse à balles cubiques série :...
Page 378
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG * Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle * Boîte postale 11 63 D-48478 Spelle ' +49 (0) 59 77 / 935-0 6 +49 (0) 59 77 / 935-339 ü www.landmaschinen.krone.de...