Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Notice d'utilisation originale
Numéro de document : 150001255_04_fr
Version : 14/03/2022
BX201-12
Ramasseuse-hacheuse de précision
BiG X 480
À partir du numéro de machine : 1092378

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Krone BiG X 480

  • Page 1 Notice d'utilisation originale Numéro de document : 150001255_04_fr Version : 14/03/2022 BX201-12 Ramasseuse-hacheuse de précision BiG X 480 À partir du numéro de machine : 1092378...
  • Page 2: Interlocuteur

    Interlocuteur Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG Heinrich-Krone-Straße 10 48480 Spelle Allemagne Central téléphonique + 49 (0) 59 77/935-0 Central téléfax + 49 (0) 59 77/935-339 Téléfax département de pièces de re- + 49 (0) 59 77/935-239 change Allemagne Téléfax département de pièces de re-...
  • Page 3 Équipement de sécurité ...................... 67 2.8.1 Plaque d'identification pour véhicules lents ................ 69 2.8.2 Extincteur ...........................  70 Mémoire de données .......................  71 Description de la machine ......................  72 Aperçu de la machine ........................  72 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 4 6.14 Interrupteur d'arrêt rapide ...................... 113 6.15 Module de navigation .......................  114 6.16 Serrure de contact d'allumage .................... 116 6.17 Clavier supplémentaire ...................... 116 6.18 Prises ............................ 118 6.18.1 Allume-cigares 12 volts ...................... 118 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 5 Régler le système hydraulique du mécanisme élévateur ............ 178 10.6 Monter la tôle collectrice ...................... 179 10.7 Pose du prolongateur d'arceau éjecteur ..................  179 10.8 Monter la caméra en position Mode maïs (sur la version « automatisme de chargement ») ..  185 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 6 Comportement après le calage du moteur................ 257 16.4 Démarrer la machine .......................  258 16.4.1 Réglage du comportement en accélération ................ 258 16.4.2 Consignes pour piloter la machine...................  259 16.4.3 Conduite en marche avant et arrêt .................. 259 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 7 Affichage de statut moniteur de caméra ..................  325 17.26.2 Activer/désactiver le système de chargement automatique.............  327 17.26.3 Sélectionner la stratégie de remplissage .................  327 17.26.4 Décalage transversal du point cible .................. 328 17.27 Utiliser le cloisonnement de saleté .................. 329 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 8 Menu « Chauffage des rétroviseurs » .................. 412 20.6.10 Menu « Interrupteur à pédale ».................... 413 20.7 Menu « Lubrification »...................... 414 20.7.1 Menu « Lubrification centralisée » ...................  415 20.7.2 Menu « Engrenage intermédiaire ».................. 416 20.8 Menu « Flux du fourrage » .......................  417 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 9 Maintenance – Toutes les 50 heures .................. 474 22.1.14 Maintenance – Toutes les 100 heures .................. 474 22.1.15 Maintenance – Toutes les 250 heures .................. 474 22.1.16 Maintenance - Toutes les 500 heures.................. 475 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 10 Contrôler la fixation du réducteur de roues ................ 516 25.6 Effectuer la maintenance du frein (Bosch) ................ 517 25.7 Effectuer la maintenance de l'entraînement à courroie............ 518 25.7.1 Contrôler la courroie de force .................... 519 25.7.2 Contrôler la poulie ........................ 520 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 11 Réglages du broyeur........................  591 27.5 Maintenance peigne à spathes (pour la version avec « peigne à spathes ») ...... 592 Maintenance – Circuits hydrauliques ..................  595 28.1 Soupapes de limitation de pression .................. 595 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 12 Démarrage commandé de la machine .................. 652 33.4 Éliminer les bourrages de matière récoltée dans la zone du flux de fourrage ...... 653 33.5 Points d'appui du cric .......................  660 Élimination.......................... 662 Index............................ 663 Déclaration de conformité.....................  679 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 13: À Propos De Ce Document

    • Notice d'utilisation préfiltre pour carburant diesel, HYDAC • Notice d'utilisation accessoire avant, KRONE • Notice d'utilisation remorque de transport, KRONE • Notice d'utilisation KRONE NIR Control dual • Notice d'utilisation arbre à cardan • Plan de circuits électriques, KRONE •...
  • Page 14: Comment Utiliser Ce Document

    Ce document décrit l'équipement de série ainsi que les suppléments et variantes de la machine. Votre machine peut être différente. 1.6.6 Symbole de représentation Symboles dans le texte Afin de représenter le texte de manière plus claire, on utilise les symboles de représentation suivants: BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 15 Le présent symbole de danger avertit des risques de blessures. Veuillez tenir compte de toutes les indications présentant ce symbole de danger en vue d'éviter tout accident pouvant entraîner des blessures ou la mort. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 16 Remarques contenant des informations et des recommandations Des informations et recommandations complémentaires pour une exploitation productive et sans perturbation de la machine sont séparées du reste du texte et caractérisées par le mot « Information ». Exemple : BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 17 Kilomètre par km/h 0.6215 Miles par heure heure Volume Litres 0.2642 Gallon US US gal. Millilitre 0.0338 Once US US oz. Centimètres cm³ 0.0610 Pouce cube in³ cube Poids Kilogramme 2.2046 Livre BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 18: Utilisation Conforme

    • une barre de coupe directe XDisc de KRONE pour la matière fauchée à tiges et à feuilles, • un ramasseur EasyFlow de KRONE pour la matière fauchée à tige et à feuilles ramassée, •...
  • Page 19: Durée De Service De La Machine

    • La pose d'un équipement supplémentaire non autorisé et/ou non validé • L'utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces originales KRONE • Le fonctionnement stationnaire de la machine Les modifications arbitraires sur la machine peuvent influencer négativement les caractéristiques et l'utilisation sûre de la machine ou altérer le fonctionnement correct.
  • Page 20: Qualification Du Personnel Opérateur

    „ Maintenir les enfants à distance des matières d'exploitation. „ S'assurer qu'aucun enfant ne se trouve dans la zone de danger de la machine avant de la démarrer et de la mettre en mouvement. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 21: Accoupler La Machine

    2.4.6 Modifications structurelles réalisées sur la machine Les extensions et les modifications constructives non autorisées par KRONE peuvent nuire au bon fonctionnement, à la fiabilité mais aussi à l'autorisation de circuler sur les voies publiques de la machine. Cela peut entraîner de graves blessures voire la mort.
  • Page 22: Sécurité De Fonctionnement : État Technique Impeccable

    • Freins • Direction • Dispositifs de protection • Dispositifs de raccordement • Éclairage • Système hydraulique • Pneus • Arbre à cardan BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 23: Zones De Danger

    Derrière la machine 5 m Sur les côtés de la machine 3 m Pour les machines en marche sans mouvement de déplacement Devant la machine 3 m Derrière la machine 5 m Sur les côtés de la machine 3 m BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 24 „ S'assurer que tous les dispositifs de protection sont installés et placés en position de protection. „ S'assurer que personne ne se trouve dans la zone de danger de la prise de force et de l'arbre à cardan. „ Arrêter les entraînements lorsqu'ils ne sont pas nécessaires. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 25 Si toutes les parties de machine du flux de fourrage n'ont pas été arrêtées par le frein de l'entraînement principal 10 s après l'arrêt de la machine, un signal sonore retentit. Le signal sonore continue à retentir jusqu'à l'arrêt de toutes les parties de la machine. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 26: Maintenir Les Dispositifs De Protection En État De Fonctionnement

    „ Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. „ Disposer les autocollants de sécurité correspondants sur les pièces de rechange. Descriptions, explications et numéros de commande des autocollants de sécurité, voir Page 37. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 27: Sécurité En Matière De Conduite

    „ Éviter des trajets transversaux à une pente car le centre de gravité de la machine est notamment modifié par la charge utile et en effectuant des fonctions de la machine. „ Éviter des manœuvres de braquage par à-coup à flanc de colline. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 28: Parquer La Machine De Manière Sûre

    „ Éviter tout contact de la peau avec le carburant pour ne pas risquer de lésions cutanées. „ Porter des lunettes de protection et des gants de protection adaptés. „ Consulter immédiatement un médecin en cas d'ingestion de carburant. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 29: Produits Chimiques

    2.4.18 Dangers liés au lieu d'utilisation Risque d'incendie L'exploitation, des animaux, par exemple des rongeurs ou des oiseaux qui nichent, ou des tourbillonnements peuvent entraîner une accumulation de matériaux inflammables dans la machine. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 30 „ Sauter de la machine. Veiller à garder l'équilibre à la réception du saut. Ne pas toucher l'extérieur de la machine. „ S'éloigner à très petits pas de la machine en maintenant les pieds serrés. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 31: Sources De Danger Sur La Machine

    „ Porter un équipement de protection individuelle pour l'évacuation de consommables chauds. „ Laisser si nécessaire refroidir les liquides et les pièces de la machine avant d'effectuer des travaux de réparation, de maintenance et de nettoyage. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 32: Dangers Relatifs À Certaines Activités Spécifiques : Monter Et Descendre

    „ Il est interdit de monter et descendre lorsque la machine se déplace. „ Monter et descendre avec le visage face à la machine. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 33: Dangers Relatifs À Certaines Activités Spécifiques : Travaux Sur La Machine

    „ Avant d'effectuer des travaux sous les machines ou les pièces de la machine soulevées, sécuriser la machine ou les pièces de la machine contre tout abaissement au moyen d'un dispositif d'appui rigide ou au moyen d'un dispositif de blocage hydraulique et en étayant. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 34: Dangers Relatifs À Certaines Activités Spécifiques : Contrôler Et Charger Les Batteries

    Châssis „ Avant d'effectuer des travaux de soudage sur la machine, vous devez demander l'autorisation correspondante au service clientèle de KRONE et, le cas échéant, chercher une solution alternative. „ Avant de réaliser des travaux de soudage sur l'accessoire avant, veuillez le désatteler de la ramasseuse-hacheuse.
  • Page 35: Comportement À Adopter En Cas De Situations Dangereuses Et D'accidents

    KRONE ou à un marchand de pneus qualifié d'effectuer le montage des roues et des pneus. „ Lors du montage du pneu sur la jante, la pression maximale indiquée par KRONE ne peut jamais être dépassée, sinon le pneu voire même la jante risque d'éclater de façon...
  • Page 36: Sécuriser La Machine Soulevée Et Les Pièces De La Machine Pour Les Empêcher De Descendre

    être altérée. Ce qui peut engendrer des accidents. „ Effectuer en toute sécurité le contrôle de niveau d’huile, la vidange et le remplacement de l’élément filtrant. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 37: Effectuer Le Test Des Acteurs

    Autocollants de sécurité sur la machine Chaque autocollant de sécurité est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants de sécurité détériorés, manquants et illisibles. BiG X 480...
  • Page 38 Lorsque vous apposez des autocollants de sécurité, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les autocollants de sécurité adhèrent de façon optimale. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 39 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 40 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Position et signification des autocollants de sécurité Moyen d'accès à la cabine 27 022 557 0 27 022 557 0 BX002-400 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 41 Des blessures mortelles peuvent être causées par une sur- charge de tension, lorsque des composants de la machine sont trop près des lignes aériennes. „ Maintenir la distance de sécurité prescrite par rapport aux lignes aériennes. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 42 „ Si un liquide a pénétré dans l'épiderme, faire immédiatement appel à un médecin. Le liquide doit être extrait le plus rapidement possible car il existe un risque d'infection. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 43 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 44 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Cabine BX002-407 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 45 Des blessures mortelles peuvent être causées par une sur- charge de tension, lorsque des composants de la machine sont trop près des lignes aériennes. „ Maintenir la distance de sécurité prescrite par rapport aux lignes électriques aériennes. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 46 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Zone engagement et tambour hacheur BX002-401 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 47 Plus vous vous rapprochez de la zone de danger, plus le risque d'être happé par des pièces en rotation de la machine augmente. „ Maintenir un écart suffisant par rapport aux pièces en rotation de la machine BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 48 Plus vous vous rapprochez de la zone de danger, plus le risque d'être happé par des pièces en rotation de la machine augmente. „ Maintenir un écart suffisant par rapport aux pièces en rotation de la machine. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 49 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 50 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Côté gauche de la machine BX002-402 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 51 Un risque de blessures dû aux pales en rotation du ventilateur existe lorsque le ventilateur tourne. „ Ne pas effectuer d'intervention dans le ventilateur lorsqu'il est en marche. „ Attendre que le ventilateur se soit entièrement immobilisé. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 52 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Côté droit de la machine BX002-403 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 53 Pendant le fonctionnement de la machine, il y a un risque de blessure par des pièces de la machine en rotation. „ Amener les dispositifs de protection en position de protection avant la mise en service. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 54 Un risque de blessures dû aux pales en rotation du ventilateur existe lorsque le ventilateur tourne. „ Ne pas effectuer d'intervention dans le ventilateur lorsqu'il est en marche. „ Attendre que le ventilateur se soit entièrement immobilisé. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 55 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 56 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine Zone arrière BX002-404 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 57 Pendant le fonctionnement de la machine, il y a un risque de blessure par des pièces de la machine en rotation. „ Amener les dispositifs de protection en position de protection avant la mise en service. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 58 Sécurité Autocollants de sécurité sur la machine En haut sur la machine BX002-406 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 59: Autocollants D'avertissement Sur La Machine

    Autocollants d'avertissement sur la machine Chaque autocollant d'avertissement est pourvu d'un numéro de commande et peut être commandé directement chez le détaillant spécialisé KRONE. Remplacer immédiatement les autocollants d'avertissement détériorés, manquants et illisibles. Lorsque vous apposez des autocollants d'avertissement, la surface de contact de la machine doit être propre, ne pas présenter de saleté, de résidus d'huile et de graisse et ce, afin que les...
  • Page 60 1. N° de commande 27 022 606 1 (1x) Utiliser uniquement de l'huile d'engrenage API-GL4-SAE 90, Renolin Unisyn CLP 220 API-GL4-SAE90 Renolin Unisyn CLP 460 voir Page 83. 27 022 606 1 27 014 587 1 27 016 518 1 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 61 Les zones repérées par cet autocollant doivent être protégées des projections d'eau. Le jet d'eau d'un nettoyeur à haute pression ne doit en particulier pas être dirigé sur les paliers et le système électrique/les composants électroniques. 942 038-1 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 62 Page 175 27 014 435 0 12. N° de commande 27 023 375 0 (1x) Ne pas utiliser de visseuse à percussion pour faire pivoter le broyeur, voir Page 145. 27 023 375 0 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 63 DIESEL • Provoz pouze s: EN 590 • Alimentare solo con BIODIESEL/FAME • Nicht zugelassen: • Not approved: (RME/PME) • Non autor isé: • Zákazáno: • Non ammesso: BIODIESEL 27 007 027 0 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 64 Le robinet à bille fait basculer le système hydraulique du mode maïs au mode herbe, voir Page 150. 27 021 836 0 23. N° de commande 27 021 645 0 (1x) Desserrer le frein de parking manuellement, voir Page 270. 27 021 645 0 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 65 27 021 437 1 Couper l'alimentation électrique en cas d'urgence : „ Enfoncer l’interrupteur principal des batteries pendant plus de 2 secondes. Æ L'alimentation électrique est immédiatement interrompue. • N° de commande 27 018 170 0 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 66 La machine comprend des points d'appui du cric identifiés par cet autocollant, voir Page 660. • N° de commande 27 023 958 0 La machine comprend des points d'arrimage identifiés par cet autocollant, voir Page 271. 27 023 958 0 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 67: Équipement De Sécurité

    Sécurité Équipement de sécurité Équipement de sécurité BXG000-106 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 68 L'interrupteur d'arrêt rapide de l'unité de com- l'unité de commande d'affûtage mande d'affûtage permet d'arrêter en cas d'ur- gence les fonctions de travail de la machine. Le moteur diesel et la traction 2 roues continuent de tourner, voir Page 122. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 69: Plaque D'identification Pour Véhicules Lents

    La plaque d'identification pour véhicules lents (1) est installée à l’arrière, soit au centre, soit à gauche. Lorsque la machine est transportée sur des véhicules de transport (par ex. poids lourd ou trains), la plaque d'identification pour véhicules lents doit être recouverte ou démontée. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 70: Extincteur

    Les intervalles de contrôle d'autres pays peuvent être différents. Dans ce cas de figure, les intervalles de contrôle prescrits du pays d’utilisation s’appliquent. „ Respecter les dispositions des pays correspondants. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 71: Mémoire De Données

    - éventuellement à l'aide d'un expert. Des fonctions supplémentaires qui sont convenues contractuellement avec le client (p. ex. télémaintenance) permettent la transmission de certaines données de machine. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 72: Description De La Machine

    6 Tubulure de remplissage du réservoir de 15 Groupe d'engagement carburant 7 Accès à droite 16 Équipement d'affûtage 8 Compartiment à batteries 17 Platine système électrique central 9 Interrupteur principal des batteries 18 Cabine BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 73: Contenu Du Compartiment De Rangement

    Fond du tambour Rouleau de pressage Contre-couteau Tambour hacheur Rouleau lisse Broyeur Rouleau intermédiaire Accélérateur d'éjection Rouleau d'alimentation Support de canal Ensemble de rouleaux d'engagement en 4.1.1 Contenu du compartiment de rangement BX002-395 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 74: Plaque Signalétique

    KRONE Agriculture SE Heinrich-Krone-Str. 10 D-48480 Spelle Model Year Series Construction Year With / Without KRONE Header 2 Axles 3 Axles Max. Permissible Laden Mass Max. Permissible Axle Mass - Axle 1 Max. Permissible Axle Mass - Axle 2 Max. Permissible Axle Mass - Axle 3 DVG000-004 Figure à...
  • Page 75: Éclairage

    Le numéro d'identification du véhicule (1) de la machine se trouve du côté droit de l'essieu avant. Éclairage 4.3.1 Éclairage de routes L'éclairage de route est commandé avec le commutateur sur colonne de direction, voir Page 95 et le clavier Essuie-glace et gyrophare, voir Page 104. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 76 6 Feux arrière/Feux de stationnement ar- 12 Gyrophare rière INFORMATION Les clignotants de direction (5) avant ne s'allument pas tant que le câble d'éclairage pour un accessoire avant adapté au maïs EasyCollect ou XCollect est raccordé. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 77: Éclairage De Travail

    3 Phares de travail sur l'arceau éjecteur 6 Phare de travail I avant 4.3.3 Éclairage de maintenance L'éclairage de maintenance se commande avec le menu « Éclairage » sur le terminal, voir Page 400. BX001-212 Éclairage de maintenance BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 78: Description Fonctionnelle Du Hachage De La Matière Récoltée

    L'accessoire avant adapté au maïs coupe la matière récoltée au moyen de son mécanisme de coupe et l'amène devant l'engagement de la ramasseuse-hacheuse, au centre du véhicule. L'engagement fait entrer la matière récoltée au moyen de ses rouleaux, la comprime et la transporte jusqu'au groupe de hachage. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 79 L'accélérateur d'éjection propulse la matière récoltée à grande vitesse via l'arceau éjecteur en dehors de la ramasseuse-hacheuse, par exemple dans une remorque installée à côté de la machine. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 80: Caractéristiques Techniques

    La vitesse maximale admissible d'un point de vue technique peut être limitée en raison de différentes caractéristiques d'équipement (par ex. dispositif de raccordement, essieu, frein, pneus, etc.) ou en raison des dispositions légales en vigueur dans le pays d'utilisation. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 81: Caractéristiques Du Moteur

    Instrument de mesure Bruel & Kjaer, type 2236 Classe de précision Incertitude de mesure (selon DIN EN ISO 11201) 4 dB Température ambiante Température ambiante Plage de température pour le fonctionnement de la machine -5 °C à +45 °C BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 82 Mélanger des huiles présentant des spécifications différentes peut détériorer la machine. „ Ne jamais mélanger des huiles présentant des spécifications différentes. „ Veuillez contacter votre partenaire de service KRONE avant d'utiliser une huile présentant une autre spécification après une vidange de l'huile.
  • Page 83 Renolin Unisyn XT220 Unisyn XT220 au choix : huile d'engre- nage Mobile SHC 630 Entraînement de rotation de 1,5 L Huile d'engre- Huile d'engrenage Mobile Gly- l’arceau éjecteur nage Mobile goyle 460 Glygoyle 460 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 84 FRAGOL Système hydraulique TR 46 FUCHS Renolin PGE 46 RENOLIN MR 15, VG 46, B15 VG 46 Houghton Syntolubric 46 KLÜBER LAMORA HLP 46 KUWAIT Q8 Haydn 46, Q8 Holst 46, Hydraulique S46 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 85: Graisses Lubrifiantes

    Consommables/premier remplissage en usine Désignation Quantité de Spécification Premier remplissage en remplissage usine Liquide de refroidissement du 56 L voir notice Tectrol Coolprotect SI-OAT moteur d'utilisation et de mainte- nance fournie sté MTU BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 86: Fluide Frigorigène (Climatisation)

    Pression des pneus Type de [km/h] EasyFlow EasyCollect EasyCollect/XCollect Essieu pneuma- ou machine 450-2 600-2 750-2 600-3 750-3 900-3 tiques solo [bar] [bar] [bar] [bar] [bar] [bar] [bar] 680/85 Essieu avant 710/70 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 87: Poids Totaux Et Charges Des Essieux

    Si l’accessoire avant adapté au maïs n'est pas encore inscrit dans les documents du véhicule, il faudra l'y ajouter. „ Pour cela, demandez les papiers d'homologation conformes requis auprès de votre partenaire commercial. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 88 Poids de base [nombre] Plaque intermédiaire [nombre] Plaque de fermeture [nombre] Pour cet état de préparation, il est nécessaire de modifier les papiers du véhicule. Poids pour lester une charge d'essieu avant de 12300 kg BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 89 Plaque de fermeture [nombre] Pour cet état de préparation, il est nécessaire de modifier les papiers du véhicule. Ramasseuse-hacheuse de précision à 3 essieux Poids pour lester une charge sur essieu avant de 11500 kg BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 90: Accessoires Avant Validés

    Plaque intermédiaire [kg] Plaque de fermeture [kg] Pour le nombre nécessaire, voir les tableaux. 5.17 Accessoires avant validés Type d'accessoire avant Version Accessoire avant adapté au maïs EasyCollect 450-2 EasyCollect 600-2 EasyCollect 750-2 EasyCollect 600-3 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 91 Accessoire avant adapté à l’herbe EasyFlow 300 S EasyFlow 380 S (l’utilisation n'est pas autorisée dans tous les pays) Mécanisme direct de coupe XDisc 620 Une remorque de transport est disponible pour une partie des accessoires avant. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 92: Éléments De Commande Et D'affichage

    Si la fenêtre latérale droite ne peut être ouverte facilement, l'issue de secours est bloquée pour le conducteur. „ Avant de prendre la route, s'assurer que la plate-forme droite est libre. Pour ouvrir intégralement la fenêtre droite à côté du siège du conducteur : BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 93 BM000-176 „ Tirer sur la goupille fendue (2) et l'enlever. BM000-177 „ Basculer complètement la fenêtre latérale (3). Ouverture de la porte de la cabine Ouvrir la porte de la cabine de l'extérieur BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 94 „ A l'aide de la clé, amener la serrure (1) de la porte en position ouverte. „ Enfoncer la serrure (1) puis ouvrir la porte. Ouvrir la porte de la cabine de l'intérieur BX001-139 „ Pousser le levier (1) vers le haut puis ouvrir la porte vers l'extérieur. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 95: Commutateur Sur Colonne De Direction

    Lors de l'actionnement de l'avertisseur à air comprimé, l'ouïe des personnes se trouvant à proximité de l'avertisseur à air comprimé peut être endommagée. „ Avant d'actionner l'avertisseur à air comprimé, s'assurer que personne ne se trouve à proximité immédiate de l'avertisseur à air comprimé. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 96: Éléments De Commande Et D'affichage Sur La Colonne De Direction

    „ Pour arrêter le clignotant de direction lorsque le conducteur ne tourne pas le volant, déplacer le commutateur sur colonne de direction (1) dans la direction opposée. Le voyant de contrôle « Clignotant de direction » s'allume si les lampes clignotantes sont activées, voir Page 100. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 97: Activer/Désactiver Les Feux De Position/Feux De Croisement

    Page 75. „ Pour éteindre les feux de croisement et de position, tourner la bague de réglage de l'éclairage (2) dans le dernier cran, vers l'arrière, en position I. Æ Tout l'éclairage est éteint. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 98: Activer/Désactiver Les Feux De Route

    Æ Les feux de route et le voyant de contrôle bleu « Feux de routes » s'allument tant que le commutateur sur colonne de direction est poussé vers le haut, voir Page 100. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 99: Activer/Désactiver L'essuie-Glace Avant

    Æ Le lave-glace fonctionne. „ Pour désactiver l'essuie-glace, il convient de tourner la bague de réglage (2) dans le dernier cran vers l'arrière en position I. Æ L'essuie-glace repasse en position de repos et y reste. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 100: Voyants De Contrôle Et D'avertissement

    Page 100. „ Pour désactiver les feux de détresse, amener l'interrupteur de clignotant d'avertissement (1) en position I. Æ Les voyant de contrôle des clignotants de direction côté gauche et côté droit s'éteignent. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 101: Actionner Le Frein De Service

    „ S'assurer avant la conduite sur route que les deux pédales de frein sont couplées l’une à l’autre. Le système de freinage de la remorque est prévu pour une exploitation avec remorque. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 102: Actionner Les Interrupteurs À Pédale (Sur La Version " Interrupteurs À Pédale Cabine ")

    Les touches peuvent recevoir des fonctions comme touche « M5» (interrupteur à pédale gauche) ou touche « M6 » (interrupteur à pédale droit) sur le terminal, voir Page 342. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 103: Dispositif De Réglage Des Rétroviseurs

    „ Pousser le bouton (2) dans la direction dans laquelle le rétroviseur doit être réglé. Æ La surface du rétroviseur extérieur droit se déplace dans la direction souhaitée. Le chauffage des rétroviseurs est réglé avec le menu « Chauffage rétroviseurs » sur le terminal, voir Page 412 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 104: Clavier Essuie-Glace Et Gyrophare

    Pour la version « Éclairage de l'échelle et de maintenance » Il est possible d'éclairer les marches en vue de voir distinctement les marches de l'échelle vers la cabine et de l'échelle droite, même en cas d'obscurité. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 105 La fonction Coming Home permet de quitter la cabine de manière sûre en cas d'obscurité. „ Pour activer la fonction Coming Home, tourner la clé de contact en position "STOP". Æ Les lampes (1), (2), (4) et (5) s'allument pendant une durée déterminée. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 106: Éclairage Intérieur

    6.11 Éléments de commande du levier de conduite Le levier de conduite permet d'exécuter des ordres et réglages importants pour la conduite sur route et sur mode champ de la machine. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 107 Explication Touche « Engagement/acces- Active/désactive l'engage- soire avant » ment/accessoire avant (fonc- tionnement par à-coups). Touche « Inversion engage- Inverse l'engagement/acces- ment/accessoire avant » soire avant. Touche « M1 » Touche mémoire librement assignable. Touche « M2 » Touche mémoire librement assignable. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 108 élévateur jusqu'en teur » position de travail (fonctionne- ment par à-coups). Touche d'activation « Traction Libère la traction 2 roues. 2 roues » Interrupteur « Comportement Modifie la valeur pour le com- en accélération » portement en accélération. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 109 En marche avant : Activer le régulateur de vitesse (la vitesse de conduite actuelle est enregistrée en appuyant simultanément sur la touche d'activation) Actionner brièvement 2x en conduite sur champ : Active la régulation à limitation de charge « ConstantPower », voir Page 309. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 110: Éléments De Commande Et D'affichage Sur Le Clavier

    Touches « Circuit hydraulique Pour l'accessoire avant adap- 1 » té au maïs : déplie l’acces- soire avant adapté au maïs. Pour l'accessoire avant adap- té à l’herbe : fait pivoter les roues de jauge hors position. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 111 Passe du TC I au TC II et vice nage » versa. Touche « Lever l'essieu ar- Soulève l'essieu arrière. rière » Touche « Abaisser l'essieu ar- Abaisse l'essieu arrière. rière » Touche « Longueur de ha- Appelle la longueur de ha- chage 1 » chage 1. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 112: Sélecteur Du Mode De Fonctionnement

    Arrête les fonctions de travail. Le moteur diesel continue de tourner. Pointe sélecteur des modes de Affiche le mode de fonctionnent sélectionné. fonctionnement Position de l'interrupteur "Mode Sélectionne le mode de fonctionnement neutre. de fonctionnement neutre" BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 113: Interrupteur D'arrêt Rapide

    Le moteur diesel continue de tourner. „ Pour déclencher l'interrupteur d'arrêt rapide (1), il convient de le pousser vers le bas jusqu'au point d'accouplement. Æ Les fonctions de travail sont arrêtées. L'interrupteur est verrouillé. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 114: Module De Navigation

    « Conduite sur route » ou « Mode champ » dans le terminal. Touche « Température Appuyer de manière complémen- de cabine » taire sur le bouton de navigation : Active/désactive le réglage manuel de la température de la cabine BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 115 La touche sélectionnée est encadrée en jaune. • Pousser : Modifie la sélection des touches dans le terminal dans le sens de poussée. La touche sélectionnée est encadrée en jaune. • Appuyer : Permet d'actionner la touche sélectionnée. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 116: Serrure De Contact D'allumage

    L'allumage est activé Position de démarrage 6.17 Clavier supplémentaire BX001-802 Le clavier supplémentaire est monté dans l'accoudoir droit du siège du conducteur. „ Pour atteindre le clavier supplémentaire, veuillez déplier l'accoudoir droit. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 117 Hydraulique supplémentaire « Réglages », voir Page 448. Le mode en marche permanente est uniquement exécutable jusqu'à une vitesse de conduite de la machine de 5 km/h maximum. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 118: Allume-Cigares 12 Volts

    Prise (24 V) (1) • Prise de courant à 3 pôles (12 V) (2) A la prise (24 V) (1), vous pouvez raccorder des consommateurs électriques de 24 V et de 20 A maximum. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 119: Prises De Diagnostic

    Les interfaces de diagnostic suivantes se trouvent derrière le siège du conducteur : • Prise de diagnostic ISOBUS (1) • Prise de diagnostic KRONE (2) „ S'assurer que seuls des appareils autorisés par KRONE seront raccordés aux interfaces de diagnostic. 6.18.4 Prise In-cab BX002-008 Sur le côté...
  • Page 120: Branchement Usb

    Touche « Lever le mécanisme Lève le mécanisme élévateur. élévateur » Touche « Abaisser le mécanisme Abaisse le mécanisme élévateur. élévateur » Touche « Approcher le contre- Approche le contre-couteau à droite du tambour couteau à droite » hacheur. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 121 Approcher le contre-couteau à gauche Éloigner le contre-couteau à on/off gauche Mode Affûtage automatique Déplacer manuellement la pierre d'affûtage Ouvrir/fermer la trappe d'affû- on/off tage Inversion engagement/acces- soire avant Inversion d'urgence de l'enga- gement BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 122: L'interrupteur D'arrêt Rapide De L'unité De Commande D'affûtage

    „ N'ouvrir les capots latéraux et le capot arrière que si le moteur diesel et les composants du flux du fourrage sont à l'arrêt. „ S'assurer que les capots latéraux et le capot arrière sont fermés avant de démarrer le moteur diesel. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 123 Æ Si le capot s’ouvre, abaisser à nouveau le capot jusqu’à ce que le verrouillage (1) se ferme. „ Vérifier une nouvelle fois si le capot est verrouillé et si nécessaire, abaisser à nouveau le capot jusqu’à ce que le verrouillage (1) se ferme. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 124: Liste De Contrôle Pour La Première Mise En Service

    ü Contrôle de la bonne fixation et l'endommagement éventuel des caches des moyeux de l’essieu arrière (pour la version « Traction des 2 roues avant »), voir Page 515. ü La notice d'utilisation fournie se trouve dans le tiroir sur le siège du conducteur. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 125: Monter Les Panneaux D'avertissement En Position De Service

    „ Placer l'extincteur (1) dans la fixation en haut, sur le côté gauche de la machine de sorte que la notice d'utilisation sur la plaque signalétique soit lisible et soit tournée vers l'extérieur. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 126: Monter La Plaque Minéralogique

    „ Montez la plaque minéralogique avant sur les deux équerres de fixation (1) installées sur le tablier avant (2) de la cabine. „ Montez la plaque minéralogique arrière en utilisant les découpes prévues à cet effet sur la trappe arrière, sous la lampe d'éclairage de plaque minéralogique (3). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 127: Contrôles Avant La Mise En Service

    ü Les cales d'arrêt sont à portée de main et opérationnelles, voir Page 67. ü L’avertisseur sonore fonctionne impeccablement, voir Page 95. ü L'extincteur est monté dans sa fixation et est prêt à être utilisé, voir Page 523. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 128: Régler Le Siège Du Conducteur

    à la santé du conducteur. „ Veuillez adapter de façon individuelle et ergonomique le siège conducteur au conducteur avant la mise en service. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 129: Commander Le Siège Confort Pneumatique (Pour La Version " Standard ")

    Réglage de l'inclinaison du siège Appui lombaire Réglage longitudinal Appuie-tête Amortissement horizontal Capuchon réglage de l'accoudoir Réglage de la hauteur Réglage de l'amortisseur de vibrations Le siège confort pneumatique (1) s'adapte aux besoins personnels du conducteur. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 130 „ Tourner le volant (9) vers la gauche ou la droite pour personnaliser à la fois la hauteur et l'épaisseur de la convexité que forme le capitonnage du dossier. Régler l'amortisseur de vibrations BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 131 „ Pour régler l'accoudoir droit, il convient de lever le levier (14). „ Déplacer l'accoudoir droit vers le haut, le bas, en avant ou en arrière et relâcher ensuite le levier (14). Æ Les réglages restent inchangés. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 132: Commander Le Siège Confort Pneumatique (Pour La Version " Activo ")

    „ En vue d'activer l'amortissement horizontal, il convient de déplacer le levier (5) vers l'avant. „ En vue de désactiver l'amortissement horizontal, il convient de déplacer le levier (5) vers l'arrière. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 133 „ Pour régler l'amortisseur de vibrations, tourner le levier (12) sur le niveau souhaité et relâcher. Soulignons que le comportement de l'amortissement peut être adapté via deux positions de réglage supplémentaires entre les niveaux d'amortissement. Support lombaire BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 134 Æ Le voyant gauche indique si la climatisation du siège est activée. „ Pour activer le chauffage de siège, régler la position de l'interrupteur (9) sur « II ». Æ Le voyant droit indique si la chauffage de siège est activé. Régler l'accoudoir gauche BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 135: Pivoter Le Siège Du Conducteur (Pour La Version " Adaptateur De Siège Pivotant ")

    Pivoter le siège du conducteur (pour la version « Adaptateur de siège pivotant ») L'adaptateur pivotant permet de pivoter le siège du conducteur et de le verrouiller dans 4 positions différentes afin de pouvoir surveiller le travail de la machine. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 136: Réglage De La Colonne De Direction

    Cela peut engendrer de graves accidents. „ Procéder au réglage du siège du conducteur et de la colonne de direction uniquement lorsque la machine est à l'arrêt. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 137: Régler Le Terminal

    „ En vue de verrouiller la colonne de direction (3), il convient de bloquer le levier de déverrouillage (2). 8.2.3 Régler le terminal BXG001-114 La position du terminal peut être adaptée au conducteur et aux conditions de visibilité sur l'accessoire avant en tournant le support (11) et le terminal. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 138: Moniteur Pour Surveillance Par Caméra

    La fonction POC (Power on Control) de la caméra supplémentaire active automatiquement le moniteur dès que l'allumage est tourné au niveau "II". Le fonction POC est activée au départ de l'usine et peut, si nécessaire, être désactivée. „ Appuyer sur sur le moniteur. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 139 Si la caméra de marche arrière est connectée au terminal de la machine et que l'adaptateur 200884280 est monté, le moniteur ne s'allume pas automatiquement pendant la marche arrière. „ Informations supplémentaires, voir instruction pour supplément B352. „ Informations supplémentaires, voir notice d'utilisation du fabricant. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 140: Pare-Soleil

    Régler les buses d’air (1) de sorte que les vitres ne soient pas embuées. 8.2.7 Rétroviseur intérieur BM000-042 „ Régler manuellement le rétroviseur intérieur (1) de sorte que la zone extérieure requise soit visible dans le rétroviseur. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 141: Généralités

    Le rangement réfrigéré (1) se trouve dans la cabine, sous le siège du formateur (2). „ Pour activer le rangement réfrigéré, placer l'interrupteur (3) dans la position I. „ Pour désactiver le rangement réfrigéré, placer l'interrupteur (3) dans la position II. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 142 Le tiroir (2) pour la trousse de secours et de la notice d'utilisation se trouve à l'avant, sous le siège du conducteur (1). „ Pour extraire la trousse de secours ou la notice d'utilisation, tirer le tiroir (2) vers l'avant. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 143: Mise En Service - Mode Herbe / Mécanisme Direct De Coupe

    (pour la version "Surcharge automatique"), ., voir Page 154. ü Le poids arrière est démonté, voir Page 156. ü L'essieu supplémentaire est démonté, voir Page 162. ü Le mécanisme élévateur est calibré, voir Page 424. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 144: Démonter Le Broyeur

    ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 35. Démonter le couvercle flux du fourrage BXG000-108 „ Pour retirer le couvercle (1), déverrouiller les fixations quart de tour (2) avec un outil adapté. Déposer le couvercle (1) en dehors de la machine. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 145 „ Sortir la commande (1) du compartiment de rangement et la brancher sur la prise (2). BX002-018 „ Détacher le bouchon de fermeture (3). „ Détacher les conduites de lubrification (2). „ Débrancher la fiche de connexion (1) pour l’alimentation électrique. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 146 „ Retirer la courroie de force (2). „ Sortir le levier (3). BX002-017 „ Desserrer la vis (2) des deux côtés et basculer latéralement le verrouillage (1). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 147 AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû aux charges en suspension. Ne jamais travailler sous des charges en suspension. Monter la roue exclusivement par le côté. „ Monter la roue (1). „ Retirer la courroie de force (3) de la poulie (2). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 148: Monter Le Canal De L'herbe

    „ S'assurer que le verrouillage (1) sur les deux côtés se trouve à l’horizontale. „ Insérer le canal de l'herbe (4) au niveau des poignées (3) jusqu’en butée. „ Basculer le verrouillage (1) sur les deux côtés vers le bas et bloquer avec la vis (2). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 149: Régler L'entrée D'air

    „ Tirer la tôle de capotage (2) dans la position souhaitée. „ Serrer les vis (1). Montage du couvercle flux du fourrage BXG000-108 „ Monter le couvercle (1) et le verrouiller au moyen des fixations quart de tour (2). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 150: Retirer Les Brosses Rondes Du Tambour Cribleur

    Position II = mode herbe Pour mettre le système hydraulique en mode herbe : „ Immobiliser la machine. „ Abaisser l'accessoire avant sur le sol. „ Amener le robinet à bille à trois voies dans la position II. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 151: Démonter La Tôle Collectrice

    „ Démonter les vis six pans, les rondelles d'arrêt et les rondelles (4) et enlever la tôle collectrice. Conserver la tôle collectrice avec le matériel de vissage dans un endroit protégé pour un remontage ultérieur. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 152: Démonter La Rallonge De L'arceau Éjecteur

    ü La trappe de l'arceau éjecteur est complètement ouverte. ü Les circuits hydrauliques sont hors pression. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 35. „ Démonter l'écrou (2) et enlever le recouvrement (3). „ Débrancher le connecteur (1). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 153 ü Les circuits hydrauliques sont hors pression. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 35. „ Démonter l'écrou (2) et enlever le recouvrement (3). „ Débrancher la fiche de connexion (1). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 154: Monter La Caméra En Position Mode Herbe (Sur La Version " Automatisme De Chargement ")

    „ Calibrer l'arceau éjecteur, voir Page 438. S'il convient de monter le système de caméra sur l'about de l'arceau éjecteur 8 rangées pour le mode herbe avec mécanisme direct de coupe, voir Page 185. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 155: Démonter La Caméra En Position Mode Maïs (Sur La Version " Automatisme De Chargement ")

    „ Abaisser la réception de l’arceau éjecteur (2) jusqu'à ce que la configuration de perçage supérieure (3) du tuyau interne recouvre la configuration de perçage du tuyau extérieur. „ Monter et serrer les vis (1). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 156: Démonter Le Poids Arrière

    à l'autre, la machine risque de basculer lors du freinage et des déplacements en dévers. „ Exploiter la machine en circulation sur route comme pour l'utilisation uniquement si le poids arrière prescrit pour la combinaison entre la machine et l'accessoire avant utilisé est monté. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 157 „ Il convient d'utiliser un engin de levage adapté pour le poids arrière (2). A cet effet, utiliser • les ouvertures (8) pour un chariot élévateur et • les points d'accrochage (9) pour une traverse de levage BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 158: Démonter Le Peigne À Spathes (Sur La Version Avec " Peigne À Spathes ")

    Page 654. „ Ouvrir le capot latéral à droite, voir Page 122. „ Desserrer les fixations quart de tour (2) et retirer le couvercle (1). „ Déposer le couvercle (1) en dehors de la machine. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 159 „ Desserrer les vis (1) et déplacer latéralement les pièces de serrage (2). „ Enlever et mettre de côté la trappe de maintenance (3). Déflecteur BX002-076 „ Démonter le déflecteur (1) et le mettre de côté avec le matériel de montage. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 160: Démonter Le Support Couteau Et Le Peigne À Spathes

    AVERTISSEMENT ! Danger dû aux couteaux tranchants ! Porter des gants de protection appropriés. „ Démonter le peigne à spathes (1) et le conserver avec les tôles d'écartement (3), le porte- couteau (2), les cales (4) et le matériel de montage pour un démontage ultérieur. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 161: Démonter La Tôle D'usure

    „ Démonter la tôle d'usure (1) et la conserver avec le matériel de montage pour un démontage ultérieur. 9.11.4 Monter la tôle d'usure (sans fenêtre) et le déflecteur BX002-072 „ Monter et régler la tôle d’usure (2), voir Page 458. „ Monter le déflecteur (1). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 162: Monter La Trappe De Maintenance Du Conduit De Transfert

    „ Veiller à une capacité portante suffisante de l'engin de levage. „ Ne pas se tenir en dessous de la charge suspendue. „ Soutenir la charge de manière sécurisée lorsque des travaux doivent être réalisés sous la charge. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 163 „ Pousser une palette de réception de l'essieu supplémentaire de manière centrée sous l'essieu supplémentaire. „ Suspendre le treuil (1) dans le logement (2). „ Accrocher le câble (3) dans l'œillet d'attelage arrière (4) et tendre légèrement. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 164 „ Suspendre le treuil (2) dans l'élément de renvoi (1) BX001-668 „ Passer le câble (1) au-dessus du galet de renvoi (2). „ Accrocher le câble (1) dans l'œillet d'attelage avant (3) de l'essieu supplémentaire (4) et tendre légèrement le câble (1). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 165 „ Démonter la goupille pliante (4). „ Démonter les boulons (3) et abaisser complètement l'essieu supplémentaire au moyen du treuil. „ Décrocher le câble et l'enrouler. BX001-657 „ Monter les tubes d'écartement (2) avec les raccords à vis (1). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 166 ü L'essieu arrière se trouve dans la position la plus haute. ü Le système hydraulique est mis hors pression. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 35. „ Desserrer les ergots de fermeture (1) par rotation et retirer le couvercle (2). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 167 „ Démonter les goupilles à ressort (3). „ Démonter les boulons (2) et poser les vérins hydrauliques (1) sur le côté. „ Abaisser entièrement l'essieu supplémentaire au moyen du treuil et décrocher le câble. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 168 (1). BX001-663 „ Démonter la goupille pliante (4). „ Démonter les boulons (3) et abaisser complètement l'essieu supplémentaire au moyen du treuil. „ Décrocher le câble et l'enrouler. „ Décrocher l'élément de renvoi. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 169 „ Poser le couvercle (2) et le verrouiller au moyen des ergots de fermeture (1). „ Dans le menu Fonctions de conduite, « Essieu supplémentaire », régler le paramètre KMC-1669 « Essieu supplémentaire monté » sur « Non ». BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 170: Mise En Service - Mode Maïs

    ü L'essieu supplémentaire est monté, voir Page 197. Accès au broyeur/canal de l'herbe Vous pouvez accéder au broyeur ou au canal de l'herbe via le côté droit de la machine, derrière le capot latéral, à droite. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 171: Démonter Le Canal De L'herbe

    „ En vue de déverrouiller le canal de l'herbe (4), desserrer les vis (2) des deux côtés et basculer latéralement le verrouillage (1). „ Extraire le canal de l'herbe (4) des poignées (3) et le mettre de côté. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 172: Monter Le Broyeur

    ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 35. Démonter le couvercle flux du fourrage BXG000-108 „ Pour retirer le couvercle (1), déverrouiller les fixations quart de tour (2) avec un outil adapté. Déposer le couvercle (1) en dehors de la machine. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 173 Page 317, de sorte que les crochets de réception (3) du broyeur puissent être accrochés. „ Accrocher les crochets de réception (5) de la chaîne articulée. „ Sécuriser les crochets de réception (3) du broyeur à l’aide d’une goupille pliante (6). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 174 „ Basculer le broyeur (1) le plus possible vers le haut jusqu’à avoir un écart de X = 15 cm entre le verrouillage (2) et la butée (3). „ S'assurer que le verrouillage (2) sur les deux côtés se trouve à l’horizontale. „ Démonter les roues (4). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 175 „ Poser la courroie de force (2). „ Sortir le levier (3). „ Tirer le bras tendeur (2) vers le haut jusqu'à ce que la courroie soit légèrement tendue. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 176 La tôle de réglage permettant de régler le flux d'air est montée en usine de manière à ce que l'entrée d'air soit ouverte. Pour optimiser le comportement d'éjection, on peut régler la section de l'entrée d'air. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 177 „ Tirer la tôle de capotage (2) dans la position souhaitée. „ Serrer les vis (1). Montage du couvercle flux du fourrage BXG000-108 „ Monter le couvercle (1) et le verrouiller au moyen des fixations quart de tour (2). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 178: Presser Les Brosses Rondes Contre Le Tambour Cribleur

    Pour régler le système hydraulique sur mode maïs ou sur le mode de fonctionnement avec barre de coupe directe : „ Immobiliser la machine. „ Abaisser l'accessoire avant sur le sol. „ Amener le robinet à bille à trois voies dans la position I. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 179: Monter La Tôle Collectrice

    „ Veiller à une capacité portante suffisante de l'engin de levage. „ Ne pas se tenir en dessous de la charge suspendue. „ Soutenir la charge de manière sécurisée lorsque des travaux doivent être réalisés sous la charge. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 180 „ Démonter la goupille fendue (8) et le boulon (7) et retirer le vérin hydraulique (6) de la fixation. „ Démonter les vis (3) du guidage (5). „ Décrocher les ressorts (4). „ Démonter les vis (2) et retirer la trappe (1). Montage de la trappe de l'arceau éjecteur BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 181 ü L'arceau éjecteur se trouve sur le côté droit de la machine et est intégralement abaissé. ü La trappe de l'arceau éjecteur est complètement ouverte. ü Les circuits hydrauliques sont hors pression. ü La rallonge de l'arceau éjecteur est démontée, voir Page 152. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 182 „ Poser le recouvrement (3) et monter les écrous (2). „ Régler la sécurité de démarrage de l'arceau éjecteur, voir Page 184. „ Régler sur le terminal qu'une rallonge de l'arceau éjecteur est montée, voir Page 438. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 183 éjecteur (5) en s'assurant que les tôles d'usure latérales (7) de la base de l'arceau éjecteur (5) se trouvent devant les tôles d'usure (8) de la rallonge de l'arceau éjecteur (1) pour éviter la formation d'une arête d'accumulation. „ Monter les vis (2, 6). BX001-633 „ Brancher la fiche de connexion (1). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 184 éjecteur : Rallonge de l'arceau éjecteur Cote de tension préalable X Rallonge à 8 rangées 124 mm Rallonge à 10 rangées 122 mm Rallonge à 12 rangées 120 mm Rallonge à 14 rangées 118 mm BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 185: Monter La Caméra En Position Mode Maïs (Sur La Version " Automatisme De Chargement ")

    „ Soulever la réception de l’arceau éjecteur (2) jusqu'à ce que la configuration de perçage inférieure (3) du tuyau interne recouvre la configuration de perçage du tuyau extérieur. „ Monter et serrer les vis (1). BX002-061 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 186: Démonter La Caméra En Position Mode Herbe (Sur La Version " Automatisme De Chargement ")

    10.9 Démonter la caméra en position Mode herbe (sur la version « automatisme de chargement ») BX002-280 „ Débrancher le câble de la caméra (2) de la caméra (1). „ Démonter les vis (3) et retirer la caméra (1). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 187: Monter Le Poids Arrière

    Page 87. ü Les plaques intermédiaires requises sont montées sur le poids de base, voir le complément à la notice d'utilisation B258 « Poids supplémentaire ». ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 35. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 188 à pouvoir monter les vis (10) et les tiges filetées (11). À cet effet, utiliser • les ouvertures (8) pour un chariot élévateur et • les points d'accrochage (9) pour une traverse de levage BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 189 „ Si un engrenage de longueur de coupe VariLOC est installé, ne pas utiliser le peigne à spathes si l'engrenage de longueur de coupe VariLOC est en étape de changement de vitesses VariLOC II (faible vitesse du tambour). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 190: Monter Le Peigne À Spathes (Pour La Version Avec " Peigne À Spathes ")

    „ Déposer le couvercle (1) en dehors de la machine. Trappe de maintenance du conduit de transfert BXG000-085 „ Desserrer les vis (1) et déplacer latéralement les pièces de serrage (2). „ Enlever et mettre de côté la trappe de maintenance (3). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 191 „ Démonter les raccords à vis (2). „ Retirer la tôle d'usure (3) et la conserver avec le matériel de montage pour un remontage ultérieur. BX002-650 „ Démonter le déflecteur (1) et le mettre de côté avec le matériel de montage. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 192: Monter La Tôle D'usure

    Rondelle 11 x 34 x 3 Zn8 Écrou de blocage M10 Zn8 „ Insérer la tôle d'usure (1) par le bas dans le conduit de transfert (2), jusqu'aux jointures (4) et la serrer avec le matériel de vissage (3) (A, B, C, D). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 193: Monter Le Peigne À Spathes

    „ Pour ce faire, régler le peigne à spathes (1) dans les trous oblongs latéraux de manière à ce qu'il n'y ait pas de zones d'accumulation dans la direction opposée au flux de fourrage. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 194: Monter Le Porte-Couteau

    „ Insérer le support couteau (1) dans le peigne à spathes (2) et le visser avec le matériel de vissage (3) (A, B, C, D). Monter les cales (4) sur les deux raccords vissés extérieurs en même temps. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 195 „ Démonter les cales (3) des deux côtés de la machine et les enfoncer dans les ouvertures (1) jusqu'à ce que la profondeur d'engagement souhaitée des couteaux soit atteinte. „ Serrer les raccords à vis (2). „ Sortir les cales (3) des ouvertures (1) et les monter avec les raccords à vis (2). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 196: Monter La Trappe De Maintenance Du Conduit De Transfert Et Le Déflecteur

    „ Insérer la trappe de maintenance (3), tourner les pièces de serrage (2) devant la trappe de maintenance et serrer les vis (1). Couvercle du flux de fourrage BXG000-083 „ Monter le couvercle (1) et le verrouiller au moyen des fixations quart de tour (2). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 197: Monter L'essieu Supplémentaire

    „ Démonter la vis (1) sur le boulon de fixation de l'essieu avant et retirer les tubes d'écartement (2). „ Monter la vis (1) en tenant compte de la position de montage de la rondelle d'arrêt. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 198 „ Accrocher l'élément de renvoi (1) via l'essieu supplémentaire et de manière centrée sur le dispositif de pivotement du broyeur. „ Suspendre le treuil (2) dans l'élément de renvoi (1). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 199 „ Monter les boulons (3) et les bloquer avec les goupilles pliantes (4). „ Détendre le câble et le retirer intégralement du renvoi. BX001-669 „ Décrocher le treuil (1) du renvoi et l'accrocher au logement (2). „ Accrocher le câble (3) dans l'œillet d'attelage arrière (4) et tendre légèrement. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 200 BX001-666 „ Accoupler les flexibles hydrauliques (1). „ Brancher le connecteur (2). „ Décrocher l'élément de renvoi du dispositif de pivotement. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 201 „ Démonter la vis (1) sur le boulon de fixation de l'essieu avant et retirer les tubes d'écartement (2). „ Monter la vis (1) en tenant compte de la position de montage de la rondelle d'arrêt. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 202 10.12 Monter l'essieu supplémentaire BX001-658 „ Démonter la vis (1) sur le support de canal. „ Monter le logement (2) du treuil avec la vis (1). BX001-659 „ Desserrer les ergots de fermeture (1) par rotation et retirer le couvercle (2). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 203 „ Accrocher l'élément de renvoi (1) via l'essieu supplémentaire et de manière centrée sur le dispositif de pivotement du broyeur. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 204 „ Monter les boulons (3) et les bloquer avec les goupilles pliantes (4). BX001-664 „ Détendre le câble (1) et retirer intégralement de l'élément de renvoi. „ Accrocher le câble (1) dans l'œillet d'attelage arrière (2) et tendre légèrement. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 205 (6) et la roue articulée (5) de l'essieu supplémentaire. BX001-666 „ Accoupler les flexibles hydrauliques (1). „ Brancher le connecteur (2). „ Décrocher l'élément de renvoi du dispositif de pivotement. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 206 „ Poser le couvercle (2) et le verrouiller au moyen des ergots de fermeture (1). „ Dans le menu Fonctions de conduite, « Essieu supplémentaire », régler le paramètre KMC-1669 « Essieu supplémentaire monté » sur « Sur la ramasseuse-hacheuse ». BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 207: Mise En Service - Mode Maïs/Herbe Pour La Période De Transition

    XCollect, voir Page 220 est monté. ü Le réglage de la saison dans le terminal doit être adapté au mode maïs, voir Page 454. ü Le mécanisme élévateur est calibré, voir Page 424. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 208 Le capot latéral droit est ouvert. Démonter le couvercle flux du fourrage BXG000-108 „ Pour retirer le couvercle (1), déverrouiller les fixations quart de tour (2) avec un outil adapté. Déposer le couvercle (1) en dehors de la machine. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 209 „ Abaisser le broyeur (5) jusqu'à ce que le boulon (2) soit posé sur la couronne dentée (4). S'assurer ici que les chaînes articulées (7) ne soient pas sous tension. „ Monter le canal de l'herbe (1), voir Page 148. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 210 „ Démonter les vis (2) dans la tôle de fond (3) du compartiment de maintenance. „ Le canal de l'herbe (1) doit être monté avec les deux vis (2) sur la tôle de fond (3) du compartiment de maintenance. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 211: Mise En Service - Montage Et Démontage Easyflow

    „ Lors des travaux sur l'accessoire avant levé ou sous ce dernier, l'étayer de manière sûre. „ Lors du pivotement de l'accessoire avant de la position de transport dans la position de travail et inversement, personne ne doit se trouver dans la zone de pivotement. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 212 ü Suffisamment de place est disponible pour manœuvrer la ramasseuse-hacheuse. ü Toutes les conditions préalables pour le mode herbe / fonctionnement avec la barre de coupe directe voir Page 143 ou le mode maïs voir Page 170 sont remplies. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 213: Poser Le Easyflow

    BX001-523 Pour préparer l'accouplement pour le montage de l'accessoire avant : „ Nettoyer le disque d'accouplement (1) sur l'accessoire avant. „ Nettoyer l'ergot d'accouplement (2) sur la machine. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 214: Accoupler Le Easyflow

    „ Bloquer la protection de l'arbre à cardan sur la ramasseuse-hacheuse avec la chaîne de maintien pour l'empêcher de tourner en même temps. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 215 „ Vérifier si les triangles de centrage (1) se trouvent dans les tôles de verrouillage (2), si le boulon de verrouillage (3) est verrouillé et si les guidages à rouleaux (4) se trouvent au niveau de la pièce courbée de réception (5). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 216: Accoupler Les Flexibles Hydrauliques

    à l’herbe. Raccorder le flexible hydraulique I à l'accouplement emboîtable I, etc. „ Fixer le connecteur X 139.2 (2) dans la fixation (3) sur l'accessoire avant adapté à l’herbe. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 217: Démonter Le Easyflow

    „ Extraire les pieds d'appui (4) et les bloquer par le bas avec l'axe embrochable (3) dans le cinquième alésage du bas par une rotation de 180°. „ Démarrer le moteur diesel. „ Déployer les roues d'appui et abaisser l'accessoire avant adapté à l’herbe jusqu'au sol. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 218 „ Abaisser le mécanisme élévateur la ramasseuse-hacheuse jusqu'à ce que les guidages à rouleaux (6) ne soient plus en contact avec la pièce courbée de réception (7). „ Faire reculer la ramasseuse-hacheuse. Pour la version « Verrouillage de l’accessoire avant hydraulique de confort avec accouplement rapide » BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 219 „ Pour placer les pieds d'appui en position de travail : Voir notice d'utilisation de l'accessoire avant chapitre Commande – Démontage de la machine « Mise en place des pieds d'appui en position de travail sur les côtés droit et gauche ». „ Bien stabiliser la machine, voir Page 28. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 220: Mise En Service - Monter Et Démonter Xcollect

    „ Lors des travaux sur l'accessoire avant levé ou sous ce dernier, l'étayer de manière sûre. „ Lors du pivotement de l'accessoire avant de la position de transport dans la position de travail et inversement, personne ne doit se trouver dans la zone de pivotement. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 221 ü Suffisamment de place est disponible pour manœuvrer la ramasseuse-hacheuse. ü Toutes les conditions préalables pour le mode herbe / fonctionnement avec la barre de coupe directe voir Page 143 ou le mode maïs voir Page 170 sont remplies. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 222: Monter Xcollect

    Afin de pouvoir utiliser un accessoire avant XCollect avec une ramasseuse-hacheuse BX201 ou BX404 en version « Verrouillage mécanique de l'accessoire avant avec arbre à cardan », le supplément B490 « Arbre à cardan supplémentaire » est requis. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 223 „ Bloquer la protection de l'arbre à cardan sur la ramasseuse-hacheuse avec la chaîne de maintien pour l'empêcher de tourner en même temps. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 224 „ Vérifier si les triangles de centrage (1) se trouvent dans les tôles de verrouillage (2), si le boulon de verrouillage (3) est verrouillé et si les guidages à rouleaux (4) se trouvent au niveau de la pièce courbée de réception (5). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 225 „ Brancher la fiche de connexion (2) pour l'éclairage et les capteurs sur la prise (3) de l’accessoire avant adapté au maïs. INFORMATION L'identification des accouplements emboîtables (I à IV) de la machine se trouve sur les flexibles hydrauliques de la ramasseuse-hacheuse. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 226: Mise En Place Des Pieds D'appui En Position De Transport Sur Les Côtés

    Pieds d’appui arrière droite/gauche : BX002-109 „ Démonter la goupille à ressort (3) et extraire le boulon (2). „ Insérer le pied d'appui (1) et le bloquer avec le boulon (2) et la goupille à ressort (3). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 227: Libérer L'essieu Supplémentaire Dans Le Terminal

    Mise en position d'appui des pieds d'appui arrière droite/gauche BX002-112 „ Démonter la goupille à ressort (3) et extraire le boulon (2). „ Insérer le pied d'appui (1) et le bloquer avec le boulon (2) et la goupille à ressort (3). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 228 „ Fermer le robinet d'arrêt. Pour ce faire, tourner le levier en position I. „ Accoupler le flexible hydraulique (2) au raccordement (4) sur la ramasseuse-hacheuse. „ Accoupler le flexible hydraulique (3) au raccordement (5) sur la ramasseuse-hacheuse. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 229 „ Abaisser le mécanisme élévateur de la ramasseuse-hacheuse jusqu'à ce que les guidages à rouleaux (4) ne soient plus en contact avec la pièce courbée de réception (5). „ Faire reculer la ramasseuse-hacheuse. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 230: Déposer Xcollect

    Mise en service – monter et démonter XCollect 13.3 Déposer XCollect 13.3 Déposer XCollect BX002-113 „ Poser l'accessoire avant adapté au maïs dans un endroit sec et propre sur un sol plan et résistant, avec les pieds d'appui arrière (1) déployés. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 231: Mise En Service - Montage Et Démontage Easycollect

    „ Lors des travaux sur l'accessoire avant levé ou sous ce dernier, l'étayer de manière sûre. „ Lors du pivotement de l'accessoire avant de la position de transport dans la position de travail et inversement, personne ne doit se trouver dans la zone de pivotement. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 232 ü Suffisamment de place est disponible pour manœuvrer la ramasseuse-hacheuse. ü Toutes les conditions préalables pour le mode herbe / fonctionnement avec la barre de coupe directe voir Page 143 ou le mode maïs voir Page 170 sont remplies. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 233: Montage Easycollect

    BX001-693 Pour préparer l'accouplement pour le montage de l'accessoire avant : „ Nettoyer le disque d'accouplement (1) sur l'accessoire avant. „ Nettoyer l'ergot d'accouplement (2) sur la machine. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 234: Accouplement Easycollect

    „ Bloquer la protection de l'arbre à cardan sur la ramasseuse-hacheuse avec la chaîne de maintien pour l'empêcher de tourner en même temps. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 235 „ Vérifier si les triangles de centrage (1) se trouvent dans les tôles de verrouillage (2), si le boulon de verrouillage (3) est verrouillé et si les guidages à rouleaux (4) se trouvent au niveau de la pièce courbée de réception (5). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 236 „ Brancher la fiche de connexion (2) pour l'éclairage et les capteurs sur la prise (3) de l’accessoire avant adapté au maïs. INFORMATION L'identification des accouplements emboîtables (I à IV) de la machine se trouve sur les flexibles hydrauliques de la ramasseuse-hacheuse. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 237 Pieds d’appui arrière droite/gauche „ Démonter les goujons enfichables à ressort (2) puis rentrer les pieds d’appui à l'arrière (1). „ Sécuriser la position des pieds d’appui arrière (1) avec les goujons enfichables à ressort (2). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 238: Démontage Easycollect

    34 pouces, enficher le goujon enfichable à ressort dans la configuration de perçage supérieure (1). • Si les pneus de l’essieu avant de la ramasseuse-hacheuse sont égaux ou supérieurs à 38 pouces, enficher le goujon enfichable à ressort dans la configuration de perçage inférieure (2). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 239 „ Sortir les pieds d’appui avant (3) des poches (4) et les déplacer à l'avant dans les logements. „ Sécuriser la position des pieds d’appui avant (3) avec les goujons enfichables à ressort (2). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 240 „ Démarrer le moteur diesel. „ Abaisser le mécanisme élévateur la ramasseuse-hacheuse jusqu'à ce que les guidages à rouleaux (6) ne soient plus en contact avec la pièce courbée de réception (7). „ Faire reculer la ramasseuse-hacheuse. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 241: Mise À L'arrêt Easycollect

    „ Pour placer les pieds d'appui en position de travail : Voir notice d'utilisation de l'accessoire avant chapitre Commande – Démontage de la machine « Mise en place des pieds d'appui en position support sur les côtés droit et gauche ». „ Bien stabiliser la machine, voir Page 28. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 242: Mise En Service - Montage Et Démontage Xdisc

    „ Lorsque l'engagement doit tourner sans accessoire avant pour des raisons liées à la maintenance, veuillez préalablement retirer l'arbre à cardan de la ramasseuse-hacheuse. Seuls les accessoires avant homologués par le fabricant et dont l'emploi est autorisé peuvent être utilisés, voir Page 90. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 243: Monter Xdisc

    BX001-648 Pour préparer l'accouplement pour le montage de l'accessoire avant : „ Nettoyer le disque d'accouplement (1) sur l'accessoire avant. „ Nettoyer l'ergot d'accouplement (2) sur la machine. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 244: Accoupler Xdisc

    „ Relever lentement le mécanisme élévateur et s'assurer que la pièce courbée de réception (2) est correctement et intégralement prise en charge par les guidages à rouleau (1). Lors du soulèvement, les triangles de centrage (3) pénètrent dans les tôles de verrouillage (4). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 245 „ Soulever lentement le mécanisme élévateur et s'assurer que la pièce courbée de réception (2) est correctement et intégralement prise en charge par les guidages à rouleaux (1). Lors du soulèvement, les triangles de centrage (3) pénètrent dans les tôles de verrouillage (4). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 246 BX001-652 „ Des deux côtés, sortir l'axe embrochable (3) des pieds d'appui (4). „ Pousser les pieds d'appui (4) vers le haut et les bloquer avec l'axe embrochable (3) dans le trou (5). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 247: Démonter Xdisc

    „ Appuyer sur la goupille coulissante de l'arbre à cardan et retirer l'arbre à cardan du maneton d'entraînement de l'accessoire avant. „ Poser l'arbre à cardan dans la fixation sur la ramasseuse-hacheuse. „ Démonter le raccord à vis (4) et les boulons de verrouillage (3). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 248: Poser Le Xdisc

    „ Poser le XDisc de manière sûre, voir Page 28. Si le XDisc doit être chargé sur le véhicule de transport : „ Charger le XDisc sur le véhicule de transport, voir la notice d'utilisation du véhicule de transport. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 249: Conduite Et Transport

    ü Si un accessoire avant adapté au maïs est prémonté : les protections et l'éclairage sur l'accessoire avant sont montées, voir la notice d'utilisation de l'accessoire avant et l'accessoire avant est basculé en position de transport avec le mécanisme élévateur, voir BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 250: Position De Transport

    (sans accessoire avant monté) l'engagement (2) se trouvent en position de transport. „ Amener l'accessoire avant (3) en position de transport, voir Page 251. „ Amener l'engagement (2) en position de transport, voir Page 253. „ Amener l'arceau éjecteur (1) en position de transport, voir Page 253. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 251: Amener L'accessoire Avant En Position De Transport

    En conduite sur route, un système actif d'amorti des vibrations fonctionne en permanence même si vous n'avez actionné aucune touche de commande après avoir mis en marche le moteur diesel. Accessoire avant adapté au maïs BX001-564 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 252 L'accessoire avant (3) est abaissé tant que la touche est enfoncée. En conduite sur route, un système actif d'amorti des vibrations fonctionne en permanence même si vous n'avez actionné aucune touche de commande après avoir mis en marche le moteur diesel. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 253: Amener L'engagement En Position De Transport

    „ Lors de la conduite sur route, replier la rallonge de l'arceau éjecteur, voir Page 300. ü Le siège du conducteur est occupé ü Le moteur diesel tourne ü Le sélecteur des modes de fonctionnement est en position « Mode champ » ü L'embrayage principal est désactivé BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 254: Ouvrir Le Robinet D'arrêt Châssis Supplémentaire Sur Le Xcollect

    Cela peut entraîner des blessures voire la mort. „ Ne jamais laisser tourner le moteur dans des locaux fermés sans système d'aspiration. „ Aérer suffisamment le local. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 255 ü Le sélecteur de modes de fonctionnement (2) se trouve en position « Neutre » (3), voir Page 112. „ Appuyer sur l’interrupteur principal des batteries (1) pour fermer le circuit électrique, voir Page 267. Æ La DEL de l’interrupteur principal des batteries est allumée. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 256 „ Répéter le processus de démarrage après une temporisation d'une minute. Lorsque le moteur ne démarre toujours pas : „ Tourner la clé de contact en position « STOP ». „ Éliminer la cause du mauvais comportement au démarrage, voir la notice d'utilisation du fabricant de moteur. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 257: Observer Les Voyants De Contrôle Et D'avertissement

    „ Redémarrer immédiatement si le moteur cale tandis qu'il se trouve à la température de service. „ Avant d'arrêter le moteur, le faire tourner hors charge au moins 3 minutes au vitesse de ralenti. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 258: Démarrer La Machine

    I, et le plus rapidement lorsqu'il se trouve sur le niveau d'accélération IV. „ Commuter l'interrupteur du niveau d'accélération (2) sur le niveau d'accélération voulu. Æ L'écran de travail du terminal affiche le niveau d'accélération sélectionné (3). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 259: Consignes Pour Piloter La Machine

    „ Adapter la conduite au comportement de la machine sur la route et dans un champ. „ En cas de message de défaut dans le terminal, arrêter immédiatement et éliminer le défaut. Si c’est impossible, veuillez informer un partenaire de service KRONE. „ Adapter toujours votre conduite à la configuration du sol et du terrain, voir Page 294.
  • Page 260: Régulateur De Vitesse

    Une vitesse peut être sauvegardée pour la conduite sur route et la conduite sur champ. Après changement du mode de fonctionnement (« Conduite sur route », «  Mode champ »), l'affichage bascule sur la valeur enregistrée du mode correspondant (vitesse sur champ resp. sur route). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 261: Conduite En Marche Arrière Et Arrêt

    Æ Le levier de conduite revient automatiquement en position médiane (0). „ Pour freiner la machine, déplacer le levier de conduite (1) vers l'avant pendant la marche. Æ La machine est freinée jusqu'à ce qu'elle soit immobilisée. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 262: Arrêter La Machine Avec Le Levier De Conduite

    „ Tirer le levier de conduite (1) vers l'arrière pendant la marche. Æ La machine ralentit, puis s'immobilise. Stopper à partir de la marche arrière BX001-557 „ Pousser le levier de conduite (1) vers l'avant pendant la marche. Æ La machine ralentit, puis s'immobilise. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 263: Arrêter La Machine Avec Le Frein De Service

    En cas de fonctionnement limité du frein de service, la machine ne peut être immobilisée à temps et cela peut mettre en danger des personnes et endommager des biens. „ Avant tout déplacement, veuillez contrôler le frein de service et vous assurer qu'il fonctionne parfaitement. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 264: Coupler La Pédale De Frein (Pour La Version " Système De Freinage De La Remorque ")

    „ Tourner le boulon de connexion (1) vers le haut. „ Introduire jusqu'à la butée le boulon de connexion (1). „ Engager vers le bas le boulon de connexion (1) par le biais d'une rotation. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 265: Actionner Le Frein De Parking

    L'état du frein de parking est indiqué par la DEL dans la touche « Frein de parking » : „ Le frein de parking est serré lorsque la DEL est allumée. „ Le frein de parking est desserré lorsque la DEL est éteinte. km/h 12.0 EQG002-020 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 266: Couper Le Moteur

    „ Placer le sélecteur de modes de fonctionnement en position « Neutre », voir Page 112. „ Si le moteur est mis à l'arrêt pour plus de 30 jours, exécuter les mesures de mise hors service, voir Page 504. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 267: Mettre En Place Les Cales D'arrêt

    Si l’interrupteur principal des batteries est enfoncé pendant plus de 2 secondes, l’alimentation en courant est immédiatement interrompue. Il n'y a pas de temps de ralentissement (nettoyage) du système de post-traitement des gaz d'échappement. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 268 „ Afin de refroidir le moteur, le faire tourner pendant trois minutes au ralenti. „ Tourner la clé de contact dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, en position « STOP », la retirer et la prendre avec soi. „ Installer les deux cales d'arrêt. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 269: Remorquer La Machine

    Si la machine ne parvient plus à générer la pression d'huile nécessaire pour desserrer le frein de parking : „ Desserrer le frein de parking manuellement, voir Page 270. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 270: Desserrer Le Frein De Parking Manuellement

    Æ Tant que la poignée ronde (1) de la vanne est en position sortie, le frein de parking est desserré. Restaurer la fonction de freinage sur le frein de parking : „ Enfoncer la poignée ronde (1) de la vanne. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 271: Préparer La Machine Pour Le Transport

    „ Avant le transport, sécuriser la machine de manière conforme au moyen de dispositifs d'arrimage adaptés qu'il convient de fixer aux points d'arrimage prévus à cet effet. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 272: Démontage Des Roues De La Machine

    Démontage des roues de la machine Si cela est nécessaire pour le transport de la machine, il faut démonter les roues. La machine doit impérativement être étayée par un partenaire de service KRONE, voir le manuel pour techniciens de service.
  • Page 273 Pour les réglages relatifs à la conduite sur champ visant le mode de fonctionnement, la largeur de travail, l'accessoire avant, l'engagement, l'additif d'ensilage, au mécanisme élévateur, au broyeur et aux données client, voir voir Page 336 voir Page 376. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 274: Soulever Et Abaisser Le Mécanisme Élévateur

    La position et l'état du tube pendulaire peuvent être indiqués dans la zone info du terminal, voir Page 368. Le tube pendulaire peut être levé et abaissé à gauche ou à droite, de sorte que le mouvement d'un accessoire avant peut être adapté au relief du sol. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 275: Déverrouiller Le Verrouillage De L'accessoire Avant

    Pour le montage et le démontage d'un accessoire avant, les goujons de verrouillage (1) doivent être tirés vers l'arrière. Lors de la sélection de la fonction « Verrouillage de l'accessoire avant », le cadre pendulaire est automatiquement ajusté à l'horizontale. ü L'accessoire avant est désactivé. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 276: Mode Remorque

    „ L'accouplement de la remorque ne peut pas être utilisé pour dégager des véhicules bloqués. La ramasseuse-hacheuse est équipée de série d'un attelage. Seules les remorques dotées de leur propre système de freinage de service doivent être utilisées. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 277: Accoupler La Remorque

    „ Veiller à ce que personne ne se trouve entre la machine et la remorque pendant l'accouplement. „ Empêcher tout déplacement inopiné de la remorque. BX001-589 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 278 Accoupler Respecter l'ordre des conduites à air comprimé lors de l'accouplement. „ Accoupler d'abord la conduite de frein (1) (tête d’accouplement jaune). „ Puis accoupler la conduite de réserve (2) (tête d’accouplement rouge). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 279: Désaccoupler La Remorque

    à l’aide du levier de déclenchement (1). En vue de protéger l'ouverture du logement du boulon de verrouillage contre les saletés : „ Verrouiller l'accouplement de la remorque en poussant le levier (1) vers le bas. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 280: Essieux Supplémentaires

    Sur certains types d'accessoire avant pour maïs, un châssis supplémentaire est disponible sur l'accessoire avant. Lorsqu'après montage de l'accessoire avant à la ramasseuse-hacheuse, on branche la connexion des capteurs, l'électronique de la machine détecte l'accessoire avant et le châssis BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 281: Mode De Fonctionnement Maïs

    Ni le diagnostic ni la maintenance de l'essieu supplémentaire ne sont possibles. Seule la fonction « Lever l'essieu supplémentaire » est disponible. Dans le mode de fonctionnement « XDisc », l'essieu supplémentaire doit être amené manuellement dans la position finale supérieure ou être démonté. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 282: Installation D'ensilage Interne Dosage Grossier (Pour La Version " Installation D'ensilage Réglée ")

    L’installation d'ensilage interne dosage grossier est une installation d'ensilage réglée avec un réservoir d’ensilage (1) sur la plate-forme de la cabine droite. La pompe (2), les vannes et le filtre de l'installation d'ensilage se trouvent du côté droit, dans le compartiment du radiateur. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 283 Commander l'installation d'ensilage interne BX002-446 Lors du fonctionnement, la pompe d'ensilage (2) aspire l'ensilage du réservoir d'ensilage. „ Amener le robinet à bille à trois voies (1) en position I (RUN). Æ L’ensilage est extrait du réservoir d’ensilage. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 284 1 000 L/t Quantité d'ensilage injecté par tonne La quantité de dosage de l'ensilage injecté passe, en fonction du mode de régulation appliqué, de l'unité « Litre par minute » à « Litre par tonne » et vice-versa. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 285 „ Retirer la buse (1) de la fixation (2). „ Nettoyer la buse (1), le joint (4) et le filtre du clapet antiretour à bille (3). „ Après le nettoyage, insérer la buse (1) avec le joint (4) et le filtre à tamis (3) dans la fixation (2). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 286 BXG001-115 1 Réservoir d'ensilage 4 Elément filtrant d'aspiration 2 Robinet de vidange 5 Robinet à trois voies 2 Pompe d'ensilage 6 Capteur de débit Après chaque utilisation, l'installation d'ensilage doit être nettoyée : BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 287: Installation D'ensilage Interne Dosage De Précision (Pour La Version " Installation D'ensilage Réglée Dosage De Précision ")

    Dégâts sur l’installation d'ensilage dus à l’utilisation du mauvais ensilage Si l’installation d'ensilage est exploitée avec des ensilages agressifs ou corrosifs, des pièces de l’installation d'ensilage peuvent être détériorées. „ Utiliser exclusivement des ensilages non agressifs et non corrosifs dans l’installation d'ensilage. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 288 „ Dévisser le couvercle (2) du réservoir d'ensilage (1). „ Remplir le réservoir d'ensilage (1) avec l'ensilage et de l'eau fraîche. „ Revisser le couvercle (2) sur le réservoir d'ensilage (1). BX002-727/BX002-728 „ Dévisser le couvercle (1) du réservoir d'eau. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 289 „ Placer les leviers (2) des robinets à bille en position « Rincer à l'eau ». „ Commander l'installation d'ensilage avec le terminal et laisser pomper l’installation en mode « Actif de manière permanente » pendant 5 minutes avec une quantité de dosage de 75 %, voir Page 436. BX002-029 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 290 AVERTISSEMENT ! Risque de blessures dû au contact avec l'ensilage. Pour éviter de se blesser, porter l'équipement de protection individuelle. „ Vider le tuyau de la pompe péristaltique et les conduites d'alimentation. BXG001-137 „ Démonter le couvercle (1) de la pompe péristaltique (2). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 291 „ Lever la pièce de liaison (4) du côté droit et sortir le tuyau de blocage (1) du carter de la pompe (3). „ Monter l'autre tuyau de blocage dans l'ordre inverse. „ Rebrancher l'arrivée et l'évacuation aux raccords (5) sur la pompe péristaltique. BXG001-137 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 292 Dommages environnementaux dus à l'ensilage Le rejet de l'ensilage et de l'eau de nettoyage dans le sol ou les eaux superficielles engendre des dommages environnementaux. „ Éliminer dans les règles les restes d'ensilage et l'eau de rinçage. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 293: Raccordement De L'installation D'ensilage Supplémentaire (Pour La Version " Installation D'ensilage Externe ")

    „ Placer les leviers (1) des robinets à bille en position « Vider eau ». Æ L'eau s’écoule via un flexible d’écoulement dans le récipient mis à disposition. 17.6.3 Raccordement de l’installation d'ensilage supplémentaire (pour la version « Installation d'ensilage externe ») BX001-592 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 294: Conduite Sur Champ À Flanc De Colline

    Lors de l'inversion rapide, en marche arrière, la machine ralentit jusqu'à l'arrêt puis accélère en marche avant, à une vitesse représentant 100 % de la vitesse de conduite précédente. L'inversion rapide n'est possible qu'en mode champ. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 295: Commander L'engagement/L'accessoire Avant

    „ Lorsque l'engagement doit tourner sans accessoire avant pour des raisons liées à la maintenance, veuillez préalablement retirer l'arbre à cardan de la ramasseuse-hacheuse. Pour le réglage de la vitesse de consigne de l'accessoire avant et de la longueur de hachage, voir Page 364. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 296 „ Appuyer sur la touche « Engagement/accessoire avant marche » (1) du levier de conduite. L'accessoire avant et les rouleaux d'engagement sont activés. Désactivation de l'engagement/de l'accessoire avant „ Appuyer sur la touche « Engagement/accessoire avant marche/arrêt » (1) du levier de conduite. L'accessoire avant et les rouleaux d'engagement sont désactivés. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 297: Régulation Du Mécanisme Élévateur

    Pour la régulation du mécanisme élévateur et le réglage de la pression de consigne resp. de la hauteur de consigne, voir voir Page 364. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 298 Désactiver la régulation de position du mécanisme élévateur La régulation de position du mécanisme élévateur est désactivée : • Lorsque le mécanisme élévateur est commandé manuellement avec les touches (1) et (2). • Lorsque l'électronique de diagnostic a détecté une erreur. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 299 Le déroulement des opérations suivantes : activation, régulation, activation de la pression de consigne, modification et enregistrement de la pression de consigne sur le terminal correspond à la procédure employée pour réguler la position du mécanisme élévateur. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 300: Régler L'arceau Éjecteur

    Si la rallonge de l'arceau éjecteur est montée (optionnel) et que l'arceau éjecteur est abaissé, l'arceau éjecteur est bas au point de mettre en danger les autres usagers pendant la conduite sur route. „ Lors de la conduite sur route, replier la rallonge de l'arceau éjecteur. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 301: Régler Le Rayon D'éjection

    Permet de replier la rallonge de l'arceau éjecteur l'arceau éjecteur » (en option). Touche « Déployer la rallonge de Permet de déployer la rallonge de l'arceau éjec- l'arceau éjecteur » teur (en option) 17.12 Régler le rayon d'éjection Pour la version « StreamControl » BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 302: Tractioncontrol/Régulation Antipatinage À La Traction

    Pour activer la régulation antipatinage et régler le niveau de sensibilité : „ Appuyer sur la touche « Régulation antipatinage » (1) jusqu'à atteindre l'état souhaité. L'état de la régulation antipatinage est affiché sur le terminal via le « Témoin TractionControl » (2), voir Page 372. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 303: Système De Direction Automatique

    „ Contrôle visuel du bon état de la machine (c'est-à-dire de l'absence de dommages mécaniques et de fuites), des palpeurs de rangées, du capteur d'angle de direction, des flexibles et câbles visibles. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 304 En pleine culture, il est possible de conduire dans les modes suivants : • Palpeur de rangées ISO • Palpeur de rangées système de direction automatique Pour le réglage du mode palpeur de rangées, voir Page 450. BXG000-022 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 305: Réglage De La Longueur De Hachage

    Via la saisie directe « Mode champ » sur l'écran de travail du terminal • Via le paramètre « Longueur de hachage » dans le menu principal Il est possible d'enregistrer 2 valeurs pouvant être appelées via le levier de conduite ou le clavier pendant le fonctionnement. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 306 Appeler la valeur enregistrée pour la 2e longueur de hachage enregistrée : „ Appuyer sur la touche « Longueur de hachage 2 » du clavier. Les longueurs de hachage enregistrées peuvent également être appelées via le levier de conduite. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 307: Détection De Métaux

    „ Il est possible de régler la sensibilité dans le menu principal -> menu Flux du fourrage -> menu « Détection de corps étrangers Réglages ». Lors du déclenchement de la détection de métaux, l'engagement et l'accessoire avant s'arrêtent immédiatement. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 308 étranger dans la matière récoltée, l'engagement et l'accessoire avant sont immédiatement arrêtés. La sensibilité de la détection de pierres doit être adaptée aux diverses conditions de travail, étant donné qu'un simple andain de grande dimension peut déclencher la détection de pierres. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 309 à récolter est faible et décélère automatiquement lorsque la concentration est plus importante. La régulation à limitation de charge est uniquement possible en mode champ. BXG000-047 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 310: Gestion De La Vitesse Du Moteur

    • KMC-731 : vitesse de ralenti en mode champ quand le tambour hacheur ne tourne pas. • KMC-733 : vitesse de ralenti en mode champ quand le tambour hacheur tourne et l'accessoire avant est éteint. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 311 Le système AutoScan est uniquement disponible en mode de fonctionnement maïs. BXG000-048 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 312 -> menu CropControl, voir Page 434. Sur le terminal, le témoin « CropControl » (3) indique l'état actuel de la contrepesée. Lorsque l'on appuie sur le témoin, le menu « Contrepesée CropControl » s'ouvre, voir Page 337. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 313 „ Pour effacer la contrepesée actuelle, appuyer sur Æ La contrepesée exécutée précédemment est affichée et le facteur de détection obtenu sur base de cette contrepesée est dès maintenant établi pour la détection de rendement. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 314 Dans le cas de la commutation discontinue, la commutation s’effectue par à-coups sur base de la vitesse de rotation réglée. Dans le cas de la commutation continue, la commutation s’effectue en continu et débute 100 tr/ min avant la vitesse de rotation réglée. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 315: Capteurs Ingrédient

    „ Dans le cas de champs avec un nombre important de pierres, démonter le capteur proche infrarouge ou le capteur KRONE NIR Control dual et y monter à la place la plaque de recouvrement. BiG X 480...
  • Page 316 Æ 2 minutes après le démarrage, le capteur AgriNIR est prêt à fonctionner et démarre les mesures dès qu'une quantité de matière récoltée suffisante dans le flux du fourrage passe devant le capteur. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 317: Utiliser Variquick Électrique

    Les valeurs des ingrédients peuvent être envoyées avec CCI.Control Mobile à un Apple iPad paramétré à cette fin. Capteur KRONE NIR Control dual Le système KRONE NIR Control dual est uniquement prêt à mesurer en mode hachage et en présence d'une quantité de matière récoltée suffisante dans le flux du fourrage. EQG003-108 „...
  • Page 318: Commander La Boîte De Vitesses Pour Longueurs De Coupe Variloc

    1250 tr/min à 800 tr/min à l’aide d'une clé à fourche normale, il est possible d’agrandir la plage de longueur de coupe du tambour hacheur de jusqu’à 53 %. Il est ainsi possible de choisir rapidement entre coupe longue et coupe courte. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 319 Vitesse du tambour hacheur Position de la boîte de vitesses 660–760 tr/min Position de la boîte de vitesses I (démultiplication 1:1) 440-506 tr/min Position de la boîte de vitesses II (démultiplication 1:1,5) BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 320: Commuter La Boîte De Vitesses Pour Longueurs De Coupe Variloc

    „ Ne pas tourner la clé (2) avec trop de force (maximum 60 Nm). „ Exploiter la boîte de vitesses exclusivement avec les niveaux I (rapport de démultiplication 1:1) ou II (rapport de démultiplication 1:1,5). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 321: Boîte De Vitesses Pour Longueurs De Coupe Variloc - Réglages Dans Le Terminal

    VariLOC doit être réglé dans le terminal. • Mode automatique : la machine détermine seule la position de la boîte de vitesses. • Fonctionnement normal : rapport de démultiplication 1:1 • Boîte de vitesses bridée : rapport de démultiplication 1:1,5 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 322 Boîte de vitesses pour longueurs de coupe VariLOC - rapport de démul- tiplication 1:1 Boîte de vitesses pour longueurs de coupe VariLOC rapport de démulti- plication 1:1,5 Automatische Erkennung Schaltstellung VariLOC nicht möglich. Bitte im manuellen Betrieb wechseln. EQG003-121 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 323 „ Dans les réglages de saison -> Rapport de démultiplication VariLOC -> placer le rapport de démultiplication VariLOC (1) sur « Fonctionnement normal » (2) dans le cas d'une boîte de vitesses non démultipliée ou sur « Boîte de vitesses démultipliée » (3) en cas de boîte de vitesses démultipliée. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 324 EQG002-077 Si le message d'information est affiché : „ Modifier le réglage sur la boîte de vitesses pour longueurs de coupe VariLOC ou dans le terminal. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 325: Utiliser Le Système De Chargement Automatique

    La ligne indique la butée finale de l'arceau éjecteur. La zone hachurée ne peut pas être atteinte par l'arceau éjecteur. Lorsque l'arceau éjecteur atteint la butée finale, la ligne orange clignote et après 2 s de temporisa- tion, le sens de remplissage change automatiquement. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 326 « niveau de remplis- sage maximal ». Dans le cas du système automatique de la trappe de l'arceau éjecteur, la trappe de l'arceau éjecteur est alignée sur un point cible souhaité. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 327: Activer/Désactiver Le Système De Chargement Automatique

    ð Le véhicule de transport est rempli automatiquement. Changer la stratégie de remplissage La stratégie de remplissage peut être changée pendant le fonctionnement. „ Pour sélectionner la stratégie de remplissage souhaitée, sélectionner le menu « Flux du fourrage », « Surcharge automatique », « Réglages ». BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 328: Décalage Transversal Du Point Cible

    „ Pour déplacer le point visé, appuyer sur la touche « Trappe de l'arceau éjecteur bas » (niveau 1) ou « Trappe de l'arceau éjecteur haut » (niveau 1) jusqu'à ce que la position souhaitée soit atteinte. Æ Après relâchement, l'automatique prend en charge la commande. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 329: Utiliser Le Cloisonnement De Saleté

    „ Pour déverrouiller les boulons de verrouillage (3) du volet déroulant, tirer les poignées (1) des deux côtés de la machine vers le centre de la machine puis retirer le volet déroulant (2) vers le bas. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 330 ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 35. „ Des deux côtés de la machine, pousser le volet déroulant (1) par le bas dans les logements (2) jusqu'à ce que les boulons de verrouillage (3) s'engagent. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 331: Structure Du Terminal

    „ Éliminer le défaut lorsque le message de défaut s'affiche. „ Si ceci n'est pas possible, contacter le service KRONE. INFORMATION Tous les équipements disponibles de la machine sont affichés dans les écrans de travail et les menus des chapitres suivants.
  • Page 332: Description De L'écran

    „ Pour défiler dans les fenêtres de sélection, tirer avec le doigt sur l'écran. 18.3 Terminaux possibles EQG003-140 La ramasseuse-hacheuse peut être équipée d'un terminal 8'' (I) ou d'un terminal 12'' (II) (sur la version « Cabine Confort Premium »). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 333: Fenêtre De Saisie

    Affiche la valeur actuellement enre- gistrée ou la nouvelle valeur saisie, dans cet exemple, la valeur 50%. Effacer le dernier chiffre Permet d'effacer le dernier chiffre de la valeur. Effacer la valeur Permet d'effacer la valeur saisie. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 334: Fenêtre De Sélection

    ð La valeur apparaît dans la zone d'affichage « Valeur » (3). „ Pour enregistrer la valeur saisie, appuyer sur 18.5 Fenêtre de sélection Un champ de saisie correspondant s'ouvre s'il existe plusieurs possibilités de sélection pour une fenêtre de sélection correspondante. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 335 Sélection actuelle Indique la sélection choisie ou le ré- glage enregistré „ Pour sélectionner le réglage souhaité, appuyer sur ð La sélection choisie est symbolisée par „ Pour enregistrer la sélection choisie, appuyer sur BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 336: Terminal - Fonctions De La Machine

    Le non-respect des messages de défaut sans éliminer le défaut peut engendrer des blessures et/ou de lourdes détériorations de la machine. „ Éliminer le défaut lorsque le message de défaut s'affiche. „ Si ceci n'est pas possible, contacter le service KRONE. km/h km/h 12.0...
  • Page 337 La contrepesée est terminée (après la saisie de la valeur de la contre- pesée). La contrepesée a démarré. La contrepesée est arrêtée. Lorsque vous appuyez sur une touche, le menu CropControl "Contrepesée" s'ouvre. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 338 Lorsque vous appuyez sur une touche, le menu Mécanisme élévateur "Calibrage" s'ouvre, voir Page 424. (5) Détection de corps étrangers La touche Détection de corps étrangers indique l’état de la détection de métaux et du RockProtect (pour la version "RockProtect"). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 339 Le système de direction automatique est prêt à fonctionner après ac- tionnement de la touche "Système de direction automatique" et des in- terrupteurs d'autorisation correspondants. Lorsque vous appuyez sur une touche, le menu Système de direction automatique "Réglages" s'ouvre, voir Page 450. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 340 La surcharge automatique est inactive, aucun véhicule de transport n'a été détecté. L'arceau éjecteur doit être commandé manuellement. La surcharge automatique est inactif, un véhicule de transport a été dé- tecté. Une activation est possible. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 341 Modifier la longueur de hachage enregistrée Augmenter/diminuer la vitesse d'accessoire avant Faire pivoter le cadre pendulaire à gauche/à droite Augmenter/diminuer le rayon d'éjection de l'accélérateur d'éjection (sur la version « StreamControl ») Lever/abaisser l'arceau éjecteur BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 342 M5/M6 Lever/abaisser l'arceau éjecteur Pression prolongée sur la touche : enregistrer la position de la trappe de M5/M6 l'arceau éjecteur Pression brève sur la touche : ouvrir la position de la trappe de l'arceau éjecteur BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 343: Affichage Des Défauts Dans Le Champ D'avertissement De Défauts

    (FPD) : activé nération FPD) est activée. Les particules de suit sont brûlées dans le filtre à particules diesel (FPD). „ S'assurer que la machine ne se trouve pas à proximité de matériaux inflammables. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 344: Voyants D'avertissement - Niveau De Remplissage Du Réservoir D'urée

    Un signal sonore d'avertissement retentit lorsque l'état des voyants d'avertissement change. Les combinaisons d'affichage de statut des voyants d'avertissement figurant dans le tableau présentent la diminution proportionnelle du niveau de remplissage dans le réservoir d'urée. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 345: Voyants D'avertissement - Qualité D'urée

    Un signal sonore d'avertissement retentit lorsque l'état des voyants d'avertissement change. Les combinaisons d'affichage de statut des voyants d'avertissement figurant dans le tableau indiquent que la qualité d'urée dans le réservoir d'urée ne correspond pas à la qualité prescrite : BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 346: Voyants D'avertissement - Défaut Ou Manipulation De L'installation D'urée

    Voyants d'avertissement - défaut ou manipulation de l'installation d'urée Un signal sonore d'avertissement retentit lorsque l'état des voyants d'avertissement change. Les combinaisons d'affichage de statut des voyants d'avertissement figurant dans le tableau indiquent des défauts ou manipulations de l'installation d'urée. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 347 High side switch 2 pompe / chauffage a un court-circuit à la masse. • La tension de batterie se situe sous la plage de fonctionnement autorisée. • La tension de batterie se situe au-dessus de la plage de fonctionnement autorisée. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 348: Voyants D'avertissement - État De Charge Filtre À Particules Diesel

    « Réglages » ou arrêter une régénération de filtre à particules diesel déjà en cours dans le menu Moteur diesel, « Maintenance ». Les combinaisons de voyants d'avertissement indiquées dans le tableau indiquent l'état de chargement en suie et cendres du filtre à particules diesel. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 349 FPD manuellement ou si on ignore cette étape, seul un partenaire de service KRONE sera en mesure de réaliser la régénération du FPD : „ Démarrer manuellement la régénération du FPD dans le menu Moteur « Maintenance moteur diesel » en s'assurant que la machine ne se trouve pas à...
  • Page 350 Le menu « Compteurs » permet d'appeler les données actuelles de la machine à l'aide des sous-menus. ü L'écran de travail est ouvert. „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Compteurs » avec ses sous-menus. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 351 ð Le champ de saisie alphanumérique « Nom de famille » s'ouvre. „ Saisir ou modifier les données du client dans le champ de saisie alphanumérique. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 352: Touches Dans La Barre De Titre

    ð Le menu avec les champs de saisie pour le jeu de données client est affiché. EQG003-029 „ Pour saisir les données du client, appuyer sur la touche correspondante. „ Saisir les données via le champ de saisie alphanumérique. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 353 „ Pour appeler le compteur de surface pour un client, appuyer sur EQG003-032 Æ La vue d'ensemble « Surfaces » pour le client respectif est affichée à l'écran. Æ Une « surface 01 » est automatiquement créée pour chaque nouveau client. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 354 Æ Les surfaces créées sont affichées dans la fenêtre « Surfaces » sous forme de tableau. Si plusieurs surfaces sont créées pour un client, une ligne apparaît à la fin du tableau avec les valeurs totales pour les surfaces créées pour le client. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 355 Æ Une fenêtre de sélection s'ouvre. „ Il convient de sélectionner la ou les surfaces devant être effacée(s) dans le carré en fin de ligne. „ Pour effacer les surfaces sélectionnées, appuyer sur BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 356 été démarré pour une autre surface, un changement immédiat de la surface saisie a lieu. Cela signifie que le compteur de la surface saisie jusque là est arrêté et que le compteur de l'autre surface est simultanément démarré. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 357 Æ Une fenêtre de sélection s'ouvre. „ Pour remettre les valeurs de la surface à zéro dans le compteur de surface, appuyer sur Æ Les valeurs de toutes les données de cette surface sont alors à zéro. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 358 „ Pour clôturer la période de travail et remettre le compteur journalier à zéro, appuyer sur „ Pour sélectionner les valeurs d'un compteur journalier, appuyer sur dans la ligne correspondante. Æ La fenêtre « Détails compteur journalier » s'ouvre. EQG003-023 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 359 Heures de fonctionnement de l'accessoire avant, nombre total et en fonction de l'accessoire avant. • Compteur de surface, nombre total et en fonction de l'accessoire avant. • Consommation de carburant et consommation totale. • Compteur de distance (route, champ, total). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 360 Menu « Défauts » km/h 12.0 EQG002-024 ü L'écran de travail est ouvert. „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Défauts » avec ses sous-menus. Menu « Défauts actifs » EQG003-025 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 361 2 Description succincte du défaut 4 Touche « Fermer » „ Pour fermer la description du défaut, appuyer sur Menu « Liste des erreurs » La liste des erreurs peut uniquement être vidée par un technicien du SAV KRONE. EQG003-090 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 362 „ Pour ouvrir la vue d'ensemble , appuyer sur Les abréviations correspondantes figurent sur les surfaces pour les appareils de commande. Les couleurs des surfaces permettent de déterminer l'état des différents appareils de commande. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 363 „ Pour ouvrir la vue d'ensemble des appareils de commande du bus AUX, appuyer sur KMB2 KMB4 KMB1 MRDT EQG002-063 „ Pour appeler des informations concernant un appareil de commande, appuyer sur la touche de l'appareil de commande correspondant. L’écran d'information correspondant s'affiche. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 364: Menu Principal

    „ Pour ouvrir le menu principal, appuyer sur En ce qui concerne la structure du menu et la navigation dans les menus, voir Page 376. 19.4 Saisie directe « Conduite sur champ » km/h 12.0 EQG002-018 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 365: Modifier Temporairement La Largeur De Travail Ou Le Nombre De Rangées

    Sur l'accessoire avant adapté à l’herbe « EasyFlow » et le méca- nisme direct de coupe « XDisc », la largeur de travail en cm ou en pouce est affichée dans le champ supérieur (la largeur d'andain sur l'accessoire avant adapté à l’herbe). Mode maïs BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 366: Modifier La Vitesse De L'accessoire Avant

    Nombre de couteaux Longueur de hachage mini- Longueur de hachage maxi- male male 8 mm 45 mm 6 mm 35 mm 5 mm 31 mm 4 mm 22 mm BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 367: Modifier La Valeur De Consigne Pour La Régulation Du Mécanisme Élévateur

    (uniquement en association avec des manipulateurs de sol mon- tés). „ Pour modifier la valeur de consigne pour une des régulations du mécanisme élévateur, voir Page 365. Æ La modification est immédiatement adoptée et affichée dans le champ supérieur à gauche. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 368: Modifier L'écart Des Rouleaux Du Broyeur

    19.6 Zone d'affichage caractéristiques de moteur et de conduite La zone d'affichage « Caractéristiques de moteur et de conduite » affiche les données actuelles du réservoir, du moteur et de la conduite de la machine. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 369 Affiche la zone d'affichage pour la caméra de arrière marche arrière et la caméra de la surcharge auto- matique. Voyants d'avertissement pour affichages du moteur et des réservoirs Voyant d'avertissement pour la température du liquide de refroidissement (1) BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 370 Les images de la caméra peuvent être affichées sur le terminal. „ Appuyer sur pour afficher les images de la caméra sur le terminal. Æ Le terminal affiche l'image de la caméra sélectionnée en dernier. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 371 La zone d'affichage pour l’image de caméra est diminuée. km/h 12.0 km/h EQG002-085 L'image de la caméra peut être agrandie sur le terminal. „ Pour augmenter la zone d'affichage pour l'image de la caméra, appuyer sur BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 372: Témoin Traction 2 Roues

    19.8 Témoin traction 2 roues Les témoins dans la zone d'affichage principale Traction 2 roues donnent des informations sur les réglages actuels du moteur et de la conduite. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 373 Symbole Explication Sens de marche « en avant » Mode neutre (au ralenti) Sens de marche « en arrière » Frein de parking est serré Témoin pour la gestion du moteur (3) Indique l'état du mode Power. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 374 Affichage pour le régulateur de vitesse (5) Indique l'état du régulateur de vitesse et la vitesse sauvegardée lors du fonctionnement avec le régulateur de vitesse. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 375 CONSTANT de charge ConstantPower ses capacités. La machine ne peut pas ac- POWER est activée et la traction 2 célérer tant que ce symbole s'affiche. roues est à la limite de ses capacités BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 376: Terminal - Menus

    Le non-respect des messages de défaut sans éliminer le défaut peut engendrer des blessures et/ou de lourdes détériorations de la machine. „ Éliminer le défaut lorsque le message de défaut s'affiche. „ Si ceci n'est pas possible, contacter le service KRONE. 20.1 Structure du menu En fonction de l'équipement de la machine, la structure de menu comprend les menus...
  • Page 377 CAN 3 : bus moteur CAN 4 : bus Aux CAN 1 : ISOBUS Versions appareils de commande Logiciel Matériel Informations Informations Éclairage, voir Page 400 Phares de travail Diagnostic Test des touches Systèmes de caméra Système de caméra Réglages BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 378 Réglages Test des touches Éclairage arrière, voir Page 408 Réglages Versions appareils de commande, voir Page 398 Versions des appareils de commande logiciel Versions des appareils de commande matériel Imprimante, voir Page 409 Réglages Climatisation automatique BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 379 20.1 Menu Sous-me- Explication Graphique Réglages Diagnostic Télémaintenance, voir Page 392 Télémaintenance Diagnostic Réglages Essuie-glace, voir Page 412 Réglages Chauffage des rétroviseurs Réglages Interrupteur à pédale Réglages Menu Sous-me- Explication Lubrification Lubrification centralisée Réglages Diagnostic BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 380 Explication Maintenance Lubrification engrenage intermédiaire Diagnostic Menu Sous-me- Explication Flux du fourrage Accessoire avant Réglages Diagnostic Entraînement de l'accessoire avant Réglages Diagnostic AutoScan Vue d'ensemble Réglages Engagement Réglages Diagnostic Détection de corps étrangers BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 381 Structure du menu 20.1 Menu Sous-me- Explication Réglages Diagnostic Calibrage Mécanisme élévateur Réglages Calibrage Diagnostic Équipement d'affûtage et contre-couteau Réglages Diagnostic Maintenance Test des touches GC Embrayage principal Réglages Diagnostic Calibrage Broyeur Réglages BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 382 Structure du menu Menu Sous-me- Explication Diagnostic Calibrage Accélérateur d‘éjection Réglages Diagnostic Capteur d’ingrédient Réglages Diagnostic CropControl Contrepesée Réglages Calibrage Diagnostic Installations d'ensilage Installation d'ensilage externe Réglages Installation d'ensilage dosage de précision Réglages BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 383 Diagnostic Installation d'ensilage dosage grossier Réglages Diagnostic Calibrage Menu Sous-me- Explication Arceau éjecteur Arceau éjecteur Réglages Diagnostic Calibrage Système de chargement automatique Mesures Réglages Menu Sous-me- Explication Moteur Moteur diesel, voir Page 442 Réglages BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 384 Maintenance ConstantPower Réglages Nettoyage à air comprimé Diagnostic Maintenance Menu Sous-me- Explication Système hydraulique, voir Page 446 Verrouillage de l'accessoire avant Réglages Diagnostic Hydraulique de travail, voir Page 447 Réglages Diagnostic Hydraulique supplémentaire Réglages Diagnostic BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 385 Fonctions de conduite, voir Page 448 Système de direction automatique, voir Page 450 Réglages Diagnostic Traction 2 roues, voir Page 450 Diagnostic Calibrage Essieu supplémentaire Réglages Diagnostic Essieu arrière Réglages Diagnostic Calibrage Frein de remorque Réglages Diagnostic BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 386: Appeler Le Niveau De Menu

    Désignation Menu "Machine" Menu "Cabine" Menu "Lubrification centralisée" Menu "Flux du fourrage" Menu « Arceau éjecteur » Menu "Moteur" Menu "Hydraulique supplémentaire" Menu "Fonctions de conduite" Menu "Réglages de saison" Menu "Niveau utilisateur" BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 387: Naviguer Dans Les Menus

    „ Modifier la valeur du paramètre lorsque le champ de saisie de valeur s'ouvre. „ Modifier la sélection du paramètre lorsque le champ de sélection s'ouvre. „ Pour mémoriser le réglage, appuyer sur „ Pour annuler la saisie et conserver l'ancien réglage, appuyer sur BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 388 à même de tirer des conclusions en ce qui concerne les défauts de la machine à partir des valeurs affichées. Type de composant / valeur de traitement Symbole Explication Capteur Actionneur Valeur de traitement Affichages de statut du capteur/de l'actionneur BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 389 Capteur/actionneur désactivé Capteur avec amortissement magnétique Capteur sans amortissement magnétique pas OK Bouton-poussoir enfoncé, interrupteur fermé Bouton-poussoir pas enfoncé, interrupteur pas fermé Rupture de câble Court-circuit Rupture de câble/court-circuit Autres défauts État non disponible BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 390 En fonction de l'équipement de la machine, le menu « Machine » comprend les menus suivants : Menu Sous-me- Explication Machine, voir Page 390 Électronique, voir Page 392 eSolutions Extensions activées Historique Télémétrie Télémétrie Diagnostic Réglages Défauts actifs Historique des défauts BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 391 CAN 3 : bus moteur CAN 4 : bus Aux CAN 1 : ISOBUS Versions appareils de commande Logiciel Matériel Informations Informations Éclairage, voir Page 400 Phares de travail Diagnostic Test des touches Systèmes de caméra Système de caméra Réglages BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 392 20.5.1.2 Menu « Télémétrie » Menu « Télémétrie Télémétrie » Le menu « Télémétrie » offre la possibilité à un collaborateur du service après-vente KRONE d'afficher sur l'écran de son poste de travail les mêmes données que celles affichées sur le terminal de la machine. BiG X 480...
  • Page 393 Menu « Machine » 20.5 À cet effet, la machine doit être équipée de « SmartConnect » (sur la version « SmartConnect ») permettant d'établir la connexion avec le service après-vente KRONE via le réseau de téléphonie mobile et d'envoyer les données. Telemetrie EQG003-052 ü...
  • Page 394 „ Pour appeler des informations concernant un défaut, appuyer sur à côté du message de défaut. Æ La fenêtre de description du défaut est affichée. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 395 „ Pour fermer la description du défaut, appuyer sur 20.5.1.4 Menu « Liste des erreurs » La liste des erreurs peut uniquement être vidée par un technicien de service KRONE. EQG002-094 ü Le menu « Électronique » est affiché. „ Pour ouvrir le menu, appuyer d'abord sur puis sur Æ...
  • Page 396 Æ L'écran affiche le menu « Vue d'ensemble appareils de commande » du bus machine. Les abréviations correspondantes figurent sur les surfaces représentant les appareils de commande. Les couleurs des surfaces permettent de déterminer l'état des différents appareils de commande. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 397 „ Pour ouvrir la vue d'ensemble des appareils de commande du bus AUX, appuyer sur KMB1 KMB2 KMB4 KMB3 MRDT EQ002-538 „ Pour ouvrir la vue d'ensemble des appareils de commande de l'ISOBUS, appuyer sur BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 398 20.5.1.6 Menu « Versions des appareils de commande » Menu « Versions des appareils de commande Logiciel » Le menu « Versions des appareils de commande Logiciel » affiche les versions actuelles des logiciels des appareils de commande. EQG002-095 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 399 Ce menu affiche les informations suivantes relatives à la machine : type de machine, variante de machine, numéro de machine, variante de moteur. EQG002-092 ü Le menu « Électronique » est affiché. „ Pour ouvrir le menu, appuyer. Æ L'écran affiche le menu « Informations ». BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 400 Les lampes installées dans les positions indiquées sont activées ou désactivées. EQ002-502 / EQ002-503 ü Le menu « Cabine » est ouvert. „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Éclairage réglages ». BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 401 „ Appuyer sur une touche du clavier Essuie-glace et gyrophare et vérifier dans le terminal sur quel fond de couleur la touche enfoncée est affichée. Les couleurs des touches sur le terminal indiquent si une erreur est survenue entre le clavier Essuie-glace et gyrophare et l'appareil de commande. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 402 Æ L'écran affiche le menu « Cabine » avec ses menus. En fonction de l'équipement de la machine, le menu « Cabine » comprend les menus suivants : Menu Sous-me- Explication Cabine, voir Page 402 Terminal, voir Page 404 Réglages Information Accoudoir, voir Page 405 Diagnostic BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 403 Réglages Versions appareils de commande, voir Page 408 Versions des appareils de commande logiciel Versions des appareils de commande matériel Imprimante, voir Page 409 Réglages Climatisation automatique Graphique Réglages Diagnostic Télémaintenance, voir Page 392 Télémaintenance Diagnostic BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 404 , puis sur Æ L'écran affiche le menu « Terminal Réglages ». „ Pour modifier et enregistrer le paramètre, voir Page 387. Menu « Terminal Information » La version de logiciel est affichée dans le menu « Terminal Information ». BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 405 être exécuté dans le menu. ü Le menu « Cabine » est appelé. „ Pour ouvrir le menu, appuyer d'abord sur , puis sur Æ L'écran affiche le menu « Accoudoir Test des touches ». BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 406 La touche est actionnée. Un défaut a été détecté. 20.6.3 Menu « Levier de conduite » Menu « Levier de conduite Réglages » Le menu permet d'affecter des fonctions aux touches de mémoire M1 et M2 du levier de conduite. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 407 „ Appuyer sur une touche du levier de conduite et vérifier dans le terminal sous quel fond de couleur la touche enfoncée est affichée. Les couleurs des touches sur le terminal indiquent si une erreur est survenue entre le levier de conduite et l'appareil de commande. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 408 20.6.5 Menu « Versions des appareils de commande » Menu « Versions des appareils de commande Logiciel » Les versions de logiciel des appareils de commande sont affichées dans le menu « Versions des appareils de commande Logiciel ». BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 409 , puis sur Æ L'écran affiche le menu « Versions des appareils de commande Matériel ». 20.6.6 Menu « Imprimante » Menu « Imprimante Réglages » Le menu « Imprimante Réglages » affiche le type d'imprimante actuel. Le type d'imprimante peut être modifié. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 410 „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur puis sur ð L'écran affiche le menu "Climatisation automatique Graphique". Symbole Explication La climatisation automatique est désactivée La climatisation automatique est activée Le compresseur du fluide frigorigène est désactivé BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 411 Pour passer au menu « Réglages », appuyer sur Menu « Réglages climatisation automatique » Le menu affiche les réglages des paramètres de la climatisation automatique et permet de les modifier. EQ002-315 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 412 éteint. Tant que le circuit électrique n'est pas interrompu avec l'interrupteur principal des batteries, le courant est prélevé dans la batterie de la ramasseuse- hacheuse. Il est donc possible que la tension de batterie de la ramasseuse-hacheuse baisse trop. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 413 • Augmenter/diminuer le rayon d’éjection de l'accélérateur d'éjection (pour la version « StreamControl ») • Replier/déplier l'accessoire avant (pour l'accessoire avant adapté au maïs) ou les roues de jauge (pour l'accessoire avant adapté à l’herbe) BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 414 Æ L'écran affiche le menu principal « Lubrification » avec ses menus. En fonction de l'équipement de la machine, le menu « Lubrification » comprend les menus suivants : Menu Sous-me- Explication Lubrification Lubrification centralisée Réglages Diagnostic BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 415 Page 387. Menu « Lubrification centralisée Maintenance » Le menu « Maintenance de la lubrification centralisée » indique l'état de maintenance de la lubrification centralisée. Le sélecteur des modes de fonctionnement est en position « Maintenance », voir Page 112. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 416 „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur L'écran affiche le menu « Engrenage intermédiaire Diagnostic ». Le menu « Engrenage intermédiaire Diagnostic » permet d'afficher des données des actionneurs et des acteurs de la lubrification intermédiaire. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 417 En fonction de l'équipement de la machine, le menu « Flux du fourrage » comprend les menus suivants : Menu Sous-me- Explication Flux du fourrage Accessoire avant Réglages Diagnostic Entraînement de l'accessoire avant Réglages Diagnostic AutoScan BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 418 Menu « Flux du fourrage » Menu Sous-me- Explication Vue d'ensemble Réglages Engagement Réglages Diagnostic Détection de corps étrangers Réglages Diagnostic Calibrage Mécanisme élévateur Réglages Calibrage Diagnostic Équipement d'affûtage et contre-couteau Réglages Diagnostic Maintenance Test des touches GC BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 419 Terminal – menus Menu « Flux du fourrage » 20.8 Menu Sous-me- Explication Embrayage principal Réglages Diagnostic Calibrage Broyeur Réglages Diagnostic Calibrage Accélérateur d‘éjection Réglages Diagnostic Capteur d’ingrédient Réglages Diagnostic CropControl Contrepesée Réglages Calibrage BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 420 Calibrage 20.8.1 Menu « Accessoire avant » Menu « Accessoire avant Réglages » Le menu Accessoire avant « Réglages » affiche les réglages des paramètres de l'accessoire avant et permet de les modifier. Mais EasyCollect 2-teilig EQG003-053 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 421 „ Pour plus d'informations, voir Page 388 20.8.3 Menu « AutoScan » Menu « AutoScan Graphique » Le menu affiche les réglages relatifs à l'AutoScan en tant que valeurs au sein d'un graphique. Les réglages peuvent être modifiés. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 422 Le menu affiche les réglages des paramètres de l’AutoScan et permet de les modifier. EQG003-057 „ Pour modifier et enregistrer le paramètre, voir Page 387. 20.8.4 Menu « Engagement » Menu « Engagement Réglages » Le menu affiche les réglages des paramètres de l’engagement et permet de les modifier. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 423 Æ L'écran affiche le menu « Réglages détection de corps étrangers ». „ Pour modifier et enregistrer le paramètre, voir Page 387. „ Pour ouvrir le menu « Diagnostic », appuyer sur „ Pour plus d'informations, voir Page 388 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 424 élévateur, de l'accessoire avant et de l'arceau éjecteur. „ Il convient donc de s'assurer que personne ne se trouve dans la zone de pivotement et de déplacement du mécanisme élévateur, de l'accessoire avant et de l'arceau éjecteur. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 425 „ Pour plus d'informations, voir Page 388 20.8.7 Menu « Équipement d'affûtage et contre-couteau » Menu « Équipement d'affûtage et contre-couteau Réglages » Le menu affiche les réglages des paramètres de cet équipement d'affûtage et permet de les modifier. EQG003-063 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 426 „ Pour passer au menu « Test des touches GC », appuyer en premier lieu sur et ensuite Menu « Équipement d'affûtage et contre-couteau Test des touches GC » Dans le menu, il est possible d'effectuer un test des touches de l’unité de commande d'affûtage. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 427 „ Pour plus d'informations, voir Page 388 20.8.8 Menu « Embrayage principal » Menu « Embrayage principal Réglages » Le rapport de démultiplication de la boîte de vitesses pour longueurs de coupe VariLOC peut être réglé dans le menu. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 428 ü L'interrupteur d'arrêt rapide de l'unité de commande d'affûtage est déverrouillé, voir Page 122. ü L'interrupteur d'arrêt rapide de l'accoudoir est déverrouillé, voir Page 112. ü Le sélecteur des modes de fonctionnement est en position « Mode champ », voir Page 112. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 429 Un nettoyage des corps de palier est recommandé. La température dans le palier est critique. Un nettoyage des corps de palier est nécessaire. Erreur : faisceau de câbles/court-circuit Pour passer au menu « Réglages », appuyer sur BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 430 Il convient toujours de calibrer le broyeur lorsque • le broyeur est démonté puis remonté. • le broyeur est réparé. • la valeur réelle de l'écart des rouleaux diffère de la valeur de consigne. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 431 „ Pour ouvrir le menu « Diagnostic », appuyer sur „ Pour plus d'informations, voir Page 388 20.8.10 Menu « Accélérateur d'éjection » Menu « Accélérateur d'éjection Réglages » Le menu affiche les réglages des paramètres de l’accélérateur d'éjection et permet de les modifier. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 432 Mesure d'ingrédients matière récoltée (pour la version « KRONE NIR Control dual ») Le capteur KRONE NIR Control dual est monté dans l'arceau éjecteur et mesure, en fonction de la matière récoltée, l'humidité, la masse sèche et la teneur en amidon, cendre brute, graisse brute, protéine brute, fibre brute, NDF, ADF, sucre et ELOS dans la matière...
  • Page 433 Æ L'écran affiche le menu capteur d'ingrédients « Réglages ». „ Pour modifier et enregistrer le paramètre, voir Page 387. „ Pour ouvrir le menu « Diagnostic », appuyer sur „ Pour plus d'informations, voir Page 388 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 434 La procédure complète de la contrepesée est décrite dans le chapitre « Commande mode champ », voir Page 312. „ Pour passer au menu « Réglages », appuyer sur Menu « CropControl Réglages » Le menu affiche les réglages des paramètres du CropControl et permet de les modifier. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 435 Si une seule installation d'ensilage est montée sur la machine, le menu de l’installation d'ensilage montée s’affiche dans le menu « Flux du fourrage ». Si plusieurs installations d'ensilage sont montées, le menu « Installations d'ensilage » s’affiche dans le menu « Flux du fourrage ». BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 436 20.8.13.2 Menu « Installation d'ensilage dosage de précision » Menu « Réglages installation d'ensilage dosage de précision » Le menu affiche les réglages des paramètres du dosage de précision de l’installation d'ensilage et permet de les modifier. Schlauchtyp Gelber Schlauch EQ002-367 / EQ002-419 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 437 „ Pour modifier et enregistrer le paramètre, voir Page 387. „ Pour passer au menu « Calibrage », appuyer sur Menu « Installation d'ensilage dosage grossier Calibrage » La quantité indiquée d’ensilage du dosage grossier est déterminé dans le menu. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 438 Menu « Arceau éjecteur » Le menu affiche les réglages des paramètres de l’arceau éjecteur et permet de les modifier. Il est possible de charger les données du système de chargement automatique sur un support USB. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 439 Arceau éjecteur Réglages Diagnostic Calibrage Système de chargement automatique Mesures Réglages 20.9.1 Menu « Arceau éjecteur » Menu « Arceau éjecteur réglages » Le menu affiche les réglages des paramètres de l’arceau éjecteur et permet de les modifier. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 440 éjecteur • calibrer la position centrale de l'arceau éjecteur • calibrer la position supérieure et inférieure de l'arceau éjecteur • calibrer les butées finales de la trappe de l'arceau éjecteur EQG003-080 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 441 Ce menu est nécessaire pour le contact avec le service après-vente, étant donné que le personnel qualifié peut tirer des conclusions sur le fonctionnement de la surcharge automatique sur base des données enregistrées. Pour passer au menu « Réglages », appuyer sur BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 442 Réglages Nettoyage à air comprimé Diagnostic Maintenance 20.10.1 Menu « Moteur diesel » Menu « Moteur diesel Réglages » Le menu « Moteur diesel Réglages » permet d'afficher et de modifier les réglages pour les paramètres du moteur diesel. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 443 à particules diesel. 400 h 100 h EQ002-518 ü Le menu « Moteur » est ouvert. „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur puis sur Æ L'écran affiche le menu « Moteur diesel maintenance ». BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 444 EQG002-033 ü Le menu principal « Moteur » est appelé. „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « ConstantPower Réglages ». „ Pour modifier et enregistrer le paramètre, voir Page 387. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 445 „ Pour effectuer un nettoyage à air comprimé du moteur avec la fenêtre de dialogue, appuyer sur la touche "Démarrage du nettoyage". „ Pour ouvrir le menu « Diagnostic », appuyer sur „ Pour plus d'informations, voir Page 388 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 446 En fonction de l'équipement de la machine, le menu « Système hydraulique » comprend les menus suivants : Menu Sous-me- Explication Système hydraulique, voir Page 446 Verrouillage de l'accessoire avant Réglages Diagnostic Hydraulique de travail, voir Page 447 Réglages Diagnostic Hydraulique supplémentaire Réglages Diagnostic BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 447 EQG002-035 ü Le menu « Système hydraulique » est appelé. „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur L'écran affiche le menu « Hydraulique de travail Diagnostic ». „ Pour plus d'informations, voir Page 388. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 448 „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Fonctions de conduite » avec ses menus. En fonction de l'équipement de la machine, le menu « Fonctions de conduite » comprend les menus suivants : BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 449 Fonctions de conduite, voir Page 448 Système de direction automatique, voir Page 450 Réglages Diagnostic Traction 2 roues, voir Page 450 Diagnostic Calibrage Essieu supplémentaire Réglages Diagnostic Essieu arrière Réglages Diagnostic Calibrage Frein de remorque Réglages Diagnostic BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 450 Æ L'écran affiche le menu « Système de direction automatique Diagnostic ». „ Pour plus d'informations, voir Page 388. 20.12.2 Menu « Traction 2 roues » Menu « Traction 2 roues Calibrage » Le menu « Traction 2 roues calibrage » permet de contrôler la plausibilité de la pédale de frein. EQG002-038 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 451 „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Essieu supplémentaire Réglages ». „ Pour modifier et enregistrer le paramètre, voir Page 387. „ Pour ouvrir le menu « Diagnostic », appuyer sur „ Pour plus d'informations, voir Page 388 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 452 Menu « Essieu arrière Calibrage Positions finales » Les positions finales supérieure et inférieure ainsi que la position de l'essieu arrière en conduite sur route sont déterminées avec le menu « Essieu arrière Calibrage Positions finales ». BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 453 Le menu permet d'afficher des données des capteurs et des actionneurs du frein de remorque. ü Le menu « Fonctions de conduite » est appelé. „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Diagnostic frein de remorque ». Informations supplémentaires voir Page 388. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 454 écart entre les rangées. Aucune valeur en cm ou en pouce n'est affichée pour la largeur de travail et la saisie d'une telle valeur n'est pas possible. „ Pour modifier et enregistrer le paramètre, voir Page 387. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 455 „ Pour ouvrir le menu, appuyer sur Æ L'écran affiche le menu « Niveau utilisateur ». INFORMATION Les modifications dans ce masque peuvent uniquement être réalisées par des techniciens du SAV KRONE au moyen d'un code PIN. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 456: Optimiser Le Flux Du Fourrage

    Il convient de régler la vitesse de rotation de sorte à obtenir un flux du fourrage homogène. En mode maïs, une vitesse de rotation trop élevée de l'EasyCollect ou du XCollect peut provoquer des bourrages de matière récoltée. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 457: Optimiser Le Rendement D'éjection De La Machine

    (2), le rendement d'éjection est plus ou moins intense. Le porte-à-faux maximal du tranchant du couteau de hachage (1) par rapport à l’enveloppe du tambour hacheur (2) s'élève à 89 mm (3). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 458: Régler Le Fond Du Tambour

    La nature de la matière récoltée (par ex. fourrage sec) peut rendre l'ajustage du fond du tambour nécessaire. Régler l'écart entre le fond du tambour et les couteaux BXG000-078 „ Régler le fond du tambour de la même manière des deux côtés. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 459 Pour diminuer la force des ressorts du fond du tambour, procéder comme suit sur les côtés droit et gauche de la machine : „ Desserrer le contre-écrou (1). „ Dévisser légèrement l'écrou (2). „ Resserrer à nouveau le contre-écrou (1). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 460: Régler La Paroi Arrière De L'accélérateur D'éjection

    „ Régler la distance de la paroi arrière de l'accélérateur d'éjection aux pelles d'éjection de manière à optimiser le rendement d'éjection. Pour une vue d'ensemble des couples de serrage, voir Page 479. BX002-487 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 461 Page 35. BXG000-072 Pour accéder aux éléments de réglage de la paroi arrière accélérateur d'éjection (3) : „ Desserrer les verrous quart de tour (2) et retirer le couvercle du flux du fourrage (1). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 462 „ Régler l’écart de la paroi arrière de l'accélérateur d'éjection en ajustant les écrous (3, 4) jusqu’à ce que les surfaces (5, 6) soient dans un même plan. „ Serrer les écrous (3, 4). „ Serrer l'écrou (2). „ Contrôler le passage du canal de l'herbe/broyeur à l'accélérateur d'éjection, voir Page 463. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 463 „ Contrôler la position de montage et le verrouillage du canal de l'herbe/broyeur. „ Régler à nouveau l'écart entre l'accélérateur d'éjection et la paroi arrière en bas, voir Page 462. Régler l'écart entre l'accélérateur d'éjection et la paroi arrière en haut BXG001-126 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 464 ð Une zone d'accumulation existe. La paroi arrière de l'accélérateur d'éjection (2) se trouve derrière le support de canal (1). „ Régler à nouveau l'écart entre l'accélérateur d'éjection et la paroi arrière en haut, voir Page 463. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 465: Régler Le Déflecteur Sur Le Broyeur

    „ Desserrer les vis (3). „ Déplacer le défelecteur (2), jusqu'à ce que la dimension entre le rouleau (1) et le déflecteur (2) soit égale à X=2 mm sur toute la longueur. „ Serrer les vis (3). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 466: Maintenance - Généralités

    Le carnet de maintenance du moteur est mis à disposition de chaque atelier qualifié disposant d'un accès au système d'information atelier (WIS) ou ayant suivi une formation sur les moteurs de KRONE. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 467: Maintenance - Avant La Saison

    Contrôler le niveau d'huile de l’engrenage in- voir Page 602 termédiaire engagement Contrôler le niveau d'huile de la boîte des rou- voir Page 603 leaux inférieure Contrôler le niveau d'huile de la boîte des rou- voir Page 604 leaux supérieure BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 468 Page 617 nécessaire, charger les batteries Contrôler les câbles de raccord électriques et les faire réparer ou remplacer par le parte- naire de service KRONE. Roues/pneus Contrôler visuellement la présence de cou- voir Page 520 pures et de déchirures sur les pneus Contrôler la pression des pneus...
  • Page 469: Maintenance - Après La Saison

    Remonter le broyeur après le nettoyage et la conservation et le faire entraîner pendant 5 min par le moteur diesel de sorte à chasser l'eau des paliers. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 470: Maintenance - Une Fois Après 10 Heures

    Contrôler les vis de la barre d'accouplement Lubrification centralisée Contrôler la bonne fixation des conduites voir Page 632 22.1.6 Maintenance – 6 fois après 10 heures Pneus Resserrer les écrous de roues des roues voir Page 521 avant/arrière BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 471: Maintenance - Une Fois Après 200 Heures

    Installation hydraulique Contrôler le niveau d'huile du réservoir hy- voir Page 596 draulique Vérifier si les flexibles hydrauliques présentent voir Page 598 des fuites et, si nécessaire, faire remplacer par le partenaire de service KRONE BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 472 Page 503 Cabine Nettoyer le filtre d'air frais voir Page 511 Remplir le lave-glace voir Page 508 Effectuer le test des voyants de contrôle voir Page 257 Effectuer le test de fonctionnement de l'éclai- voir Page 400 rage BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 473: Maintenance Hebdomadaire

    Vidanger l'eau de condensation des réservoirs voir Page 506 à air comprimé 22.1.12 Maintenance – toutes les 30 heures Capteur d'ingrédients (sur la version « KRONE NIR Control dual ») Vérifier le réglage du KRONE NIR Control Voir la notice d'utilisation KRONE NIR Control dual dans l'arceau éjecteur dual...
  • Page 474: Maintenance - Toutes Les 100 Heures

    Lubrifier la machine selon le plan de lubrifica- voir Page 622 tion 22.1.15 Maintenance – Toutes les 250 heures Composants du flux de fourrage Contrôler racloir rouleau lisse (usure, distance voir Page 572 d'écartement) Contrôler le racloir accélérateur d'éjection voir Page 588 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 475: Maintenance - Toutes Les 500 Heures

    Remplacer le préfiltre à carburant avec sépa- voir Page 489 rateur d'eau Contrôler l'étanchéité des conduites de carbu- voir Page 502 rant Vérifier la bonne fixation de tous les éléments de raccordement (vis, colliers, raccords de tuyaux, flexibles) pouvant être desserrés BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 476 Page 101 morque (pour la version « Système de frei- nage de la remorque ») Essieu arrière de l'entraînement de l'essieu avant Contrôler l'usure et le jeu du roulement de voir Page 515 moyeux BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 477: Maintenance - Toutes Les 750 Heures, Au Moins Tous Les 2 Ans

    Exécution uniquement par du personnel quali- fié et agréé. 22.1.20 Maintenance – Après 3 ans Système de réfrigération (moteur) Remplacer le liquide de réfrigérant voir Page 498 voir Page 513 Remplacer filtre à air cartouche de sécurité voir Page 504 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 478: Maintenance - Selon Les Besoins

    Uniquement par un atelier spécialisé. Voir la burant (côté moteur) notice d'utilisation du moteur, « Dégazage et évacuation de l'eau du circuit de carburant ». Dégazer le circuit de carburant, préfiltre à car- voir Page 498 burant BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 479: Couples De Serrage

    Les écarts par rapport aux tableaux sont marqués de manière appropriée. Vis autotaraudeuses métriques avec filetage à gros pas INFORMATION Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à six pans creux serrées avec le six pans creux. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 480 Couple de serrage (Nm) 1050 1220 1100 1550 1800 1450 2100 2450 Vis autotaraudeuses métriques avec filetage à pas fin DV000-001 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 481 Le tableau ne concerne pas les vis à tête fraisée à hexagone intérieur et filetage métrique serrées avec l'hexagone intérieur. DV000-000 Taille du filetage Classe de résistance sur la tête de la vis Classe de résistance 10.9 12.9 Couple de serrage (Nm) BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 482: Nettoyage De La Machine

    „ Tenir les personnes à distance de la zone de travail. „ Lors des travaux de nettoyage à l'air comprimé ou avec un nettoyeur haute pression, porter des équipements de travail appropriés (par ex. protection oculaire). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 483: Raccordements À L'air Comprimé Pour Le Nettoyage À L'air Comprimé

    Un pistolet de soufflage avec flexible pour le nettoyage de la machine à l'air comprimé se trouve dans le compartiment à outils. Ce pistolet de soufflage peut être connecté aux raccordement à l'air comprimé de la machine. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 484 Raccordement à l'air comprimé dans le Raccordement à l'air comprimé dans la compartiment moteur zone de l'engagement Raccordement à l'air comprimé dans le Raccordement à l'air comprimé sur la compartiment du radiateur machine BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 485: Maintenance - Moteur

    Le carnet de maintenance du moteur est mis à disposition de chaque atelier qualifié disposant d'un accès au système d'information atelier (WIS) ou ayant suivi une formation sur les moteurs de KRONE. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 486: Vue D'ensemble Moteur

    Un mélange de poussière, d'huile et de résidus de plantes dans le compartiment moteur constitue un foyer d'incendie et signifie un risque accru de départ de feu. „ Maintenir toujours le compartiment moteur propre. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 487: Nettoyer Le Compartiment Moteur À L'air Comprimé

    Un niveau à bulle d'air (1) se trouve dans le compartiment moteur en vue de faciliter l’ajustement horizontal du cadre principal. „ Orienter horizontalement le cadre principal avec les touches du clavier en levant ou en abaissant l’essieu arrière. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 488: Contrôler Le Niveau D'huile Moteur

    2 Tubulure de remplissage d'huile sur le côté droit de la machine Deux tubulures de remplissage pour l'huile moteur sont installées au niveau du moteur ; l'opérateur peut utiliser la tubulure de son choix. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 489: Préfiltre À Carburant/Séparateur D'eau

    Ces huiles moteur présentent un standard de qualité supérieur et ont des effets bénéfique sur „ la longueur des intervalles de vidange d'huile „ l'usure du moteur „ la consommation de carburant „ les émissions de gaz 23.4 Préfiltre à carburant/séparateur d'eau BXG000-030 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 490: Remplacer L'élément Filtrant De Carburant

    „ Après le nettoyage du regard en verre (4), monter la vis de vidange (5) et serrer à un couple de serrage de 2 Nm. „ Remplir le filtre à carburant avec du diesel et contrôler l’étanchéité du filtre. „ Désaérer le circuit de carburant, voir Page 498. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 491: Vidanger L'eau De Condensation Au Niveau Du Préfiltre À Carburant

    „ Ne pas inhaler les vapeurs d'ammoniac sortantes. Le système d'urée contient trois éléments filtrants d'urée : • Un préfiltre se trouve dans le réservoir d'urée • Un autre préfiltre et le filtre principal sont montés sur la pompe à urée. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 492 Pour nettoyer le préfiltre (4) dans le module de prélèvement (3) : „ Démonter la tôle de protection du réservoir d'urée (1). „ Retirer le connecteur (5) du capteur de qualité d'urée. „ Retirer les tuyaux flexibles (6). „ Desserrer le collier (3) du module de prélèvement (6). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 493 „ Dévisser le bouchon de fermeture (1) et retirer le tamis (3) de la tubulure de remplissage (2). „ Si nécessaire, nettoyer le tamis à l'eau. „ Insérer le tamis dans la tubulure de remplissage et revisser le bouchon de fermeture. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 494: Nettoyer Le Clapet Antiretour Sur Le Module De Pompe D'urée

    Un nettoyage à l’air comprimé permet de libérer le clapet antiretour et l’urée peut ainsi à nouveau être pompée en direction du système de post-traitement des gaz d'échappement du moteur. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 495: Faire Le Plein De Carburant

    Si la machine n'est pas entreposée avec un réservoir plein, de l'eau de condensation et, en cas de basses températures, du gel peuvent se former. „ Ajouter quotidiennement du carburant à la fin du service. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 496: Faire Le Plein De La Solution D'urée

    Les vapeurs d'ammoniac peuvent entraîner une sensation de brûlure des yeux, du nez et de la gorge, mais également provoquer une quinte de toux et un larmoiement des yeux. „ Ne pas inhaler les vapeurs d'ammoniac sortantes. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 497 „ Nettoyer la zone située autour de la tubulure de remplissage (1). „ Dévisser le couvercle du réservoir. „ Faire le plein du réservoir d'urée avec la solution d'urée jusqu'à l'arrêt du pistolet. „ Bien fermer le couvercle du réservoir. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 498: Purger Le Filtre À Carburant

    Mercedes-Benz (fiche 325,5 / fiche 326,5) ; ce dernier présente divers effets de protection, entre autres une protection contre le gel et une protection contre la corrosion. Le liquide de refroidissement du moteur est un mélange d'eau, d'un produit anticorrosion et d'un produit antigel. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 499: Contrôler Le Niveau De Liquide De Refroidissement Du Moteur

    „ Laisser refroidir le moteur avant d'ouvrir le bouchon de fermeture. „ Veuillez porter des gants et des lunettes de protection durant l'ouverture. „ Pour évacuer la pression, veuillez ouvrir le bouchon de fermeture en effectuant un demi- tour. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 500 „ Faire l'appoint de liquide de réfrigérant jusqu'à ce que le liquide soit visible dans la tubulure de remplissage. „ Visser le bouchon de fermeture (2). „ Replacer le couvercle (3) et le fermer. Quantité de remplissage : voir Page 82 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 501: Contrôler Le Tuyautage De L'installation De Climatisation Et De Chauffage

    „ Les colliers des boulons articulés sont fixés lors du premier montage avec un couple de serrage de 9 Nm. „ Faire chauffer la machine. „ Resserrer les colliers des boulons articulés avec un couple de serrage de 10-11 Nm. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 502: Contrôler Le Tuyautage De L'aspiration D'air Et De L'air De Suralimentation

    „ Contrôler l'étanchéité et l'état de l'ensemble des conduites, des flexibles et des manchettes et remplacer si nécessaire. „ Monter les colliers des boulons articulés avec un couple de serrage de 10‑12 Nm. 23.12.4 Contrôler les conduites de carburant BX001-226 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 503: Nettoyage Du Filtre À Air

    „ Installer l'élément filtrant (3) neuve ou nettoyée. „ Poser le couvercle (1) de sorte que le flexible d'aspiration soit dirigé vers le centre de la machine. „ Sécuriser le couvercle (1) au moyen des crochets (2). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 504: Remplacer La Cartouche De Sécurité

    Les informations sur les mesures concernant le moteur et qui sont à prendre en compte lors du stockage de la machine figurent dans la notice d'utilisation jointe du fabricant du moteur, voir chapitre Nettoyage et entretien ainsi que le chapitre Mise hors service. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 505 L'exigence B0 est satisfaite actuellement par ex. par les carburants Aral Ultimate Diesel et BP Ultimate Diesel. Ces mesures sont valables en liaison avec les notices d'utilisation version 01-14 du fabricant du moteur. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 506: Maintenance - Installation D'air Comprimé

    L'eau présente dans l'installation d'air comprimé engendre de la corrosion qui détériore le réservoir d'air comprimé. „ Contrôler et nettoyer le purgeur selon le tableau de maintenance, voir Page 467. „ Remplacer immédiatement un purgeur détérioré. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 507: Resserrer Les Bandes De Serrage Sur Le Réservoir D'air Comprimé

    Æ Si la vanne d'évacuation de l'eau (2) est endommagée et qu'elle n'est plus étanche, alors il convient de faire remplacer immédiatement la vanne d'évacuation de l'eau (2) par un partenaire de service KRONE. Æ Si la vanne d'évacuation de l'eau (2) est encrassée, nettoyer la vanne d'évacuation de l'eau (2).
  • Page 508: Maintenance - Machine De Base

    à l'eau du produit de nettoyage de vitres pour lave-glace/ antigel. „ En hiver, vider le lave-glace ou le remplir d'un produit spécial de protection contre le gel. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 509: Effectuer La Maintenance De La Climatisation Et Du Chauffage

    „ Dès lors, NE PAS couper les tuyauteries de liaison au préalable. „ Faire effectuer tous les travaux de maintenance et de réparation sur la climatisation uniquement par votre revendeur KRONE disposant d'une installation appropriée d'élimination et de recyclage. 25.2.1 Composants de la climatisation Les composants de la climatisation et leur position dans la machine.
  • Page 510: Effectuer Un Contrôle Visuel Du Collecteur/Sécheur

    +1°C) pour que le compresseur s'enclenche. 25.2.3 Contrôler l'état et le niveau du fluide frigorigène L’unité sécheur-collecteur doit être régulièrement soumise à un contrôle et au plus tard une fois par an. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 511: Nettoyer/Remplacer Le Filtre D'air Frais

    Dans le sens de la marche, à gauche, se trouve un filtre d'air frais (4) dans la zone supérieure de la cabine, derrière la grille d'aération (2). Le filtre d'air frais protège le conducteur dans la cabine des impuretés en suspension présentes en dehors de la cabine. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 512: Nettoyer/Remplacer Le Filtre D'air De Circulation

    „ Nettoyer l'élément filtrant à l'air comprimé ou remplacer si nécessaire. „ Monter la grille d'aération (1) avec l'élément filtrant et s'assurer que l'élément filtrant est installé adéquatement. „ Insérer les vis (2). 25.3 Nettoyer le radiateur et le compartiment du radiateur BX001-242 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 513: Vidanger Le Liquide De Réfrigérant

    „ Refermer le crible à tambour (1) et verrouiller au moyen des clips de fixation (2). 25.4 Vidanger le liquide de réfrigérant L’embout de vidange se trouve à l'arrière, à gauche de la machine. BXG000-034 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 514: Effectuer La Maintenance Du Châssis

    Les vis du cylindre de direction doivent être contrôlées et présenter le couple de serrage suivant : „ Contrôler les vis (1) du cylindre de direction ; elles doivent présenter un couple de serrage de 730 Nm. 25.5.2 Contrôler la fixation de la barre d'accouplement BMG000-020 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 515 „ Faire tourner la roue rapidement pour détecter ainsi d'éventuels bruits, vibrations ou chocs. ð De l'usure est détectée sur un roulement de moyeu. „ Remplacer le roulement des moyeux ainsi que tous les joints d’huile. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 516: Contrôler La Fixation Du Réducteur De Roues

    „ Contrôler les 2 vis M20 (4) pour le raccord des plaques d’adaptation au châssis du véhicule avec un couple de serrage de 410 Nm. „ Contrôler les 2 vis (5) des orifices d’huile avec un couple de serrage de 65 Nm. BX002-023 / BX002-022 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 517: Effectuer La Maintenance Du Frein (Bosch)

    Ce contrôle peut par exemple avoir lieu dans le cadre d'un contrôle technique du véhicule. Lors de ce contrôle, il convient de soumettre les freins à disques multiples à une mesure relative à la décélération de freinage. La valeur cible doit alors correspondre aux spécifications du véhicule. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 518: Effectuer La Maintenance De L'entraînement À Courroie

    Indépendamment des intervalles de maintenance, il faut impérativement réaliser une inspection complète du frein après un freinage d'urgence et en cas de défaillance de l'unité hydrostatique. „ Contacter le service après-vente KRONE. 25.7 Effectuer la maintenance de l'entraînement à courroie Vue d'ensemble des entraînements de courroie...
  • Page 519: Contrôler La Courroie De Force

    „ Afin de pouvoir presser le tendeur de courroie légèrement vers l'avant, tirer sur le bouton de délestage (1) et le maintenir et ce faisant pousser le tendeur de courroie entièrement vers l'avant. Les tendeurs de courroie peuvent être repoussés vers l'arrière. 25.7.1 Contrôler la courroie de force BX001-250 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 520: Contrôler La Poulie

    „ Contrôler visuellement la présence de coupures ou de déchirures sur les pneus. Æ Si les pneus présentent des coupes ou des cassures, il convient de faire réparer ou remplacer les pneus par un partenaire de service KRONE. Intervalles de maintenance pour le contrôle visuel des pneus, voir Page 467.
  • Page 521: Resserrer Les Écrous De Roue

    Si vous souhaitez modifier la taille des pneus lors d'un changement de pneus, il convient de contacter le service après-vente KRONE pour savoir si la nouvelle taille de pneus est autorisée sur votre véhicule et d'adapter les paramètres dans le terminal.
  • Page 522: Effectuer La Maintenance De L'accouplement De La Remorque

    Si l'usure de la gorge d'attelage dépasse 1,5 mm ou si l'interstice (a) est supérieur à 3 mm à un endroit quelconque entre le boîtier d'attelage (3) et le support d'attelage (4) : „ Remplacer l'accouplement de la remorque. BX001-259 „ Contrôler la mobilité du boîtier d'attelage (3). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 523: Contrôler L'extincteur

    Après les premières heures de fonctionnement, les habillages sur la machine peuvent se tasser entraînant un contact entre les réservoirs latéraux et les ailes. BX001-720 ü La machine est immobilisée et sécurisée, voir Page 35. „ Mesurer l'écart entre l'aile (2) et les réservoirs latéraux (1). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 524 „ Fermer le capot latéral et vérifier les écarts. „ Répéter cette opération jusqu'à ce que l'écart entre aile et réservoirs atteigne la cote de X=20 mm et que l'écart soit le même à l'avant et l'arrière. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 525 Si l'écart entre aile et réservoirs ne peut pas être réglé sur la cote de X=20 mm ou si l'écart n'est pas le même à l'avant et l'arrière, adressez-vous à votre service après-vente KRONE. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 526: Maintenance - Système De Chargement

    Le « Bouton de délestage » (1) se trouve du côté droit de l'accès. L'actionnement du bouton de délestage provoque le délestage hydraulique du cadre pendulaire. „ Afin de délester hydrauliquement le système hydraulique du cadre pendulaire, tirer sur le bouton de délestage (1) et le relâcher. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 527 „ Débrancher la conduite de lubrification (2). „ Débrancher les conduites hydrauliques (3) (C1, C2, D1, D2). „ Brancher et verrouiller la conduite de lubrification (2) et les conduites hydrauliques (3) dans le porte-flexible situé sur le groupe d'engagement. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 528 „ Abaisser le mécanisme élévateur jusqu'à ce que la griffe de réception (5) se situe sous le dispositif de réception (6). Extraire le groupe d'engagement vers l'avant et déposer dans un endroit protégé pour un remontage ultérieur. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 529: Poser Le Groupe D'engagement Avec Le Chariot De Montage

    „ Soulever ou abaisser le mécanisme élévateur juste assez pour que le chariot de montage puisse être poussé hors des goujons de verrouillage (3). „ Extraire le chariot de montage vers l'avant et le déposer dans un endroit protégé pour un remontage ultérieur. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 530 „ Introduire la moitié d'arbre à cardan (3) dans l'arbre à cardan supérieur (2). „ Monter l'arbre à cardan supérieur côté ramasseuse-hacheuse et s'assurer que la goupille coulissante s'engage. „ Monter l'arbre à cardan inférieur (1) côté ramasseuse-hacheuse et s'assurer que la goupille coulissante s'engage. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 531: Ôter Le Groupe D'engagement Avec L'accessoire Avant

    „ Retirer l'arbre à cardan inférieur (1) côté ramasseuse-hacheuse. „ Retirer l'arbre à cardan supérieur (2) côté ramasseuse-hacheuse, extraire la moitié de l'arbre à cardan (3) en dehors de l'arbre à cardan et la déposer sur le côté. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 532 „ Débrancher la conduite de lubrification (2). „ Débrancher les conduites hydrauliques (3) (C1, C2, D1, D2). „ Brancher et verrouiller la conduite de lubrification (2) et les conduites hydrauliques (3) dans le porte-flexible situé sur le groupe d'engagement. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 533 „ Abaisser le mécanisme élévateur jusqu'à ce que le groupe d'engagement soit posé sur les pieds d'appui. BXG000-101 „ Abaisser le mécanisme élévateur jusqu'à ce que la griffe de réception (1) se situe sous le dispositif de réception (2). „ Reculez prudemment avec la ramasseuse-hacheuse. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 534: Poser Le Groupe D'engagement Avec L'accessoire Avant

    „ Démonter les pieds d’appui en dehors des barres à trous (3) du groupe d'engagement et les déposer de côté. „ Abaisser le mécanisme élévateur jusqu'à ce que les boulons de verrouillage (1) puissent être insérés. „ Insérer les boulons de verrouillage (1) et les verrouiller. BX001-269 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 535 „ Accoupler la conduite de lubrification (2) et serrer le raccord à visser jusqu'en butée. „ Nettoyer les manchons d'accouplement et les raccords d'accouplement des conduites hydrauliques (3). „ Accoupler les conduites hydrauliques (3) (C1,C2,D1,D2). Monter les arbres à cardan BX001-268 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 536: Affûter Les Couteaux De Hachage

    „ Avant d'affûter les couteaux de hachage, il convient de vérifier la poursuite automatique de la pierre d'affûtage et d'éliminer les saletés du canal d'affûtage. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 537 être affûtée jusqu'au tranchant du couteau. Avant chaque affûtage des couteaux de hachage, il convient de contrôler la poursuite automatique de la pierre d'affûtage et de nettoyer le canal d'affûtage. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 538: Affûter Le Couteau De Hachage Alors Que L'engagement N'est Pas Monté

    „ Appuyer pendant au moins 2 secondes sur la touche « Embrayage principal ON ». Le tambour hacheur est embrayé et l'alarme de chasse s'éteint. Le processus d'affûtage peut être exécuté comme décrit au chapitre Maintenance-Système de chargement, « Affûter les couteaux de hachage », voir Page 536 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 539: Vérifiez La Pierre D'affûtage Et Nettoyez Le Canal D'affûtage

    Si la dimension X ≥ 5 mm, le réglage de la pierre d'affûtage est correct et le processus d'affûtage (2) peut être lancé. „ Refermer la trappe de l'équipement d'affûtage. Si la dimension X < 5 mm, la pierre d'affûtage (2) doit être ajustée ou remplacée, voir Page 545. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 540: Exécuter Le Processus D'affûtage

    Pour modifier les réglages de l'équipement d'affûtage : „ Dans le terminal, ouvrir le menu principal Flux du fourrage -> Menu ouvrir l'équipement d'affûtage et contre-couteau "Réglages", voir Page 425. „ Modifier le réglage si nécessaire. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 541: Ajuster Le Contre-Couteau

    Après le processus d'affûtage, le contre-couteau doit être réglé ou ajusté tandis que le tambour hacheur continue de fonctionner. Condition avec l'accessoire avant monté : ü Le mécanisme élévateur est suffisamment abaissé pour que l'accessoire avant repose sur le sol. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 542 Æ Une barre de progression indique la progression de l'ajustage du contre-couteau. À la fin du processus, une information s'affiche, indiquant si l'ajustage s'est achevé avec succès ou si le processus a été interrompu. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 543 Æ En cas de bruit, la valeur dans le paramètre « Sensibilité du réglage automatique du contre- couteau » doit être réduite jusqu'à ce qu'il n'y ait plus aucun bruit après le réglage ou l'ajustage du contre-couteau. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 544: Affûter Et Régler Le Contre-Couteau (Sur La Version Avec " Réglage Automatique Du Contre-Couteau ")

    Dans le menu « Réglages » Équipement d'affûtage et Contre-couteau, il est possible de régler la sensibilité du réglage automatique du contre-couteau. EQ002-453 „ Dans le terminal, ouvrir le menu principal Flux du fourrage -> Menu ouvrir l'équipement d'affûtage et contre-couteau "Réglages", voir Page 425. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 545: Ajuster La Pierre D'affûtage Ou La Changer

    „ Avant d'affûter les couteaux de hachage, il convient de vérifier la poursuite automatique de la pierre d'affûtage et d'éliminer les saletés du canal d'affûtage. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 546: Contrôler La Pierre D'affûtage

    Si la cote X ≥ 5 mm, le réglage de la pierre d'affûtage est correct et le processus d'affûtage peut être lancé. „ Refermer la trappe de l'équipement d'affûtage. Si la cote X < 5 mm, la pierre d'affûtage doit être ajustée ou remplacée. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 547: Ajuster La Pierre D'affûtage

    BX001-282 „ En vue de débloquer la pierre d'affûtage, il convient de poursuivre le desserrage de la roue à cliquet (2). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 548 „ Mesurer la cote Y (distance entre le bord supérieur de la pierre d'affûtage et le bord supérieur de l'écrou hexagonal) via l'écrou. Si la cote Y < 160 mm, la longueur de blocage permettant de tendre de manière sûre la pierre d'affûtage est suffisante. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 549: Remplacer La Pierre D'affûtage

    Les anneaux de serrage (3), la bague intermédiaire (4) et la douille (5) doivent être montés comme représenté sur la figure. • Les chanfreins de la bague intermédiaire (4) et de la douille (5) doivent être orientés vers le bas. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 550 „ Remonter la roue à cliquet et la serrer avec un couple de 180 Nm. „ Contrôler la cote X-2 mm pour s'assurer que la pierre d'affûtage n'entre pas en contact avec les couteaux de hachage. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 551 „ Remettre à zéro le compteur de cycles d'affûtage dans le terminal, voir Page 425. „ Après le premier processus d'affûtage, resserrer la roue à cliquet, couple de serrage = 180 Nm. Æ L'opération « Remplacer la pierre d'affûtage » est terminée. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 552 Le tambour hacheur fonctionne de façon optimale lorsque le rayon de coupe maximal et l'espace de transport maximal peuvent être exploités. C'est la raison pour laquelle il est conseillé d'ajuster les couteaux de hachage lorsque la cote X» est inférieure à 10-12 mm. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 553 Au niveau de l'extrémité opposée, le levier de rotation (3) pour le tambour hacheur à biogaz est doté d'un logement (2) qui rentre dans les trous des porte-couteaux. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 554: Ajuster Les Couteaux De Hachage Ou Les Remplacer

    „ Pousser le boulon de verrouillage (2) au moyen de la clé jusqu'en butée en direction du tambour hacheur et lui imprimer une rotation d'un quart de tour dans le sens des aiguilles d'une montre. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 555 Si le contre-couteau doit être remplacé, il convient de le faire avant d'effectuer les réglages suivants. „ Via l'unité de commande d'affûtage, régler le contre-couteau (3) parallèlement à la surface affûtée des couteaux avec les moteurs de broche (4) ,voir Page 541. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 556 été ajustées uniformément. „ Desserrer le blocage du tambour hacheur. „ Régler la pierre d'affûtage de sorte que la distance entre le dos du couteau et la pierre d'affûtage soit égale à 0,5 mm, voir Page 545. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 557 „ Lors de chaque remplacement des couteaux, veuillez utiliser des vis neuves pour fixer les couteaux de hachage. Afin d'affûter les couteaux de hachage avec un nombre de cycles d'affûtage aussi réduit que possible, les couteaux de hachage doivent être réglés par rapport à l'équipement d'affûtage. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 558 „ Ajuster les couteaux de la rangée de couteaux suivante. „ Poursuivre ainsi jusqu'à ce que toutes les rangées de couteaux du tambour hacheur aient été ajustées uniformément. „ Desserrer le blocage du tambour hacheur. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 559 L'intégration de barres de vissage et couteaux de hachage encrassés peut entraîner un détachement des couteaux de hachage du tambour hacheur et ainsi détériorer les composants de la machine. „ Nettoyer toutes les pièces avant de les mettre en place. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 560 Les couteaux et les barres de vissage formant une paire dépendent du nombre total de couteaux. „ Le jeu de barres de vissage démontées doit être remonté sur le tambour hacheur en respectant le même ordre qu'avant le démontage. BX001-291 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 561 „ Extraire le couteau de hachage vers l'avant. „ Nettoyer le porte-couteau (7) et la barre de vissage (9). „ Contrôler la barre de vissage. „ Remplacer la barre de vissage si elle est endommagée ou fortement usée. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 562 égale à 0,5 mm, voir Page 545. „ Reculer un peu le contre-couteau des deux côtés. „ Monter le groupe d'engagement, voir Page 534. „ Affûter les couteaux de hachage, voir Page 536. „ Ajuster le contre-couteau, voir Page 541. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 563 échéant, défaillent durant l'exploitation, entraînant ainsi des dommages sur la machine. „ Lors de chaque remplacement des couteaux, veuillez utiliser des vis neuves pour fixer les couteaux de hachage. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 564 X = 87 - 89 mm. La différence préalablement déterminée est à prendre en compte. Ceci permet de garantir que le contre-couteau est parallèle aux couteaux. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 565 „ Régler la pierre d'affûtage de sorte que la distance entre le dos du couteau et la pierre d'affûtage soit égale à 0,5 mm, voir Page 545. „ Reculer un peu le contre-couteau des deux côtés. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 566: Travailler Avec La Moitié Des Couteaux De Hachage

    „ Démonter un couteau sur deux des deux côtés du tambour hacheur. „ Monter les obturateurs faisant partie de la livraison (accessoires) pour protéger les porte- couteaux, voir Page 559. „ Régler le nombre de couteaux correspondant dans le terminal, voir Page 422. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 567: Retourner Ou Changer Le Contre-Couteau

    (fente de coupe) doit être correctement réglée, voir Page 536. Ajoutons que les couteaux de hachage doivent être correctement affûtés, voir Page 552. Tâches préparatoires : „ Démonter le groupe d'engagement, voir Page 531. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 568 (3), des rondelles d'arrêt (4) et des rondelles (5) en bas au centre. „ Le contre-couteau (1) doit être disposé parallèlement au dos du couteau affûté sur le support de contre-couteau. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 569: Commander Le Chariot De Montage Groupe De Hachage (Pour La Version " Chariot De Montage Groupe De Hachage ")

    „ Démonter les goupilles pliantes de sécurité (6) et extraire les boulons (4) vers le haut. „ Pousser e tube de support gauche (5) dans la position souhaitée. „ Monter les boulons (4) et les bloquer avec les goupilles pliantes de sécurité (6). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 570: Poser Le Chariot De Montage

    INFORMATION Les glissières de transport doivent être remplacées lorsque l'usure est importante au point que ces dernières ne sont plus disposées au-dessus des barres transversales du rouleau d'alimentation et de pré-pressage. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 571: Remplacer Les Glissières De Transport Du Rouleau D'alimentation

    Remplacer les glissières de transport du rouleau d'alimentation BXG000-087 Le rouleau d'alimentation inférieur (4) peut également être équipé de glissières de transport. Celles-ci servent à protéger le rouleau d'alimentation de l'usure. Elles ne peuvent cependant pas être retournées. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 572: Ajuster L'écart Entre Le Racloir Et Le Rouleau Lisse

    La distance entre le racloir et le rouleau lisse doit être comprise entre 0,3 mm et 0,6 mm BX001-302 Pour détendre les ressorts de traction arrière : „ Sur le côté droit et gauche de la machine, dévisser les vis (2) des ressorts de traction arrière (1). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 573 Si la distance est comprise entre 0,3 mm et 0,6 mm, le réglage est correct. „ Extraire les deux vis six pans M12 des alésages d'extraction. Quand l’écart entre le racloir et le rouleau lisse est réglé : „ Serrer les 3 écrous hexagonaux (3). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 574: Régler La Distance Entre Le Rouleau Presseur Et Le Racloir

    Le réglage a lieu sur le groupe d'engagement démonté. BX001-302 Pour détendre les ressorts de traction arrière : „ Sur le côté droit et gauche de la machine, dévisser les vis (2) des ressorts de traction arrière (1). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 575: Régler Les Ressorts De Traction Du Groupe D'engagement

    „ Sur le côté droit et gauche de la machine, revisser les vis (2) dans les ressorts de traction arrière (1). 26.15 Régler les ressorts de traction du groupe d'engagement Pour une vue d'ensemble des couples de serrage, voir Page 479. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 576 BX002-574 Le ressort de traction avant gauche (5) et le ressort de traction avant droit (1) sont dotés d'une butée intégrée sur laquelle repose l'ensemble de rouleaux supérieur. Ils ne sont donc pas précontraints. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 577 „ S'assurer que les rouleaux situés dans la zone extérieure (2) n'entrent pas en contact avec les tôles d'usure. „ Installer le goujon (9) et le bloquer avec la goupille fendue (8). „ Serrer le contre-écrou (6). „ Abaisser l'ensemble de rouleaux supérieur avec l'engin de levage. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 578: Maintenance - Flux Du Fourrage

    Via les trappes de maintenance, vous pouvez accéder au flux du fourrage, par exemple pour éliminer les engorgements dans le flux du fourrage. Avant d'ouvrir les trappes de maintenance „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 35. BXG000-083 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 579: Ouvrir La Trappe De Maintenance Du Canal De Transfert

    „ Basculer le verrouillage (1) sur les deux côtés vers le bas et bloquer avec la vis (2). 27.1.3 Ouvrir la trappe de maintenance du canal de transfert Pour une vue d'ensemble des couples de serrage, voir Page 479. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 580: Démonter Le Fond Du Tambour Et Le Fond À Barettes (Pour La Version "Fond À Barettes")

    étayage sûr et ne peuvent donc pas être utilisés à ces fins.) BX002-085 „ Démonter le déflecteur (1) et le mettre de côté avec le matériel de montage. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 581 Démonter le fond du tambour (1) exclusivement par le côté et à 2 personnes. Le fond du tambour (1) pèse environ 30 kg. „ Soulever le fond du tambour (1) et l'extraire par le bas du capot du tambour hacheur (2). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 582: Monter Le Fond Du Tambour Et Le Fond À Barettes (Pour La Version "Fond À Barettes")

    „ Introduire le fond du tambour (3) par le bas dans le capot du tambour hacheur (4) de sorte que les axes de serrage (2) se trouvent dans les encoches (1) sur l'âme du fond du tambour. BX002-083 „ Monter les raccords à vis (1) sans serrer. „ Basculer les chapes (3) vers le haut. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 583: Démonter La Paroi Arrière De L'accélérateur D'éjection

    BXG001-127 „ Démonter les vis six pans (1, 8) et démonter le moteur de réglage (2) de la paroi arrière de l'accélérateur d'éjection. „ Démonter les vis (7). „ Démonter les boulons (6). „ Démonter les vis (3). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 584: Monter La Paroi Arrière De L'accélérateur D'éjection

    „ Dévisser les vis six pans (1). „ Retirer la trappe de maintenance (3). „ Après les travaux de maintenance, remonter la trappe de maintenance (3) et la visser à l'aide des vis six pans (1). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 585: Ouvrir La Trappe De Maintenance Dans L'arceau Éjecteur

    „ Une fois les travaux de maintenance terminés, retourner la trappe de maintenance (2), puis la refermer. „ Glisser la trappe de maintenance (2) dans la position d’origine et serrer les vis (1). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 586: Effectuer La Maintenance Du Broyeur

    être lubrifiés à la main jusqu'à ce que les paliers soient entièrement remplis de graisse neuve. La lubrification s'effectue via le graisseur sur le distributeur de lubrification (3) de la lubrification centralisée pour l'entraînement à courroie du broyeur (2). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 587: Contrôler L'usure Des Rouleaux Du Broyeur

    Avant l'utilisation du broyeur, il est conseillé d'effectuer un contrôle relatif à l'usure des rouleaux. Les rouleaux usés ne permettent pas d'atteindre la qualité de conditionnement souhaitée et la matière récoltée ne sera plus aussi bien absorbée, ce qui peut entraîner des engorgements. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 588: Maintenance - Accélérateur D'éjection

    „ Après le nettoyage, procéder à la lubrification à la main via le graisseur (3) jusqu'à ce que la graisse s'échappe sur tout le pourtour du joint à labyrinthe. „ Monter la tôle de protection (2) avec les vis (1). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 589: Contrôler Les Pelles D'éjection

    Démonter les pelles d'éjection Condition préalable : ü La paroi arrière de l'accélérateur d'éjection est démontée, voir Page 583. „ Démonter les raccords à vis (2) en vue d'ôter les pelles d'éjection. „ Retirer les pelles d'éjection (1). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 590: Contrôler Et Régler Le Racloir De L'accélérateur D'éjection

    „ Monter le racloir neuf en le fixant par serrage à main au moyen des deux vis extérieures. „ Positionner le racloir de sorte que l'écart entre le racloir et la pelle d'éjection soit identique sur toute la largeur, X =1 mm. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 591: Réglages Du Broyeur

    „ Démonter la vis (3) à l’aide d'une clé à six pans creux de 6. „ Sortir intégralement le moteur de réglage manuellement avec la vis de réglage (4) en utilisant une clé à six pans creux de 6. „ Monter la vis (3). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 592: Maintenance Peigne À Spathes (Pour La Version Avec " Peigne À Spathes ")

    „ Monter la trappe de maintenance du conduit de transfert. Si les couteaux sont usés et ne peuvent plus être utilisés : „ Démonter le porte-couteau et remplacer le jeu de couteaux complet. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 593 AVERTISSEMENT ! Danger dû aux couteaux tranchants ! Porter des gants de protection appropriés. „ Démonter les raccords vissés (3 4) et retirer le support couteau (1) du peigne à spathes (2). Remplacer les couteaux du peigne à spathes BX002-647 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 594 à partir du centre du support couteau (3). „ Visser le couteau à l’aide du matériel de vissage (2) (A, B, C). „ Lorsque tous les couteaux sont remplacés, monter le support couteau (3) sur le peigne à spathes, voir Page 193. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 595: Maintenance - Circuits Hydrauliques

    28.1 Soupapes de limitation de pression Les blocs de commande sont équipés de soupapes de limitation de pression. Ces soupapes ont été préréglées en usine ; il est interdit de modifier leur réglage. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 596: Huile Hydraulique

    28.2 Huile hydraulique AVIS Les soupapes de limitation de pression sur la machine sont préréglées en usine. Les travaux sur les soupapes de limitation de pression sont réservés au service après-vente KRONE. 28.2 Huile hydraulique AVIS Dommages sur l'installation hydraulique provoqués par une huile hydraulique non autorisée...
  • Page 597: Remplacer Le Filtre Haute Pression

    „ Démarrer le moteur diesel et laisser fonctionner à la vitesse de ralenti. „ Contrôler l'étanchéité du filtre d'aspiration de retour. 28.4 Remplacer le filtre haute pression Pour une vue d'ensemble des couples de serrage, voir Page 479. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 598: Contrôler Les Flexibles Hydrauliques

    Effectuer un contrôle visuel „ Vérifier la présence de fuites et de dommages sur les flexibles hydrauliques en effectuant un contrôle visuel et, si nécessaire, faire remplacer par un personnel qualifié et agréé. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 599: Maintenance - Réducteur

    Boîte de transmission principale Boîte des rouleaux en bas Réducteur de roues arrière (sur la ver- Engrenage intermédiaire engagement sion « traction 4 roues ») Engrenage intermédiaire Boîte des rouleaux en haut Boîte de distribution BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 600: Effectuer La Maintenance De La Boîte De Distribution

    „ Monter la vis de vidange (2), couple de serrage voir Page 482. „ Faire l’appoint d’huile neuve jusqu’à l’alésage de contrôle (1) via l’alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (1), couple de serrage voir Page 482. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 601: Effectuer La Maintenance De L'engrenage Intermédiaire

    Page 482. „ Ajouter de l'huile neuve jusqu'au milieu du regard en verre (2) via l'orifice de remplissage d'huile (1). „ Monter la vis obturatrice de l'orifice de remplissage de l'huile (1), couple de serrage voir Page 482. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 602: Maintenance De L'engrenage Intermédiaire Engagement

    ð Si le niveau d'huile affiché est en-dessous du marquage « min. » : „ Faire l'appoint d'huile via l'orifice de remplissage. „ Contrôler le niveau d'huile. Vidanger l’huile ü Un récipient approprié est disponible pour l'huile qui ressort. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 603: Effectuer La Maintenance Du Réducteur Des Rouleaux En Bas

    „ Ajouter de l'huile jusqu'au milieu du regard en verre (2) via l'orifice de remplissage de l'huile (1). „ Monter la vis obturatrice de l'orifice de remplissage de l'huile (1), couple de serrage voir Page 482. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 604: Effectuer La Maintenance Du Réducteur Des Rouleaux En Haut

    „ Démarrer le moteur diesel, activer l'embrayage principal, laisser tourner les deux pendant 1 min et arrêter ensuite le moteur diesel. Le niveau d'huile doit arriver jusqu'au milieu du regard en verre (2). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 605: Effectuer La Maintenance Du Réducteur De Roues

    « Contrôler le niveau d'huile » et « Effectuer la vidange d'huile » est également valable pour les réducteurs de roues sur l'essieu arrière de la machine dans le cas de la version « Traction 4 roues ». BX001-858 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 606 „ Faire l'appoint d'huile neuve via l'orifice de remplissage (1) jusqu'à l'alésage de contrôle (3). „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (3) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (1), couple de serrage = 15 Nm. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 607 „ Faire l'appoint d'huile neuve via l'orifice de remplissage (1) jusqu'à l'alésage de contrôle (3). „ Monter la vis obturatrice de l'alésage de contrôle (3) et la vis obturatrice de l'orifice de remplissage (1), couple de serrage = 15 Nm. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 608: Maintenance De L'entraînement De Rotation De L'arceau Éjecteur

    „ Nettoyer soigneusement la zone autour de la vis de vidange (2). „ Dévisser la vis de vidange (2) puis vidanger l'huile en la collectant dans le récipient. „ Monter la vis de vidange (2), couple de serrage voir Page 482. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 609: Effectuer La Maintenance De La Boîte De Ventilateur

    „ Ajouter de l'huile jusqu'au milieu du regard en verre (2) via l'orifice de remplissage de l'huile (1). „ Monter la vis obturatrice de l'orifice de remplissage de l'huile (1), couple de serrage voir Page 482. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 610: Maintenance De La Boîte De Sortie Du Moteur

    „ Démarrer le moteur diesel, activer l'embrayage principal, laisser tourner les deux pendant 1 min et arrêter ensuite le moteur diesel. Le niveau d'huile doit arriver jusqu'au milieu du regard en verre (2). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 611: Procéder À La Maintenance De La Boîte De Vitesses Pour Longueurs De Coupe Variloc

    Procéder à la maintenance de la boîte de vitesses pour longueurs de coupe VariLOC ü L'engagement est démonté. BX001-869 Contrôler le niveau d'huile ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 35. ü Un récipient approprié est disponible pour l'huile qui ressort. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 612 „ Nettoyer soigneusement la zone autour de la vis obturatrice (1). „ Démonter la vis obturatrice (1) puis vidanger l'huile en la collectant dans le récipient. „ Desserrer le blocage du tambour hacheur. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 613 S'assurer que l'appoint est fait sans mélanger différents types d'huile. „ Faire l'appoint d'huile neuve via l'alésage de contrôle (1) jusqu'à l'alésage de contrôle (1). „ Monter la vis obturatrice (1). „ Desserrer le blocage du tambour hacheur. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 614: Maintenance - Électricité

    Le non-respect de la polarité correcte entre la batterie et l'alternateur courant triphasé risque fortement de provoquer de graves défauts sur l'installation électrique. „ Connecter en premier lieu le pôle plus de la batterie. „ Connecter ensuite le pôle moins de la batterie. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 615 „ Protéger les pôles des batteries contre le contact à l’aide de capuchons isolants. BMG000-013 Compartiment à batteries Batterie (12 V) Batterie (12 V) Les batteries (2) et (3) se trouvent dans le compartiment à batteries (1) dans la partie arrière droite de la machine. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 616: Nettoyage Et Maintenance Des Batteries

    „ Contrôler régulièrement l'état de charge des batteries démontées ou stockées ou utiliser un appareil de maintien de charge. Recharger la batterie en cas de tension de repos sous 12,3 „ Stocker les batteries démontées sous charge et dans un endroit sec et frais. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 617: Chargez La Batterie

    „ Débrancher en premier lieu le câble moins de la batterie droite (C1) (3). „ Débrancher ensuite le câble plus de la batterie gauche (C2) (2). „ Poser les capuchons isolants et fixer avec des serre-câbles. „ Fermer le compartiment à batteries. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 618: Remplacer Des Batteries

    ü Les batteries sont débranchées, voir Page 618. „ Démonter les vis (1) et poser les tôles de maintien (2) sur le côté. „ Retirer la batterie C1 (3) et la batterie C2 (4) du compartiment à batteries. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 619 „ Monter la borne (XC1/-) du câble moins (2) sur le pôle moins de la batterie C1 (5) (couple de serrage = 6 ±1 Nm). „ Installer les capuchons isolants (1) et fixer avec des serre-câbles. „ Fermer le compartiment à batteries. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 620: Effectuer La Maintenance De L'alternateur Courant Triphasé

    Le fusible F29 pour la tension „ Remplacer le fusible F29. d'excitation de l'alternateur courant triphasé est défec- tueux Si les propositions ne permettent pas de remédier au problème, veuillez contacter votre revendeur KRONE. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 621: Effectuer La Maintenance Du Démarreur

    Le contacteur magnétique du „ Faire contrôler le démarreur par un atelier spécialisé. démarreur est défectueux Si les propositions ne permettent pas de remédier au problème, veuillez contacter votre revendeur KRONE. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 622: Maintenance - Lubrification

    „ Ne pas utiliser de graisses de lubrification contenant du graphite. „ Ne pas utiliser de graisses de lubrification différentes. 31.1 Lubrifier les arbres à cardan ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 35. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 623: Lubrifier L'arbre À Cardan Entraînement Engagement

    100h 100h 100h 250h 250h BX002-118 „ Observer également la notice d'utilisation du fabricant de l'arbre à cardan. „ Lubrifier l’arbre à cardan avec une graisse polyvalente aux intervalles visibles dans la figure. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 624: Lubrifier L'arbre À Cardan De L'accessoire Avant

    „ Si l'anneau de feutre (3) ou la bague de glissement (4) est endommagé, remplacer le composant. „ Vérifier que le profil de l'arbre et du moyeu de l'arbre à cardan de l'accessoire avant (1) sont suffisamment lubrifiés. „ Si nécessaire, graisser le profilé de moyeu (2) avec un pinceau. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 625: Lubrifier La Double Articulation

    Type de lubrification Lubrifiant Remarque Graisser Graisse polyvalente „ Appliquer environ 2 coups de la graisse lubrifiante de la pompe à graisse. „ Retirer la graisse excédentaire du graisseur. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 626 Maintenance - Lubrification 31.2 Plan de lubrification – Machine Machine et tambour hacheur BXG000-066 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 627 Maintenance - Lubrification Plan de lubrification – Machine 31.2 Toutes les 100 heures de fonctionnement Après un nettoyage avec de l'eau BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 628 Maintenance - Lubrification 31.2 Plan de lubrification – Machine Broyeur BX002-484 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 629 Maintenance - Lubrification Plan de lubrification – Machine 31.2 Toutes les 100 heures de fonctionnement Après un nettoyage avec de l'eau BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 630 Maintenance - Lubrification 31.2 Plan de lubrification – Machine Engagement BXG000-037 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 631 Maintenance - Lubrification Plan de lubrification – Machine 31.2 Toutes les 100 heures de fonctionnement BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 632: Maintenance - Installation De Lubrification Centralisée

    Chaque bloc distributeur doit être équipé d'un graisseur (à capuchon rouge), en vue d'effectuer une lubrification par le biais d'une pompe à graisse. L'affectation du point de lubrification s'effectue à l'aide des numéros figurant sur les conduites de lubrification en direction des blocs distributeurs. BXG001-121 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 633 Palier arceau éjecteur à droite 4 Galet tendeur courroie principale 12 Bras de serrage courroie principale 7 Palier à bride engagement 6 Palier à bride accessoire avant 5 Rouleau de guidage courroie principale 13 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 634 Désignation Palier broyeur à l'avant à gauche 53 Palier broyeur à l'arrière à gauche 52 Palier broyeur à l'arrière à droite 54 Palier broyeur à l'avant à droite 55 Groupe de hachage BX002-777 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 635 Rouleau en haut gauche centre 46 Rouleau en haut gauche avant 47 Rouleau en haut droite avant 51 Rouleau en haut droite centre 50 Rouleau en haut droite arrière 49 Cadre de suspension droite 42 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 636 Fusée d'essieu en haut à droite 16 Galet tendeur courroie principale arrière 15 Douille bras de serrage courroie principale arrière 18 Fusée d'essieu en haut à gauche 19 Fusée d'essieu en bas à gauche 20 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 637: Remplissage Du Barillet À Graisse

    à l'aide de pompes progressives et de blocs distributeurs. Graisse lubrifiante homologuée : • Graisse lubrifiante KRONE n° d'art. 270275690 (conditionnement 400 g) et • graisse lubrifiante KRONE n° d'art. 270275680 (conditionnement 50 kg). Les graisses lubrifiantes avec les propriétés suivantes sont également autorisées : •...
  • Page 638 „ Monter le raccord de remplissage avec clapet antiretour M20x1,5 900041580 (3) avec une bague d'étanchéité. „ Pour le remplissage, retirer les capuchons de protection du clapet antiretour M20x1,5 900041580 (3) et du cylindre de remplissage 940 393 * (4). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 639: Contrôler Le Niveau De Remplissage

    Pour démarrer manuellement une lubrification intermédiaire : „ Dans le terminal, ouvrir le menu « Lubrification centralisée » → « Maintenance » et appuyer sur la touche « Démarrer la lubrification intermédiaire ». L'installation de lubrification centralisée effectue une lubrification intermédiaire. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 640: Défaut, Cause Et Remède

    Explications concernant la rupture de câble et les courts-circuits, voir Page 641. • Vue d'ensemble des fusibles, voir Page 642. • Vue d'ensemble des appareils de commande, voir Page 646. • Vue d’ensemble des capteurs, voir Page 647. • Vue d’ensemble des acteurs, voir Page 649. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 641: Rupture De Câble, Court-Circuit

    Câble d'acheminement des signaux Fil de masse Il y a rupture de câble si le signal d'entrée n'a pas été détecté. Cause possible : Le câble n'est pas branché, est endommagé ou coupé (interruption). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 642: Vue D'ensemble Fusibles

    Cause possible : Une ligne d'alimentation est reliée au câble d'acheminement des signaux du capteur. 33.1.2 Vue d'ensemble fusibles Les fusibles du « bloc distributeur alimentation avec fusibles » se situent sur le côté droit de la machine, dans le parechoc, dans le compartiment à batteries. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 643 Désignation Bloc distributeur alimentation avec F1.F4 Alimentation en tension cabine élec- fusibles tronique F1.F2 Batteries F1.F5 Relais de coupure des batteries F1.F3 Alimentation en tension cabine puis- F1.F6 Alimentation en tension VariQuick sance BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 644 -A14.F52 -F52 -A14.F100 -F100 -A14.F90 -F90 -A14.F77 -F77 -A14.F65 -F65 -A14.F53 -F53 -A14.F101 -F101 -A14.F91 -F91 -A14.F78 -F78 -A14.F66 -F66 -A14.F54 -F54 -A14.F102 -F102 -A14.F92 -F92 -A14.F79 -F79 -A14.F67 -F67 -A14.F55 -F55 BX002-427 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 645 Mesure d'humidité, détection de A14.F79 FM1 avant droit : groupe de ten- métaux et de pierres MRDT, sion 2 ASCB A14.F33 AutoScan A14.F80 Radio CB, éclairage de l'habitacle éclairage principal, radio, interrup- teur porte BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 646: Vue D'ensemble Appareils De Commande

    Appareil de commande du moteur MCM2 33.1.3 Vue d'ensemble appareils de commande Une vue d'ensemble de la position des capteurs, actionneurs et appareils de commande se trouve dans le plan de circuits électriques. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 647: Vue D'ensemble Capteurs

    A17.A4 Clavier 1 Clavier 4 A17.A5 Clavier 2 Commutateur Ethernet A17.A6 Clavier supplémentaire Appareil de commande KRONE système de direction AGC A17.A7 Levier de conduite KRONE antenne GPS GNSC Appareil de commande du moteur 33.1.4 Vue d’ensemble capteurs Une vue d'ensemble de la position des capteurs, actionneurs et appareils de commande se trouve dans le plan de circuits électriques.
  • Page 648 Pression différentielle gaz d'échappement FPD Filtre d'aspiration de retour B133 Température gaz d'échappement avant DOC Niveau du réservoir d'huile B134 Température gaz d'échappement après DOC Encrassement filtre à air B135 Température gaz d'échappement après FPD BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 649: Vue D'ensemble Acteurs

    Essuie-glace côté droit Rétroviseur extérieur gauche Démarreur Essuie-glace avant gauche Compresseur climatisation auto- Essuie-glace avant droit matique Rétroviseur extérieur droit Pompe à eau de nettoyage gauche Moteur contre-couteau gauche Pompe à eau de nettoyage droite BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 650 Validation de pression mode droite champ Lever le mécanisme élévateur Vanne de maintenance méca- nisme élévateur Abaisser le mécanisme élévateur Réglage du châssis essieu arrière Position flottante cadre pendulaire Q90 Frein de parking remorque BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 651: Défauts Sur L'installation De Lubrification Centralisée

    Si aucun lubrifiant ne s'échappe du raccord fileté de sortie, le sous- distributeur est encrassé. Nettoyer et si nécessaire remplacer le sous-distributeur bloqué. „ Supprimer le blocage sur le point de lubrification. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 652: Démarrage Commandé De La Machine

    Si nécessaire, le moteur peut être démarré à l'aide de câbles d'aide au démarrage et d'une source de tension externe (24 volts). La tension de la source de tension externe doit correspondre à la tension de l'électronique du véhicule (24 volts). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 653: Éliminer Les Bourrages De Matière Récoltée Dans La Zone Du Flux De Fourrage

    Lors de l'élimination de bourrages de matière récoltée, il y a un risque de blessures accru „ Immobiliser et sécuriser la machine, voir Page 35. „ S'assurer que personne ne s'approche de la machine tant que l'alarme de chasse retentit. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 654 En cas de bourrage dans le flux de fourrage au niveau de l'arceau éjecteur, voir Page 658. Inversion En fonction de la dimension du bourrage, il est possible de faire tourner en sens inverse l'engagement/l'accessoire avant avec le tambour hacheur activé/désactivé pour éliminer une partie du bourrage. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 655 „ En cas d'apparition d'un bourrage, arrêter la machine. „ Désactiver l'engagement/l'accessoire via la touche « Engagement/accessoire avant » (1) du levier de conduite. „ Désactiver l'embrayage principal. „ Faire légèrement reculer la machine. „ Lever le mécanisme élévateur jusqu'en position de tournière. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 656 Page 654. „ Ouvrir le capot latéral à droite, voir Page 122. „ Desserrer les fixations quart de tour (2) et retirer le couvercle (1). „ Déposer le couvercle (1) en dehors de la machine. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 657 „ Éliminer complètement les adhérences sur les parois intérieures du canal de flux du fourrage avec un outil approprié. „ Après les travaux de maintenance, poser la trappe de maintenance (2) et monter les vis (1). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 658 „ Veiller à une bonne stabilité. „ Utiliser une protection antichute adaptée. „ Sécuriser la zone en dessous du point de montage par la chute l'objets. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 659 Recouvrement du flux du fourrage BXG000-083 Après avoir éliminé les bourrages dans le flux du fourrage, remonter le recouvrement (1). „ Installer le recouvrement (1) et le verrouiller au moyen des fixations quart de tour (2). BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 660: Points D'appui Du Cric

    ü Les poids arrière sont démontés. ü La machine est parquée sur un sol horizontal, plat et offrant une portance suffisante. ü L'essieu arrière est complètement abaissé. ü La machine est à l’arrêt et sécurisée, voir Page 35. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 661 BX002-382 1 Point d'appui du cric 3 Point d'appui du cric essieu avant gauche essieu arrière droit 2 Point d'appui du cric 4 Point d'appui du cric essieu avant droit essieu arrière gauche BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 662: Élimination

    Toutes les pièces en caoutchouc (p. ex. flexibles, pneus) doivent être amenées dans un centre de recyclage du caoutchouc. Composants électroniques • Tous les composants électroniques doivent être amenés dans un centre de collecte des déchets électriques. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 663 Index BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 664 Buses d'air réglables......... 140 l'engagement n'est pas monté......538 Affûter les couteaux de hachage ...... 536 Ajuster la pierre d'affûtage........ 547 Ajuster la pierre d'affûtage ou la changer..545 Ajuster le contre-couteau ......... 541 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 665 Composants de la climatisation......509 Contrôler les flexibles hydrauliques ....598 Conduite en marche arrière et arrêt ....261 Contrôler les pelles d'éjection ......589 Conduite en marche avant et arrêt ....259 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 666 Démonter des batteries ........618 Démonter la caméra en position Mode herbe (sur la version « automatisme de chargement »)..186 Démonter la caméra en position Mode maïs (sur la version « Automatisme de chargement ») ..155 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 667 Données de contact de votre revendeur ....2 Effectuer la vidange d'huile....... 607, 612 Durée de service de la machine ......19 Effectuer le test des acteurs ....... 37 Effectuer un contrôle visuel ......598 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 668 Gestion de la vitesse du moteur ....... 310 Exploitation uniquement après mise en service Graisses lubrifiantes ........... 85 correcte .............. 22 Groupe-cible du présent document ....13 Extincteur ............70 Huile hydraulique ..........596 Huiles..............83 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 669 Lubrifier l'arbre à cardan entraînement Interrupteur principal de batterie ...... 267 engagement............623 Lubrifier le galet de renvoi de la courroie du broyeur après le lavage ........586 Lubrifier les arbres à cardan ......622 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 670 Maintenance – Une fois après 4 heures... 470 Menu « Chauffage des rétroviseurs »....412 Maintenance – Une fois après 50 heures..471 Menu « Chauffage des rétroviseurs » réglages 412 Maintenance de l’engrenage intermédiaire engagement ............. 602 Menu « Climatisation automatique Graphique » ............410 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 671 Menu « Moteur diesel Réglages » ....442 Menu « Essieu arrière » ........452 Menu « Moteur diesel » ........442 Menu « Essieu supplémentaire » ..... 451 Menu « Moteur »..........442 Menu « Essieu supplémentaire Réglages » ..451 Menu « Nettoyage à air comprimé »....445 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 672 « automatisme de chargement ») ..185 Menu principal ..........364 Monter la paroi arrière de l'accélérateur d'éjection Mesures courantes de sécurité ......35 ................584 Mettre en place les cales d'arrêt....... 267 Monter la plaque minéralogique ....... 126 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 673 Nettoyer les paliers de l'accélérateur d'éjection 588 Nettoyer/remplacer le filtre d'air de circulation . 512 Nettoyer/remplacer le filtre d'air frais....511 Niveau d'huile moteur........487 Numéro de machine ........... 75 Numéro d'identification ........75 Numéro d'identification du véhicule....75 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 674 Préparer l'engagement ..... 213, 222, 233, 243 Presser les brosses rondes contre le tambour cribleur.............. 178 Prise 12 V/prise 24 V........118 Prise In-cab ............119 Prises ............... 118 Prises de diagnostic ......... 119 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 675 Régler les ressorts de traction du groupe d'engagement........... 575 Régler système hydraulique mécanisme élévateur ................. 150 Régulateur de vitesse........260 Régulation du mécanisme élévateur ....297 Remarques contenant des informations et des recommandations ..........16 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 676 Système de direction automatique ....303 Utilisation conforme ..........18 Système électrique ..........81 Utiliser le cloisonnement de saleté ....329 Utiliser le système de chargement automatique ................325 Utiliser VariQuick électrique......317 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 677 Vue d'ensemble appareils de commande ..646 Vue d'ensemble des boîtes de vitesses ... 599 Vue d'ensemble des éléments de commande..92 Vue d'ensemble du flux du fourrage....73 Vue d'ensemble fusibles........642 Vue d'ensemble moteur........486 BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 678 Cette page a délibérément été laissée vide. BiG X 480 Notice d'utilisation originale 150001255_04_fr...
  • Page 679: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Déclaration de conformité Déclaration de conformité Nous, la société KRONE Agriculture SE Heinrich-Krone-Straße 10, D-48480 Spelle déclarons par la présente en tant que fabricant du produit mentionné ci-après, sous notre res- ponsabilité propre, que la machine : Ramasseuse-hacheuse de précision série :...
  • Page 680 Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG * Heinrich-Krone-Straße 10 D-48480 Spelle * Boîte postale 11 63 D-48478 Spelle ' +49 (0) 59 77 / 935-0 6 +49 (0) 59 77 / 935-339 ü www.landmaschinen.krone.de...

Ce manuel est également adapté pour:

1092378

Table des Matières