Aesculap
®
Eccos
Hoidikusüsteem mootorikomponentide käitlemiseks
Sümbolid tootel ja pakendil
Tähelepanu, üldine hoiatusmärk
Tähelepanu, järgige kaasasolevaid dokumente
1.
Kehtivusala
►
Konkreetsete toodete kasutusjuhendid ja teave materjali taluvuse kohta vt ka Aesculap Extranet aadressil
https://extranet.bbraun.com
2.
Ohutu käsitsemine
►
Tehasest tulnud uut toodet tuleb pärast transpordipakendi eemaldamist ja enne esimest sterilisatsiooni puhas-
tada (käsitsi või masinaga).
►
Enne toote kasutamist tuleb kontrollida toimivust ja nõuetele vastavat seisundit.
►
Kahjude vältimiseks asjakohatu paigaldamise või kasutamise tõttu ja selleks et garantiid ja vastutust mitte ohtu
seada:
– Kasutage toodet ainult vastavalt käesolevale kasutusjuhendile
– Järgige ohutusteavet ja paigaldamisjuhiseid
– Kombineerige omavahel ainult Aesculap tooteid
►
Laske toodet ja tarvikuid kasutada ja rakendada ainult isikutel, kellel on vajalik väljaõpe, teadmist või kogemused.
►
Hoidke kasutusjuhendit kasutaja jaoks kättesaadavas kohas.
►
Järgige töödeldavate komponentide kasutusjuhendit.
3.
Seadme kirjeldus
3.1
Kasutamiseks vajalikud komponendid
Hoidikusüsteemi paigaldamiseks restkorvi on vaja montaažikomplekti GB459R.
3.2
Kasutusotstarve
Hoidikusüsteemi kasutatakse Aesculap mootorikomponentide masinaga puhastamisel, desinfitseerimisel ja sterili-
seerimisel.
3.3
Toimimisviis
Hoidikusüsteem on kavandatud nii, et kriitilised avaused kaetakse kinni ja võimalik sissetungiv vesi voolab kohe ära.
Tänu ümardatud kruvipeadele on võimalik kasutada hoidikusüsteemi ka pehmete pakenditega.
4.
Hoidikusüsteemiga töötamine
4.1
Valmisseadmine
►
Mootorikomponentide restkorvidesse asetamisel tuleb arvesse võtta, et mootorikomponentide kaldus asendi
tõttu on vaja rohkem ruumi.
►
Mitme hoidiku paigaldamisel valida restkorv suurima ruumivajadusega (kõige kõrgema) hoidiku järgi.
4.2
Hoidiku paigaldamine restkorvi
Mootorite/otsikute korrosioonioht lendrooste tõttu!
►
Hoidikusüsteemide paigaldamiseks kasutage ainult roostevabast terasest töö-
riistu (nt Aesculap montaažikomplekt GB459R).
ETTEVAATUST
Märkus
Selleks et pesumasina pihustusjuga ulatuks komponentide kõikide külgedeni ja komponente oleks kerge hoidikust
eemaldada, tuleb jätta komponentide ning komponentide ja restkorvi vahele piisav vahekaugus.
►
Kasutage Aesculap montaažikomplekti GB459R.
►
Valige sobiv restkorv, vt Valmisseadmine.
►
Paigaldage hoidikusüsteemid, vt joonis 1. Sealjuures jätke üksikute komponentide ning komponentide ja restkorvi
vahele piisav vahekaugus.
5.
Valideeritud töötlemismeetod
►
Järgige töötlemisel mootorikomponentide kasutusjuhendeid.
►
Järgige töötlemise ringlust järgmiselt:
1. Operatiivne sekkumine
2. Operatsioonitoas käitlemine hoidikutega restkorvis
3. Masinaga puhastamine ja desinfitseerimine
4. Otsikute hooldus
5. Steriliseerimine restkorvis koos hoidikutega
6. Operatiivseks sekkumiseks valmispanek
5.1
Üldised ohutusjuhised
Märkus
Järgida tuleb riiklikke seadusi, riiklikke ja rahvusvahelisi standardeid ja juhendeid ja enda hügieenieeskirju töötlemise
kohta.
Märkus
Creutzfeldt-Jakobi tõvega patsientidel, Creutzfeldt-Jakobi tõve või võmalike variantide kahtlusega patsientidel tuleb
toodete töötlemisel järgida vastavaid riiklikke määrusi.
Märkus
Masinaga töötlemist tuleb parema ja ohutuma puhastustulemuse tõttu käsitsi töötlemisele eelistada.
Märkus
Pöörake tähelepanu sellele, et käesoleva meditsiiniseadme edukas töötlemine on võimalik tagada ainult pärast tööt-
lemisprotsessi eelnevat valideerimist. Selle eest vastutab kasutaja/töötleja.
Valideerimiseks kasutati soovitatud keemilisi vahendeid.
Märkus
Kui lõppsteriliseerimist ei toimu, tuleb kasutada virutsiidset desinfitseerimisvahendit.
Märkus
Viimast teavet töötlemise ja materjali taluvuse kohta vt ka Aesculap Extranet aadressil https://extranet.bbraun.com
Valideeritud aurusterilisatsioonimeetod viidi läbi Aesculap-steriilse konteineri süsteemis.
5.2
Üldised nõuanded
Külgekuivanud või fikseeritud OP jäägid võivad puhastamist raskendada või mõjutuks muuta ja viia korrosioonini.
Seetõttu ei tohiks kasutamise ja töötlemise vaheline ajavahemik ületada 6 h, ei tohiks rakendada fikseerivaid eelpu-
hastuse temperatuure >45 °C ega fikseerivaid desinfitseerimisvahendeid (toimeaine: aldehüüd, alkohol).
Üledoseeritud neutraliseerimisvahendid või põhipuhastusvahendid võivad roostevaba terase puhul viia keemilise
kahjustuseni ja/või laserkirja pleekumiseni ja visuaalse või masinaga loetavuse kadumiseni.
Roostevaba terase puhul viivad kloori- või kloriidi sisaldusega jäägid (nt OP jäägid, ravimid, soolalahused puhasta-
miseks, steriliseerimiseks ja desinfitseerimiseks kasutatavas) korrosioonikahjustusteni (aukkorrosioon, pingekorro-
sioon) ja seega toodete hävimiseni. Kahjustused tuleb eemaldadada demineraliseeritud veega loputades ja seejärel
kuivatades.
Vajaduse korral kuivatada täiendavalt.
Kasutada tohib ainult protsessikemikaale, mis on kontrollitud ja heaks kiidetud (nt VAH või FDA luba või CE-märgis-
tus) ja mida materjali tootja on materjali taluvusega seoses soovitanud. Kõiki kemikaalitootja kasutusnõudeid tuleb
rangelt järgida. Vastasel juhul võib see viia alljärgnevate probleemideni:
■
titaani või alumiiniumi puhul materjali optilised muutused, nt pleekumine või värvimuutused. Alumiiniumi puhul
võivad pealispinna nähtavad muutused tekkida juba rakendus-/kasutuslahuse pH väärtuse >8 korral.
■
Materjali kahjustused, nt korrosioon, praod, murdumised, enneaegne vananemine või paisumine.
►
Puhastamiseks ärge kasutage metallharju ega muid pealispinda vigastavaid küürimisvahendeid, muidu tekib kor-
rosioonioht.
►
Edasised üksikasjalikud juhendid hügieeniliselt ohutu ja materjali säästva/väärtust säilitava taastöötlemise kohta
vt www.a-k-i.org rubriik „Väljaanded" Punane brošüür – Instrumentide töötlemine õigel viisil.
5.3
Mootorikomponentide ettevalmistamine masinaga töötlemiseks
►
Eemaldage kõik paigaldatud komponendid, nt tööriistad, voolikud, adapterid.
►
Kasutage ainult vastavate komponentide jaoks ettenähtud hoidikut. Pöörake tähelepanu hoidikul olevale süm-
bolile, vt töödeldavate komponentide kasutusjuhend.
►
Lükake kõik komponendid vastavale hoidikule, vt joonis 2.
Väga suurel määral koorikuga kattunud komponentide puhul, nt koaguleerunud valk, ei ole võimalik puhtust masi-
naga puhastamise protsessis garanteerida.
►
Väga suurel määral koorikuga kattunud komponentide puhul käsitsi eelpuhastada, vt töödeldavate komponentide
kasutusjuhend.
Mõned hoidikud on ette nähtud sisepesuks.
►
Sisepesu hoidikute puhul sulgege puhastusautomaadi kasutamata pesemisavaused, et saavutada piisav pesu-
surve.
5.4
Kontroll, hooldamine ja katsetamine
►
Kontroll, hooldamine ja katsetamine teostada vastavalt komponentide kasutusjuhendile.
►
Kahjustatud toode kohe välja praakida.
5.5
Pakendamine
►
Pakendage restkorvid sterilisatsioonimeetodile vastavalt (nt Aesculap steriilsetesse konteineritesse).
►
Tagage, et pakend hoiab ära toote uuesti saastumise.
5.6
Aurusterilisatsioon
►
Sterilisatsioon teostada vastavalt komponentide kasutusjuhendile.
5.7
Hoidmine
►
Steriilseid tooteid hoidke haigusetekitajate ja tolmu eest kaitstult kuivas, pimedas ja ühtlase temperatuuriga ruu-
mis.
6.
Tehniline teenindus
Vigastusoht ja/või toimimisviga!
►
Toodet ei tohi muuta.
HOIATUS
►
Hooldus- ja remonditöödeks pöörduge oma riikliku B. Braun/Aesculap esinduse poole.
Meditsiinitehniliste seadmete muudatused võivad kaasa tuua garantiinõuete ning võimalike lubade kehtetuks muu-
tumise.
Teenindusaadressid
Aesculap tehniline teenindus
Am Aesculap-Platz
78532 Tuttlingen / Germany
Phone:
+49 7461 95-1601
Fax:
+49 7461 14-939
E-Mail:
ats@aesculap.de
Muud teenindusaadressid leiate eespool nimetatud aadressi kaudu.
7.
Käitlemine
►
Toote käitlemisega seotud küsimuste korral pöörduge oma riikliku B. Braun/Aesculap esinduse poole, vt Tehniline
teenindus.
TA-Nr. 009721
2017-09
V6
Änd.-Nr. 57453