INTEGRA LIFESCIENCES RENUNCIA A TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS O IMPLÍCITAS, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA
IMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN FIN O APLICACIÓN EN PARTICULAR O GARANTÍA DE CALIDAD, APARTE DE LAS
EXPRESAMENTE ESTABLECIDAS EN EL ETIQUETADO DEL PRODUCTO, INCLUYENDO LA INFORMACIÓN APLICABLE AL USUARIO. Lo
anterior no exonerará a INTEGRA LIFESCIENCES de responsabilidad civil extracontractual estricta, si se aplica de otra forma según la ley aplica-
ble, de daños y perjuicios por lesiones personales causados por un defecto del producto que hizo que el producto fuese excesivamente peligroso
en el momento de su venta o colocación.
Servicio y Reparación
Para el servicio y las reparaciones fuera de los Estados Unidos, contacte con el representante Integra autorizado
más cercano.
Dentro de los Estados Unidos, remita todos los instrumentos para el servicio o reparación a:
Integra LifeSciences Corporation
4900 Charlemar Drive, Building A
Cincinnati, Ohio 45227
(Incluya siempre el número de pedido y una descripción por escrito del problema).
O llame al teléfono: 877-444-1114 (sólo EE.UU.)
513-533-7979
DEUTSCH
Beschreibung
Das BUDDE Halo-Rektraktorsystem (REF #A-1040) ist
für den Einsatz bei allen intrakranialen Verfahren
entwickelt worden, bei denen eine Retraktion des
empfindlichen Hirngewebes erforderlich ist. Der
BUDDE Halo-Retraktor wird in Verbindung mit der
MAYFIELD Schädelklemme (REF# A-1013, A-1014,
A-1059, A-1108 & A-2000) oder der MAYFIELD rönt-
genstrahlendurchlässigen Schädelklemme
(#A-1058 & A-2002) verwendet. Nachdem der Patient
mit sterilen Tüchern abgedeckt ist, wird der BUDDE
Halo-Retraktor an der Schädelklemme befestigt.
Bei intrakranialen Eingriffen, bei denen keine
herkömmliche Schädelklemme eingesetzt wird (z.B. bei
der pädiatrischen Gehirnchirurgie), wird der BUDDE
Halo-Retraktor in Verbindung mit der BUDDE
Seitenschienenhalterung (#A-1067) eingesetzt, die das
System an der Seitenschiene des Operationstisches
befestigt.
Zum Lieferumfang des BUDDE Halo-Retraktorsystems
für die Neurochirurgie gehören:
A. ContinuTrac
Halo-Ring (1 Stck)
4-38-B-1178
TM
B. Halo-Klemmen (2 Stck)
4-38-B-1010
C. B. Halo-Haltestangen (2 Stck)
4-38-A-1188
D. 229 mm Halo-Retraktorarme (3 Stck) 4-38-A-1011
E. BUDDE Retraktorklingen-Set,
gebogen 4-38-A-1077 (A, B, C, D & X)
(enthält je 2 von vier unterschiedlich breiten Klingen, (6,35
bis 19 mm breit) 102 mm lang
F. 2 mm Tew Mikro-Retraktorklingen (je 1)
4-38-A-1082 (A, B & C)
(enthält je 1 von drei unterschiedlich langen Klingen,
2 mm x 10 mm, 114,3 bis 165,1 mm lang)
G. 4 mm Tew Mikro-Retraktorklingen (je 1)
4-38-A-1083 (A, B & C)
(enthält je 1 von drei unterschiedlich langen Klingen,
4 mm x 10 mm, 114,3 bis 165,1 mm lang)
H. Halo-Hirnwattenablage (1 Stck)
4-38-A-1037
I. Halo-Minihalterung (1 Stck)
4-38-A-1140
J. Halo-Verstellschlüssel (2 Stck)
4-38-A-1024
K. Sterilisations-und Aufbewahrungskasten (1 Stck)
4-38-A-1096
HINWEIS:
Alle Einzelteile sind auch separat erhältlich.
WARNUNG
: Die Nichtbefolgung der in
diesem Beiblatt aufgeführten Anweisungen
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Kontrolle
Die Instrumente müssen vor und nach jedem
Gebrauch kontrolliert werden. Wenn ein
Instrument eine Beschädigung aufweist und/oder
anscheinend nicht vorschriftsgemäß funktioniert,
ist das jeweilige Instrument umgehend an Integra
LifeSciences Corporation oder lhren Händler
zur Reparatur bzw. Ersatzlieferung zu senden.
WARNUNG:
Vor Einsatz dieses
Produktes ist die Bedienungsanleitung
sorgfältig zu lesen, damit der bestimmungs-
gemäße Gebrauch hinsichtlich jeder anderen mit
diesem Produkt eingesetzten Stützvorrichtung
sichergestellt ist. Die diesbezüglichen
Warnungen sind zu beachten.