Télécharger Imprimer la page

Integra LifeSciences BUDDE Halo Mode D'emploi page 5

Publicité

7. Fissare i bracci dei divaricatori. Le aperture per i
bracci si trovano sull'anello Halo direttamente sotto le
due frecce di posizionamento. Inserire la sezione a
coda di rondine del braccio nell'apertura e far scivolare
nella scanalatura (Figura 9).
Figura 9
8. Fissare le lame ai bracci del divaricatore. Afferrare il
mandrino sul braccio con il pollice e l'indice mentre le
altre dita afferrano il resto del braccio. Far scivolare in
avanti il mandrino ed inserire lo stelo della lama, poi
rilasciare il mandrino (Figura 10).
Figura 10
NOTA:
La scanalatura sullo stelo deve allinearsi con
il punto di centraggio sul mandrino.
9. Dopo aver fissato i bracci divaricatori nelle posizioni
desiderate, bloccarli in posizione girando la vite ad
alette in senso orario. (Figura 11)
Figura 11
10. Per modificare la posizione dei bracci dei divarica-
tori, allentare l'impugnatura a 'T' fino a quando il brac-
cio si allenta. Posizionare il divaricatore come si
desidera. Il braccio del divaricatore può essere
posizionato sopra o sotto l'anello Halo diviso. Serrare
di nuovo l'impugnatura a 'T'. Una volta fissate le lame
del divaricatore nel campo operatorio ed occorrono
soltanto movimenti minimi, non è necessaria una
nuova regolazione dell'impugnatura a 'T'.
ATTENZIONE: Forzando i bracci del divarica-
tore per farli muovere contro la tensione
attuale si provoca usura e anche rottura del braccio.
Anche i giunti a sfera vengono rigati ed il braccio tende
a spostarsi. Dopo un certo tempo, si possono verificare
spostamenti anche se l'impugnatura a 'T' è serrata. Di
solito ciò è dovuto al fatto che le filettature dell'asta di
trazione si consumano rendendo necessaria la sosti-
tuzione del pezzo.
Divaricatore BUDDE Halo fissato alla testiera in
campo sterile.
7. Attach retractor arms. Openings for the retractor
arms are located on the halo ring directly under the two
locating arrows. Insert the dovetail section of the retrac-
tor arm into the opening and slide into the groove
(Figure 9).
Figure 9
8. Attach the retractor blades to the retractor arms.
Grasp the chuck on the retractor arm between the
thumb and index finger, while other fingers grasp the
remainder of the retractor arm. Slide the chuck forward
and insert the stem of the retractor blade. Then release
chuck. (Figure 10)
Figure 10
NOTE:
Groove on stem must align with centering dot
on chuck.
9. After locating retractor arms in the desired positions,
lock them in place securely by turning the thumbscrew
clockwise. (Figure 11)
Figure 11
10. To make adjustments in the retractor arm position,
loosen the t-handle until the arm becomes limp.
Position the retractor as desired. The retractor arm may
be positioned over or under the split halo ring.
Retighten the t-handle. Once the retractor blades are
set in the field and only subtle movements are needed,
no readjustment of the t-handle is required.
CAUTION:
Forcing the retractor arms to move
against their present tension will cause the
cable in the retractor arm to wear and possibly break.
The ball joints will also become scored and the arm will
tend to drift. After a period of time, drifting may be expe-
rienced even though the t-handle is made tight. This is
usually due to the drawbar threads becoming worn,
necessitating replacement of the part.
BUDDE Halo Retractor attached to MAYFIELD Skull
Clamp in sterile field.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

A-1040