Télécharger Imprimer la page

Malossi RED FILTER E18 Mode D'emploi page 2

Filtre à air

Publicité

Troppo spesso siamo portati a trascurare gli elementi più semplici e più in vista del nostro
motore quando invece con piccoli interventi potremmo permettergli di lavorare meglio,
rendere di più e vivere più a lungo. Prendiamo ad esempio il sistema di alimentazione, dal
quale viene erogata la "carica" di aria e benzina che è strettamente legata alle prestazioni
fornite dal motore. Il compito del fi ltro è di vitale importanza, perché da un lato deve impedire
che nel motore si introducano impurità (che possono provocare seri danni in poco tempo)
e dall'altro deve permettere la migliore respirazione possibile, senza soffocare il motore.
Due esigenze in netto contrasto, che si possono conciliare in un fi ltro di prima qualità solo
Too often we neglect the simplest and most obvious component of our engine, whereas
minor modifi cations increase effi ciency, improve performance and extend service life
of the engine. Let's consider for instance the fuel system, which supplies the "burst" of
air and petrol that is closely related to the engine's performance. The fi lter task is of vital
importance. In fact, on one hand it must prevent any impurity (which could cause serious
damage in short time) from getting into the engine; on the other hand it must allow for the
best possible breathing without suffocating the engine. These contradicting tasks can only
be unifi ed with a fi rst quality fi lter, which is the result of careful studies, Malossi experience,
Bien souvent nous négligeons les composants les plus simples et evidents de notre
moteur, alors que avec des petites opérations nous lui pourrions permettre de travailler
mieux, d'offrir des meilleures performances et de vivre plus à longtemps. Considérons,
par exemple, le système de transmission qui distribue la "charge" d'air et essence qui est
strictement liée aux performances fournies par le moteur. La tâche du fi ltre est d'importance
vitale, car d'une côté il doit empêcher que n'importe quelle impureté s'introduise dans le
moteur (il faut préciser qu'une impurité peut provoquer des graves dommages très vite);
de l'autre, il doit permettre au moteur la meilleure respiration possible, sans le suffoquer. Il
Viel zu oft vernachlässigen wir die einfachsten und offensichtlichsten Elemente unserer
Motoren, die durch kleine Eingriffe besser arbeiten und länger leben könnten. Nehmen
wir zum Beispiel das für die Luft- und Benzinzufuhr zuständige Versorgungssystem,
von dem entscheidend die Motorleistungen abhängen. Die Aufgabe des Filters ist von
vitaler Bedeutung, da er auf der einen Seite den Eintritt von Verunreinigungen in den
Motor verhindern soll (die in kurzer Zeit schwere Schäden verursachen können) und auf
der anderen Seite eine bestmögliche Luftzufuhr zum Motor gewährleisten muss. Die
beiden gegensätzlichen Erfordernisse können nur nach umfangreichen Untersuchungen
Demasiado a menudo se tiende a descuidar los elementos más simples y evidentes del
motor cuando, en cambio, con operaciones muy sencillas podríamos permitirle trabajar
mejor, rendir más y tener una mayor duración. Tomemos por ejemplo el sistema de
alimentación, del que sale la "carga" de aire y gasolina que está directamente vinculada
con las prestaciones que el motor proporciona. La tarea del fi ltro es de vital importancia
porque por un lado tiene que impedir la introducción de impurezas en el motor (que podrían
provocar graves daños rápidamente) y por otro debe permitir la mejor respiración posible,
sin ahogar el motor. Dos exigencias en neto contraste que, en un fi ltro de primera calidad,
- 2 -
PIÙ OSSIGENO AL MOTORE
La qualità che conferma il successo.
MORE OXYGEN TO THE ENGINE
The quality which confi rms success.
PLUS D'OXYGENE AU MOTEUR
La qualité qui confi rme le succès.
MEHR SAUERSTOFF FÜR DEN MOTOR
Ein Erfolg, der die Qualität bestätigt.
MÁS OXÍGENO PARA EL MOTOR
La calidad que confi rma el éxito.

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

04 141804 6199