Nilfisk 56601014 Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour 56601014:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Preisabfrage bzw. Bestellungen der Artikel im Shop unter
www.nilfisk-alto-shop.com
einfach die Artikelnummer in die Suchmaske eingeben
(Bitte die Artikelnummer ohne Leerzeichen eingeben)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Nilfisk 56601014

  • Page 1 Preisabfrage bzw. Bestellungen der Artikel im Shop unter www.nilfisk-alto-shop.com einfach die Artikelnummer in die Suchmaske eingeben (Bitte die Artikelnummer ohne Leerzeichen eingeben)
  • Page 2 BR755, BR855 Instructions for use Bedienungsanleitung Mode d‘ emploi Gebruiksaanwijzing A-Deutsch 12/2008 revised 8/2016 REV C B-Français Form no. 56041739 C-Nederlands Model: 56601014(BR755), 56601015(BR855), 56601016(BR755C)
  • Page 4: Table Des Matières

    A-2 / DEUTSCH INHALTSÜBERSICHT Seite Einleitung ....................A-2 Sicherheitsvorkehrungen und Warnhinweise ........A-3 Machen Sie sich mit Ihrer Maschine vertraut ......A-4 – A-5 Steuerpult ..................... A-6 Einsatzvorbereitung der Maschine Installation der Batterien ............... A-7 Installation der Bürsten ................. A-8 Installation der Absaugleiste ..............A-9 Füllen des FRISCHWASSERtanks............
  • Page 5 DEUTSCH / A-3 SICHERHEITS- UND WARNHINWEISE SYMBOLE Nilfi sk verwendet die untenstehenden Symbole, um auf eventuelle Gefahrensituationen hinzuweisen. Bitte lesen Sie diese Informationen jederzeit sorgfältig durch, und treffen Sie die erforderlichen Maßnahmen, um Personen- und Sachschäden zu vermeiden. GEFAHR! Dieses Symbol warnt vor einer unmittelbaren Gefahr schwerer Verletzungen mit möglicher Todesfolge. WARNHINWEIS! Macht auf eine Situation aufmerksam, in der ein hohes Verletzungsrisiko besteht.
  • Page 6: Machen Sie Sich Mit Ihrer Maschine Vertraut

    A-4 / DEUTSCH MACHEN SIE SICH MIT IHRER MASCHINE VERTRAUT Beim Lesen dieser Betriebsanleitung werden Ihnen hin und wieder fettgedruckte Zahlen oder Buchstaben in Klammern begegnen - beispielsweise: (2). Diese Zahlen beziehen sich, sofern nichts anderes vermerkt ist, auf eine auf dieser Seite dargestellte Komponente. Bitte schlagen Sie gegebenenfalls diese Seite auf, um sich über die Einbaulage von im Text erwähnten Komponenten zu informieren.
  • Page 7: Steuerpult

    DEUTSCH / A-5 MACHEN SIE SICH MIT IHRER MASCHINE VERTRAUT Frischwasser-Absperrventil Ablassschlauch des Schmutzwassertanks Frischwasserfi lter Einstellknopf für die Neigung der Absaugleiste Knopf zur Lenksäulenverstellung Stützstange des Fahrersitzes Steuerpult Batterieanschluss Abdeckung des Einfüllstutzens des Lösungsmitteltanks Entfernungsriegel für das hintere Absaugeleistenwischblatt Deckel des Schmutzwassertanks Schmutzbehälter (nur zylindrische Modelle) Filtergehäuse des Sauggebläsemotors...
  • Page 8 A-6 / DEUTSCH BEDIENFELD Schlüsselschalter Schalter Bürstenanpressdruck vergrößern Schalter zur Steigerung der Frischwasserzufuhr Ein/Aus-Schalter für die Bürste Ein/Aus-Schalter für die Frischwasserzufuhr Anzeige für den Bürstenanpressdruck (normal, stark & extrem) Anzeige für Frischwasserzufuhr (normal, stark & extrem) Schalter Bürstenanpressdruck verringern Schalter zur Verringerung der Frischwasserzufuhr EcoFlex-Schalter Ein/Aus-Schalter für Reinigungsmittelsystem Schalter für Hupe...
  • Page 9: Installation Der Batterien

    DEUTSCH / A-7 BATTERIEN Wenn Ihre Maschine mit bereits eingebauten Batterien geliefert wird, beachten Sie Folgendes: Prüfen Sie, ob die Batterien an der Maschine angeschlossen sind (34). Drehen Sie den Schlüsselschalter (A) auf ON (EIN), und überprüfen Sie die Batterieanzeige (F6). Wenn die Messanzeige vollständig gefüllt ist, sind die Batterien einsatzbereit.
  • Page 10: Installation Der Bürsten

    A-8 / DEUTSCH INSTALLATION DER BÜRSTEN (SCHEIBENSYSTEM) VORSICHT! Schalten Sie den Schlüsselschalter auf „Aus“ (O) und ziehen Sie den Schlüssel ab, bevor Sie die Bürsten austauschen und eine Wartungsluke öffnen. Achten Sie darauf, dass sich das Scheuerdeck in der ABBILDUNG 2 ANGEHOBENEN Position befi...
  • Page 11: Installation Der Absaugleiste

    DEUTSCH / A-9 INSTALLATION DER ABSAUGLEISTE Siehe Abbildung 4. Schieben Sie die Absaugleistenvorrichtung (11) auf die Halterung und ziehen Sie die Halterungdrehschrauben fest (AA). Verbinden Sie den Schmutzwasserablaufschlauch (AB) mit dem Absaugleistenzulauf. Senken Sie die Absaugleiste, bewegen Sie die Maschine leicht nach vorne und passen Sie die Neigung und Höhe der Absaugleiste mithilfe des Anpassungsknopfes (32) und dem Rad zur Höhenjustierung der Absaugleiste (AC) so an, dass die hintere Absaugleistenschiene den Boden gleichmäßig mit seiner vollständigen Aufl...
  • Page 12: Reinigungsmittel System

    A-10 / DEUTSCH REINIGUNGSMITTEL-SYSTEM: VORBEREITUNG UND EINSATZ (NUR ECOFLEX-MODELLE ALLGEMEINE ANLEITUNGEN: Durch Drücken und Loslassen des Reinigungsmittel-Schalters (E) bei aktivem Frischwassersystem wird das Reinigungsmittel-System abwechselnd ein- und ausgeschaltet. Wenn man das Mittel wechseln möchte, muss die Vorrichtung frei vom vorherigen Reinigungsmittel sein. HINWEIS ZUR BEDIENUNG: Bewegen Sie die Maschine über den Boden, bevor Sie diese reinigen, weil eine kleine Restmenge an Reinigungsmittel hinausfl...
  • Page 13 DEUTSCH / A-11 REINIGUNGSMITTEL-SYSTEM: VORBEREITUNG UND EINSATZ (NUR ECOFLEX-MODELLE REINIGUNGSMITTEL AKTIVIERT REINIGUNGSMITTEL DEAKTIVIERT VOLL (RESET) Drücken Sie (B) und (D) und halten Sie beide für 3 Sekunden gedrückt, um einen Reset zu erreichen. REINIGUNGSMITTELMENGE GERING REINIGEN Drücken Sie (C) und (E) und halten Sie beide für 3 Sekunden gedrückt, um eine Reinigung zu erreichen.
  • Page 14: Betrieb Der Maschine

    A-12 / DEUTSCH BETRIEB DER MASCHINE Die Grundeinstellung der Maschine ist der EcoFlex-Reinigungsmodus (die Anzeige des EcoFlex-Schalters leuchtet GRÜN) und spart damit Frischwasser WARNUNG! und Reinigungsmittel. Drücken Sie den EcoFlex-Schalter (J), um den EcoFlex- Reinigungsmodus auszuschalten und den Anpressdruck, die Frischwasserabgabe Überzeugen Sie sich davon, dass Ihnen die Bedienungselemente und die Reinigungsmittel-Sättigung zeitweise zu steigern.
  • Page 15 DEUTSCH / A-13 ABBILDUNG 6 revised 1/10 FORM NO. 56041739 - BR755, BR855 - A-13...
  • Page 16: Nach Dem Einsatz

    A-14 / DEUTSCH NACH DEM EINSATZ Nach Beendigung des Scheuerns den ON/FF-Schalter zum Abschalten des Scheuervorgangs (H) zweimal drücken; auf diese Weise werden sämtliche Systeme der Maschine (Bürsten-, Absaugleisten-, Saug- und Reinigungsvorrichtung) automatisch angehoben, eingefahren und gestoppt (EcoFlex-Modelle). Fahren Sie die Maschine dann zum Service-Bereich für die tägliche Wartung und um zu prüfen, ob andere Instandhaltungsarbeiten nötig sind. Um den Reinigungslösungstank zu entleeren, lösen Sie den Ablassschlauch des Reinigungslösungstanks (2) aus der Halteklemme.
  • Page 17 DEUTSCH / A-15 AUFLADEN DER NASSBATTERIEN Laden Sie die Batterien immer dann auf, wenn die Maschine benutzt wird oder wenn die Batterieanzeige (F6) weniger als voll angibt. WARNUNG! Die Batterien nicht vor dem Laden auffüllen. Die Batterien in gut belüftetem Bereich aufl aden. Bei der Arbeit an den Batterien ist das Rauchen verboten.
  • Page 18: Wartung Der Absaugleiste

    A-16 / DEUTSCH WARTUNG DER ABSAUGLEISTE Wenn die Absaugleiste schmale Wasserspuren hinterlässt, sind die Wischblätter u. U. verschmutzt oder beschädigt. Entfernen Sie die Absaugleiste, spülen Sie diese unter warmem Wasser, und prüfen Sie die Wischblätter. Wenden oder erneuern Sie die Wischblätter, wenn diese zerschnitten, eingerissen, wellig oder abgenutzt sind.
  • Page 19: Wartung Der Seitenschürzen

    DEUTSCH / A-17 WARTUNG DER SEITENSCHÜRZE Die Seitenschürzen leiten das Schmutzwasser zur Absaugleiste und tragen dazu bei, das Wasser innerhalb der Reinigungsbahn der Maschine zu halten. Bei Normalbetrieb werden die Wischblätter gleichzeitig abgenutzt. Der Benutzer wird bemerken, dass eine geringe Wassermenge unterhalb der Seitenschürzen austritt.
  • Page 20 A-18 / DEUTSCH ALLGEMEINE FEHLERSUCHE AN DER MASCHINE Problem Mögliche Ursache Abhilfe Schlechte Wasseraufnahme Wischblätter abgenutzt oder rissig Wenden oder erneuern Absaugleiste falsch justiert So nachjustieren, dass die Wischblätter über die gesamte Breite den Boden berühren. Schmutzwassertank voll Schmutzwassertank entleeren Schmutzwasserablassschlauch undicht Stopfen fest einsetzen oder auswechseln Schmutzwassertankdeckel undicht...
  • Page 21: Technische Daten

    DEUTSCH / A-19 TECHNISCHE DATEN (wie am gerät installiert und getestet) Modell BR 755 BR 755C BR 855 Modellnr. 56601014 56601016 56601015 Spannung, Batterien Batteriekapazität Schutzklasse IPX3 IPX3 IPX3 Geräuschpegel (IEC 60335-2-72: Änderung von 2002 1-2005, ISO dB(A) 63.7dB LWA, 3dB KWA 63.7dB LWA, 3dB KWA...
  • Page 22 B-2 / FRANÇAIS TABLE DES MATIÈRES Page Introduction ................... B-2 Avertissements ..................B-3 Apprenez à connaître votre machine ...........B-4 – B-5 Panneau de commande ............... B-6 Préparation d’utilisation de la machine Installation des batteries ............... B-7 Installation des brosses ................ B-8 Installation de la raclette ...............
  • Page 23: Avertissements

    FRANÇAIS / B-3 CONSIGNES DE PRUDENCE ET DE SÉCURITÉ SYMBOLES Les symboles reproduits ci-dessous sont utilisés pour attirer l’attention de l’opérateur sur des situations dangereuses. Il est donc conseillé de lire attentivement ces indications et de prendre les mesures adéquates en vue de protéger le personnel et le matériel. DANGER ! Ce symbole est utilisé...
  • Page 24: Apprenez À Connaître Votre Machine

    B-4 / FRANÇAIS APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE En lisant ce manuel, vous rencontrerez probablement un chiffre ou une lettre en gras et entre parenthèses, tel que : (2). Ces chiffres font référence à un élément repris sur ces pages, sauf indication contraire. Reportez-vous à cette page dès que nécessaire afi n de localiser avec précision un élément mentionné...
  • Page 25 FRANÇAIS / B-5 APPRENEZ À CONNAÎTRE VOTRE MACHINE Valve d’arrêt de solution Tuyau de vidange du réservoir de récupération Filtre de solution Bouton de réglage de l’inclinaison de la raclette Bouton de réglage de l’inclinaison du volant Tige de support du siège Panneau de commande Connecteur de batterie de la machine Couvercle du réservoir de solution...
  • Page 26: Panneau De Commande

    B-6 / FRANÇAIS PANNEAU DE COMMANDE Interrupteur principal Interrupteur d’augmentation de la pression de récurage Interrupteur d’augmentation de la solution Interrupteur ON/OFF de lavage Interrupteur ON/OFF de solution Voyants de pression de lavage (normal, intensif et extrême) Voyants du débit de solution (normal, intensif et extrême) Bouton de réduction de la pression de récurage Interrupteur de diminution de la solution Interrupteur EcoFlex...
  • Page 27: Installation Des Batteries

    FRANÇAIS / B-7 BATTERIES Si votre machine est livrée avec des batteries installées, procédez comme suit : Vérifi ez que les batteries sont connectées à la machine (34). Mettez l’interrupteur d’allumage (A) en position ON et contrôlez le voyant de la batterie (F6). Si la jauge est complètement remplie, les batteries sont prêtes à...
  • Page 28: Installation Des Brosses

    B-8 / FRANÇAIS INSTALLATION DES BROSSES (SYSTÈME DISQUE) PRUDENCE ! Tournez la clé de contact en position d’arrêt (O) et enlevez-la avant de remplacer les brosses ou d’ouvrir tout panneau d’accès. Assurez-vous que le plateau de récurage est en position FIGURE 2 HAUTE.
  • Page 29: Installation De La Raclette

    FRANÇAIS / B-9 INSTALLATION DE LA RACLETTE Consultez la Figure 4. Faites glisser le dispositif de raclage (11) sur le dispositif de fi xation de la raclette et vissez les écrous à ailettes du support de la raclette (AA). Raccordez le tuyau de récupération (AB) à l’entrée de la raclette. Abaissez la raclette, déplacez la machine légèrement en avant et réglez l’inclinaison et la hauteur de la raclette à...
  • Page 30: Système De Détergent

    B-10 / FRANÇAIS PRÉPARATION ET UTILISATION DU SYSTEME DE DÉTERGENT (MODÈLES ECOFLEX UNIQUEMENT) INSTRUCTIONS GÉNÉRALES : En appuyant et en relâchant l’interrupteur du système de détergent (E) pendant que le système de vaporisation de la solution est actif, le système de détergent fonctionne et s’arrête en alternance.
  • Page 31 FRANÇAIS / B-11 PRÉPARATION ET UTILISATION DU SYSTEME DE DÉTERGENT (MODÈLES ECOFLEX UNIQUEMENT) DÉTERGENT ACTIVÉ DÉTERGENT DÉSACTIVÉ PLEIN (RÉINITIALISATION) Maintenez (B) & (D) enfoncé pendant 3 secondes pour réinitialiser. NIVEAU BAS DE DÉTERGENT VIDANGE Maintenez (C) & (E) enfoncé pendant 3 pour vidanger. Le système de détergent est activé...
  • Page 32: Fonctionnement De La Machine

    B-12 / FRANÇAIS FONCTIONNEMENT DE LA MACHINE La machine est réglée par défaut sur le mode de lavage EcoFlex (le voyant de l’interrupteur EcoFlex est VERT) pour économiser la solution et le détergent. ATTENTION ! Appuyez sur l’interrupteur EcoFlex (J) pour ignorer le mode de lavage EcoFlex et augmenter temporairement la pression de récurage, le débit de la solution et Assurez-vous de bien comprendre les boutons de commande le pourcentage de détergent.
  • Page 33 FRANÇAIS / B-13 FIGURE 6 revised 1/10 FORM NO. 56041739 - BR755, BR855 - B-13...
  • Page 34: Après Utilisation

    B-14 / FRANÇAIS APRÈS UTILISATION Lorsque vous avez terminé de nettoyer, appuyez deux fois sur l’interrupteur récurage ON/OFF (B). De cette manière, tous les systèmes de la machine (brosse, raclette, aspiration, solution et détergent (modèles EcoFlex)) seront automatiquement levés, rétractés ou stoppés. Conduisez ensuite la machine dans une zone de service où...
  • Page 35: Chargement Des Batteries Humides

    FRANÇAIS / B-15 CHARGEMENT DES BATTERIES HUMIDES Chargez les batteries à chaque utilisation de la machine ou lorsque le voyant de la batterie (F6) indique qu’elle n’est pas complètement chargée. ATTENTION! Ne remplissez pas les batteries avant de les charger. Chargez les batteries dans une zone bien aérée.
  • Page 36: Entretien De La Raclette

    B-16 / FRANÇAIS ENTRETIEN DE LA RACLETTE Si la raclette ne ramasse pas toute l’eau ou laisse des traces derrière elle, il se peut que ses lames soient sales ou endommagées. Enlevez la raclette, rincez-la à l’eau chaude et vérifi ez les lames. Si les lames sont abîmées, tordues ou usées, remplacez-les ou retournez-les. Pour retourner ou remplacer la lame arrière de la raclette : Voir fi...
  • Page 37 FRANÇAIS / B-17 MAINTENANCE DE LA BAVETTE LATÉRALE La fonction des bavettes latérales est de canaliser les eaux usées vers la raclette, contribuant ainsi à maintenir l’eau dans le chemin de la machine. Il est normal que, avec le temps, les lames s’abîment. L’opérateur remarquera alors qu’un peu d’eau s’échappe des bavettes latérales. La hauteur peut être facilement réglée. Il est ainsi possible d’abaisser les lames de la raclette de sorte que toute l’eau soit ramassée.
  • Page 38: Dépannage

    B-18 / FRANÇAIS DÉPANNAGE GÉNÉRAL DE LA MACHINE Problème Raison possible Solution Mauvaise récupération de l’eau Lames de raclette usées ou tordues Les inverser ou les remplacer Raclette mal réglée Régler les lames de telle sorte qu’elles touchent le sol sur toute leur longueur Réservoir de récupération rempli Vider le réservoir de récupération Fuite au niveau du tuyau de vidange du...
  • Page 39 FRANÇAIS / B-19 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES (unité telle qu’installée et testée) Modèle BR 755 BR 755C BR 855 N° de modèle 56601014 56601016 56601015 Tension, batteries Capacité de la batterie Niveau de protection IPX3 IPX3 IPX3 Niveau de puissance sonore dB(A) 63.7dB LWA, 3dB KWA...
  • Page 40 C-2 / NEDERLANDS INHOUDSOPGAVE Pag. Inleiding ....................C-2 Aandachtspunten en waarschuwingen ..........C-3 Ken uw Machine ................. C-4 – C-5 Bedieningspaneel .................C-6 Machine gebruiksklaar maken Accu’s aansluiten ..................C-7 Borstels bevestigen ................C-8 Wisser bevestigen ................C-9 Schoonwatertank vullen ...............C-9 Reinigingsmiddelsysteem ............C-10 – C-11 De machine bedienen Schrobben ................
  • Page 41 NEDERLANDS / C-3 WAARSCHUWINGEN EN AANDACHTSPUNTEN SYMBOLEN Nilfi sk maakt gebruik van de volgende symbolen om potentieel gevaarlijke situaties aan te geven. Lees deze informatie aandachtig door en neem de juiste voorzorgsmaatregelen om de mensen en voorwerpen in de buurt te beschermen. GEVAAR! Dit wordt gebruikt bij direct gevaar op ernstig letsel of de dood.
  • Page 42: Ken Uw Machine

    C-4 / NEDERLANDS KEN UW MACHINE Bij het lezen van deze handleiding komt u geregeld vet gedrukte nummers en letters tussen haakjes tegen - bijvoorbeeld: (2). Tenzij anders vermeld, verwijzen deze nummers en letters naar een onderdeel dat op deze pagina staat afgebeeld. Kijk zo nodig op deze pagina om te zien waar een bepaald onderdeel zich bevindt.
  • Page 43: Bedieningspaneel

    NEDERLANDS / C-5 KEN UW MACHINE Afsluitklep schoonwatertoevoer Afvoerslang vuilwatertank Schoonwaterfi lter Afstelknop hellingshoek van de wisser Stuurafstelknop Schroefstaaf bestuurdersplaats Bedieningspaneel Aansluitpunt machine-accu’s Deksel van de schoonwatertank Vergrendeling achterste zuigrubber Deksel van de vuilwatertank Hopper (alleen bij cilindrische systemen) Filterbehuizing van de zuigmotor Vuilwaterslang Zeefmand Elektromagnetische klep schoonwatertoevoer...
  • Page 44 C-6 / NEDERLANDS BEDIENINGSPANEEL Contactslot Regelaar verhoging van de schrobdruk Schakelaar voor verhogen schoonwatertoevoer AAN/UIT-schakelaar schrobben AAN/UIT-schakelaar schoonwatertoevoer Indicators schrobdruk (normaal, sterk en extreem) Indicators schoonwatertoevoer (normaal, sterk & extreem) Regelaar verlaging van de schrobdruk Schakelaar voor verlagen schoonwatertoevoer EcoFlex schakelaar AAN/UIT-schakelaar reinigingsmiddelsysteem Claxon Display...
  • Page 45: Accu's Aansluiten

    NEDERLANDS / C-7 ACCU’S Als de accu’s zijn geïnstalleerd bij levering van de machine, doet u het volgende: Controleer of alle accu’s zijn aangesloten op de machine (34). Zet de contactschakelaar (A) AAN en controleer het Waarschuwingslampje van de Accu (F6). Als de meter volledig gevuld is, zijn de accu’s klaar voor gebruik.
  • Page 46: Borstels Bevestigen

    C-8 / NEDERLANDS BORSTELS BEVESTIGEN (BIJ SCHIJFSYSTEMEN) LET OP! Zet het contactslot uit (O) en verwijder de sleutel voordat u de borstels vervangt of voordat u een van de toegangspanelen opent. Zorg ervoor dat de schrobplaat OMHOOG staat. Zorg ervoor FIGUUR 2 dat het contactslot (A) uit staat (O).
  • Page 47: Wisser Bevestigen

    NEDERLANDS / C-9 WISSER BEVESTIGEN Zie Figuur 4. Schuif de wisserinrichting (11) op de wisserdraagbeugel en draai de vleugelmoeren (AA) van de ophangplaat vast. Sluit de vuilwaterslang (AB) aan op de inlaatopening van de wisser. Laat de wisser zakken, rijd de machine een beetje vooruit en regel de hellingshoek en de hoogte van de wisser met de afstelknop voor de hellingshoek (32) van de wisser en het hoogtewiel (AC) van de wisser, zodat de achterste zuigrubber de vloer gelijkmatig raakt over zijn gehele breedte en lichtjes gebogen is zoals weergegeven in de wisserdoorsnede.
  • Page 48: Reinigingsmiddelsysteem

    C-10 / NEDERLANDS PREPARATIE EN GEBRUIK VAN REINIGINGSMIDDELSYSTEEM (ALLEEN ECOFLEX MODELLEN) ALGEMENE INSTRUCTIES: Op de reinigingsmiddelschakelaar drukken (E) en die daarna weer loslaten terwijl het oplossingssysteem actief is, zorgt ervoor dat het reinigingsmiddelsysteem om beurten in- en uitgeschakeld wordt. Wanneer u overschakelt op een ander reinigingsmiddel, dient u het vorige reinigingsmiddel uit het systeem te spoelen. ONDERHOUDSADVIES: Plaats de machine boven een afvoer in de vloer voor u de machine schoonspoelt, omdat er tijdens het schoonspoelen een kleine hoeveelheid reinigingsmiddel zal vrijkomen.
  • Page 49 NEDERLANDS / C-11 PREPARATIE EN GEBRUIK VAN REINIGINGSMIDDELSYSTEEM (ALLEEN ECOFLEX MODELLEN) REINIGINGSMIDDEL INGESCHAKELD REINIGINGSMIDDEL UITGESCHAKELD VOL (RESETTEN) Houd (B) & (D) 3 seconden ingedrukt om te resetten. REINIGINGSMIDDEL LAAG SCHOONSPOELEN Houd (C) & (E) 3 seconden ingedrukt om schoon te spoelen. Reingingsmiddelsysteem is ingeschakeld wanneer het waarschuwingslampje AAN staat.
  • Page 50: De Machine Bedienen

    C-12 / NEDERLANDS DE MACHINE BEDIENEN De machine staat standaard in de reinigingsstand EcoFlex (waarschuwingslampje EcoFlex-schakelaar is GROEN), waarmee schoonwatertoevoer en WAARSCHUWING! reinigingsmiddel bespaard wordt. Druk op de EcoFlex-schakelaar (J) om de EcoFlex-schrobstand op te heffen en de schrobdruk, de schoonwatertoevoer Zorg ervoor dat u de bedieningsknoppen en de werking en het reinigingsmiddelpercentage tijdelijk te verhogen.
  • Page 51 NEDERLANDS / C-13 FIGUUR 6 revised 1/10 FORM NO. 56041739 - BR755, BR855 - C-13...
  • Page 52: Na Gebruik

    C-14 / NEDERLANDS NA GEBRUIK Als u klaar bent met schrobben, drukt u op de AAN/UIT-schrobschakelaar (H). Hierdoor worden alle systemen van de machine (borstels, wisser, zuigsysteem, toevoer van schoonwater en reinigingsmiddel (EcoFlex-modellen) automatisch omhoog gebracht, ingetrokken en stopgezet. Rijd de machine vervolgens naar een geschikte plaats voor dagelijks onderhoud en controleer de machine op eventueel benodigd onderhoud.
  • Page 53: Vloeistofpeil Van De Accu's Controleren

    NEDERLANDS / C-15 NATTE ACCU’S OPLADEN Laad de accu’s op telkens wanneer u de machine heeft gebruikt of wanneer het accu waarschuwingslampje (F6) aangeeft dat de accu’s niet helemaal meer vol zijn. WAARSCHUWING! Vul de accu’s nooit voordat u ze gaat opladen. Zorg ervoor dat de ruimte waar u de accu’s oplaadt goed geventileerd wordt.
  • Page 54: Onderhoud Wisser

    C-16 / NEDERLANDS ONDERHOUD WISSER Als de wisser smalle banen water achterlaat, zijn de zuigrubbers misschien vuil of beschadigd. Verwijder de wisser, spoel hem met warm water af en controleer de zuigrubbers. De zuigrubbers moeten omgekeerd of vervangen worden als ze gekrast, gescheurd, gekreukeld of afgesleten zijn. De achterste zuigrubber omkeren of vervangen Zie Figuur 7.
  • Page 55: Spatschermen Controleren

    NEDERLANDS / C-17 ZIJSPATSCHERMEN CONTROLEREN De functie van de spatschermen is vuil water naar de wisser te leiden, zodat het water beter binnen het werkvlak van de machine zal blijven. Bij normaal gebruik zullen de zuigrubbers uiteindelijk slijten. U zult zien dat er dan een beetje water van onder de spatschermen lekt. U kunt dit heel eenvoudig bijstellen door de zuigrubbers lager te zetten, zodat al het water door de wisser kan worden opgenomen.
  • Page 56 C-18 / NEDERLANDS PROBLEMEN OPLOSSEN Probleem Mogelijke oorzaak Oplossing Water wordt slecht opgezogen Versleten of gescheurde wissers Wissers omkeren of vervangen Zuigmond niet goed afgesteld Zuigmond bijstellen totdat de wissers de vloer over de gehele breedte op gelijke hoogte raken Vuilwatertank vol Vuilwatertank legen Lek in afvoerslang vuilwatertank...
  • Page 57 NEDERLANDS / C-19 TECHNISCHE SPECIFICATIES (zoals op de machine geïnstalleerd em getest) Model BR 755 BR 755C BR 855 Typenummer 56601014 56601016 56601015 Voltage, accu’s Accuvermogen Veiligheidsklasse IPX3 IPX3 IPX3 Geluidssterkteniveau (IEC 60335-2-72: 2002 Amend. 1:2005, ISO dB(A) 63.7dB LWA, 3dB KWA 63.7dB LWA, 3dB KWA...
  • Page 58 D-2 / ......................D-2 ..............D-3 ................D-4 – D-5 .....................D-6 ..............D-7 ....................D-8 .....................D-9 ..........D-9 ........D-10 – D-11 ..................D-12 – D-13 ...................D-12 – D-13 ..................D-14 ..............D-14 ....................D-14 ) ........D-15 .............D-15 ) ..........D-15 ..............D-16 ..............D-16 ..........D-17 ..........D-17 ................D-18 ................D-19 Nil sk™, . 4-6, , Nil sk, Nil sk.
  • Page 59 / D-3 Nil sk (O) ( (GVW) Nil sk ( ) ( ( ) ( revised 2/2013 FORM NO. 56041739 - BR755, BR855 - D-3...
  • Page 60 D-4 / (2). EcoFlex) EcoFlex) revised 5/11 D-4 - FORM NO. 56041739 - BR755, BR855...
  • Page 61 / D-5 revised 5/11 FORM NO. 56041739 - BR755, BR855 - D-5...
  • Page 62 D-6 / EcoFlex revised 1/10 D-6 - FORM NO. 56041739 - BR755, BR855...
  • Page 63 / D-7 (34). . (On) (F6). « ». Nil sk 420 Ah, 20 Hr. Rate Nil sk, . ( ) (10) (33). 56601416. . 1. (34), revised 2/13 FORM NO. 56041739 - BR755, BR855 - D-7...
  • Page 64 D-8 / ( ) ( ( ). . 2. (AA). (AB) (AC) (AD) (AE)). ( ) ( ( ). . 3. (BA). (BB) (BC) (BD) (BD) (BB). D-8 - FORM NO. 56041739 - BR755, BR855...
  • Page 65 / D-9 . 4. (11) (AA). (AB) (32) (AC) 110 . (2), EcoFlex (54,4 revised 1/10 FORM NO. 56041739 - BR755, BR855 - D-9...
  • Page 66 D-10 / ECOFLEX) ( ). ( ). (F4) « » « » ( ). 0.25%. (3%, 2%, 1.5%, 1%, 0.8%, 0.66%, 0.5%, 0.4%, 0.3%., 0.25%). (F5), (13) (12) 1,25 (4,73 (AA) (BB) revised 1/10 D-10 - FORM NO. 56041739 - BR755, BR855...
  • Page 67 / D-11 ECOFLEX) (B) (D) (C) (E) revised 1/10 FORM NO. 56041739 - BR755, BR855 - D-11...
  • Page 68 D-12 / EcoFlex ( EcoFlex - EcoFlex (J) EcoFlex . 6. EcoFlex (23). EcoFlex. – (18). EcoFlex (J). (A) (I). EcoFlex (H). (F6) (F1). “ ”. (L), (C), (29), (H). (3), EcoFlex). (F7). (H). « (D). » (31) EcoFlex). (26) (31), (F8).
  • Page 69 / D-13 (37) (11). PN56601087 Nil sk). (I). revised 6/10 FORM NO. 56041739 - BR755, BR855 - D-13...
  • Page 70 D-14 / (H), EcoFlex)). (2). “ ” (31). “ ” (30). EcoFlex Nil sk OFF ( .) (O) • • • • • . 6.5 . 6.5. revised 6/10 D-14 - FORM NO. 56041739 - BR755, BR855...
  • Page 71 / D-15 (F6) ( ). (10) (16), (33). (VRLA) (F6) (VRLA) VRLA ( ). (10) (16), (33). « » « ». VRLA. FORM NO. 56041739 - BR755, BR855 - D-15...
  • Page 72 D-16 / . 7. (35) (AA). (AB), (39), (AC) (32) (AD) D-16 - FORM NO. 56041739 - BR755, BR855...
  • Page 73 / D-17 . 8. (15) (2 (AA) . 8. (14), (AA) (AB), (14). (15) (14), (14) ( FORM NO. 56041739 - BR755, BR855 - D-17...
  • Page 74 D-18 / Nil sk Nil sk “ ”, EcoFlex) revised 12/2015 D-18 - FORM NO. 56041739 - BR755, BR855...
  • Page 75 / D-19 BR 755 BR 755C BR 855 56601014 56601016 56601015 IPX3 IPX3 IPX3 63.7dB LWA, 3dB KWA 63.7dB LWA, 3dB KWA 63.7dB LWA, 3dB KWA (IEC 60335-2-72: 2002 . 1:2005, ISO 3744) 1,451/658 1,451/658 1,451/658 psi / / 174.7 / 12.3 174.7 / 12.3...
  • Page 79 RoHS Exemplary list for Scrubber Dryers (PBB) (PBDE) (Hg) (Pb) (Cd) (Cr (VI)) SJ/T 11364 GB/T 26572 GB/T 26572 NAMEPLATE The Model Number (also known as Part Number) and Serial Number of your machine are shown on the Nameplate, located on the machine. Date of Manufacture “Date Code”...
  • Page 80 Nilfi sk A/S 14600 21st Avenue North 9435 Winnetka Ave North Sognevej 25 Kornmarksvej 1 Plymouth, MN 55447 USA Minneapolis, MN 55445 USA DK-2605 Brøndby, Denmark DK-2605 Brøndby · Denmark © Nilfi sk Incorporated, 2012 ©Nilfisk-Advance Incorporated, 2012 .pas .pas...
  • Page 81 Preisabfragen und Bestellungen der Artikel im Shop unter www.nilfisk-alto-shop.com oder www.wapalto-shop.de einfach die Artikelnummer in die Suchmaske eingeben (Artikelnummer bitte ohne Leerzeichen eingeben!!)

Ce manuel est également adapté pour:

5660101556601016Br755Br855Br755c

Table des Matières