Page 1
SC530 53 BD GO / SC530 53 B GO INSTRUCTION FOR USE Model: 50000335 / 50000336 VS13009 Rev F 8 Oct 2021...
Page 2
în irányelveknek és szabványoknak conformitate cu următoarele standarde și Vi, Nilfisk erklærer hermed under eget ansvar at directive. ovennævnte produkt(er) er i overensstemmelse Mi, Nilfisk Izjavljujemo pod punom odgovornošću, med følgende direktiver og standarder.
Page 3
UK Declaration of Conformity Nilfisk Ltd Nilfisk House, Bowerbank Way Gilwilly Industrial Estate Penrith Cumbria CA11 9BQ UK Hereby declare under our sole responsibility that the Products: FC - Floor Scrubber/Sweeper Description: 100-240V 50-60Hz, IP24 Type: SC530 53 B**, SC530 53 BD**, SC530 53 B OBC**, SC530 53 BD OBC **, SCRUBTEC 530 B**,...
Page 4
CONTENU DU MANUEL ET BUT ......................... 2 COMMENT GARDER CE MANUEL ........................2 DÉCLARATION DE CONFORMITÉ ........................2 ACCESSOIRES ET ENTRETIEN ..........................2 CHANGEMENT ET AMÉLIORATION ........................2 CHAMP D'APPLICATION ............................2 DONNÉES D'IDENTIFICATION DE LA MACHINE ..................... 2 TRANSPORT ET DÉBALLAGE..........................3 SYMBOLES VISIBLES SUR LA MACHINE ......................
Page 5
Le but de ce Mode d'Emploi est de fournir à l'opérateur des informations nécessaires afin d'utiliser correctement la machine et en toute sécurité. Il contient des informations sur des données techniques, la sécurité, l'exploitation, le stockage, la maintenance, les pièces de rechange et comment mettre au rebut. Avant d'effectuer toute opération sur la machine, peu importe les opérateurs et les techniciens qualifiés doivent lire attentivement ce manuel.
Page 6
Lorsque le transporteur livre la machine, s'assurer que l'emballage et la machine sont à la fois intacts et en bon état. En cas de dommage, porter à la connaissance du transporteur les dommages et avant d'accepter les marchandises, se réserver le droit en termes de compensation des dommages. Suivre attentivement les instructions sur l'emballage, lors du déballage de la machine.
Page 9
Couvercle du réservoir de récupération 20. Brosse/support de disque Porte-boîte 21. Tête de lavage Guidon 22. Tuyau de vidange de l'eau de récupération Panneau de contrôle 23. Réservoir de la solution Levier de levage/d'abaissement de la raclette 24. Charnière Couplage type "Gardena" 25.
Page 10
36. Commutation recul de la machine (B) 53. Témoin lumineux de batterie chargée (vert) 37. Câble de sécurité du réservoir 54. Clé de contact (0 - I) 38. Connecteur de batterie (rouge). 55. Bouton de réglage du débit du détergent (**) 39.
Page 11
Dimensions de l'emballage (L x l x H) 1370x600x1300 Hauteur de la machine 1080 Longueur de la machine 1260 Largeur de la machine (sans raclette) Poids de la machine avec des réservoirs vides (sans batteries) Poids total en charge (GVW) Poids d’expédition sans batteries Capacité...
Page 12
REVISED 12/2017 SC530 MODE D'EMPLOI FRANÇAIS SCHÉMA DE CÂBLAGE (MACHINE SANS TRACTION) COMPOSANTS FIL MACHINE Volume CODE Description BATTERIES DE 24 V ROUGE/6AWG VS10264 CHARGEUR DE BATTERIES (#) ROUGE/10AWG VS13201 PANNEAU DE COMMANDE ROUGE/12AWG (#) COMMUTATEUR ÉLECTROMAGNÉTIQUE DE 9095127000 ROUGE/20AWG 24V (MOTEUR DE LA BROSSE) VS10201 RELAIS DE 24V (MOTEUR DE L'ASPIRATEUR)
Page 13
REVISED 12/2017 SC530 MODE D'EMPLOI FRANÇAIS SCHÉMA DE CÂBLAGE (MACHINE AVEC TRACTION) COMPOSANTS FIL MACHINE Volume CODE Description BATTERIES DE 24 V ROUGE/6AWG VS10264 CHARGEUR DE BATTERIES (#) ROUGE/10AWG VS13201 PANNEAU DE COMMANDE ROUGE/12AWG (#) CIRCUIT ÉLECTRONIQUE (SYSTÈME DE VS10209 ROUGE/20AWG TRACTION) COMMUTATEUR ÉLECTROMAGNÉTIQUE DE...
Page 14
1. Vérifier que les batteries soient connectées à l'appareil avec le connecteur (38). 2. Insérer la clé de contact (54) et la tourner sur "I". Si le témoin lumineux vert (53) s'allume, les batteries sont complètement chargées. Si le témoin lumineux LED jaune (52) ou rouge (51) s'allume, les batteries doivent être chargées (voir la procédure au chapitre Entretien).
Page 15
SC530 MODE D'EMPLOI FRANÇAIS INSTALLATION DES BATTERIES ET RÉGLAGE DU TYPE DE BATTERIE (HUMIDE OU GEL/AGM) Selon le type de batteries (HUMIDE ou GEL/AGM), régler la machine et le circuit électronique du chargeur de batterie comme suit: G E L / A G M W E T Réglage de la machine Réglage du panneau de contrôle...
Page 16
1. Insérer la clé de contact (54) et la tourner sur "O". 2. Soulever la tête de brosse en appuyant sur la pédale (10). 3. Le cas échéant, tourner le dispositif de réglage de vitesse (56) au ralenti en le tournant dans le sens anti-horaire.
Page 17
1. Ouvrir le goulot de remplissage (B, Fig.7). 2. (Pour les machines sans système de mélange de produits chimiques) Utiliser le goulot de remplissage avant (B) et ou le goulot de remplissage arrière (H) pour remplir le réservoir (D) avec une solution appropriée pour le travail à...
Page 18
1. Préparer la machine comme indiqué dans le paragraphe précédent. 2. Insérer la clé de contact (A, Fig. 9) et la tourner sur "I". Vérifier que le témoin lumineux vert (B) se met en marche (batterie chargée). Si le témoin lumineux LED jaune (C) ou rouge (D) s'allume, retourner la clé...
Page 19
1. Démarrer la machine, comme indiqué dans les paragraphes précédents. 2. Tout en gardant les deux mains sur le guidon, appuyer sur l'interrupteur de sécurité (F, Fig. 9), puis manœuvrer la machine et commencer à laver/sécher le sol. 3. Si nécessaire, arrêter la machine puis régler la raclette selon la section "Réglage de l'équilibre de la raclette". 1.
Page 20
Jusqu'à ce que le témoin lumineux vert (A, Fig. 12) reste allumé, les batteries permettent à la machine de travailler normalement. Lorsque le témoin lumineux vert (A) s'éteint, et le témoin lumineux jaune (B) s'allume, il est conseillé de charger les batteries, parce que la charge restante ne durera pendant quelques minutes...
Page 21
6. Effectuer les étapes 1 à 4. 7. Vider le réservoir de solution avec le tuyau (A, Fig. 15). Après avoir travaillé, rincer le réservoir avec de l'eau propre. Après avoir travaillé, avant de quitter la machine: 1. Retirer les brosses/les supports de disque. 2.
Page 22
Toutes les procédures de maintenance programmées ou extraordinaires doivent être effectuées par un personnel qualifié ou un centre d'entretien autorisé. Ce manuel ne décrit que les procédures d'entretien générales et communes. Pour les autres procédures d'entretien qui ne sont pas dans la table de calendrier d'entretien ci-dessous, veuillez vous référer au manuel d'entretien qui peut être consulté...
Page 23
1. Ouvrir le couvercle (A, Fig. 16) et vérifier si le réservoir d'eau de récupération (B) est vide; sinon, le vider par le tuyau de vidange (C). 2. Conduire la machine sur un sol nivelé. 3. Tourner la clé de contact (F) sur "0". 4.
Page 24
7. Brancher le câble du chargeur de batterie (A, Fig. 17) au réseau électrique (G) (la tension du réseau électrique et la fréquence doivent être compatibles avec les valeurs du chargeur de batterie figurant sur la plaque signalétique portant le numéro de série de la machine (F). Lorsque le chargeur de batterie est connecté...
Page 25
1. Conduire la machine sur un sol nivelé. 2. Tourner la clé de contact (A, Fig. 19) sur "0". 3. Abaisser la raclette (B) avec le levier (C). 4. Desserrer les boutons (D) et retirer la raclette (B). 5. Débrancher le tuyau d'aspiration (E) de la raclette. 6.
Page 26
1. Nettoyer la raclette en acier ou en aluminium, comme indiqué dans le paragraphe précédent. 2. Vérifier que les bords (E, Fig 22.) de la lame avant (C) et les bords (F) de la lame arrière (D) se reposent sur le même niveau, sur toute leur longueur;...
Page 27
1. Conduire la machine sur un sol nivelé. 2. Faire en sorte que la machine soit éteinte et que la clé de contact (54) ait été retirée. 3. Tourner le couvercle du réservoir de récupération (A, Figure 23) position de 90 degrés où il peut être retiré du réservoir, puis enlever le filtre à...
Page 28
(Pour les machines ayant un système de mélange de produits chimiques) Nettoyer le réservoir de détergent (G, Fig. 24) comme indiqué ci-dessous: 1. Conduire la machine sur un sol nivelé. 2. Tourner la clé de contact (A) sur "0". 3. Ouvrir le couvercle (B) et vérifier si le réservoir d'eau de récupération (C) est vide;...
Page 29
1. Tourner la clé de contact (A, Fig. 26) sur "0". 2. Débrancher le câble d'alimentation (C, Fig. 26) du réseau électrique. Dévisser les vis (C. Figure 27) sur le panneau de commande (r), puis retourner le PCB pour trouver le fusible (A, B, Figure 27).
Page 30
En plus des composants standards, la machine peut être équipée des accessoires/options suivants, selon l'utilisation spécifique de la machine: Pour de plus amples informations concernant les accessoires optionnels mentionnés ci-dessus, contacter un détaillant autorisé. Voir la section "Liste des pièces" 1.