Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Guide du propriétaire Chevrolet HHR 2008
Sièges et dispositifs de retenue ....................... 1-1
Sièges avant
............................................. 1-2
Sièges arrière
.......................................... 1-11
Ceintures de sécurité
Appareils de retenue pour enfant
Système de sac gonflable
Vérification des dispositifs de retenue
Fonctions et commandes ................................ 2-1
Clés
......................................................... 2-3
Portes et serrures
Glaces
.................................................... 2-17
Systèmes antivol
...................................... 2-20
Démarrage et fonctionnement de
votre véhicule
....................................... 2-24
Rétroviseurs
............................................ 2-44
MD
Système OnStar
Compartiments de rangement
Toit ouvrant
............................................. 2-60
Tableau de bord ............................................. 3-1
Aperçu - du tableau de bord
Commandes de la climatisation
Feux de détresses, jauges et témoins
Centralisateur informatique de bord (CIB)
Systèmes audio
....................................... 3-66
................................ 1-14
................ 1-35
......................... 1-60
.......... 1-76
.................................... 2-10
................................... 2-51
.................... 2-55
....................... 3-4
.................. 3-23
......... 3-30
.... 3-50
Conduite de votre véhicule .............................. 4-1
Votre conduite, la route et votre véhicule
Remorquage
............................................ 4-38
Réparation et entretien de l'apparence ............. 5-1
Entretien
................................................... 5-4
Carburant
................................................. 5-7
Vérification sous le capot
Réglage de la portée des phares
Remplacement d'ampoules
Remplacement de la raclette d'essuie-glace
Pneus
.................................................... 5-60
Entretien de l'apparence
Identification du véhicule
Réseau électrique
................................... 5-132
Capacités et spécifications
Programme d'entretien .................................... 6-1
Programme d'entretien
Information du centre d'assistance
à la clientèle ............................................... 7-1
Information du centre d'assistance
à la clientèle
.......................................... 7-2
Déclaration des défectuosités comprommettant
la sécurité
............................................ 7-16
Enregistrement de données du véhicule
et politique sur la vie privée
Index ................................................................ 1
M
...... 4-2
.......................... 5-14
.................. 5-51
........................ 5-54
... 5-59
.......................... 5-121
.......................... 5-131
....................... 5-139
................................ 6-2
................... 7-19

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour General Motors Chevrolet HHR 2008

  • Page 1 Guide du propriétaire Chevrolet HHR 2008 Sièges et dispositifs de retenue ....... 1-1 Conduite de votre véhicule ......4-1 Sièges avant Votre conduite, la route et votre véhicule ..........1-2 ..4-2 Sièges arrière Remorquage .......... 1-11 ..........4-38 Réparation et entretien de l’apparence ..... 5-1 Ceintures de sécurité...
  • Page 2: Propriétaires Canadiens

    GENERAL MOTORS, GM, l’emblème GM, 1-800-551-4123 www.helminc.com CHEVROLET, l’emblème CHEVROLET et le nom HHR sont des marques déposées de la General Motors Canadian Owners Corporation. A French language copy of this manual can be obtained Le présent manuel renferme les tout derniers...
  • Page 3: Utilisation De Ce Manuel

    Utilisation de ce manuel ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule pour mieux connaître les fonctions et les Cela indique un danger, et que vous ou commandes du véhicule. Pour expliquer les différentes d’autres personnes pourriez être blessés.
  • Page 4: Avertissements Concernant Des Dommages Du Véhicule

    Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles plutôt Vous trouverez également des avis dans ce manuel. qu’un texte. Les symboles sont illustrés de pair avec Remarque: Cela signifie que quelque chose risque le texte décrivant le fonctionnement ou avec l’information d’endommager votre véhicule.
  • Page 5: Table Des Matières

    Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ............1-2 Ancrages inférieurs pour siège d’enfant Sièges à commande manuelle ......1-2 (Système LATCH) ........1-45 Réglage de hauteur de siège ......1-3 Fixation d’un appareil de retenue pour Siège à commande électrique ......1-4 enfant en position siège arrière ....1-53 Fixation d’un appareil de retenue pour Soutien lombaire électrique de sièges arrière ..1-5...
  • Page 6: Sièges Avant

    Sièges avant Sièges à commande manuelle ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter ou vous faire actionner une pédale sans le vouloir.
  • Page 7: Réglage De Hauteur De Siège

    Réglage de hauteur de siège Si votre véhicule comporte cette caractéristique, le levier permettant le réglage en hauteur du siège du conducteur se trouve du côté extérieur du siège. Pour élever le siège, soulever le levier de manière répétitive jusqu’à ce que le siège atteigne la hauteur voulue.
  • Page 8: Siège À Commande Électrique

    Siège à commande électrique Si votre véhicule est équipé d’un siège à commande électrique, sa commande se trouve sur le côté extérieur du siège du conducteur. Pour régler le siège, procéder selon l’une des méthodes suivantes : • Pour déplacer le siège vers l’avant ou l’arrière, glisser la commande vers l’avant ou vers l’arrière.
  • Page 9: Sièges Chauffants

    Soutien lombaire électrique de Sièges chauffants sièges arrière Si votre véhicule est doté de cette fonction, les commutateurs des sièges chauffants du conducteur et du passager sont situés sur le panneau de contrôle du climatiseur, sous la commande du ventilateur. Illustraton du commutateur côté...
  • Page 10: Sièges À Dossier Inclinable

    Sièges à dossier inclinable ATTENTION: Si vous essayez de régler le siège du conducteur à commande manuelle lorsque le véhicule est en mouvement, vous risquez de perdre le contrôle du véhicule. Le déplacement brusque du siège pourrait en effet vous faire sursauter, vous dérouter ou vous faire actionner une pédale sans le vouloir.
  • Page 11 ATTENTION: Il peut être dangereux de s’asseoir en position inclinée lorsque le véhicule est en mouvement. Même si vous portez vos ceintures de sécurité, elles ne peuvent pas bien vous protéger quand vous êtes dans une telle position. La ceinture épaulière ne pourra pas être efficace, car elle ne sera pas placée contre votre corps, mais plutôt devant vous.
  • Page 12: Appuis-Têtes

    Appuis-têtes Pour le lever, tirer l’appuie-tête vers le haut. Pour l’abaisser, enfoncer le bouton situé sur le dessus du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas. Seuls les appuie-tête avant sont réglables. Les appuie-tête de l’avant comme ceux de l’arrière peuvent être retirés.
  • Page 13: Dossier Rabattable Du Siège Passager

    Dossier rabattable du siège passager ATTENTION: Votre véhicule est équipé d’un siège avant qui peut se replier à plat. Les objets que vous avez placé dans ce dossier peuvent venir heurter et blesser les occupants en cas de freinage ou de virage ATTENTION: brutal, ou lors de collision.
  • Page 14 Pour redresser le dossier de siège : 1. Tirer sur l’un des leviers. 2. Soulever le dossier du siège jusqu’à ce qu’il soit en position de verrouillage. ATTENTION: Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à...
  • Page 15: Siège Arrière Rabattable Divisé

    Sièges arrière Siège arrière rabattable divisé Les dossiers de siège peuvent être pliés à plat. Pour abaisser un dossier de siège arrière : 1. Déplacer le siège avant vers l’avant et/ou mettre le dossier de l’avant en position droite de façon à ne pas gêner lorsque les dossiers arrière sont rabattus vers l’avant.
  • Page 16 5. Tirer sur le bouton se trouvant sur le dessus du dossier du côté extérieur pour libérer le dossier. 1-12...
  • Page 17 Pour redresser un dossier de siège arrière : ATTENTION: ATTENTION: Si le dossier n’est pas enclenché, il risque de glisser vers l’avant en cas d’arrêt brusque ou Une ceinture de sécurité mal acheminée, mal de collision, ce qui peut être dangereux pour le attachée ou tordue n’offre pas la protection passager.
  • Page 18: Ceintures De Sécurité : Pour Tous

    Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Cette partie du guide vous explique comment utiliser dans le compartiment utilitaire, à l’intérieur ou à comme il faut les ceintures de sécurité. Elle vous indique l’extérieur du véhicule.
  • Page 19: Efficacité Des Ceintures De Sécurité

    Efficacité des ceintures de sécurité Dans la plupart des états et dans toutes les provinces canadiennes, la loi exige le port des ceintures de Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, sécurité. Voici pourquoi : vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Il est impossible de prévoir une collision et sa gravité.
  • Page 20 Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. 1-16...
  • Page 21 Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il soit Ou le tableau de bord... arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise... 1-17...
  • Page 22: Questions Et Réponses Au Sujet Des Ceintures De Sécurité

    Questions et réponses au sujet des ceintures de sécurité Ne vais-je pas rester coincé dans le véhicule après un accident si je porte une ceinture de sécurité? Vous pourriez l’être – que vous portiez une ceinture de sécurité ou non. Mais si vous êtes attaché, vous avez plus de chances de rester conscient pendant et après un accident, ce qui vous permettra de déboucler votre ceinture et de sortir du véhicule.
  • Page 23 Si mon véhicule est équipé de sacs gonflables, Si je suis un bon conducteur et que je ne vais pourquoi devrais-je porter une ceinture de jamais loin de chez moi, pourquoi devrais-je sécurité? porter une ceinture de sécurité? Les sacs gonflables ne sont que des systèmes Vous êtes peut-être un excellent conducteur, mais complémentaires.
  • Page 24: Port Adéquat Des Ceintures De Sécurité

    Port adéquat des ceintures de sécurité Cette section concerne uniquement les personnes de taille adulte. Se tenir compte qu’il y a des renseignements spécifiques sur le bouclage des ceintures de sécurité des enfants. De plus, les renseignements sont différents pour les bébés et les petits enfants. Si un enfant voyage à...
  • Page 25 La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent ATTENTION: le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture. La sangle baudrier se bloque lors d’un arrêt soudain ou d’une collision.
  • Page 26 Quel est le problème ? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer. La ceinture ventrale doit être portée bas et serrée sur les hanches, en touchant les cuisses.
  • Page 27 Quel est le problème ? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin. Ceci pourrait entraîner de graves blessures internes.
  • Page 28 Quel est le problème ? ATTENTION: Vous risquez d’être gravement blessé si votre ceinture passe par-dessus un accoudoir, tel qu’illustré. La ceinture serait beaucoup trop haute. Lors d’une collision, vous pouvez glisser sous la ceinture. La force de la ceinture serait alors exercée sur votre abdomen, et non pas les os du bassin, ce qui pourrait causer des blessures internes graves ou fatales.
  • Page 29 Quel est le problème ? ATTENTION: Le risque de blessure grave est accru si la ceinture épaulière est portée sous le bras. Lors d’une collision, le corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou. De plus, ceci exercerait trop de force sur les côtes, qui ne sont pas aussi solides que les os des épaules.
  • Page 30 Quel est le problème ? ATTENTION: Un port incorrect de la ceinture baudrier peut être source de graves blessures. En cas d’accident, vous pourriez ne pas être retenus par la ceinture de sécurité. Votre corps pourrait se déplacer trop vers l’avant, augmentant les risques de blessures à...
  • Page 31 Quel est le problème ? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle puisse fonctionner convenablement ou demander à...
  • Page 32: Ceinture À Triple Point D'appui

    Ceinture à triple point d’appui Toutes les positions d’assise de votre véhicule sont dotées d’une ceinture-baudrier. Voici comment porter correctement la ceinture-baudrier. 1. Régler le siège, si celui-ci est réglable, de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à...
  • Page 33 4. Si le véhicule est doté d’un dispositif de réglage de la hauteur de ceinture épaulière, le déplacer jusqu’à la position adéquate. Un réglage incorrect de la hauteur de la ceinture épaulière peut amoindrir l’efficacité de la ceinture de sécurité en cas d’accident.
  • Page 34: Ceinture Épaulière Réglable En Hauteur

    Ceinture épaulière réglable en hauteur Prétendeurs de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé d’un dispositif de réglage Votre véhicule est équipé de prétendeurs de ceintures de hauteur de ceinture épaulière pour le conducteur et de sécurité aux places extérieures avant. Bien qu’ils le passager avant droit.
  • Page 35: Guides De Confort De Ceinture De Sécurité Arrière

    Guides de confort de ceinture de Il y a un guide de confort pour chaque place latérale extérieure arrière. Voici la façon d’installer les guides de sécurité arrière confort et de vous servir des ceintures de sécurité : Les guides de confort des ceintures épaulières arrière rendent le port des ceintures de sécurité...
  • Page 36 2. Placer le guide sur la ceinture et introduire les deux 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et qu’elle bords de la ceinture dans les encoches du guide. repose à plat. Le cordon élastique doit se trouver sous la ceinture et le guide de confort doit être sur la ceinture.
  • Page 37 ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine.
  • Page 38: Utilisation De La Ceinture De Sécurité Pendant La Grossesse

    Utilisation de la ceinture de sécurité La meilleure façon de protéger le foetus est de protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est portée pendant la grossesse comme il faut, il est vraisemblable que le foetus ne sera pas blessé lors d’une collision. Pour les femmes Les ceintures de sécurité...
  • Page 39: Appareils De Retenue Pour Enfant

    Appareils de retenue pour Les instructions du fabricant accompagnant le siège d’appoint indiquent les limites de poids et de taille enfant de ce siège. Utiliser un siège d’appoint et une ceinture-baudrier jusqu’à ce que l’enfant passe le test d’ajustement ci-dessous : Enfants plus âgés •...
  • Page 40 Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? ATTENTION: Un enfant plus âgé devrait porter une À ne jamais faire. ceinture-baudrier et bénéficier de la protection supplémentaire d’une ceinture épaulière. La Voici deux enfants partageant la même ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le ceinture.
  • Page 41 ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis dans un siège comportant une ceinture baudrier, mais dont la partie épaulière est placée derrière l’enfant. En cas d’accident, l’enfant ne sera pas retenu par la ceinture épaulière. Il peut glisser sous la ceinture ventrale.
  • Page 42: Bébés Et Jeunes Enfants

    Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille de l’occupant ne changent Les enfants peuvent être gravement blessés le besoin, pour tout le monde, d’utiliser les dispositifs de ou étranglés si la ceinture épaulière s’enroule protection.
  • Page 43 ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir.
  • Page 44 ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
  • Page 45 Pour la plupart des types de sièges d’enfant, différents modèles sont disponibles. Lors de l’achat ATTENTION: d’un siège d’enfant, s’assurer qu’il est conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile. Si tel est le cas, le siège d’enfant portera une étiquette de L’ossature d’un jeune enfant est très différente conformité...
  • Page 46 Appareils de retenue pour enfant Un siège pour bébé orienté vers l’arrière (A) assure une retenue du dos de l’enfant contre la surface du siège. Le harnais retient le bébé en place dans le siège lors d’une collision. Un siège d’appoint (C-D) est un dispositif de retenue pour enfant conçu pour permettre un meilleur ajustement Un siège d’enfant orienté...
  • Page 47: Fixation D'un Siège D'enfant Supplémentaire Dans Le Véhicule

    Fixation d’un siège d’enfant Lors de l’installation d’un siège d’enfant supplémentaire, se reporter aux instructions fournies avec le siège supplémentaire dans le véhicule d’enfant et qui se trouvent sur le siège d’enfant et/ou dans une brochure ainsi que dans le présent manuel. Les instructions fournies avec le siège d’enfant sont ATTENTION: importantes.
  • Page 48: Où Installer L'appareil De Retenue

    Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: (suite) Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont attachés sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant. Même si le système de détection de passager est conçu pour mettre hors fonction le sac Nous recommandons d’attacher les enfants et les gonflable frontal du passager avant droit en sièges d’enfant dans un siège arrière, notamment un...
  • Page 49: Ancrages Inférieurs Pour Siège D'enfant

    Si votre véhicule ne possède pas de siège arrière qui S’assurer qu’un siège d’enfant compatible avec le peut recevoir un dispositif de protection d’enfant dirigé système LATCH est correctement installé à l’aide des vers l’arrière, nous recommandons que les dispositifs de ancrages, ou bien utiliser les ceintures de sécurité...
  • Page 50: Ancrages Inférieurs

    Ancrages inférieurs Ancrage de sangle supérieure Les ancrages inférieurs (A) consistent en des barres Une sangle supérieure (A, C) retient la partie supérieure métalliques construites dans le véhicule. Chaque place du siège d’enfant au véhicule. Un ancrage de sangle assise équipée du système LATCH et susceptible supérieure est construit dans le véhicule.
  • Page 51 Certains sièges d’enfant équipés de sangle supérieure (ancrage inférieur) : sont conçus pour être utilisés avec une sangle places assises munies de supérieure fixée ou non. D’autres exigent la fixation deux ancrages inférieurs. permanente de la sangle supérieure. Au Canada, la loi (ancrage de sangle stipule que les sièges d’enfant orientés vers l’avant supérieure) : places...
  • Page 52 Pour vous aider à localiser les ancrages de sangle supérieure, ce symbole sera placé sur la partie inférieure des panneaux de custode pour les positions extérieures arrière, sur le compartiment de rangement pour la position centrale arrière et sur le tapis du compartiment utilitaire derrière les sièges arrière.
  • Page 53 Veiller à utiliser un ancrage situé du même côté du Ne pas assujettir un siège pour enfant à une position véhicule que la position assise sur laquelle sera placé le dépourvue d’ancrage d’attache supérieure si la loi exige siège d’enfant. que l’attache supérieure soit fixée, ou si le mode d’emploi du siège pour enfant indique que l’attache supérieure doit être fixée.
  • Page 54: Fixation D'un Siège D'enfant Conçu Pour Être Utilisé Avec Le Système Latch

    Fixation d’un siège d’enfant conçu pour être utilisé avec le système LATCH ATTENTION: Chaque support de sangle supérieure et ATTENTION: chaque ancrage inférieur du véhicule est conçu pour maintenir un seul siège d’enfant. Si vous Si un siège d’enfant équipé du système LATCH attachez plusieurs sièges d’enfant à...
  • Page 55 1. Attacher et serrer les fixations inférieures aux ancrages inférieurs. Si le siège d’enfant ne dispose ATTENTION: pas de fixations inférieures ou si la position assise voulue n’est pas dotée d’ancrages inférieurs, fixer le siège d’enfant au moyen de la sangle supérieure et Les enfants peuvent être gravement blessés ou des ceintures de sécurité.
  • Page 56 2.2. Pour fixer un siège d’enfant sur les places 2.5. Acheminer, fixer et serrer la sangle extérieures arrière, trouver l’ancrage de supérieure conformément aux instructions sangle supérieure situé sur le plancher du fournies avec votre siège d’enfant et compartiment utilitaire, derrière les sièges suivre les instructions suivantes : arrière.
  • Page 57: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Arrière

    Fixation d’un appareil de retenue Si la position utilisée comporte un appuie-tête pour enfant en position siège arrière réglable et qu’une sangle unique est utilisée, relever En fixant un siège pour enfant à la position d’assise l’appuie-tête et acheminer arrière, étudier le mode d’emploi du siège pour enfant la sangle sous l’appuie-tête pour s’assurer de sa compatibilité...
  • Page 58 Si vous devez installer plus d’un siège pour enfant dans le siège arrière, vous devez consulter Où installer l’appareil de retenue à la page 1-44. 1. Placer le siège d’enfant sur le siège. 2. Prendre la plaque de blocage et passer la ceinture épaulière et la ceinture ventrale au travers ou autour du siège d’enfant.
  • Page 59: Fixation D'un Appareil De Retenue Pour Enfant En Position Siège Avant Droit

    6. Si le siège d’enfant est pourvu d’une sangle supérieure, suivre les instructions du fabricant du siège relatives à l’utilisation de la sangle supérieure. Se reporter à Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la page 1-45 pour plus d’informations. 7.
  • Page 60 Une étiquette sur le pare-soleil indique Ne jamais placer un siège d’enfant orienté vers l’arrière à l’avant ATTENTION: (suite) Le risque pour un enfant assis sur un siège orienté vers l’arrière est très grand si le sac gonflable se déploie. Nous vous recommandons de fixer les sièges d’enfant orientés vers l’arrière sur le siège arrière, même si le sac gonflable est désactivé.
  • Page 61 Si le siège est fixé à l’aide d’une ceinture de sécurité et 3. Prendre la plaque de blocage et passer la ceinture utilise une sangle supérieure, se reporter à Ancrages épaulière et la ceinture ventrale au travers ou inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à la autour du siège d’enfant.
  • Page 62 5. Tirer complètement le reste de la ceinture épaulière 6. Pour serrer la ceinture, tirer sur la ceinture épaulière de l’enrouleur pour engager le système de blocage. pour serrer la ceinture ventrale tout en appuyant sur le siège d’enfant, puis introduire la ceinture épaulière dans l’enrouleur.
  • Page 63 7. Si votre véhicule est dépourvu de siège arrière et de siège. Si cela se produit, incliner un peu le dossier de que le siège d’enfant est pourvu d’une sangle siège du véhicule et régler le coussin de siège si supérieure, suivre les instructions du fabricant du possible.
  • Page 64: Système De Sac Gonflable

    Système de sac gonflable Les sacs gonflables sont conçus pour compléter la protection apportée par les ceintures de sécurité. Même si les sacs gonflables d’aujourd’hui sont conçus pour Votre véhicule possède les sacs gonflables suivants : réduire les risques de blessures causées par leur force •...
  • Page 65 ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant sont conçus pour se Les sacs gonflables se déploient avec une déployer en cas de collision frontale ou quasi grande pression, plus rapidement qu’en un clin frontale, de force moyenne à importante. Ils ne d’oeil.
  • Page 66 Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe ATTENTION: d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole d’un sac La combinaison du sac gonflable et de la gonflable. ceinture-baudrier offre la meilleure protection possible pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ou les bébés, car ni les Le système électrique des sacs gonflables est vérifié.
  • Page 67: Où Se Trouvent Les Sacs Gonflables

    Où se trouvent les sacs gonflables? Le sac gonflable du passager avant droit se trouve dans le tableau de bord, du côté passager. Le sac gonflable avant du conducteur se trouve au milieu du volant de direction. 1-63...
  • Page 68 ATTENTION: Si un objet quelconque se retrouve entre un occupant et le sac gonflable, il risque de nuire au déploiement ou le déploiement peut projeter l’objet sur cette personne. La trajectoire de déploiement d’un sac gonflable doit être libre. Ne pas fixer ou placer quoi que ce soit sur le moyeu du volant ou sur ou près d’un couvercle de sac gonflable.
  • Page 69: Quand Un Sac Gonflable Doit-Il Se Déployer

    Quand un sac gonflable doit-il se Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à différentes vitesses de collision. Par exemple : déployer? • La vitesse de déploiement des sacs gonflables Les sacs gonflables frontaux sont conçus pour se dépend de la mobilité de l’objet heurté. déployer en cas d’impact frontal ou quasi-frontal modéré...
  • Page 70: Qu'est-Ce Qui Entraîne Le Déploiement Du Sac Gonflable

    De plus, votre véhicule est doté de sacs gonflables Lors d’une collision, il ne peut pas être établi qu’un sac frontaux à deux étapes, qui ajustent la protection en gonflable aurait dû se déployer simplement en raison fonction de la gravité de la collision. Votre véhicule est des dommages causés au véhicule ou des frais de doté...
  • Page 71: De Quelle Façon Le Sac Gonflable Retient-Il

    De quelle façon le sac gonflable Les sacs gonflables des longerons de toit anti-tonneaux sont conçus pour maintenir la tête et la poitrine des retient-il? occupants des sièges extérieurs des première et deuxième rangées. Ces sacs gonflables sont conçus En cas de collision frontale ou quasi-frontale modérée à pour réduire le risque d’éjection totale ou partielle en cas sévère, même les occupants portant une ceinture de tonneau, bien qu’aucun système ne puisse...
  • Page 72: Que Verrez-Vous Après Le Déploiement D'un Sac Gonflable

    Que verrez-vous après le déploiement d’un sac gonflable? ATTENTION: Après le déploiement des sacs gonflables frontaux, ceux-ci se dégonflent rapidement, tellement vite Lors du déploiement d’un sac gonflable, il y a que certaines personnes ne réalisent même pas qu’un peut être des particules de poussière dans sac s’est gonflé.
  • Page 73: Système De Détection Des Occupants

    Système de détection des Lors de collisions assez graves pour déployer le sac gonflable, le pare-brise se brise habituellement à cause occupants de la déformation du véhicule. S’il y a un sac gonflable à la place du passager avant droit, le pare-brise peut se Votre véhicule possède un système de détection de briser davantage.
  • Page 74 Le système de détection du passager désactive le sac gonflable du passager avant droit dans certaines ATTENTION: conditions. Les sac gonflables du conducteur ne fait pas partie du système de détection du passager. Un enfant assis dans un siège d’enfant orienté Le système de détection de passager fonctionne avec vers l’arrière peut être gravement blessé...
  • Page 75 • Le système détermine qu’un petit enfant est installé ATTENTION: (suite) dans un siège d’appoint. • Le passager qui occupe le siège avant droit se lève, et son poids ne pèse plus sur le siège pendant Si un siège d’enfant orienté vers l’avant est un certain temps.
  • Page 76 Si le témoin est toujours allumé après que vous avez Dans le cas de certains enfants qui ne sont plus en âge réinstallé le siège d’enfant et redémarré le véhicule, d’être attachés à un ensemble de retenue d’enfant ou s’assurer que le dossier de siège du véhicule n’applique dans le cas d’adultes de très petite taille, il est possible pas une pression sur le siège d’enfant dans le coussin que le système de détection du passager désactive...
  • Page 77 Si vous tirez complètement sur la ceinture épaulière, vous engagerez le dispositif de verrouillage de siège pour enfant. Ceci peut amener par erreur le système de détection de passager à désengager les sacs gonflables destinés aux occupants de taille adulte. Dans ce cas, laisser la sangle se rembobiner complètement et recommencer l’opération.
  • Page 78: Réparation D'un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Réparation d’un véhicule muni de Une couche épaisse de matériau supplémentaire tel qu’une couverture ou un coussin, ou un équipement sacs gonflables d’après-vente tel qu’une housse de siège, un dispositif de chauffage ou de massage peut entraver le bon Les sacs gonflables modifient les conditions d’entretien fonctionnement du système de détection de passager.
  • Page 79: Ajout D'équipement À Un Véhicule Muni De Sacs Gonflables

    Ajout d’équipement à un véhicule Le système de détection de passager peut ne pas fonctionner correctement si la garniture originale du muni de sacs gonflables siège est remplacée par une housse ou un revêtement non GM ou d’une garniture ou d’un revêtement GM conçu pour un véhicule différent.
  • Page 80: Vérification Des Dispositifs De Retenue

    Vérification des dispositifs de Mon véhicule doit être modifié en raison de mon invalidité. Comment puis-je savoir si les retenue modifications altéreront le système de sacs gonflables? Vérification de l’appareil de retenue Pour tout renseignement, contacter le Centre d’assistance à la clientèle. Les numéros de Ceintures de sécurité...
  • Page 81: Sacs Gonflables

    Sacs gonflables Vérifier l’absence de pièces de ceintures de sécurité desserrées ou endommagées. Si vous constatez la Le système de sacs gonflables n’a pas besoin moindre anomalie, la faire réparer. Les ceintures d’entretien régulier ou de remplacement. S’assurer que déchirées ou effilochées ne vous protégeront peut-être le témoin de disponibilité...
  • Page 82: Remplacement Des Pièces Des Dispositifs De Sécurité Après Une Collision

    Remplacement des pièces des Après une collision, faut-il changer les ceintures de sécurité ou les pièces du système LATCH dispositifs de sécurité après une (selon l’équipement)? collision Après un accident peu important, il ne faudra peut être rien faire. Mais les ensembles de ceinture utilisés au cours d’un accident peuvent avoir été...
  • Page 83 Section 2 Fonctions et commandes Clés ..............2-3 Démarrage et fonctionnement de Système de télédéverrouillage ......2-4 votre véhicule ..........2-24 Rodage de véhicule neuf .......2-24 Fonctionnement du système de Positions du commutateur d’allumage ....2-25 télédéverrouillage ........2-5 Prolongation d’alimentation des accessoires ..2-29 Démarrage à distance du véhicule ....2-8 Démarrage du moteur ........2-29 Portes et serrures ..........2-10 Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ..2-31...
  • Page 84 Section 2 Fonctions et commandes Rétroviseurs ..........2-44 Compartiment de rangement de la Rétroviseur à commande manuelle ....2-44 console au plancher ........2-55 Rétroviseur à gradation automatique avec Compartiment de rangement arrière ....2-56 système OnStar et boussole ....2-44 Couvercle ou panneau du coffre arrière ...2-56 Rétroviseur à...
  • Page 85: Clés

    Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule. Les glaces fonctionneront si la clé...
  • Page 86: Système De Télédéverrouillage

    Remarque: Si les clés restent fermées dans le Des changements ou des modifications à ce système véhicule, il est possible de devoir endommager le effectués par un autre établissement qu’un centre véhicule pour y accéder. S’assurer d’avoir des de réparation agréé risquent d’annuler le droit d’utiliser clés de rechange.
  • Page 87: Fonctionnement Du Système De Télédéverrouillage

    Fonctionnement du système de Les fonctions suivantes peuvent être disponibles : télédéverrouillage (démarrage à distance du véhicule): Si votre véhicule en est équipé, le moteur peut être démarré de Les portes du véhicule peuvent être verrouillées et déverrouillées depuis une distance d’environ l’extérieur au moyen de l’émetteur RKE en appuyant 18 m (60 pieds) au moyen de l’émetteur de .
  • Page 88: Fonctionnement Des Portes Arrière À Commande À Distance (Modèle À Panneau De Séparation)

    Retentissement de l’avertisseur sonore Se reporter à LIGHT FLASH (clignotement de l’éclairage) EXT LIGHTS (éclairage programmable périmétrique) sous Personnalisation CIB du En utilisant le CIB, vous pouvez choisir d’avoir ou non véhicule à la page 3-59 pour plus d’informations. un coup de klaxon bref lors de l’utilisation de l’émetteur de télédéverrouillage pour verrouiller ou déverrouiller (système de localisation de les portières.
  • Page 89: Remplacement De Pile

    Remplacement de pile Remplacer la pile si le message KEY FOB BATT LOW (pile de l’émetteur RKE faible) s’affiche au CIB. Se reporter à KEY FOB BATT LOW (pile de l’émetteur RKE faible) sous Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages à la page 3-53 pour plus d’information.
  • Page 90: Démarrage À Distance Du Véhicule

    Démarrage à distance du véhicule Ne pas utiliser le démarrage à distance si le niveau de carburant de votre véhicule est bas. Votre véhicule Votre véhicule peut être équipé d’un système de pourrait manquer de carburant. démarrage à distance. Cette fonction vous permet de Pour démarrer le véhicule en utilisant la fonction de démarrer le véhicule depuis l’extérieur.
  • Page 91 Après un démarrage à distance, le moteur se coupe Le démarrage à distance ne fonctionne pas si : automatiquement après 10 minutes sauf si une • Le système de démarrage à distance est désactivé extension de temps a été programmée ou si la clé est par le centralisateur informatique de bord.
  • Page 92: Portes Et Serrures

    Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en sortir. Un enfant ATTENTION: peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 93: Portes À Verrouillage Électrique

    Verrouillage temporisé De l’intérieur, utiliser les boutons de verrouillage manuel situés sur chaque porte ou le commutateur de Cette fonction permet de retarder le verrouillage des verrouillage électrique pour verrouiller et déverrouiller portières et du hayon lorsque le commutateur de toutes les portes.
  • Page 94: Verrouillage Automatique De Porte

    Verrouillage automatique de porte Portes arrière avec verrouillage de sécurité pour les enfants Si votre véhicule est équipé de portes à verrouillage électrique, celles-ci se verrouillent automatiquement Les véhicules avec serrures de sécurité de porte arrière lorsque vous déplacez le levier de vitesses hors de la empêchent les passagers de les ouvrir de l’intérieur.
  • Page 95: Dispositif Antiverrouillage

    Pour ouvrir une porte arrière verrouillée par la serrure Le dispositif antiverrouillage peut être désactivé si vous de sécurité : appuyez pendant trois secondes sur la commande de verrouillage électrique des portes en position 1. Déverrouiller la porte à l’aide de l’émetteur de de verrouillage.
  • Page 96: Hayon

    Hayon ATTENTION: Pour verrouiller le hayon de l’extérieur, presser le bouton de verrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE). Pour déverrouiller le hayon à Il peut être dangereux de conduire avec le l’aide du RKE, presser deux fois le bouton de hayon ouvert, car le monoxyde de carbone déverrouillage dans les cinq secondes.
  • Page 97: Déverrouillage Manuel Du Hayon

    Déverrouillage manuel du hayon 2. Localiser le levier de déverrouillage Si le hayon ne peut être ouvert en pressant le sur le loquet. commutateur de la poignée extérieure, la batterie peut être déchargée. Se reporter à Démarrage avec batterie auxiliaire à la page 5-46. Pour ouvrir manuellement le hayon, procéder comme suit : Le levier se trouve à...
  • Page 98 Pousser le levier de déverrouillage vers l’arrière. 4. Le hayon se déverrouillera si le levier est poussé vers l’arrière. Pousser le hayon pour l’ouvrir. 3. Insérer un outil dans l’orifice d’accès. 5. Réinstaller le bouchon de garniture. 2-16...
  • Page 99: Glaces

    Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé permanents ou même mourir d’un coup de chaleur.
  • Page 100: Glaces Électriques

    Glaces électriques ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
  • Page 101: Glace À Descente Rapide

    Tableau de bord de véhicule de tourisme quand la prolongation de l’alimentation des accessoires (RAP) est active. Se reporter à Prolongation et HHR à panneau de séparation d’alimentation des accessoires à la page 2-29. Les commutateurs de lève-glace se trouvent sur la Glace à...
  • Page 102: Pare-Soleil

    Pare-soleil Système anti-cambriolage Pour empêcher l’éblouissement, rabattre le(s) pare-soleil Votre véhicule peut vers le bas. Vous pouvez également détacher les être doté d’un dispositif pare-soleil du support central et les faire pivoter sur le antivol du contenu. côté pour recouvrir les glaces latérales. Ils peuvent aussi Si votre véhicule est être glissés sur leur tige afin de protéger différentes équipé...
  • Page 103: Désarmement Du Système

    Activation de l’alarme du système Pour armer immédiatement le système, appuyer une deuxième fois sur le bouton de verrouillage situé Si le système est armé, il peut être activé selon l’une sur l’émetteur lorsque toutes les portes sont fermées. des méthodes suivantes : Le système s’armera néanmoins 60 secondes plus tard •...
  • Page 104: Détection De Tentative De Vol

    Détection de tentative de vol Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis aux Si le klaxon retentit trois fois lorsque vous appuyez sur deux conditions suivantes : le bouton de verrouillage ou de déverrouillage situé 1.
  • Page 105 Vous n’avez pas à armer ou désarmer manuellement Si le moteur démarre, il se peut que la première clé de le système. contact soit défectueuse. S’adresser au concessionnaire afin de réparer le système PASS-Key III+ et d’obtenir Le témoin de sécurité s’allume en cas de problème une nouvelle clé.
  • Page 106: Démarrage Et Fonctionnement De Votre Véhicule

    Pour programmer la nouvelle clé : Si votre clé PASS-Key III+ est perdue ou ne fonctionne plus, consulter votre concessionnaire ou un 1. Un doit être estampillé sur la nouvelle clé. serrurier capable d’entretenir le système PASS-Key III+ pour obtenir une nouvelle clé. 2.
  • Page 107: Positions Du Commutateur D'allumage

    • Positions du commutateur Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement car d’allumage les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures La clé de contact étant neuves peuvent provoquer l’usure prématurée dans le commutateur des garnitures qui devront être remplacées plus d’allumage, vous pouvez...
  • Page 108 (LOCK/OFF)(verrouillage/arrêt): Cette position permet de bloquer la colonne de direction. Vous ATTENTION: ne pouvez retirer la clé de contact que lorsqu’elle est à la position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt). Sur les véhicules équipés d’une boîte de Si le volant de direction est verrouillé, le tourner de vitesses manuelle, le retrait de la clé...
  • Page 109: Clé Dans Le Contact

    Clé dans le contact (ON/RUN)(marche): C’est la position à laquelle retourne le commutateur une fois que le moteur se met Ne jamais laisser les clés dans le véhicule, sous peine en marche et que vous relâchez la clé. Le commutateur d’en faire une cible facile pour les voleurs.
  • Page 110: Déverrouillage Du Blocage De La Colonne

    Déverrouillage du blocage de la colonne Sur les véhicules à boîte de vitesses automatique, la procédure suivante vous permet de tourner le commutateur à la position LOCK/OFF (verrouillage/arrêt) et de retirer la clé de contact en cas de batterie déchargée ou fournissant une tension trop basse. 1.
  • Page 111: Prolongation D'alimentation Des Accessoires

    Prolongation d’alimentation des dispositif de sécurité. Pour redémarrer alors que le véhicule roule toujours, utiliser le point mort (N) accessoires seulement. Les accessoires du véhicule peuvent être utilisés Remarque: Ne pas tenter de passer en position de jusqu’à 10 minutes après l’arrêt du moteur. stationnement (P) lorsque le véhicule est en •...
  • Page 112 Votre véhicule est équipé d’un système de 2. Si le moteur ne démarre pas après 5-10 secondes, démarrage informatisé. Ce dispositif contribue au spécialement par temps très froid (moins de 0°F ou démarrage du moteur et protège les composants. Si −18°C), il peut être noyé...
  • Page 113: Chauffe-Liquide De Refroidissement Du Moteur

    Chauffe-liquide de refroidissement du moteur ATTENTION: Lorsque la température est inférieure ou égale à −18°C (0°F), le chauffe-moteur (si disponible) facilite le L’utilisation d’une prise non reliée à la terre démarrage et réduit la consommation pendant la phase entraîne un risque de décharge électrique. de réchauffement du moteur.
  • Page 114: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Automatique

    Fonctionnement de la boîte de vitesses automatique ATTENTION: Si votre véhicule est équipé d’une boîte de vitesse automatique, le levier de vitesses est situé sur la Il peut être dangereux de quitter le véhicule si console entre les deux sièges avant. le levier des vitesses n’est pas complètement à...
  • Page 115 S’assurer que le levier de vitesses est parfaitement en Point mort (N): À cette position, la puissance du position de stationnement (P) avant de démarrer le moteur n’est pas transmise aux roues. Pour redémarrer moteur. Votre véhicule est équipé d’un système de alors que votre véhicule est déjà...
  • Page 116 Marche avant (D): Ceci est la position de conduite Gamme basse (L): Cette position réduit davantage la normale en cas de boîte de vitesses automatique. vitesse du véhicule que la position intermédiaire (I), Elle réduit la consommation de carburant de votre sans utiliser les freins.
  • Page 117: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses Manuelle

    Fonctionnement de la boîte de Seconde vitesse (2): Appuyer sur la pédale d’embrayage tout en relâchant l’accélérateur et passer vitesses manuelle en deuxième (2). Ensuite, laisser remonter lentement la pédale d’embrayage tout en appuyant sur Ceci est la grille de l’accélérateur.
  • Page 118: Vitesses Du Véhicule Pour Passer D'un Rapport À L'autre

    Vitesses du véhicule pour passer d’un Lorsque ce témoin s’allume, vous pouvez passer à la vitesse supérieure si les conditions comme la rapport à l’autre température, la route, et la circulation vous le permettent. Pour réaliser la meilleure économie de carburant possible, accélérer lentement et changer de vitesse ATTENTION: lorsque le témoin s’allume.
  • Page 119 Pour desserrer le frein de stationnement, maintenir la pédale de frein enfoncée. Remonter le levier du frein de ATTENTION: stationnement jusqu’à ce que vous puissiez appuyer sur le bouton de dégagement. Maintenir le bouton de dégagement enfoncé pendant que vous abaissez Si le dossier du siège du passager avant est complètement le levier du frein.
  • Page 120: Passage À La Position De Stationnement (P) (Boîte De Vitesses Automatique)

    Passage à la position de Pour passer à la position de stationnement (P), effectuer les étapes suivantes : stationnement (P) (Boîte de vitesses 1. Maintenir la pédale de freinage enfoncée à l’aide automatique) du pied droit et serrer le frein de stationnement. Pour plus d’informations, se reporter à...
  • Page 121: Quitter Le Véhicule En Laissant Tourner Le Moteur (Boîte Automatique)

    Quitter le véhicule en laissant tourner Si vous devez quitter votre véhicule à boîte de vitesse automatique pendant que le moteur tourne, s’assurer le moteur (boîte automatique) que le levier de vitesses est à la position de stationnement (P) et que le frein de stationnement est bien serré.
  • Page 122: Blocage De Couple (Boîte Automatique)

    Blocage de couple (boîte automatique) Passage hors de la position de stationnement (P) (Boîte de vitesses Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pas correctement à la position de stationnement (P), le automatique) poids du véhicule peut exercer trop de force sur le cliquet de stationnement de la boîte de vitesses.
  • Page 123: Stationnement Du Véhicule (Boîte De Vitesses Manuelle)

    Stationnement du véhicule (Boîte Déplacer le levier hors de la position de stationnement (P). de vitesses manuelle) 1. Appuyer sur la pédale de frein. Avant de quitter votre véhicule, enfoncer complètement la 2. Presser ensuite le bouton du levier de vitesses. pédale d’embrayage, déplacer le levier des vitesses à...
  • Page 124: Échappement Du Moteur

    Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: Si vous soupçonnez que des gaz d’échappement s’infiltrent dans votre véhicule : Les gaz d’échappement du moteur peuvent • être fatals. Ils contiennent du monoxyde de Ne pas conduire qu’avec toutes les glaces carbone (CO) que vous ne pouvez ni voir ni abaissées pour permettre au monoxyde de carbone de s’échapper, et sentir.
  • Page 125 ATTENTION: ATTENTION: Il peut être dangereux de sortir du véhicule si le Des gaz d’échappement nocifs pourraient levier de vitesses n’est pas complètement en s’infiltrer à l’intérieur de votre véhicule si le position de stationnement (P) et si le frein de moteur tourne au ralenti pendant que le stationnement n’est pas fermement serré.
  • Page 126: Rétroviseurs

    Rétroviseurs Rétroviseur à gradation automatique avec système OnStar et boussole Rétroviseur à commande manuelle Votre véhicule peut être équipé d’un rétroviseur à atténuation automatique avec système OnStar Une fois confortablement assis en position de conduite, boussole et lampes de lecture de cartes. L’étalonnage de régler le rétroviseur de façon à...
  • Page 127: Fonctionnement Du Rétroviseur À Atténuation Automatique

    Fonctionnement du rétroviseur à Étalonnage de la boussole atténuation automatique Si une direction, (N pour Nord par exemple) n’apparaît pas, on est peut-être en présence d’une forte Le rétroviseur à atténuation automatique se met en interférence magnétique. Cette interférence peut fonction chaque fois que le contact est établi.
  • Page 128: Déclinaison Magnétique

    Déclinaison magnétique La déclinaison magnétique est l’écart entre le nord magnétique et le nord géographique. Si la boussole n’est pas réglée de manière à tenir compte de la déclinaison, elle risque de donner de faux relevés. Le rétroviseur est réglé en zone huit à la sortie d’usine. La boussole doit être réglée pour compenser la déclinaison si le véhicule roule en dehors de la zone huit.
  • Page 129: Nettoyage Du Rétroviseur

    Nettoyage du rétroviseur Fonctionnement du rétroviseur à atténuation automatique Nettoyer le rétroviseur à l’aide d’un essuie-tout ou d’un article similaire humecté de nettoyant à vitre. Ne Le rétroviseur à atténuation automatique se met en pas pulvériser le nettoyant directement sur le rétroviseur fonction chaque fois que le contact est établi.
  • Page 130 Fonctionnement de la boussole Pour étalonner la boussole, procéder comme suit : 1. S’assurer que CAL (étalonnage) est affiché : C’est le bouton d’activation/désactivation de la à l’écran. Si CAL n’est pas affiché, presser et boussole. maintenir le bouton de la boussole jusqu’à affichage de CAL.
  • Page 131 Pour régler la déclinaison magnétique, effectuer les 3. Dès que le numéro de zone apparaît à l’écran, étapes suivantes : appuyer rapidement sur le bouton de la boussole jusqu’à ce que le numéro de zone correct s’affiche. 1. Repérer votre région actuelle et le numéro de zone Si la lettre C ou CAL apparaît dans la fenêtre de de variance sur la carte des zones suivante.
  • Page 132: Rétroviseurs Extérieurs À Commande Électrique

    Rétroviseurs extérieurs à zone derrière celui-ci en étant assis dans une position confortable. Ces rétroviseurs peuvent être repliés commande électrique manuellement vers l’avant ou l’arrière. Les commandes Rétroviseur extérieur convexe électriques des rétroviseurs extérieurs se trouvent sur l’accoudoir ATTENTION: de la porte du conducteur. Les objets (comme d’autres véhicules) réfléchis par un miroir convexe peuvent paraître plus éloignés qu’ils le sont en réalité.
  • Page 133: Système Onstar

    Système OnStar Le service OnStar qui vous est proposé est soumis au contrat OnStar. Vous pouvez annuler le service OnStar à tout moment en contactant OnStar. Un mode d’emploi OnStar complet et le contrat OnStar sont inclus dans la documentation de la boîte à gants d’un abonné OnStar. Pour plus d’information, consulter le site onstar.com ou onstar.ca, contacter OnStar au 1-888-4-ONSTAR (1-888-466-7827) ou TTY 1-877-248-2080, ou appuyer...
  • Page 134: Services Onstar

    Services OnStar • Aide accident Pour les nouveaux véhicules avec OnStar, le plan Sain & • Déverrouillage à distance des portes/système Sauf ou le plan Directions & Connexions est inclus pour d’avertissement du véhicule une année à partir de la date d’achat. Vous pouvez •...
  • Page 135: Commandes Onstar Au Volant

    Appel mains libres OnStar Commandes OnStar au volant L’appel mains-libres OnStar permet aux abonnés Votre véhicule peut être équipé d’un bouton Talk/Mute OnStar éligibles de passer et recevoir des appels à (parler/sourdine) avec lequel vous pouvez utiliser la l’aide de commandes vocales. L’appel mains-libres est fonction mains-libres OnStar.
  • Page 136: Comment Fonctionne Le Service Onstar

    Comment fonctionne le service OnStar Les informations de position de votre véhicule ne sont disponibles que si les signaux des satellites GPS Le système OnStar de votre véhicule doit être capable sont disponibles et ne rencontrent pas d’obstacle. d’enregistrer et de transmettre l’information sur le Votre véhicule doit posséder un circuit électrique en véhicule.
  • Page 137: Compartiments De Rangement

    Compartiments de rangement Compartiment de rangement de la console au plancher Boîte à gants Il y a deux compartiments de rangement sur le plancher de la console, un sur l’avant sous les commutateurs Pour ouvrir la boîte à gants, tirer sur le levier. des glaces et un à...
  • Page 138: Compartiment De Rangement Arrière

    Compartiment de rangement arrière Couvercle ou panneau du coffre arrière Votre véhicule peut être équipé d’un panneau/ recouvrement de chargement, qui peut être utilisé en quatre positions. Votre véhicule peut être équipé de deux compartiments de rangement arrière pouvant servir pour les filets d’arrimage ou pour d’autres petits objets.
  • Page 139 Il peut également être utilisé en cette position si un espace de rangement additionnel est requis. Dans ce cas, placer le chargement sur le panneau. ATTENTION: Si vous déposez des articles sur l’étagère arrière lorsqu’elle est réglée à la position supérieure (cache-bagages) ou centrale, ceux-ci pourraient se déplacer à...
  • Page 140: Porte-Bagages De Toit

    Porte-bagages de toit La troisième position est avec les coins avant placés dans les guides inférieurs et les coins arrière placés Votre véhicule peut être équipé d’un porte-bagages dans les guides supérieurs. Ne pas charger le panneau de toit. dans cette position. La quatrième position est avec les coins avant placés dans les guides du bas les plus proches du siège arrière ATTENTION:...
  • Page 141: Filet D'arrimage

    Filet d’arrimage Remarque: Un chargement sur le porte-bagages qui pèse plus de 68 kg (150 lb) ou qui est suspendu Votre véhicule peut être équipé d’un filet de rangement. au dessus de l’arrière des côtés du véhicule peut Les anneaux métalliques de l’espace de chargement endommager votre véhicule.
  • Page 142: Toit Ouvrant

    Toit ouvrant Le véhicule peut être équipé d’un toit ouvrant à commande électrique. Le commutateur utilisé pour faire fonctionner le toit ouvrant se trouve dans la garniture de pavillon. Une tige métallique s’accroche dans l’emplacement du vérin pour ouvrir le couvercle. Pousser la tige vers le couvercle pour la décrocher et abaisser le couvercle.
  • Page 143 Ouverture express : pour une ouverture express du toit Fermer : Pour refermer le toit électrique ouvrant, se ouvrant électrique, appuyer une fois vers l’arrière sur servir des commandes de l’une des manières suivantes : le commutateur de toit ouvrant. Pour arrêter le panneau •...
  • Page 144 ✍ NOTES 2-62...
  • Page 145 Section 3 Tableau de bord Aperçu - du tableau de bord ......3-4 Plafonnier ............3-19 Feux de détresse ...........3-6 Éclairage d’entrée et de sortie ......3-20 Autres avertisseurs .........3-6 Lampes de lecture de rétroviseur ....3-20 Klaxon ............3-6 Lampes de lecture arrière ......3-20 Volant inclinable ..........3-7 Gestion de l’énergie électrique ......3-20 Levier des clignotants/multifonctions ....3-7...
  • Page 146 Section 3 Tableau de bord Témoin de passage ascendant .......3-38 Centralisateur informatique de bord (CIB) ..........3-50 Témoin du système de freinage ......3-38 Fonctionnement et affichages du Témoin de système de freinage centralisateur informatique de bord ....3-50 antiblocage (ABS) ........3-40 Centralisateur informatique de Témoin de traction asservie améliorée .....3-40 Commande de stabilité...
  • Page 147 ✍ NOTES...
  • Page 148: Aperçu - Du Tableau De Bord

    Aperçu - du tableau de bord...
  • Page 149 Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à Réglage de bouche I. Boutons de porte de l’espace de chargement arrière de sortie à la page 3-27. (option). Se reporter à Porte d’espace utilitaire latérale arrière à...
  • Page 150: Feux De Détresse

    R. Commutateurs de lève-glace à commande électrique Le bouton des feux de (selon l’équipement, passager et tableau de bord détresse se trouve sur le uniquement). Se reporter à la rubrique Glaces panneau d’instruments. électriques à la page 2-18. S. Levier de vitesses (levier pour boîte manuelle illustré).
  • Page 151: Volant Inclinable

    Volant inclinable Levier des clignotants/multifonctions Un volant inclinable est un volant que vous pouvez régler avant de conduire. Vous pouvez le remonter au maximum pour donner plus d’espace à vos jambes quand vous entrez dans le véhicule ou quand vous en sortez.
  • Page 152: Signaux De Changement De Direction Et De Changement De Voies

    Signaux de changement de direction Au moment de signaler un virage ou un changement de voie, si les flèches clignotent rapidement, cela signifie et de changement de voies qu’une ampoule de clignotant peut-être grillée et que les autres conducteurs ne voient pas votre clignotant. Si Le levier des clignotants a deux positions vers le haut une ampoule est grillée, la remplacer afin d’éviter (pour la droite) et deux positions vers le bas (pour...
  • Page 153: Clignotant De Dépassement

    Clignotant de dépassement Cette caractéristique vous permet d’utiliser vos phares de route afin de signaler à un conducteur qui vous précède que vous désirez le dépasser. Pour l’utiliser, tirer le levier des clignotants/multifonction vers vous jusqu’à ce que les feux de route s’allument, puis relâcher le levier pour les éteindre.
  • Page 154: Lave-Glace De Pare-Brise

    Une fonction de sécurité supplémentaire consiste en (temporisation/essuie-glaces intermittents l’allumage automatique des phares du véhicule si sensibles à la vitesse): Lorsque le levier se trouve les essuie-glaces sont en marche pendant plus de dans la position de temporisation, tourner l’anneau 15 secondes.
  • Page 155: Essuie-Glace/Lave-Glace Arrière

    Essuie-glace/lave-glace arrière (temporisation): Appuyer sur ce côté du bouton pour activer le balayage intermittent avec un délai long. L’interrupteur du (liquide de lave-glace): Appuyer sur ce bouton lave-glace/essuie-glace arrière est situé sur pour laver et essuyer la glace. le tableau de bord, sous Le lave-glace de lunette arrière utilise le même réservoir les commandes du de lave-glace que celui du pare-brise.
  • Page 156: Régulateur De Vitesse Automatique

    Régulateur de vitesse automatique Réglage du régulateur de vitesse Si votre véhicule est équipé d’un régulateur de vitesse, vous pouvez maintenir une vitesse supérieure ou ATTENTION: égale d’environ 40 km/h (25 mi/h) sans appuyer sur l’accélérateur. Cela peut être un avantage sur de longs trajets.
  • Page 157 Les boutons du régulateur Pour mémoriser une vitesse, procéder comme suit : de vitesse se trouvent sur 1. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt pour mettre le côté gauche du le régulateur de vitesse en fonction. Le témoin sur volant. le bouton s’allumera.
  • Page 158: Reprise D'une Vitesse Mémorisée

    Reprise d’une vitesse mémorisée Décélération au moyen du régulateur de vitesse Supposons que le régulateur de vitesse soit réglé à la vitesse voulue et que les freins soient appliqués. Si le régulateur de vitesse est déjà engagé : Ceci désactivera le régulateur de vitesse. Pour revenir à •...
  • Page 159: Utilisation Du Régulateur De Vitesse En Côte

    Utilisation du régulateur de vitesse en côte Phares Le rendement du régulateur de vitesse dans les cotes dépend de la vitesse du véhicule, de la charge transportée et de la raideur de la pente. Si vous montez des pentes abruptes, vous devrez peut-être appuyer sur l’accélérateur pour maintenir votre vitesse.
  • Page 160: Phares Activés Par Les Essuie-Glaces

    Phares activés par les essuie-glaces AUTO (système de phares automatiques): Cette position allume automatiquement les feux de circulation Cette fonction permet d’activer les phares et les feux de jour pendant le jour et les phares, les feux de de stationnement après allumage des essuie-glaces. stationnement et les feux arrière pendant la nuit.
  • Page 161: Feux De Circulation De Jour (Fcj)

    Feux de circulation de jour (FCJ) Le système FCJ (feu de circulation de jour) est hors fonction chaque fois que le véhicule est à la position de Les feux de circulation de jour peuvent rendre l’avant de stationnement (P). Le système FCJ des véhicules votre véhicule plus visible aux autres automobilistes vendus aux États-Unis peut aussi être mis hors fonction pendant le jour.
  • Page 162: Phares Antibrouillard

    Phares antibrouillard Il y a un délai de transition entre le fonctionnement de jour et de nuit des FCJ et du système automatique des phares pour que la conduite sous les ponts ou l’éclairage Si votre véhicule est des voies de circulation n’affectent pas le système. Les équipé...
  • Page 163: Intensité D'éclairage Du Tableau De Bord

    Intensité d’éclairage du tableau Plafonnier de bord La commande de cette fonction se trouve à droite du volant et au-dessus de la radio. Tourner la molette vers la gauche pour atténuer l’éclairage du tableau de bord ou vers la droite pour l’intensifier.
  • Page 164: Éclairage D'entrée Et De Sortie

    Éclairage d’entrée et de sortie Gestion de l’énergie électrique Le véhicule possède la fonction de gestion d’alimentation L’éclairage intérieur de votre véhicule s’allumera lorsque électrique (EPM) qui estime la température de la batterie vous ouvrez n’importe quelle porte. Ces lampes et son état de charge.
  • Page 165: Protection Antidécharge De La Batterie

    Protection antidécharge de la équipements électriques lorsqu’ils ne sont pas utilisés et ne pas brancher un équipement dépassant batterie la valeur maximale de 20 ampères. Votre véhicule est équipé d’un dispositif de protection Certains accessoires électriques peuvent ne pas être qui empêche la batterie de se décharger.
  • Page 166: Prise Électrique Arrière Pour Convertisseurs

    Prise électrique arrière pour suivantes : service de batterie de 40 A, service des accessoires ou de fonctionnement de 10 A, service convertisseurs d’accessoire temporisé de 15 A et un circuit de masse. Remarque: L’ajout à votre véhicule de tout équipement électrique risque de l’endommager ou d’empêcher le fonctionnement normal d’autres composants.
  • Page 167: Cendriers Et Allume-Cigarette

    Cendriers et allume-cigarette Commandes de la climatisation Votre véhicule peut être équipé d’un cendrier et d’un allume-cigarette. Pour utiliser l’allume-cigarette situé sur Système de régulation de le tableau de bord sous les commandes de climatisation, température l’enfoncer complètement, puis le relâcher. Lorsqu’il est prêt, il s’éjecte de lui-même.
  • Page 168: Fonctionnement

    Fonctionnement (arrêt): Pour arrêter le ventilateur, vous devez tourner le bouton entièrement en sens anti-horaire Pour modifier le mode actuel, sélectionner l’une des jusqu’à la position OFF (arrêt). positions suivantes : Réglage de la température: Tourner le bouton de (ventilation): Ce mode dirige l’air dans les bouches gauche dans le sens des aiguilles d’une montre ou dans d’aération du tableau de bord.
  • Page 169: Désembuage Et Dégivrage

    Le climatiseur déshumidifie l’air et un peu d’eau peut (climatisation): Appuyer sur ce bouton pour s’écouler sous votre véhicule lorsque le moteur est activer ou désactiver le système de climatisation. au ralenti ou une fois que le contact est coupé. Cette Lorsque vous appuyez sur ce bouton, un voyant situation est normale.
  • Page 170: Désembueur De Lunette Arrière

    Désembueur de lunette arrière (désembuage): Ce mode permet de diriger approximativement la moitié de l’air vers les volets Le désembueur de lunette arrière utilise un réseau de d’aération du pare-brise et des glaces latérales et l’autre fils chauffants pour éliminer la buée de la lunette. moitié...
  • Page 171: Réglage De Bouche De Sortie

    Réglage de bouche de sortie Si votre véhicule est équipé de la fonction de démarrage à distance, le désembueur de lunette arrière est Faire tourner les bouches d’aération et déplacer les automatiquement activé s’il fait froid dehors. Lorsque le volets d’aération pour modifier la direction du flux d’air véhicule n’est plus en mode de démarrage à...
  • Page 172: Filtre À Air De L'habitacle

    Filtre à air de l’habitacle Pour accéder au filtre à air de l’habitacle : 1. Ouvrir la boîte à gants et retirer tous les articles qui L’air de l’habitacle (air extérieur et air de recirculation) s’y trouvent. est acheminé à travers un filtre d’habitacle. Le filtre retient certaines particules de l’air, y compris le pollen et les particules de poussière.
  • Page 173 3. Tirer sur chacune des trois languettes d’accès à la 4. Tirer le filtre vers extérieur en le maintenant tourné porte du filtre et ouvrir la porte d’accès vers le bas. vers le haut pour ne pas faire tomber de poussière dans l’habitacle en le retirant.
  • Page 174: Feux De Détresses, Jauges Et Témoins

    Feux de détresses, jauges et Les indicateurs peuvent signaler une défaillance potentielle ou réelle de l’une des fonctions de votre témoins véhicule. Les indicateurs et les témoins fonctionnent souvent de concert pour vous prévenir d’une défaillance Cette section décrit les témoins et indicateurs de votre sur votre véhicule.
  • Page 175: Ensemble D'instruments

    Ensemble d’instruments Le groupe d’instruments du tableau de bord est conçu pour vous informer d’un coup d’oeil sur le fonctionnement de votre véhicule. Vous saurez à quelle vitesse vous conduisez, la quantité de carburant dans le réservoir, et beaucoup d’autres choses qui vous sont nécessaires pour conduire de façon économique et en sécurité. Version américaine du groupe d’instruments illustré, version canadienne et SS similaire 3-31...
  • Page 176: Indicateur De Vitesse Et Compteur Kilométrique

    Indicateur de vitesse et compteur Tachymètre kilométrique Le tachymètre indique le L’indicateur de vitesse vous indique la vitesse du régime du moteur en véhicule en kilomètres à l’heure (km/h) et en milles tours/minute (rpm). à l’heure (mi/h). Le compteur kilométrique de votre véhicule fonctionne de pair avec le centralisateur informatique de bord.
  • Page 177: Rappels De Ceinture De Sécurité

    Rappels de ceinture de sécurité Témoin de rappel de bouclage de la ceinture de sécurité du passager Témoin de rappel des ceintures Quelques secondes après le démarrage du moteur, un de sécurité carillon retentira pendant plusieurs secondes pour Lorsque le moteur a démarré, un carillon retentit rappeler au passager avant qu’il doit boucler sa ceinture pendant plusieurs secondes afin de rappeler aux de sécurité.
  • Page 178: Témoin De Sac Gonflable Prêt À Fonctionner (Airbag)

    Témoin de sac gonflable prêt à Ce témoin s’allume au démarrage du véhicule fonctionner (AIRBAG) puis clignote pendant quelques secondes. Le tableau de bord renferme un témoin d’état du Il devrait ensuite s’éteindre système de sacs gonflables, qui affiche le symbole de pour indiquer que le sac gonflable.
  • Page 179: Témoin De L'état Du Sac Gonflable Du Passager

    Témoin de l’état du sac gonflable ATTENTION: du passager Votre véhicule est équipé du système de détection du passager. Le tableau de bord comporte un témoin d’état Si le témoin de sac gonflable reste allumé après de sac gonflable du passager. le démarrage du véhicule, cela indique que le système de sacs gonflables ne fonctionne peut-être pas correctement.
  • Page 180 Si le mot ON (actif) ou le symbole correspondant du témoin d’état de sac gonflable du passager est allumé, ATTENTION: cela signifie que le sac gonflable frontal du passager avant droit est activé (peut se déployer). Même si le système de détection de passager est conçu pour mettre hors fonction le sac ATTENTION: gonflable frontal du passager avant droit en...
  • Page 181: Témoin Du Système De Charge

    Témoin du système de charge Si, quelques secondes plus tard, les deux témoins d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif aux témoins Ce témoin s’allume ou au système de détection du passager. Consulter brièvement quand vous le concessionnaire pour tout service d’entretien.
  • Page 182: Témoin De Passage Ascendant

    Témoin de passage ascendant Témoin du système de freinage Le système de freinage hydraulique de votre véhicule Votre véhicule peut être comporte deux parties. Si l’une d’elles ne fonctionne équipé d’un témoin au pas, l’autre peut encore fonctionner et vous permettre de passage supérieur.
  • Page 183 Quand le contact est mis, le témoin du système de freinage s’allume également lorsque vous serrez le frein ATTENTION: de stationnement. Ce témoin reste allumé si le frein de stationnement n’est pas complètement desserré. S’il reste allumé une fois le frein de stationnement Il se peut que le système de freinage ne desserré, il y a une défaillance du système de freinage.
  • Page 184: Témoin De Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Témoin de système de freinage Si le véhicule est équipé d’un centralisateur informatique de bord (CIB), voir Centralisateur informatique de antiblocage (ABS) bord - Avertissements et messages à la page 3-53 pour les messages du CIB au sujet des freins. Sur les véhicules équipés du système ABS, ce Témoin de traction asservie...
  • Page 185: Commande De Stabilité Électronique/Témoin De Traction Asservie/Témoin

    Si le témoin est allumé et clignote, l’ETS travaille Ce témoin, ainsi que les messages appropriés du activement. Le message LOW TRACTION (traction centralisateur informatique de bord (CIB), indiquent réduite) du CIB apparaîtra également lorsque le système quand le système ESC et le TCS fonctionnent ou sont limite activement le patinage des roues.
  • Page 186: Témoin De Température Du Liquide De Refroidissement

    Témoin de température du liquide Indicateur de température du liquide de refroidissement de refroidissement du moteur Le témoin de Votre véhicule est équipé température du liquide d’un indicateur de de refroidissement s’allume température du liquide de lorsque le moteur est en refroidissement.
  • Page 187: Témoin De Pression Des Pneus

    Témoin de pression des pneus Lorsque le témoin commence par clignoter puis reste allumé Votre véhicule peut être Ceci indique qu’il peut y avoir un problème de système doté d’un témoin de de surveillance de la pression des pneus. Le témoin pression des pneus.
  • Page 188: Témoin D'anomalie

    Témoin d’anomalie Remarque: Si vous continuez à conduire votre véhicule avec ce témoin allumé, au bout d’une Témoin Check Engine (vérifier le certaine période le dispositif antipollution risque de ne plus fonctionner comme il se doit, votre moteur) consommation de carburant peut augmenter et Un système informatisé...
  • Page 189: Si Le Témoin Clignote

    Ce témoin s’allume à titre de vérification lorsque la clé Si le témoin continue de clignoter, arrêter le véhicule est tournée en position ON/RUN (marche) mais que lorsque vous pouvez le faire en toute sécurité. le moteur ne tourne pas. S’il ne s’allume pas, le Rechercher un endroit sûr pour stationner le véhicule.
  • Page 190: Programmes D'inspection De Dispositifs Antipollution Et D'entretien

    Venez-vous tout juste de rouler dans une flaque d’eau Si aucune des étapes ci-dessus n’a permis d’éteindre le profonde? témoin, demander au concessionnaire de vérifier le véhicule. Votre concessionnaire possède l’équipement Si oui, il se peut que le système électrique du véhicule d’essai et les outils de diagnostic nécessaires pour soit mouillé.
  • Page 191: Témoin De Pression D'huile

    Votre véhicule échouera à l’inspection si le système de Remarque: Un manque d’entretien de l’huile à diagnostic embarqué (OBD) détermine que les systèmes moteur peut endommager le moteur. Les réparations principaux du dispositif antipollution n’ont pas été ne seraient pas couvertes par la garantie. Suivre complètement diagnostiqués par le système.
  • Page 192: Témoin De Sécurité

    Témoin de sécurité Témoin de feux de route Pour obtenir des Ce témoin s’allume lorsque renseignements sur ce les feux de route sont témoin et le système utilisés. antivol du véhicule, se reporter à Système anti-cambriolage à la page 2-20. Se reporter à...
  • Page 193: Jauge De Surpression

    Jauge de surpression De quatre situations qui semblent préoccuper certains automobilistes, aucune n’est liée à un problème d’indicateur de carburant : • À la station-service, la pompe s’arrête avant que l’indicateur montre que le réservoir est plein. • Il faut un peu plus ou un peu moins de carburant pour remplir le réservoir que ce qu’indique l’aiguille.
  • Page 194: Fonctionnement Et Affichages Du Centralisateur Informatique De Bord

    Centralisateur informatique (réinitialiser/remise à zéro): Appuyer sur ce bouton pour réinitialiser certains affichages du mode de bord (CIB) d’information, pour paramétrer un mode du menu de personnalisation, ou pour accuser réception d’un Votre véhicule est équipé d’un centralisateur message d’avertissement. informatique de bord (CIB).
  • Page 195: Température Extérieure Et Compteur Kilométrique

    Température extérieure et compteur Pour réinitialiser le compteur journalier à zéro, appuyer sur le bouton de réinitialisation et le maintenir enfoncé kilométrique pendant quelques secondes lorsque le compteur Appuyer sur le bouton information jusqu’à ce que la journalier souhaité est affiché. température extérieure et le compteur kilométrique FUEL RANGE (autonomie de carburant) s’affichent.
  • Page 196 MPG (L/100 KM) AVG (consommation AV SPEED (vitesse moyenne) moyenne) Appuyer sur le bouton information jusqu’à ce que la mention AV SPEED (vitesse moyenne) s’affiche. Ce Appuyer sur le bouton d’information jusqu’à ce que mode indique la vitesse moyenne du véhicule en MPG (L/100 KM) AVG s’affiche.
  • Page 197: Pression Des Pneus

    COOLANT (liquide de refroidissement) Centralisateur informatique de bord - Avertissements et messages Appuyer sur le bouton d’information jusqu’à ce que la mention COOLANT (liquide de refroidissement) s’affiche. Ces messages s’affichent si un problème est détecté Ce mode indique la température du liquide de dans l’un des systèmes de votre véhicule.
  • Page 198 AUTO LIGHTS ON (système d’allumage CHECK GAS CAP (vérifier le bouchon du automatique des phares activé) réservoir) Ce message s’affiche si le système d’allumage Ce message s’affiche si le bouchon de réservoir n’a pas automatique des phares est activé avec le commutateur été...
  • Page 199 COMPETITIVE MODE (mode sport) CRUISE ENGAGED (régulateur de vitesse activé) Si votre véhicule est équipé de cette fonction, ce message s’affiche quand le mode Sport est sélectionné. Ce message s’affiche lorsque le régulateur de vitesse Le Système de traction asservie (TCS) ne fonctionne est actif.
  • Page 200 ENG PWR REDUCED (puissance du ESC NOT READY (contrôle électronique de moteur réduite) stabilité pas prêt) Ce message vous informe d’une réduction de la Si votre véhicule est équipé du contrôle électronique de puissance du moteur afin de protéger le moteur. La stabilité...
  • Page 201 ICE POSSIBLE (possibilité de verglas) LOW FUEL (bas niveau de carburant) Ce message s’affiche quand la température extérieure Ce message s’affiche lorsque le niveau de carburant de est suffisamment basse pour provoquer le gel de la votre véhicule est bas. Vous devez faire le plein dès chaussée.
  • Page 202: Power Steering (Direction Assistée)

    POWER STEERING (direction assistée) Si ce message apparaît pendant la conduite, se ranger sur le côté de la route dès que possible et arrêter Ce message s’affiche si un problème a été détecté au prudemment le véhicule. Essayer de réinitialiser le niveau de la direction assistée.
  • Page 203: Personnalisation Cib Du Véhicule

    SVC BRAKE SYSTEM (réparer le système TRACTION OFF (traction asservie hors de freinage) fonction) Ce message peut s’afficher si vous avez un véhicule Si votre véhicule est équipé du système de traction turbocompressé avec contrôle électronique de stabilité améliorée (ETS) ou du système de traction asservie (ESC) et que le servofrein hydraulique ne fonctionne (TCS), ce message s’affiche et le témoin ETS ou pas ou fonctionne de manière incorrecte.
  • Page 204: Entrer Dans Le Menu De Personnalisation

    Modes du menu de personnalisation Pour modifier les réglages des fonctions, procéder comme suit : OIL LIFE RESET (remise à zéro de Entrer dans le menu de l’indicateur d’usure de l’huile du moteur) personnalisation Lorsque cette option s’affiche, l’indicateur d’usure 1.
  • Page 205: Remote Start (Démarrage À Distance)

    REMOTE START (démarrage à distance) LOCK HORN (avertisseur sonore au verrouillage) Si votre véhicule est équipé d’un système de démarrage à distance, cette fonction vous permet d’activer ou de Cette fonction, qui permet de déclencher le klaxon du désactiver le démarrage à distance. Le démarrage véhicule à...
  • Page 206 UNLOCK HORN (avertisseur sonore au LIGHT FLASH (clignotement de l’éclairage déverrouillage) périmétrique) Cette fonction, qui permet de déclencher l’avertisseur Cette fonction, qui permet de faire clignoter les feux de du véhicule à la première pression du bouton de détresse/clignotants à l’extérieur du véhicule à chaque déverrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE), pression du bouton de verrouillage ou de déverrouillage peut être activée ou désactivée.
  • Page 207: Delay Lock (Verrouillage Temporisé)

    DELAY LOCK (verrouillage temporisé) AUTO UNLK (déverrouillage automatique) Cette fonction, qui permet au véhicule de déverrouiller Cette fonction, qui temporise le verrouillage du véhicule, automatiquement certaines portes, peut être activée ou peut être activée ou désactivée. Lorsque DELAY désactivée. Lorsque AUTO UNLK (déverrouillage LOCK (verrouillage temporisé) apparaît à...
  • Page 208: Ext Lights (Éclairage Périmétrique)

    UNLK (déverrouillage) (boîte de vitesses EXT LIGHTS (éclairage périmétrique) automatique uniquement) Cette fonction, qui permet d’allumer l’éclairage périmétrique à l’extérieur du véhicule chaque fois que Cet écran apparaît uniquement si votre véhicule est vous appuyez sur le bouton de déverrouillage de équipé...
  • Page 209: Language (Langue)

    LANGUAGE (langue) Sortie du menu de personnalisation Cette fonction vous permet de sélectionner les unités de Vous quittez le menu de personnalisation lorsque l’une mesure que le centralisateur informatique de bord des conditions suivantes se produit : utilisera pour afficher les informations sur le véhicule. •...
  • Page 210: Systèmes Audio

    Systèmes audio • Configurer le système audio en préréglant vos stations de radio préférées, en réglant la tonalité et Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire les en réglant les haut-parleurs. Ensuite, lorsque les pages suivantes pour vous familiariser avec ses conditions routières le permettent, vous pouvez fonctions.
  • Page 211: Réglage De L'horloge

    Réglage de l’horloge Pour passer de l’affichage des heures de 12 en 24 heures, appuyer sur le bouton puis sur le Sans affichage de date bouton-poussoir placé sous l’indication de flèche vers l’avant. Une fois l’heure en 12 et en 24 heures affichée, Autoradio AM/FM de base avec lecteur CD appuyer sur le bouton-poussoir placé...
  • Page 212: Lecteur Six Disques Cd (Mp3)

    Lecteur six disques CD (MP3) 3. Appuyer sur le bouton-poussoir placé sous chacune des indications que vous désirez modifier. Chaque Ce type de radio possède un bouton MENU à la place fois que le bouton-poussoir est poussé à nouveau, du bouton pour régler l’heure et la date.
  • Page 213: Autoradio(S)

    Autoradio(s) La date ne s’affiche pas automatiquement. Pour voir la date, presser le bouton MENU puis le bouton lorsque la radio est allumée. L’affichage de la date disparaît après quelques secondes et l’écran revient à l’affichage normal de la radio et de l’heure. Pour modifier les paramètres par défaut de l’heure de 12 à...
  • Page 214: Fonctionnement De La Radio

    Lorsque la radio est syntonisée sur une station FM-RDS, le nom ou l’indicatif d’appel de la station apparaît à l’écran. Dans de rares cas, une station de radio peut diffuser des informations incorrectes provoquant un mauvais fonctionnement de la radio. Dans ce cas, contacter la station de radio.
  • Page 215: Recherche D'une Station

    4. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous le La radio ne recherche et explore que les stations volume autoréglable désiré (OFF (arrêt), Low (bas), préréglées se trouvant sur la bande sélectionnée et Med (moyen) ou High (élevé)) pour sélectionner dont le signal est puissant. le niveau de compensation du volume radio.
  • Page 216: Enregistrement D'une Station De Radio Comme Station Préférée

    Présélection des émetteur (radio avec FAV (préférées): Un maximum de 36 stations peuvent être programmées comme stations préférées à partir CD (base uniquement)) des six boutons-poussoirs situés sous les étiquettes de Pour programmer jusqu’à 18 stations (6 FM1, 6 FM2 et fréquence de station radio et à...
  • Page 217: Réglage De La Tonalité (Graves/Aigus) (Radio Avec Cd (Base Uniquement))

    Vous pouvez définir le nombre de pages préférées à EQ (égalisation): Appuyer pour régler les niveaux partir du bouton MENU. Pour configurer le nombre BASS (basses) et TREBLE (aigus). de pages préférées, exécuter les étapes suivantes : Réglage de la tonalité 1.
  • Page 218: Réglage Des Haut-Parleurs (Équilibre Gauche/Droite Et Avant/Arrière) (Radio Avec Cd (Base Uniquement))

    Réglage des haut-parleurs (équilibre Pour régler rapidement toutes les commandes de tonalité et de haut-parleur en position moyenne, appuyer gauche/droite et avant/arrière) sur le bouton pendant plus de deux secondes BAL/FADE (équilibre droite-gauche et avant-arrière): jusqu’à ce qu’un signal sonore retentisse. Pour régler l’équilibre droite-gauche ou l’équilibre EQ (égalisation): Appuyer pour sélectionner des avant-arrière, appuyer sur le bouton...
  • Page 219: Sélection D'une Station Cat (Catégorie)

    Sélection d’une station CAT (catégorie) Vous pouvez retirer les catégories XM que vous ne désirez pas à partir du menu de configuration. Pour CAT (catégorie): Le bouton CAT (catégorie) permet retirer une catégorie non désirée, exécuter les étapes de rechercher des stations XM lorsque la radio est en suivantes : mode XM...
  • Page 220: Service De Radio Par Satellite Xm

    Messages radio Pour plus d’informations, contacter XM www.xmradio.com ou appeler 1-800-929-2100 aux Erreur d’étalonnage: Votre système audio a été États-Unis et www.xmradio.ca ou appeler étalonné en usine en fonction de votre véhicule. Si 1-877-438-9677 au Canada. l’indication Calibration Error (erreur d’étalonnage) Messages radio pour XM uniquement s’affiche, cela signifie que la radio n’a pas été...
  • Page 221: Entretien Des Disques Compacts

    Entretien des disques compacts Pour insérer plusieurs disques, procéder de la façon suivante : La qualité sonore d’un CD-R peut être réduite en raison 1. Appuyer sur et maintenir le bouton pendant de la qualité du disque CD-R lui-même, de la méthode d’enregistrement, de la qualité...
  • Page 222: Entretien Du Lecteur De Disques Compacts

    Entretien du lecteur de disques compacts EJECT (éjection): Appuyer pour éjecter les disques. Pour éjecter le disque en cours de lecture, Ne pas ajouter d’étiquette à un disque compact, car appuyer sur ce bouton puis le relâcher. Un bip retentit et elle pourrait rester accrochée dans le lecteur.
  • Page 223 avancer rapidement. Vous entendrez le son à un Pour lire les pistes du disque dans un ordre volume réduit. Relâcher pour reprendre la lecture de la aléatoire, appuyer sur le bouton-poussoir placé piste. Le temps écoulé de la piste s’affiche. sous l’option RDM (accès aléatoire) jusqu’à...
  • Page 224: Lecture D'un Disque Mp3 Cd-R

    Messages du lecteur de CD (information) (radio avec lecteur de CD - version de base): Appuyer pour afficher le numéro de piste, CHECK DISC (vérification du disque): Si un message le temps écoulé de la piste et l’heure. Quand le contact d’erreur s’affiche et/ou que le CD est éjecté, l’une des est coupé, appuyer sur ce bouton pour afficher conditions suivantes peut en être la cause :...
  • Page 225: Utilisation De La Prise D'entrée Auxiliaire

    Utilisation de la prise d’entrée auxiliaire CD/AUX (CD/auxiliaire): Appuyer pour lire un CD quand un dispositif audio portatif fonctionne. Appuyer à Votre système radio possède une prise d’entrée nouveau pour que le système commence à reproduire le auxiliaire située sur le côté inférieur droit de la façade. son du lecteur audio portatif connecté.
  • Page 226 Format MP3 • Minimiser la longueur des noms de fichiers, de répertoires ou de listes de lecture. Les longs Si vous gravez votre propre disque MP3 sur un noms de fichiers, de répertoires ou de listes de ordinateur personnel : lecture ou une combinaison d’un grand nombre de •...
  • Page 227: Répertoire Racine

    Répertoire racine Lorsque le CD ou le CD-RW ne comporte pas de dossiers mais uniquement des listes de lecture et des Le répertoire racine du CD ou le CD-RW est traité fichiers audio compressés, tous les fichiers sont comme un dossier. Si le répertoire racine contient des situés dans le dossier racine.
  • Page 228: Système De Fichiers Et Noms

    Système de fichiers et noms Si le contact ou la radio est coupé alors qu’un CD-R se trouve dans le lecteur, celui-ci y reste. Lorsque le Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur contact ou la radio est rétabli, la lecture reprend où elle l’identificateur ID3.
  • Page 229 © ¨ RDM (accès aléatoire): Avec la fonction aléatoire, SEEK (recherche): Appuyer sur la flèche SEEK vous pouvez lire les fichiers MP3 du CD-R ou CD-RW (recherche) de gauche pour aller au début du fichier dans un ordre aléatoire plutôt que séquentiel, sur MP3 en cours, si plus de 10 secondes de lecture se sont un CD-R/CD-RW ou sur tous les disques d’un lecteur écoulées.
  • Page 230 Pour passer d’une sélection par artiste à une sélection (navigateur de musique): Utiliser la fonction de par album, appuyer sur le bouton-poussoir placé navigateur de musique pour écouter les fichiers sous l’étiquette Sort By (trié par). Depuis l’écran de tri, MP3 du CD-R ou CD-RW dans l’ordre des artistes ou appuyer sur l’un des boutons sous le bouton d’album.
  • Page 231: Messages Autoradio Xm

    Messages autoradio XM No artiste Info (aucune information sur l’artiste): Aucune information sur l’artiste n’est disponible en ce moment sur cette station. Votre système fonctionne XL (stations en langage explicite): Un client peut correctement. demander le blocage de ces stations ou de toute autre station en composant le 1-800-852-XMXM No Title Info (aucune information sur le titre): (1-800-852-9696).
  • Page 232: Dispositif Antivol

    Commandes audio intégrées au XM Radio ID (identification de radio XM): Si la station 0 est syntonisée, ce message apparaît en volant de direction alternance avec le code d’identification à 8 chiffres de la radio XM. Ce code est nécessaire pour activer le Si votre véhicule est muni système.
  • Page 233: Réception Radio

    FM stéréo (sourdine/commande vocale): Presser ce bouton pour mettre le système en sourdine. Presser à nouveau La FM stéréo offre un meilleur son, mais les signaux ce bouton pour retrouver le son. Si votre véhicule est doté FM n’ont une portée que d’environ 16 à 65 km du système OnStar , presser ce bouton et le maintenir (10 à...
  • Page 234: Antenne Fixe

    Antenne fixe Système d’antenne autoradio satellite XM Ce type d’antenne s’appelle une antenne fixe. Elle est montée au centre du toit, juste en arrière du pare-brise. L’antenne radio satellite XM se trouve à l’arrière de votre véhicule. Éviter l’accumulation de neige ou de L’antenne fixe peut passer dans la plupart des glace sur l’antenne pour conserver la qualité...
  • Page 235 Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et votre véhicule ..4-2 Conduite sous la pluie et sur routes mouillées ..4-22 Conduite défensive .........4-2 Avant de partir pour un long trajet ....4-23 Conduite en état d’ébriété ........4-3 Hypnose de la route ........4-24 Contrôle du véhicule ........4-4 Routes onduleuses et de montagne ....4-24 Freinage ............4-4...
  • Page 236: Votre Conduite, La Route Et Votre Véhicule

    Votre conduite, la route et ATTENTION: votre véhicule Toujours s’attendre à ce que les autres Conduite défensive usagers de la route (piétons, cyclistes et Une conduite défensive signifie toujours s’attendre à autres conducteurs) soient imprudents et l’imprévu . La première étape d’une conduite fassent des erreurs.
  • Page 237: Conduite En État D'ébriété

    Conduite en état d’ébriété Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque 40 pour cent des accidents mortels de la route. Dans la plupart des cas, c’est la conduite en état d’ébriété qui cause l’accident fatal. Ces dernières ATTENTION: années, les accidents de la route associés à...
  • Page 238: Contrôle Du Véhicule

    Contrôle du véhicule Le temps de réaction moyen est d’environ 3/4 de seconde. Mais cela n’est qu’une moyenne. Ce Les trois systèmes suivants vous aident à contrôler temps peut être inférieur pour certains conducteurs et votre véhicule en cours de route — les freins, la atteindre jusqu’à...
  • Page 239 Il faut éviter de freiner très fort inutilement. Certaines Si votre véhicule est doté du contrôle électronique de personnes conduisent par à-coups — des accélérations stabilité (ESC) et d’un moteur 2,0L turbocompressé, il importantes suivies de freinage important — plutôt que possède également un servofrein hydraulique qui de suivre le flot de la circulation.
  • Page 240: Système De Freinage Antiblocage (Abs)

    Système de freinage Supposons que la chaussée est mouillée et que vous conduisez de façon sécuritaire. Soudain, un animal antiblocage (ABS) surgit devant vous. Vous enfoncez la pédale de frein et continuez à freiner. Voici ce qui se produit grâce au Votre véhicule peut être équipé...
  • Page 241: Freinage D'urgence

    Utilisation de l’ABS Si vous n’avez pas de freins antiblocage, utiliser une technique de freinage par serrement . Cela vous Vous ne devez pas pomper les freins. Il faut maintenir la donnera un freinage maximal tout en vous permettant pédale de frein solidement enfoncée et laisser le système de contrôler le véhicule.
  • Page 242: Assistance Au Freinage

    Assistance au freinage Système de traction asservie (TCS) Si votre véhicule est doté de l’ESC et de l’ABS, il Votre véhicule peut être équipé du TCS (système possède également un dispositif d’assistance au de traction asservie) qui limite le patinage des roues. freinage qui réagit en cas de freinage d’urgence en Ceci est particulièrement utile sur les routes glissantes.
  • Page 243 Si vous vous servez du régulateur automatique de Il est conseillé de laisser le système activé dans des vitesse quand le système de traction asservie commence conditions normales de conduite, mais il peut être à limiter le patinage des roues, le régulateur automatique nécessaire de le désactiver si le véhicule s’enlise dans de vitesse se désengage automatiquement.
  • Page 244: Fonctionnement Du Système De Traction Asservie

    Fonctionnement du système de Remarque: Quand la traction asservie est hors fonction ou quand le mode sport est actif, il traction asservie est possible de perdre la traction. Si vous tentez de Le système de traction asservie limite le patinage des changer de vitesse pendant le patinage des roues roues en réduisant la puissance du moteur transmise avant avec une perte de traction, il est possible...
  • Page 245: Traction Asservie Améliorée

    Traction asservie améliorée Si vous vous servez du régulateur automatique de vitesse quand le système de traction asservie améliorée Votre véhicule peut être équipé de la traction asservie commence à limiter le patinage des roues, le régulateur améliorée (ETS) qui limite le patinage des roues, ce qui automatique de vitesse se désengage automatiquement.
  • Page 246 Le témoin ETS peut aussi s’allumer pour les raisons Si le témoin ETS s’allume et reste allumé pendant une suivantes : période prolongée lorsque le levier sélecteur de la boîte de vitesses est dans n’importe quelle autre position que • Si vous éteignez le système en plaçant le levier de la basse vitesse (L), votre véhicule doit être réparé.
  • Page 247: Différentiel À Glissement Limité

    Différentiel à glissement limité Si le système ne se met pas en fonction ni se s’active, le témoin ESC/TCS s’allume et le message ESC Votre véhicule peut être équipé de cette fonction. Une OFF (ESC hors fonction) ou SERVICE ESC (réparer boîte de vitesses à...
  • Page 248 Lorsque le système est activé, un message ESC Si votre véhicule est en mode de régulation automatique ACTIVE (ESC actif) s’affiche au CIB. Se reporter à de la vitesse quand le système commence à assister Centralisateur informatique de bord - Avertissements et le conducteur dans le maintien du contrôle de la messages à...
  • Page 249: Mode De Conduite Sportive

    Mode de conduite sportive Il est conseillé de laisser le système activé dans des conditions normales de conduite, mais il peut être Le conducteur peut sélectionner ce mode optionnel de nécessaire de le désactiver si le véhicule s’enlise dans le tenue de route en appuyant deux fois sur le bouton sable, la boue, la glace ou la neige et que vous voulez ESC/TCS de la console dans les cinq secondes.
  • Page 250: Contrôle Du Lancement

    Contrôle du lancement Si vous tournez le volant dans un sens puis dans l’autre à plusieurs reprises avant de l’immobiliser ou si le volant Si votre véhicule dispose de cette fonction, LAUNCH est maintenu dans une position immobile pendant un CONTROL (contrôle du lancement) s’affiche après le certain temps, vous constaterez peut-être une efficacité...
  • Page 251 La traction des pneus contre la surface de la route fait Se reporter à Système de traction asservie (TCS) à la en sorte qu’il est possible de changer la direction page 4-8, Traction asservie améliorée à la page 4-11, et du véhicule lorsque vous tournez les roues avant.
  • Page 252: Manipulation Du Volant En Situations D'urgence

    Manipulation du volant en situations d’urgence Il y a des moments où un coup de volant peut être plus efficace que le freinage. Par exemple, vous passez le sommet d’une colline et vous vous apercevez qu’un camion est arrêté dans votre voie, une voiture sort soudainement de nulle part ou un enfant surgit entre deux voitures stationnées et s’immobilise directement devant vous.
  • Page 253: Contrôle D'un Dérapage Sur L'accotement

    Contrôle d’un dérapage sur Vous pouvez tourner le volant d’un quart de tour au maximum jusqu’à ce que le pneu avant droit entre en l’accotement contact avec le bord de la chaussée. Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne droite sur la route. Il est possible que vous ayez le sentiment que vos roues droites se déportent du bord de la route sur Manoeuvre de dépassement...
  • Page 254: Perte De Contrôle

    Perte de contrôle Vous contrôlerez plus facilement un dérapage en virage en retirant votre pied de l’accélérateur. Il peut arriver que le point de contact des pneus avec la Si votre véhicule est doté du système de traction chaussée ne soit pas suffisant pour que les trois asservie (TCS) ou du système de traction asservie systèmes de commande —...
  • Page 255: Conduite De Nuit

    Conduite de nuit Lorsque vous conduisez sur une chaussée dont la traction est réduite, faire de votre mieux pour éviter les Il est plus dangereux de conduire la nuit que le jour coups de volant, les accélérations ou les freinages parce que les facultés de certains conducteurs sont plus brusques y compris la réduction de la vitesse du susceptibles d’être affaiblies par l’alcool, la drogue, la...
  • Page 256: Conduite Sous La Pluie Et Sur Routes Mouillées

    Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. En outre, avec l’âge cette différence est encore plus ATTENTION: marquée. La nuit, un conducteur âgé de 50 ans peut avoir besoin d’au moins deux fois plus de lumière pour voir la même chose qu’un conducteur âgé...
  • Page 257: Autres Conseils Pour La Conduite Sous La Pluie

    Aquaplanage Avant de partir pour un long trajet L’aquaplanage est dangereux. De l’eau peut Pour préparer votre véhicule en vue d’un long trajet, s’accumuler sous les pneus, au point que vous roulez penser à le faire contrôler par votre concessionnaire en fait sur de l’eau.
  • Page 258: Hypnose De La Route

    Hypnose de la route Routes onduleuses et de montagne Toujours rester attentif à ce qui vous environne pendant La conduite sur des pentes abruptes ou des routes que vous roulez. Si vous vous assoupissez, trouver de montagne diffère de la conduite sur un terrain plat ou un lieu sûr pour arrêter votre véhicule et vous reposer.
  • Page 259: Conduite Hivernale

    Conduite hivernale ATTENTION: Voici des conseils sur la conduite en hiver : • Vous devez entretenir votre véhicule de manière Descendre une pente au point mort (N) ou appropriée pour la conduite en hiver. contact coupé est dangereux. Les freins auront •...
  • Page 260: Conduite Dans La Neige Ou Sur La Glace

    Conduite dans la neige ou sur la glace Quelle est la situation la plus dangereuse? De la glace mouillée. Une chaussée couverte de neige très froide ou Dans la plupart des cas, les pneus auront une bonne de glace peut être glissante et entraîner une conduite très adhérence à...
  • Page 261 Accélérer doucement. Tenter de ne pas perdre le peu Se rappeler qu’à moins que vous n’ayez l’ABS, si vous d’adhérence que vous avez. Si vous accélérez trop freinez si brutalement que vos roues cessent de rapidement, les roues motrices patineront et poliront tourner, vous ne ferez que déraper.
  • Page 262: Si Vous Êtes Surpris Par Un Tempête De Neige

    Si vous êtes surpris par un tempête de neige Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être en danger. Vous devriez probablement rester dans votre véhicule, à moins que vous ne sachiez avec certitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes se trouvant à...
  • Page 263 Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque le moteur ATTENTION: tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire appuyer légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette façon, vous utiliserez moins de La neige peut provoquer l’accumulation des gaz carburant pour la chaleur obtenue et la batterie d’échappement sous le véhicule.
  • Page 264: Si Le Véhicule Est Coincé Dans Le Sable, La Boue Ou La Neige

    Si le véhicule est coincé dans le sable, la boue ou la neige ATTENTION: Faire patiner lentement et avec précaution les roues pour libérer le véhicule s’il est pris dans du sable, de la Si vous faites patiner les pneus à grande boue, de la glace ou de la neige.
  • Page 265: Va-Et-Vient Du Véhicule Pour Le Sortir

    Va-et-vient du véhicule pour le sortir Chargement du véhicule Commencer par faire tourner le volant vers la gauche et Vous devez absolument connaître le poids droite pour dégager la zone entourant les roues avant. maximal que peut transporter votre véhicule. Deux Désactiver tout système de traction asservie.
  • Page 266: Étiquette D'information Sur Les Pneus Et Le Chargement

    Étiquette d’information sur les pneus et le Le poids maximum du véhicule correspond à la somme du poids de tous les occupants, de celui du chargement chargement et de celui des options non installées en usine. L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions des pneus d’origine (C) et la pression recommandée à...
  • Page 267: Étapes Permettant De Déterminer La Limite Correcte De Charge

    Étapes permettant de déterminer la limite Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne correcte de charge peut excéder pas le poids de la charge et Rechercher la mention The combined weight des bagages déterminé...
  • Page 268 Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Poids maximum du Poids maximum du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids Soustraire le poids des occupants évalué...
  • Page 269 Se reporter à l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement pour connaître avec précision le poids maximum de votre véhicule et le nombre de places assises. Le poids combiné du conducteur, des passagers et de la charge ne doit jamais dépasser le poids maximum du véhicule.
  • Page 270: Étiquette De Conformité

    Étiquette de conformité L’étiquette vous indique la taille des pneus et les pressions de gonflage recommandées pour obtenir le poids brut du véhicule. Cette valeur est appelée le poids nominal brut du véhicule (PNBV). Le PNBV comprend le poids du véhicule, de tous les occupants, du carburant et de la charge.
  • Page 271 ATTENTION: ATTENTION: Les objets dans votre véhicule peuvent Ne pas dépasser ni le PNBV ni le PNBE tant heurter et blesser des personnes pendant pour l’essieu avant que pour le pont un arrêt brusque, un virage soudain ou une arrière. Autrement, il se peut que des collision.
  • Page 272: Remorquage

    Remorquage Voici certaines choses importantes dont vous devez tenir compte avant de faire le remorquage récréatif : • Quelle est la capacité de remorquage du véhicule Remorquage du véhicule tractant? Bien lire les recommandations du fabricant du véhicule tractant. Consulter votre concessionnaire ou un service de remorquage professionnel si vous avez besoin de faire •...
  • Page 273: Remorquage Pneumatique

    Remorquage pneumatique Pour éviter de décharger la batterie pendant le remorquage, retirer le fusible suivant de la boîte à Pour faire le remorquage avec les quatre roues au sol fusibles de la console de plancher : 8 (commutateur de l’avant de votre véhicule, effectuer les étapes d’allumage, PASS-Key III+).
  • Page 274: Remorquage Avec Chariot

    Remorquage avec chariot Traction d’une remorque (Boîte-pont automatique) Votre véhicule n’est pas conçu pour être remorqué avec un chariot dépanneur. Toutefois, il peut être remorqué avec les quatre roues au sol. Se reporter à Remorquage avec les quatre roues au sol plus ATTENTION: tôt dans cette section.
  • Page 275: Groupe D'équipement Ss

    Groupe d’équipement SS Votre véhicule peut tracter une remorque s’il est équipé d’une boîte de vitesses automatique et d’un équipement Si votre véhicule est doté du groupe d’équipements SS, de remorquage approprié. Si votre véhicule n’est pas il n’est ni conçu ni destiné à tracter une remorque. équipé...
  • Page 276 • Poids de la remorque Ensuite, pendant les 800 premiers kilomètres (500 premiers milles) de remorquage, ne pas Quel est le poids maximal de la remorque que votre conduire à plus de 80 km/h (50 mi/h) et ne pas faire véhicule peut tracter en toute sécurité? de démarrage avec papillon ouvert.
  • Page 277: Poids Au Timon

    Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids total ou brut de votre véhicule. Le poids brut du véhicule (PBV) comprend le poids à vide du véhicule, ainsi que le poids du chargement et celui des passagers.
  • Page 278 Examiner les exemples suivants : Ceci est aussi très proche, mais dans les limites, du PNBE. Le véhicule est réglé pour remorquer un Un poids nominal modèle de véhicule est égal à poids maximum de 3 856 kg (8 500 lb). 2 495 kg (5 500 lb);...
  • Page 279: Poids Total Reposant Sur Les Pneus Du Véhicule

    Attelages Étant donné que votre essieu arrière pèse désormais 1 406 kg (3 100 lb), vous pouvez uniquement ajouter Il est important d’avoir l’équipement d’attelage approprié. 408 kg (900 lb) sur l’essieu arrière sans dépasser le Vous aurez besoin d’un attelage adéquat à cause de PNBE.
  • Page 280: Chaînes De Sécurité

    Chaînes de sécurité Conduite avec une remorque Vous devez toujours attacher des chaînes entre votre La traction d’une remorque exige une certaine véhicule et la remorque. Croiser les chaînes de sécurité expérience. Avant de prendre la route, vous devez sous le timon afin qu’il ne tombe pas sur la route s’il connaître votre équipement.
  • Page 281: Distance Entre Les Véhicules

    Distance entre les véhicules Quand vous tractez une remorque, prendre vos virages plus larges qu’à l’habitude. Ainsi, la remorque ne Garder au moins deux fois plus de distance entre votre montera pas sur l’accotement ou sur les trottoirs et véhicule et celui qui vous précède que lorsque vous n’accrochera pas les panneaux de signalisation, ne tractez pas de remorque.
  • Page 282: Conduite En Pente

    Conduite en pente Ralentir et rétrograder à une vitesse plus basse avant de descendre une pente longue ou raide. Si vous Remarque: Ne pas effectuer de remorquage en ne rétrogradez pas, vous devrez peut-être freiner côte sur une distance de plus de 9,6 km (6 milles). tellement que les freins surchaufferont et ne Le moteur et la boîte de vitesses risqueraient la fonctionneront pas bien.
  • Page 283: Reprise De La Route Après Avoir Stationné En Pente

    Reprise de la route après avoir Si jamais vous devez stationner en pente, voici les règles que vous devez observer : stationné en pente 1. Serrer votre frein ordinaire sans mettre le levier de 1. Serrer les freins ordinaires, maintenir la pédale vitesses à...
  • Page 284: Entretien Du Véhicule Lorsque Vous Tractez Une Remorque

    Entretien du véhicule lorsque vous Vous trouverez rapidement toutes ces rubriques dans ce guide grâce à l’index. Si vous tirez une remorque, il tractez une remorque est conseillé de revoir ces rubriques avant de partir Votre véhicule aura plus fréquemment besoin d’entretien en voyage.
  • Page 285 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............5-4 Filtre à air du moteur ........5-26 Accessoires et modifications ......5-4 Liquide de boîte de vitesses automatique ..5-29 Avertissement sur Liquide de boîte de vitesse manuelle ....5-29 proposition 65 - Californie ......5-5 Embrayage à...
  • Page 286 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Remplacement de la raclette d’essuie-glace ..5-59 Dépose du pneu de secours et des outils (Véhicules dotés d’) ......5-100 Pneus ............5-60 Dépose d’un pneu crevé et installation Étiquette sur paroi latérale du pneu ....5-62 du pneu de rechange (Modèle SS) .....5-102 Terminologie et définitions de pneu ....5-66 Dépose d’un pneu crevé...
  • Page 287 Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Pneus ............5-128 Réseau électrique .........5-132 Équipement électrique complémentaire ...5-132 Tôle endommagée ........5-128 Câblage des phares ........5-132 Finition endommagée ........5-128 Fusibles d’essuie-glace ........5-132 Entretien du dessous de la carrosserie ...5-129 Glaces à commande électrique et autres Peinture endommagée par retombées équipements électriques ......5-132 chimiques ..........5-129...
  • Page 288: Entretien

    Entretien Accessoires et modifications Lorsque vous ajoutez des accessoires qui ne Pour tous vos besoins d’entretien et de pièces, proviennent pas de votre concessionnaire à votre s’adresser à votre concessionnaire. Celui-ci vous véhicule, ils peuvent affecter les performances et fournira des pièces GM d’origine et vous bénéficierez de la sécurité...
  • Page 289: Avertissement Sur Proposition 65 - Californie

    Avertissement sur Exigences en matière de matériaux proposition 65 - Californie au perchlorate - Californie La plupart des véhicules, y compris celui-ci, Certains types d’équipements automobiles, comportent et/ou émettent des produits ou tels que les déclencheurs de sacs gonflables, émanations chimiques dont il a été prouvé en les prétendeurs de ceintures de sécurité...
  • Page 290: Entretien Par Le Propriétaire

    Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. ATTENTION: Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à...
  • Page 291: Carburant

    Carburant Si votre véhicule est équipé du moteur L4 2,0L (code NIV X) ou L4 2,4L (code NIV P), utiliser du supercarburant sans plomb à indice d’octane d’au Utiliser le carburant qui convient est une partie importante moins 91. Vous pouvez aussi utiliser de l’essence de l’entretien correct de votre véhicule.
  • Page 292: Carburant - Californie

    Carburant - Californie Additifs Si votre véhicule est conforme aux normes d’émission Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les essences automobile de la Californie, il est conçu pour fonctionner aux États-Unis doivent désormais contenir des additifs avec les carburants qui satisfont à ces normes. qui empêchent la formation de dépôts dans le moteur Voir l’étiquette de dispositif antipollution sous le capot.
  • Page 293: Carburants Dans Les Pays Étrangers

    Carburants dans les pays étrangers Remarque: Votre véhicule n’est pas conçu pour utiliser du carburant contenant du méthanol. Si vous comptez utiliser votre véhicule ailleurs Ne pas utiliser de carburant contenant du méthanol. qu’au Canada ou aux États-Unis, le carburant Il peut corroder les pièces métalliques du système approprié...
  • Page 294: Remplissage Du Réservoir

    Remplissage du réservoir ATTENTION: Les vapeurs de carburant brûlent violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à vous-même et aux autres, suivre toutes les instructions sur l’îlot des pompes de la station service.
  • Page 295 ATTENTION: Du carburant peut s’échapper si vous ouvrez trop rapidement le bouchon à carburant. Si le carburant s’enflamme, vous pourriez être brûlé. Ceci peut se produire si le réservoir est presque plein, plus particulièrement par temps chaud. Ouvrir le bouchon à carburant lentement et attendre la fin du sifflement.
  • Page 296 Lorsque vous remettez en place le bouchon de réservoir, le tourner dans le sens des aiguilles d’une ATTENTION: montre jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bien en place. Le dispositif de diagnostic peut déterminer si le bouchon de réservoir n’a été replacé Si un feu se déclare lors du plein du ou a été...
  • Page 297: Remplissage D'un Bidon De Carburant

    Remplissage d’un bidon ATTENTION: (suite) de carburant • Amener le bec de remplissage en ATTENTION: contact avec l’intérieur de l’ouverture de remplissage avant d’actionner le bec. Le contact devrait être maintenu jusqu’à Ne jamais remplir un bidon de carburant la fin du remplissage. pendant qu’il est dans le véhicule.
  • Page 298: Vérification Sous Le Capot

    Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et provoquer un Un ventilateur électrique du compartiment incendie. Celles-ci incluent des liquides comme moteur peut entrer en action et vous blesser l’essence, l’huile, le liquide de refroidissement, même si le moteur ne tourne pas.
  • Page 299: Levier D'ouverture Du Capot

    Levier d’ouverture du capot 3. Dès que le capot est partiellement ouvert, des vérins à gaz entrent automatiquement en action Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes. pour compléter son ouverture et le maintenir ouvert. Avant de fermer le capot, s’assurer que tous 1.
  • Page 300: Aperçu Du Compartiment Moteur

    Aperçu du compartiment moteur Lorsque vous ouvrez le capot du moteur 2,4 L (semblable au moteur 2,2 L), voici ce que vous verrez : 5-16...
  • Page 301 A. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter à G. Jauge d’huile moteur (non illustrée). Se reporter à Ajout de liquide de lave-glace sous Liquide de Vérification de l’huile moteur sous la rubrique lave-glace à la page 5-41. Huile à moteur à la page 5-19. B.
  • Page 302 Lorsque vous ouvrez le capot du moteur L4 de 2,0 L, vous y trouvez les composants suivants : 5-18...
  • Page 303: Huile À Moteur

    A. Bouchon de radiateur. Se reporter à la rubrique I. Borne négative (−) à distance. Se reporter à la Bouchon à soupape de pression à la page 5-33. rubrique Démarrage avec batterie auxiliaire à la page 5-46. B. Filtre à air. Se reporter à Filtre à air du moteur à...
  • Page 304: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur Si le niveau d’huile se trouve sous le repère MIN (minimum), ajouter au moins un litre d’huile Moteurs L4 de 2,2 L Moteur L4 de 2,0 L préconisée. La présente section vous indique quelle et 2,4 L huile utiliser.
  • Page 305: Huile Moteur Appropriée Pour Les Véhicules Équipés Du Moteur L4 De 2,2 L Ou 2,4 L

    Huile moteur appropriée • SAE 5W-30 Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile Pour les véhicules équipés du moteur SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à votre L4 de 2,2 L ou 2,4 L véhicule. Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité...
  • Page 306: Uniquement Pour Les Véhicules Équipés Du Moteur L4 De 2,0 L

    Uniquement pour les véhicules équipés Vous devriez le rechercher sur le contenant d’huile et utiliser seulement les huiles qui sont indiquées du moteur L4 de 2,0 L comme conformes à la norme GM 6094M et dont le contenant porte le symbole d’étoile. Remarque: N’utiliser que de l’huile-moteur répondant aux normes GM6094M et portant le symbole étoilé...
  • Page 307: Additifs Pour Huile Moteur

    Toutefois, les huiles synthétiques ne sont pas toutes Vous devriez rechercher cet indice sur le contenant conformes à la norme GM. Utiliser uniquement une d’huile, et utiliser seulement les huiles conformes huile conforme à la norme GM4718M. à la norme GM4718M et dont le contenant porte le sceau dentelé.
  • Page 308: Indicateur D'usure D'huile À Moteur

    Indicateur d’usure d’huile à moteur Si vous conduisez dans des conditions idéales, il est possible que l’indicateur de vidange d’huile Intervalles de vidange d’huile-moteur n’indique pas la nécessité d’effectuer une vidange d’huile pendant un an ou plus. Toutefois, l’huile-moteur Votre véhicule est muni de l’indicateur de durée doit être vidangée et le filtre remplacé...
  • Page 309: Comment Réinitialiser L'indicateur D'usure De L'huile Du Moteur

    Comment réinitialiser l’indicateur 4. Appuyer sur le bouton réinitialisation et le maintenir enfoncé jusqu’à ce que le centralisateur d’usure de l’huile du moteur informatique de bord (CIB) affiche la mention Le système Engine Oil Life (indicateur d’usure ACKNOWLEDGED (confirmation). Ceci vous d’huile moteur) calcule la fréquence de remplacement indique que le système a été...
  • Page 310: Filtre À Air Du Moteur

    Que faire de l’huile de rebut? Filtre à air du moteur L’huile moteur usée renferme certains éléments qui Quand inspecter le filtre à air peuvent être malsains pour la peau et qui risquent du moteur même de provoquer le cancer. Il faut donc éviter tout contact prolongé...
  • Page 311: Comment Inspecter Le Filtre À Air Du Moteur

    Comment inspecter le filtre à air Pour examiner le filtre à air, le retirer du véhicule et le secouer légèrement pour faire tomber les particules du moteur de saleté et la poussière. Si la saleté forme une croûte collée dans le filtre, il faut le remplacer. Ne pas utiliser d’air comprimé...
  • Page 312: Procédure D'inspection De L'épurateur/Filtre À Air Du Moteur (Moteur 2,0 L Uniquement)

    Procédure d’inspection de Pour examiner le filtre à air, le retirer du véhicule et le secouer légèrement pour faire tomber les particules l’épurateur/filtre à air du moteur de saleté et la poussière. Si la saleté forme une (moteur 2,0 L uniquement) croûte collée dans le filtre, il faut le remplacer.
  • Page 313: Liquide De Boîte De Vitesses Automatique

    Remplacer le liquide et le filtre selon les intervalles indiqués dans le programme d’entretien. Se reporter ATTENTION: à la rubrique Entretien prévu à la page 6-5. Veiller à utiliser le liquide de boîte de vitesses indiqué dans la rubrique Liquides et lubrifiants recommandés Si vous faites fonctionner le moteur sans filtre à...
  • Page 314: Embrayage À Commande Hydraulique

    Embrayage à commande Un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL hydraulique • Protégera contre le gel jusqu’à −37°C (−34°F). La timonerie de l’embrayage hydraulique de votre • Protégera contre l’ébullition jusqu’à 129°C (265°F). véhicule est autoréglable. Le circuit hydraulique de l’embrayage, qui ne comporte pas de réservoir, •...
  • Page 315: Utiliser Ce Qui Suit

    Utiliser ce qui suit Remarque: En cas d’utilisation d’un mélange incorrect de liquide de refroidissement, le moteur Utiliser un mélange à 50/50 d’eau potable propre peut surchauffer et être gravement endommagé. et de liquide de refroidissement DEX-COOL Les coûts de la réparation ne seront pas couverts qui n’endommagera pas les pièces en aluminium.
  • Page 316: Vérification Du Niveau De Liquide De Refroidissement

    Vérification du niveau de liquide de refroidissement Le bouchon du réservoir d’expansion de liquide de refroidissement est muni de ce symbole. Il se trouve dans le compartiment moteur, à l’avant du moteur, côté passager du véhicule. Se reporter à Aperçu du compartiment moteur Lorsque le moteur est froid, le niveau du liquide de à...
  • Page 317: Ajout De Liquide De Refroidissement

    Ajout de liquide de refroidissement ATTENTION: Si vous avez besoin de plus de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié de liquide de refroidissement DEX-COOL au réservoir On risque de se brûler si l’on renverse d’expansion, mais seulement lorsque le moteur est froid. du liquide de refroidissement sur des Si le réservoir d’expansion est complètement vide, pièces chaudes du moteur.
  • Page 318: Surchauffe Du Moteur

    Surchauffe du moteur ATTENTION: (suite) Le tableau de bord du véhicule comprend un témoin de température de liquide de refroidissement et un Si vous continuez de conduire quand le indicateur de température de liquide de refroidissement. Se reporter à Témoin de température du liquide de moteur surchauffe, les liquides du moteur refroidissement à...
  • Page 319 S’il y a indication de surchauffe du liquide de S’il n’y a plus d’avertissement de surchauffe, vous refroidissement du moteur, mais que vous ne voyez pouvez continuer à conduire. Pour plus de sécurité, pas de vapeur ni n’entendez de sifflement, le problème conduire plus lentement pendant environ 10 minutes.
  • Page 320: Système De Refroidissement

    Système de refroidissement ATTENTION: Lorsque vous décidez qu’il est possible de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : Un ventilateur électrique de refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté.
  • Page 321: Comment Ajouter Du Liquide De Refroidissement Au Système De Refroidissement

    Remarque: Utiliser un autre liquide de refroidissement que DEX-COOL peut causer une ATTENTION: corrosion prématurée du moteur, du radiateur de chauffage ou du radiateur. De plus, il peut falloir vidanger le liquide de refroidissement du moteur Les durites du radiateur et les conduits de plus tôt, soit à...
  • Page 322 Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion, en ajouter par le bouchon ATTENTION: de pression de la façon suivante : L’ajout d’eau pure au système de ATTENTION: refroidissement peut s’avérer dangereux. L’eau pure, ainsi que d’autres liquides comme l’alcool, peuvent entrer en ébullition plus La vapeur et les liquides bouillants projetés rapidement que le liquide de refroidissement...
  • Page 323 Remarque: Par temps froid, l’eau peut geler et 1. Déposer le bouchon de faire fendre le moteur, le radiateur, le faisceau de pression de radiateur chaufferette et d’autres pièces. Utiliser le liquide lorsque le système de refroidissement recommandé et le mélange de refroidissement, approprié...
  • Page 324 8. À ce moment-là, le niveau de liquide de refroidissement dans l’orifice de remplissage du radiateur peut avoir baissé. Si le niveau est plus bas, ajouter le bon mélange de liquide de refroidissement DEX-COOL , par l’orifice de remplissage du radiateur, jusqu’à ce que le niveau atteigne la base de l’orifice.
  • Page 325: Liquide De Lave-Glace

    Liquide de lave-glace Remarque: • Si vous utilisez un concentré de liquide de Utiliser ce qui suit lave-glace, respecter les instructions du fabricant relatives à l’ajout d’eau. Bien lire les directives du fabricant avant d’utiliser du liquide de lave-glace. Si vous projetez de conduire votre •...
  • Page 326: Freins

    Freins Il n’est pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas une fuite. Liquide de frein Si du liquide est ajouté quand les garnitures de freins sont usées, le niveau de liquide sera trop élevé lorsque de nouvelles garnitures seront posées. Le maître-cylindre des Vous devriez ajouter ou enlever du liquide au besoin, freins et l’embrayage...
  • Page 327 Liquide approprié Remarque: • L’emploi d’un liquide incorrect risque Si vous devez ajouter du liquide de frein, utiliser d’endommager sérieusement les composants seulement du liquide DOT-3. Utiliser uniquement du du système hydraulique de freinage ou liquide de frein neuf provenant d’un contenant scellé. d’embrayage.
  • Page 328: Usure Des Freins

    Usure des freins Certaines conditions de conduite ou climatiques peuvent produire un crissement des freins lorsque vous Votre véhicule est équipé de freins à disque à l’avant serrez les freins pour la première fois ou légèrement. et soit de freins à tambour soit de freins à disque Ce crissement n’est pas un signe d’une défaillance à...
  • Page 329: Course De La Pédale De Freinage

    Course de la pédale de freinage Batterie Consulter votre concessionnaire si la pédale de freins Votre véhicule est pourvu de batterie sans entretien. ne revient pas à sa hauteur normale ou s’il y a une Lorsqu’une batterie doit être changée, consulter augmentation rapide de sa course.
  • Page 330: Entreposage Du Véhicule

    Entreposage du véhicule Démarrage avec batterie auxiliaire Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer le véhicule en reliant la batterie à celle d’un autre ATTENTION: véhicule avec des câbles volants. Les indications qui suivent vous permettront d’effectuer cette manoeuvre en toute sécurité.
  • Page 331 Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, Serrer fermement le frein de stationnement il pourrait en résulter des dommages coûteux des deux véhicules pour éviter qu’ils roulent. sur le véhicule et qui ne seraient pas couverts Si la boîte-pont est automatique, la mettre par la garantie.
  • Page 332 4. Ouvrir le capot de l’autre véhicule et repérer les La borne négative (−) bornes positive (+) et négative (−). distante, marquée GND (−), est située Vous ne verrez pas la batterie de votre véhicule à l’avant du sous le capot. Elle se trouve dans le compartiment compartiment moteur, utilitaire arrière.
  • Page 333 ATTENTION: ATTENTION: L’utilisation d’une allumette près d’une Les ventilateurs et d’autres pièces mobiles du batterie peut provoquer l’explosion de ses moteur peuvent vous blesser gravement. Une gaz. Des personnes ont été blessées par ces fois que les moteurs sont en marche, garder explosions et certaines sont même devenues les mains loin des pièces mobiles du moteur.
  • Page 334 6. Brancher le câble positif (+) rouge à la borne 9. Brancher l’autre bout du câble négatif (−) à la positive (+) du véhicule dont la batterie est borne négative (−) du véhicule dont la batterie déchargée. Utiliser une borne positive (+) à est déchargée.
  • Page 335: Réglage De La Portée Des Phares

    Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : 1. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif (−) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
  • Page 336 Il est recommandé de conduire votre véhicule chez Le réglage des phares s’effectue à partir des feux de le concessionnaire pour le faire réparer si le réglage croisement du véhicule. Les feux de route seront des phares doit être effectué de nouveau. Toutefois, bien réglés si les feux de croisement le sont.
  • Page 337 4. Sur le mur, mesurer depuis le sol vers le haut (A) la distance notée à l’étape 3 et la marquer. 5. Tracer une ligne horizontale ou placer du ruban (B) Côté conducteur illustré sur le mur à la largeur du véhicule et à la hauteur de la marque tracée à...
  • Page 338: Remplacement D'ampoules

    Remplacement d’ampoules 8. Faire tourner la vis de réglage vertical jusqu’à ce que le faisceau du phare atteigne la ligne de ruban horizontale. Tourner dans le sens des Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, aiguilles d’une montre ou dans l’autre sens se reporter à...
  • Page 339: Phares, Clignotants Avant Et Feux De Stationnement

    Phares, clignotants avant et feux Pour remplacer une ampoule de phare, de clignotant ou de feu de stationnement : de stationnement 1. Tourner le volant pour accéder au passage de roue. A. Phares B. Clignotant/feu de stationnement avant 2. Retirer les attaches pour accéder au phare et tourner les ampoules des clignotants/feux de stationnement.
  • Page 340: Feu De Freinage Central Surélevé

    5. Enlever l’ancienne ampoule de la douille. 4. Repérer l’ampoule à changer. 6. Poser une nouvelle ampoule. 5. Tourner la douille d’ampoule vers la gauche pour la retirer. 7. Pour remettre en place, inverser les étapes de 1 à 4. Feu de freinage central surélevé...
  • Page 341: Feux Arrière, Clignotants, Feux D'arrêt Et Feux De Recul

    Feux arrière, clignotants, feux d’arrêt et feux de recul 2. Pour accéder aux ampoules, enlever le couvercle dans le compartiment utilitaire arrière du véhicule. A. Ampoule du feu d’arrêt, du feu arrière et du clignotant 3. Tourner la douille de l’ampoule dans le sens inverse B.
  • Page 342: Feu De La Plaque D'immatriculation

    Feu de la plaque d’immatriculation 3. Tourner la douille de l’ampoule vers la gauche et extraire l’ampoule de la douille. Pour remplacer l’une de ces ampoules : 4. Installer la nouvelle ampoule. 1. Retirer les deux vis maintenant chacune des 5.
  • Page 343: Remplacement De La Raclette D'essuie-Glace

    Remplacement de la raclette Voici comment enlever la raclette d’essuie-glace : 1. Écarter le bras de l’essuie-glace du pare-brise. d’essuie-glace Les balais d’essuie-glace doivent être vérifiés afin de s’assurer qu’il ne sont pas usés et ne comporte pas de fissure. Pour plus d’informations sur la vérification des balais d’essuie-glace, se reporter à...
  • Page 344: Remplacement De Lame D'essuie-Glace De Lunette Arrière

    Remplacement de lame d’essuie-glace Pneus de lunette arrière Votre véhicule neuf est équipé de pneus de 1. Retirer le capuchon de protection du bras haute qualité fabriqués par un des plus importants d’essuie-glace. Si le capuchon de protection fabricants de pneus. Si vous avez des questions n’est pas retiré...
  • Page 345: Pneu Haute Performance À Profil Bas

    Pneu haute performance à profil bas ATTENTION: (suite) Si votre véhicule est équipé de pneus P225/45R18, ceux-ci sont classés parmi les pneus haute performance à profil bas. Ils sont conçus pour • Des pneus sous-gonflés posent procurer une très grande maniabilité sur chaussée le même danger que des pneus mouillée ou sèche.
  • Page 346: Étiquette Sur Paroi Latérale Du Pneu

    Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent d’aspect, le type de construction, et la description les renseignements qui se trouvent habituellement d’utilisation d’un pneu.
  • Page 347 (D) Tire Identification Number (TIN) (numéro d’identification du pneu) Les lettres et les chiffres suivant le code DOT (Department of Transportation) représentent le numéro d’identification du pneu (TIN). Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d’usine, la dimension du pneu et sa date de fabrication. Le numéro est moulé...
  • Page 348 (B) Composition de la carcasse du pneu (F) Dimensions du pneu Le code de Type de câble et nombre de plis sur les flancs dimensions du pneu est une combinaison et sous la bande de roulement. de lettres et de chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport d’aspect, le type de (C) Tire Identification Number (TIN) (numéro construction et la description d’utilisation d’un...
  • Page 349 Dimensions des pneus (C) Rapport d’aspect Nombre à deux chiffres indiquant le rapport hauteur/largeur du pneu. L’illustration suivante concerne un exemple de Par exemple, un rapport d’aspect de 60, tel pneu typique de voiture de tourisme. qu’indiqué au repère C de l’illustration, signifie que la hauteur du pneu équivaut à...
  • Page 350: Terminologie Et Définitions De Pneu

    Terminologie et définitions de pneu Pression des pneus à froid Quantité d’air dans un pneu, mesurée en livres par pouce carré (psi) ou en kilopascals (kPa), avant que la Pression d’air Force exercée par l’air à température du pneu n’ait augmenté en raison du l’intérieur du pneu exprimée en livres par roulement.
  • Page 351 PNBE ARRIÈRE Poids nominal brut sur l’essieu Poids maximal du véhicule en charge arrière. Se reporter à Chargement du véhicule Somme du poids à vide, du poids des accessoires, à la page 4-31. de la capacité nominale du véhicule et du poids des options d’usine.
  • Page 352 Pression de gonflage recommandée Pression Normes de qualité de pneus uniformes: de gonflage des pneus recommandée par le Système d’information sur les pneus fournissant fabricant telle qu’elle est indiquée sur l’étiquette aux consommateurs des cotes sur la traction, des pneus. Se reporter à Gonflement - Pression la température et l’usure de la bande de roulement des pneus à...
  • Page 353: Gonflement - Pression Des Pneus

    Gonflement - Pression des pneus Une étiquette d’information spécifique sur les pneus et le chargement est fixée sur votre Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus véhicule. Cette étiquette fournit des informations doit être adéquate. sur les pneus d’origine de votre véhicule ainsi que la pression de gonflage correcte des pneus Ne pas écouter ceux qui disent Remarque:...
  • Page 354: Comment Procéder À La Vérification

    Comment procéder à la vérification Si vous surgonflez le pneu, laisser échapper de l’air en appuyant sur la tige en métal au centre de Utiliser un manomètre pour pneus de poche la valve du pneu. Vérifier à nouveau la pression de bonne qualité...
  • Page 355 (Si votre véhicule possède des pneus de taille différente Votre véhicule est également équipé d’un témoin de celle indiquée sur l’étiquette du véhicule ou sur d’anomalie TPMS indiquant lorsque le système ne l’étiquette de pression de gonflage des pneus, vous fonctionne pas correctement.
  • Page 356: Commission Américaine Des Communications (Fcc) Et Industrie Et Science Du Canada

    Commission américaine des Fonctionnement du dispositif de communications (FCC) et Industrie surveillance de la pression de pneu et science du Canada Le système de surveillance de pression des Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) est conçu pour avertir le conducteur pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence radio et en cas de basse pression d’un pneu.
  • Page 357 Un message de contrôle de la pression d’un pneu Une étiquette d’information sur les pneus et le spécifique apparaît simultanément à l’écran du chargement indique la taille des pneus d’origine de centralisateur informatique de bord (CIB). Le témoin votre véhicule et la pression de gonflage correct à froid. d’avertissement de basse pression de pneu et le Se reporter à...
  • Page 358: Témoin Et Message De Défaillance

    Témoin et message de défaillance • Un ou plusieurs capteurs TPMS sont manquants du TPMS ou endommagés. Le message du CIB et le témoin de défaillance du TPMS disparaîtront une Le TPMS ne fonctionnera pas correctement si un ou fois que les capteurs TPMS seront posés et que le plusieurs capteurs TPMS sont manquants ou inopérants.
  • Page 359: Processus D'appariement Des Capteurs

    Processus d’appariement des capteurs L’appariement de surveillance de pression des pneus s’effectue de la façon suivante : Chaque capteur TPMS possède un code d’identification 1. Actionner le frein de stationnement. unique. Chaque fois que vous remplacez un ou 2. Tourner la clé en position ON/RUN (marche) plusieurs capteurs TPMS ou que vous permutez les sans faire démarrer le moteur.
  • Page 360: Inspection Et Permutation Des Pneus

    Inspection et permutation des pneus 7. Le clignotant arrière côté passager s’allume pour indiquer que le capteur de cet emplacement est prêt Nous vous recommandons d’inspecter pour l’apprentissage. Procéder à l’apprentissage du régulièrement vos pneus, y compris le pneu de pneu arrière côté...
  • Page 361 S’assurer que tous les écrous de roue sont bien serrés correctement. Voir la rubrique Couple de serrage des écrous de roue sous Capacités et spécifications à la page 5-139. ATTENTION: S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à...
  • Page 362: Quand Faut-Il Remplacer Les Pneus

    Quand faut-il remplacer les pneus? Remplacer les pneus lorsque l’une des affirmations suivantes se vérifie : Différents facteurs, tels que l’entretien, les températures, • Les indicateurs apparaissent à trois endroits les vitesses adoptées, la charge du véhicule et les au moins autour du pneu. conditions de circulation influencent le moment où...
  • Page 363: Achat De Pneus Neufs

    TPC (critère de performance de la pression des pneus. Le numéro du code d’un pneu) de General Motors. Si vos pneus TPC de GM a été moulé sur le flanc du pneu doivent être remplacés, GM vous recommande près de la taille du pneu.
  • Page 364 GM préconise le remplacement de l’ensemble des quatre pneus. Ceci parce qu’une profondeur ATTENTION: uniforme des bandes de roulement des quatre pneus permet au véhicule de se comporter comme il le faisait lorsque les pneus étaient L’installation de pneus différents risque neufs.
  • Page 365 Les véhicules équipés d’un système de surveillance de la pression des pneus peuvent ATTENTION: présenter un avertissement erroné de faible pression si des pneus dont la cote est codée non TPC sont installés sur votre véhicule. Si vous utilisez des pneus à carcasse Les pneus dont la cote est codée non TPC diagonale, les bords de la jante peuvent peuvent indiquer un avertissement de faible...
  • Page 366: Pneus Et Roues De Dimensions Variées

    Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de dimensions différentes des roues et pneus d’origine, ceci peut En cas de montage de roues de taille affecter les performances de votre véhicule, notamment différente, le niveau de performance ou de les caractéristiques de freinage, de conduite et de sécurité...
  • Page 367: Classification Uniforme De La Qualité Des Pneus

    Classification uniforme de la qualité Alors que les pneus disponibles sur les voitures de tourisme et camions General Motors peuvent des pneus varier en fonction de ces catégories, ils doivent également se conformer aux exigences de Les catégories de qualité peuvent être trouvées, sécurité...
  • Page 368: Réglage De La Géométrie Et Équilibrage Des Pneus

    Traction – AA, A, B, C conformer selon la norme no. 109 de Federal Motor Vehicle Safety Standard. Les catégories B et A Les catégories de traction, du niveau le plus représentent des niveaux de performance plus élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. élevés sur la roue d’essai de laboratoire que le Ces catégories représentent la capacité...
  • Page 369: Remplacement De Roue

    Remplacement de roue ATTENTION: Remplacer toute jante tordue, fissurée ou trop rouillée ou corrodée. Si les écrous de roue ne tiennent pas serrés, remplacer la roue, les boulons et les écrous Il est dangereux de ne pas utiliser des roues de roue.
  • Page 370: Roues De Rechange D'occasion

    Roues de rechange d’occasion ATTENTION: (suite) ATTENTION: ou à d’autres pièces du véhicule. L’endroit endommagé par les chaînes pourrait causer Il est dangereux d’installer une roue d’occasion une perte de contrôle de votre véhicule et sur votre véhicule. Vous ne pouvez pas d’autres personnes ou vous-même pourriez savoir dans quelles conditions et sur quelle subir des blessures lors d’une collision.
  • Page 371: Au Cas D'un Pneu À Plat

    Au cas d’un pneu à plat ATTENTION: Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, surtout si les pneus du véhicule sont bien entretenus. En cas de fuite, l’air s’échappera du pneu probablement Il est dangereux de soulever un véhicule et très lentement.
  • Page 372: Nécessaire De Compresseur Et De Joint D'étanchéité De Pneus

    Nécessaire de compresseur et de joint d’étanchéité de pneus Votre véhicule peut être équipé d’un nécessaire de compresseur et d’enduit d’étanchéité pour pneu capable d’obturer temporairement une perforation pouvant atteindre 6 mm ( ⁄ de pouce) dans la bande de roulement du pneu.
  • Page 373: Accès Au Nécessaire De Compresseur Et D'enduit D'étanchéité Pour Pneu

    Après avoir temporairement réparé un pneu à l’aide du nécessaire de compresseur et d’enduit d’étanchéité, amener aussi vite que possible le véhicule chez un concessionnaire. Si l’enduit d’étanchéité est retiré du pneu dans les 161 km (100 milles), il est plus aisé...
  • Page 374: Enduit D'étanchéité Pour Pneu

    Enduit d’étanchéité pour pneu Lire et respecter les instructions de manipulation figurant sur la cartouche d’enduit d’étanchéité. L’enduit d’étanchéité peut temporairement obturer une perforation pouvant atteindre 6 mm ( ⁄ de pouce) dans la bande de roulement du pneu. Il ne peut obturer les dégâts aux parois des pneus, les grosses perforations ou une roue déjantée.
  • Page 375 Utilisation du nécessaire de compresseur et enduit d’étanchéité pour obturer temporairement un pneu crevé Suivre scrupuleusement les instructions d’utilisation correcte de l’enduit d’étanchéité. 1. Placer le nécessaire de compresseur et d’enduit d’étanchéité sur le sol et dérouler le flexible de remplissage à...
  • Page 376 5. Brancher la fiche d’accessoire pour compresseur d’air (C) dans une prise électrique pour accessoires ATTENTION: située dans le véhicule. Pour plus d’informations, se reporter à Prises électriques pour accessoires à la page 3-21. Tout objet gonflé à l’excès risque d’exploser Ne pas claquer une porte ou fermer une glace sur et vous et d’autres personnes pourriez être la fiche d’accessoire du compresseur.
  • Page 377 8. Gonfler le pneu jusqu’à obtention de la pression 11. Débrancher la fiche accessoire pour compresseur de gonflage recommandée figurant sur l’étiquette d’air de la prise électrique pour accessoires située d’information sur les pneus et le chargement située à l’intérieur du véhicule. sur le montant central du véhicule (montant B), 12.
  • Page 378 15. Si vous parvenez à gonfler le pneu ATTENTION: à plat selon la pression de gonflage recommandée, L’entreposage du nécessaire de compresseur retirer l’étiquette et d’enduit d’étanchéité pour pneus ou de indiquant la vitesse tout autre équipement dans l’habitacle du maximale de véhicule peut causer des blessures.
  • Page 379: Utilisation Du Compresseur Sans Enduit D'étanchéité Pour Gonfler Un Pneu Sous-Gonflé (Non Crevé)

    Utilisation du compresseur sans enduit Si la pression des pneus n’est pas chuté de plus de 68 kPa (10 lb/po ) par rapport à la pression d’étanchéité pour gonfler un pneu de gonflage recommandée, vous pouvez de sous-gonflé (non crevé) nouveau procéder au gonflage du pneu jusqu’à...
  • Page 380 4. Pousser le flexible de gonflage du compresseur d’air sur la tige de soupape de la roue, puis ATTENTION: pousser le levier vers le bas pour le fixer en place. 5. Brancher la fiche d’accessoire pour compresseur Tout objet gonflé à l’excès risque d’exploser d’air dans une prise électrique pour accessoires située à...
  • Page 381: Dépose Et Pose De Cartouche D'enduit D'étanchéité

    Dépose et pose de cartouche d’enduit d’étanchéité ATTENTION: Pour retirer le contenant d’enduit d’étanchéité, faire ce qui suit : L’entreposage du nécessaire de compresseur et d’enduit d’étanchéité pour pneus ou de tout autre équipement dans l’habitacle du véhicule peut causer des blessures. En cas d’arrêt brusque ou de collision, l’équipement non arrimé...
  • Page 382: Remplacement D'un Pneu À Plat

    Pour installer un contenant d’enduit d’étanchéité neuf, faire ce qui suit : 1. Aligner le flexible de remplissage d’enduit d’étanchéité sur la fente du compresseur d’air. 2. Pousser la cartouche d’enduit d’étanchéité vers le bas et la tourner dans le sens horaire. 3.
  • Page 383 En cas de crevaison, suivre l’exemple suivant pour vous aider à poser les cales de roues. ATTENTION: Changer un pneu peut présenter des dangers. Le véhicule peut glisser du cric et se renverser ou tomber sur vous ou sur d’autres personnes. Vous pourriez être gravement blessé...
  • Page 384: Dépose Du Pneu De Secours Et Des Outils (Véhicules Dotés D')

    Dépose du pneu de secours et des outils (Véhicules dotés d’) Si votre véhicule est doté d’une roue de secours, le cric, la clé de roue et la roue de secours sont rangés à l’arrière du véhicule, sous le plancher du compartiment utilitaire. Pour enlever la roue de secours et les outils : 1.
  • Page 385 6. Retirer l’écrou papillon qui maintient le cric. Retirer ensuite le cric, la clé de roue et la sangle de pneu crevé. Faire tourner l’écrou de roue en plastique dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour libérer la clé de roue du cric.
  • Page 386: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange (Modèle Ss)

    Il convient d’utiliser la roue arrière pour remplacer la roue à pneu plat avant. Pour changer la roue arrière : Procédure de changement de roue arrière 1. Effectuer un contrôle de sécurité avant de poursuivre. Se reporter à Remplacement d’un pneu à...
  • Page 387 ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Vous pourriez être gravement blessé ou même tué si le véhicule venait à glisser hors du cric. Ne jamais se glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric.
  • Page 388 5. Enlever tous les écrous de la roue ATTENTION: et retirer la roue. Le levage de votre véhicule par un cric mal placé risque d’endommager votre véhicule ou même de le faire tomber. Pour aider à éviter des blessures ou d’endommager le véhicule, s’assurer de bien placer la tête de levage du cric au bon endroit avant de lever votre véhicule.
  • Page 389 7. Enlever toute rouille et toute saleté des ATTENTION: boulons de roue, des surfaces de montage et de la S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue de secours. roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à...
  • Page 390 ATTENTION: Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur les goujons et les écrous. Ceci risquerait de desserrer les écrous. Les roues du véhicule peuvent tomber et entraîner une collision. 9. Remettre les écrous de roue, le bout arrondi vers la roue.
  • Page 391 Remarque: Des écrous de roue mal serrés peuvent entraîner la pulsation des freins et endommager ATTENTION: le rotor. Pour éviter des réparations coûteuses des freins, serrer les écrous de roue également et fermement, dans l’ordre approprié et au couple Une roue peut se desserrer et même se adéquat.
  • Page 392: Procédure De Changement De Roue Avant

    Pour changer la roue à pneu plat avant : Procédure de changement de roue avant 1. Effectuer un échange de roue arrière en retirant la roue arrière et en installant la roue de secours compacte à sa place. La roue arrière sera utilisée pour remplacer la roue à...
  • Page 393 ATTENTION: Il est dangereux de se glisser sous un véhicule lorsqu’il est soutenu par un cric. Vous pourriez être gravement blessé ou même tué si le véhicule venait à glisser hors du cric. Ne jamais se glisser sous un véhicule lorsqu’il n’est soutenu que par un cric.
  • Page 394 5. Enlever tous les écrous de la roue et retirer la ATTENTION: roue à pneu plat. S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est attachée, les écrous peuvent à la longue se desserrer. La roue pourrait alors se détacher et provoquer un accident.
  • Page 395 7. Enlever toute rouille et toute saleté des boulons de roue, des surfaces, et la roue. 8. Placer la roue sur la surface de montage de roue. 9. Remettre les écrous de roue, le bout arrondi vers la roue. Serrer chaque écrou à la main jusqu’à 10.
  • Page 396 Remarque: Des écrous de roue mal serrés peuvent entraîner la pulsation des freins et endommager ATTENTION: le rotor. Pour éviter des réparations coûteuses des freins, serrer les écrous de roue également et fermement, dans l’ordre approprié et au couple Une roue peut se desserrer et même se adéquat.
  • Page 397: Dépose D'un Pneu Crevé Et Installation Du Pneu De Rechange (Tous Modèles Sauf Ss)

    Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange (Tous modèles sauf SS) 1. Effectuer un contrôle de sécurité avant de poursuivre. Se reporter à Remplacement d’un pneu à plat à la page 5-98 pour plus d’informations. 3. Positionner le cric et lever la tête de levage afin d’ajuster la bride de la voiture sous les marques de flèches vers le bas sur le protecteur du bas de caisse.
  • Page 398 ATTENTION: Le levage de votre véhicule par un cric mal placé risque d’endommager votre véhicule ou même de le faire tomber. Pour aider à éviter des blessures ou d’endommager le véhicule, s’assurer de bien placer la tête de levage du cric au bon endroit avant de lever votre véhicule.
  • Page 399 5. Enlever tous les écrous de la roue ATTENTION: (suite) et retirer la roue à pneu plat. En cas d’urgence, vous pouvez utiliser un linge ou un essuie-tout pour le faire, mais s’assurer d’utiliser un grattoir ou une brosse à poils métalliques plus tard, au besoin, pour enlever toute rouille et toute saleté.
  • Page 400 7. Placer le pneu de secours compact sur la surface de montage de la roue. ATTENTION: Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur les goujons et les écrous. Ceci risquerait de desserrer les écrous. Les roues du véhicule peuvent tomber et entraîner une collision. 8.
  • Page 401 Remarque: Des écrous de roue mal serrés peuvent entraîner la pulsation des freins et endommager ATTENTION: le rotor. Pour éviter des réparations coûteuses des freins, serrer les écrous de roue également et fermement, dans l’ordre approprié et au couple Une roue peut se desserrer et même se adéquat.
  • Page 402: Entreposage D'un Pneu Crevé Ou D'un Pneu De Secours Et Des Outils

    Entreposage d’un pneu crevé ou 3. Installer le couvercle du compartiment. Pour plus d’information se reporter à Couvercle ou panneau d’un pneu de secours et des outils du coffre arrière à la page 2-56. ATTENTION: Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre équipement dans l’habitacle du véhicule pourrait causer des blessures.
  • Page 403 5. Fixer la sangle aux fixations de chargement à l’arrière du véhicule. 6. Serrer la sangle de fixation. Roue acier 4. Passer la sangle de fixation dans le pneu comme indiqué dans le graphique. 5-119...
  • Page 404: Rangement De La Roue De Secours Et Des Outils

    Rangement de la roue de secours 3. Placer le cric et la clé de roue (E) sur le boulon (G), en s’assurant que la sangle est en sécurité, sous le et des outils cric et la clé de roue. Pour ranger la roue de secours compacte après l’avoir 4.
  • Page 405: Entretien De L'apparence

    Entretien de l’apparence bien fonctionner jusqu’à une vitesse de 105 km/h (65 mi/h) pour une distance maximale de 5 000 km (3 000 milles), vous pouvez donc terminer votre Nettoyage de l’intérieur déplacement et faire réparer ou remplacer le pneu de taille normale quand cela vous conviendra.
  • Page 406 L’utilisation sur certaines surfaces de nettoyants Ne pas nettoyer votre véhicule en utilisant : non appropriés risque d’entraîner une détérioration • Un couteau ou autre objet tranchant pour retirer définitive. Utiliser un nettoyant pour vitre uniquement les impuretés des surfaces intérieures. sur les vitres.
  • Page 407: Tissu Et Tapis

    Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Continuer à Passer fréquemment un aspirateur muni d’une brosse nettoyer à l’aide d’une partie propre du chiffon dès souple pour retirer la poussière et les salissures. qu’il devient souillé.
  • Page 408: Tableau De Bord, Surfaces En Vinyle Et Autres Surfaces En Plastique

    Tableau de bord, surfaces en vinyle Entretien des ceintures de sécurité et autres surfaces en plastique Garder les courroies propres et sèches. Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau pour retirer la poussière. Si un nettoyage plus approfondi ATTENTION: s’avère nécessaire, vous pouvez utiliser un chiffon doux et propre imbibé...
  • Page 409: Lavage Du Véhicule

    Lavage du véhicule Pour éviter de rayer le fini ou de laisser des traces d’eau, sécher la surface à l’aide d’un chamois doux La meilleure façon de conserver le fini de votre véhicule et propre ou d’une serviette en coton. est de le garder propre en le lavant souvent.
  • Page 410: Protection Des Pièces Extérieures En Métal Poli

    Protection des pièces extérieures Si le véhicule possède une peinture à couche de base/couche transparente, la couche transparente en métal poli donne plus de profondeur et de lustre à la couche de Les pièces extérieures en métal poli devraient être base.
  • Page 411: Enjoliveur Et Roues Plaquées Aluminium Ou Chrome

    Les essuie-glace peuvent être endommagés par : Remarque: Si vous utiliser des savons, produits chimiques, polis abrasifs, nettoyants puissants, • Les conditions extrêmement poussiéreuses des brosses dures ou des nettoyants renfermant • Le sable et le sel de l’acide sur des roues chromées, vous risquez •...
  • Page 412: Pneus

    Tôle endommagée Utiliser du poli pour chrome seulement sur les roues chromées, mais ne pas en appliquer sur la surface Si le véhicule est endommagé et nécessite la réparation peinte de la roue, et polir la roue immédiatement ou le remplacement de la tôle, s’assurer que l’atelier après l’application du poli.
  • Page 413: Entretien Du Dessous De La Carrosserie

    Entretien du dessous de la Peinture endommagée par carrosserie retombées chimiques Les produits chimiques qui servent à enlever la glace, Certaines conditions climatiques et atmosphériques la neige et la poussière peuvent s’accumuler dans peuvent causer des réactions chimiques. Des polluants le soubassement.
  • Page 414: Matériaux D'entretien/D'aspect Du Véhicule

    Matériaux d’entretien/d’aspect Description Usage du véhicule Élimine la poussière, les empreintes digitales Renforceur de fini et les contaminants Description Usage extérieurs. Il suffit de Tissu de polissage Tissu de polissage de vaporiser et d’essuyer. traité à la cire l’intérieur et de l’extérieur Ce produit permet Ce produit permet d’enlever les marques...
  • Page 415: Identification Du Véhicule

    Identification du véhicule Étiquette d’identification des pièces de rechange Numéro d’identification du Cette étiquette se trouve dans la boîte à gants. Très utile pour commander des pièces, elle contient véhicule (NIV) les renseignements suivants : • Numéro d’identification du véhicule (NIV) •...
  • Page 416: Réseau Électrique

    Réseau électrique Câblage des phares Le câblage des phares est protégé par des fusibles dans le bloc-fusibles. Une surcharge électrique Équipement électrique peut éteindre les phares. Si cela se produit, faire complémentaire inspecter le câblage des phares immédiatement. Remarque: Ne pas ajouter d’équipement électrique Fusibles d’essuie-glace à...
  • Page 417: Fusibles Et Disjoncteurs

    Fusibles et disjoncteurs Bloc-fusibles de console de plancher Des fusibles, des disjoncteurs et des fils fusibles thermiques protègent les circuits électriques contre les courts-circuits. Cette protection réduit fortement le risque de dommage provoqué par des problèmes électriques. Observer la bande argentée qui se trouve à l’intérieur du fusible.
  • Page 418 Fusibles Usage Extracteur de fusible Vide Vide Vide Vide Amplificateur Groupe d’instruments Commutateur d’allumage, PASS-Key III+ Feu d’arrêt Chauffage, ventilation, climatisation, PASS-Key III+ Vide Fusible de rechange Sacs gonflables Fusible de rechange Essuie-glaces 5-134...
  • Page 419 Fusibles Usage Fusibles Usage Système de régulation de Serrures de porte température, allumage Éclairage intérieur Prolongation d’alimentation Éclairement de commande des accessoires de glace au volant Vide Glaces électriques Direction assistée, commandes au volant Relais Usage Toit ouvrant Système de climatisation Fusible de rechange Vide Vide...
  • Page 420: Bloc-Fusibles De Compartiment Moteur

    Bloc-fusibles de compartiment Fusibles Usage moteur Direction à assistance électrique La boîte de fusibles sous le capot se trouve dans le Désembueur arrière compartiment moteur, côté conducteur. Soulever Vide le couvercle pour accéder au bloc fusibles/relais. Module confort/commodité 3 Remarque: Renverser du liquide sur des composants électriques du véhicule peut les Système de démarrage endommager.
  • Page 421 Fusibles Usage Fusibles Usage Climatisation Injecteurs, module d’allumage Sièges chauffants (Option) Feux de recul Extracteur de fusible Siège chauffant Vide Pompe de lave-glace Allume-cigarette Phares antibrouillard (en option) Prise électrique Module de détection et de diagnostic Feux de circulation de jour Système de freinage Vide antiblocage (option)
  • Page 422 Fusibles Usage Relais Usage Feu de route du côté passager Ventilateur de refroidissement Feux de stationnement Marche, démarrage Essuie-glaces Relais Usage Phares antibrouillard (en option) Relais de désembueur de Avertisseur sonore lunette arrière Feux de stationnement Embrayage du compresseur de climatisation Essuie-glace Vide Phares de croisement...
  • Page 423: Capacités Et Spécifications

    Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon des conversions anglaises et métriques. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Pièces de remplacement d’entretien à la page 6-18. Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
  • Page 424: Caractéristiques Du Moteur

    Capacités Application Unités anglaises Unité métrique Boîte-pont, automatique 6,9 pintes 6,5 L (vidange et remplissage complets) Boîte-pont, manuelle avec moteur 2,0 L 2,0 pintes 1,9 L (vidange et remplissage complets) Boîte-pont, manuelle avec moteur 2,2 L ou 2,4 L 1,7 pinte 1,6 L (vidange et remplissage complets) 140 Y...
  • Page 425 Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ........6-2 Vérifications et services par le propriétaire ..6-11 Introduction ...........6-2 Chaque fois que vous faites le plein ....6-12 Conditions d’entretien ........6-2 Au moins une fois par mois ......6-12 Ce véhicule et l’environnement ......6-2 Au moins une fois par an ......6-13 Utilisation du programme d’entretien ....6-3 Liquides et lubrifiants recommandés ....6-16 Entretien prévu ..........6-5...
  • Page 426: Programme D'entretien

    Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, vérifications, Introduction pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants recommandés tels que Important : l’huile du moteur doit toujours être au prescrits dans ce guide sont nécessaires pour garder niveau correct et elle doit être remplacée votre véhicule en bon état de fonctionnement.
  • Page 427: Utilisation Du Programme D'entretien

    Utilisation du programme Ce programme d’entretien s’applique aux véhicules qui : • d’entretien Transporter des passagers et des charges dans les limites recommandées. Ces limites figurent Nous voulons vous aider à garder votre véhicule en bon sur l’étiquette d’information sur les pneus et état de fonctionnement.
  • Page 428 Si vous allez chez votre concessionnaire pour les travaux d’entretien, vous saurez que le travail est fait ATTENTION: par un personnel d’entretien formé et soutenu, et que les pièces utilisées sont des pièces authentiques. Il peut être dangereux d’effectuer des travaux Pour acheter de l’information concernant l’entretien, se d’entretien sur un véhicule.
  • Page 429: Entretien Prévu

    Entretien prévu Si l’indicateur d’usure de l’huile du moteur est réinitialisé accidentellement, vous devrez faire effectuer l’entretien Lorsque le message CHANGE OIL SOON (vidanger de votre véhicule au cours des 5 000 km (3 000 milles) l’huile sous peu) s’affiche sur le Centralisateur suivant votre dernière vidange d’huile.
  • Page 430 Entretien I — Effectuer l’Entretien I si le message Entretien II — Effectuer l’Entretien II si le service CHANGE OIL SOON (vidanger l’huile moteur bientôt) précédent était celui de l’Entretien I. Toujours effectuer s’allume dans les dix mois suivant l’achat du véhicule ou le service de l’Entretien II quand le message CHANGE le service de l’Entretien II.
  • Page 431: Entretien Prévu (Suite)

    Entretien prévu (suite) Entretien Entretien I Entretien II Vérifier le niveau du liquide de refroidissement et du lave-glace et en ajouter au • • besoin. Effectuer tout autre entretien nécessaire. Se reporter à Entretiens • • supplémentaires nécessaires dans cette section. Inspecter les éléments de la suspension et de la direction.
  • Page 432: Réparations Additionnelles Requises

    Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien (I ou II) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
  • Page 433: Réparations Additionnelles Requises (Suite)

    Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Entretien du système de refroidissement (ou tous les cinq ans, selon la première •...
  • Page 434 (d) Inspecter l’usure, l’état ou la contamination des (g) Inspecter le mécanisme pour vérifier qu’il n’est ni balais d’essuie-glaces. Nettoyer le pare-brise et entravé ni coincé et qu’aucune pièce n’est endommagée les balais en cas de contamination. Remplacer les ni manquante. Remplacer les pièces au besoin. balais s’ils sont usés ou endommagés.
  • Page 435: Vérifications Et Services Par Le Propriétaire

    (i) Vidanger, rincer, et remplir le système de (m) Inspecter visuellement la courroie d’entraînement refroidissement. Cette opération peut être complexe, pour s’assurer qu’elle ne comporte pas de fissure, de demander au concessionnaire de l’effectuer. Se reporter déchirure importante ou de dommage apparent. à...
  • Page 436: Chaque Fois Que Vous Faites Le Plein

    Chaque fois que vous faites le plein Au moins une fois par mois Il est important d’effectuer ces vérifications sous le Vérification de la pression des pneus capot lors de chaque remplissage de carburant. Vérifier les pneus du véhicule et s’assurer que la Vérification du niveau d’huile moteur pression de gonflage est correcte.
  • Page 437: Au Moins Une Fois Par An

    Au moins une fois par an 3. Sur les véhicules équipés de boîte de vitesses automatique, essayer de mettre le moteur en Vérification du commutateur de marche dans chaque rapport de vitesse. Le véhicule doit démarrer uniquement lorsqu’il se trouve en démarrage position de stationnement (P) ou au point mort (N).
  • Page 438: Vérification Du Blocage De La Boîte De Vitesses À L'allumage

    Vérification du système de commande 3. Le moteur étant arrêté, tourner la clé à ON/RUN (marche), sans démarrer le moteur. Les freins de verrouillage de changement de ordinaires n’étant pas appliqués, essayer d’enlever vitesse de la boîte automatique le levier de vitesses de la position de stationnement (P), sans le forcer.
  • Page 439 Vérification du frein de stationnement Arrêter le véhicule sur une pente assez raide, le nez dans le sens de la descente. Tout en appuyant et du mécanisme de stationnement (P) sur la pédale des freins ordinaires, serrer le frein de de la boîte de vitesses automatique stationnement.
  • Page 440: Rinçage Du Dessous De La Carrosserie

    Rinçage du dessous de la carrosserie Usage Liquide/lubrifiant Le moteur requiert une huile Au moins à chaque printemps, rincer le dessous de spéciale qui répond à la la carrosserie à l’eau pour éliminer tout dépôt corrosif. norme GM4718M. Les huiles Bien nettoyer les parties du véhicule susceptibles répondant à...
  • Page 441 Usage Liquide/lubrifiant Usage Liquide/lubrifiant Système Liquide de freins Delco Lubrifiant de châssis (no de pièce Timonerie de d’embrayage Supreme 11 ou liquide de GM É.-U. 12377985, changement de hydraulique freins DOT-3 équivalent. Canada 88901242) ou lubrifiant rapport de boîte conforme à la norme NLGI no 2, Lave-glace Liquide de lave-glace Optikleen manuelle...
  • Page 442: Pièces De Remplacement D'entretien

    Pièces de remplacement d’entretien Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de remplacement d’entretien Numéro de Numéro de référence Pièce référence GM ACDelco Filtre à air du moteur Moteur 2,0 L 15909459 —...
  • Page 443: Disposition De La Courroie D'entraînement

    Disposition de la courroie d’entraînement Moteurs L4 de 2,0 L, L4 de 2,2 L et L4 de 2,4 L 6-19...
  • Page 444: Fiche D'entretien

    Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 6-2. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à la page 6-11 peuvent être ajoutées dans les pages de fiches suivantes.
  • Page 445: Fiche D'entretien (Suite)

    Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-21...
  • Page 446 Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II 6-22...
  • Page 447 Centre d’aide en ligne à la clientèle ....7-5 Comment signaler les défectuosités Assistance technique aux utilisateurs comprommettant la sécurité à de téléscripteurs .........7-6 General Motors .........7-17 Bureaux d’assistance à la clientèle ....7-6 Renseignements sur la commande Programme de remboursement de guides de réparation ......7-18 de mobilité...
  • Page 448: Information Du Centre D'assistance À La Clientèle

    à la clientèle de Chevrolet aux États-Unis en composant le 1-800-222-1020. Au Canada, contacter le Procédure de satisfaction de la centre de communication - clientèle de la General Motors clientèle du Canada en composant le 1-800-263-3777 (en anglais) ou le 1-800-263-7854 (en français).
  • Page 449 Même s’il y a lieu de recourir à cette solution facteurs. La General Motors se réserve le droit de d’arbitrage sans formalisme avant d’entreprendre une modifier les limitations d’admissibilité et/ou d’interrompre action éventuelle devant les tribunaux, ce programme...
  • Page 450 Canada (PAVAC), composer gratuitement le aux étapes 1 et 2, General Motors du Canada Limitée 1-800-207-0685. Vous pouvez aussi communiquer avec tient à vous signaler qu’elle adhère à un programme de le Centre de communication avec la clientèle de General...
  • Page 451: Centre D'aide En Ligne À La Clientèle

    Centre d’aide en ligne à la clientèle Mon GM Canada (Canada uniquement) Mon GM Canada est une section protégée par mot (États-Unis seulement) de passe du site gmcanada.com où vous pouvez Le Centre du propriétaire met ses ressources à la sauvegarder de l’information sur les véhicules GM, disposition des propriétaires de véhicules GM.
  • Page 452: Assistance Technique Aux Utilisateurs De Téléscripteurs

    Chevrolet en composant le Assistance à la clientèle au Canada 1-800-833-CHEV (1-800-833-2438). (Les utilisateurs de téléimprimeurs au Canada peuvent General Motors du Canada Limitée composer le 1-800-263-3830.) Centre de communication de la clientèle : CA1-163-005 Bureaux d’assistance à la clientèle...
  • Page 453: Assistance À La Clientèle À L'étranger

    îles des Caraïbes (sauf Porto Rico et les îles Vierges américaines) — Assistance à la clientèle General Motors de Mexico, S. de R.L. de C.V. Centre d’assistance à la clientèle Paseo de la Reforma # 2740 Ce programme, offert aux souscripteurs qualifiés, peut Col.
  • Page 454: Programme D'assistance Routière

    Programme d’assistance routière Services fournis Les services suivants sont fournis aux États-Unis et au Pour les véhicules achetés aux États-Unis, composer le Canada pendant 5 ans/160 000 km (100 000 milles), 1-800-CHEV-USA (1-800-243-8872); (Téléscripteur selon la première éventualité, et, uniquement au (TTY) : 1-888-889-2438).
  • Page 455 • • Remorquage routier d’urgence : Remorquage Avantages et assistance en cas d’interruption du jusqu’au concessionnaire le plus proche pour un voyage (seulement au Canada) : En cas d’incapacité de fonctionnement du véhicule ayant service sous garantie ou en cas de collision à la suite rapport avec la garantie, vous pouvez bénéficier, duquel le véhicule est hors fonction.
  • Page 456: Appel Pour Obtenir De L'aide

    Pour obtenir une assistance rapide et efficace, il est Chevrolet et la General Motors du Canada Limitée se recommandé de fournir les renseignements suivants au réservent le droit de modifier ou d’annuler le programme représentant d’assistance routière au moment de...
  • Page 457: Transport De Courtoisie

    Si un rendez-vous ne peut être fixé immédiatement Le véhicule de courtoisie ne fait pas partie de la avec le service d’entretien, continuer à conduire garantie limitée du véhicule neuf. Un livret séparé, le véhicule jusqu’à ce que le rendez-vous soit fixé, sauf intitulé...
  • Page 458: Remboursement Des Frais De Transport En Commun Ou De Carburant

    La General Motors se réserve le droit de modifier, de le vôtre doit rester au garage jusqu’au lendemain pour changer ou d’interrompre unilatéralement le transport de une réparation sous garantie.
  • Page 459: Réparation De Dommages Causés Par Une Collision

    Réparation de dommages causés l’apparence et les performances de sécurité d’origine de votre véhicule. Cependant, on ne connaît pas l’historique par une collision de ces pièces. De telles pièces ne sont pas couvertes par la garantie limitée du véhicule neuf GM et toute Si votre véhicule est impliqué...
  • Page 460: Assurer Votre Véhicule

    Assurer votre véhicule En cas d’accident Protéger l’investissement que vous avez réalisé lors de Voici la procédure à suivre si vous vous trouvez l’acquisition d’un véhicule GM en souscrivant à une impliqué dans un accident. couverture d’assurance complète contre les collisions. •...
  • Page 461 • Si elle vous demande un rapport de police, Si votre véhicule n’est pas en état de rouler, se téléphoner ou se rendre au commissariat principal le renseigner sur le service de remorquage qui va lendemain pour obtenir une copie du rapport pour l’emmener.
  • Page 462: Gestion Du Processus De Réparation Des Dommages Causés Au Véhicule

    Toutefois, la NHTSA ne peut s’occuper évaluation des réparations en fonction des limites de des problèmes individuels entre vous-même, le réparation fixées par la politique de collision de concessionnaire ou General Motors. cette compagnie d’assurance, car vous n’avez aucune limite contractuelle avec cette société. 7-16...
  • Page 463: Comment Signaler Les Défectuosités Compromettant La Sécurité Au Gouvernement Canadien

    Au Canada, appeler le 1-800-263-3777 (anglais) ou compromettant la sécurité au 1-800-263-7854 (français), ou écrire à : gouvernement canadien General Motors du Canada Limitée Centre de communication de la clientèle : Si vous vivez au Canada et pensez qu’une défectuosité CA1-163-005 compromet la sécurité...
  • Page 464: Renseignements Sur La Commande De Guides De Réparation Manuels De Réparation

    Renseignements sur la commande Information du propriétaire de guides de réparation Les publications pour le propriétaire sont écrites spécifiquement pour lui et visent à fournir de Manuels de réparation l’information fondamentale sur le fonctionnement du véhicule. Le guide du propriétaire comprend un Les manuels de réparation comprennent l’information de programme d’entretien pour tous les modèles.
  • Page 465: Enregistrement De Données Du Véhicule Et Politique Sur La Vie Privée

    COMMANDER SANS FRAIS : Enregistrement de données du 1-800-551-4123 du lundi au vendredi, entre véhicule et politique sur la 8 h - 18 h, heure de l’Est vie privée Pour les commandes par cartes de crédit seulement (VISA-MasterCard-Discover), visiter le site de Helm, Inc. Votre véhicule GM est doté...
  • Page 466: Enregistreurs De Données D'événement

    Enregistreurs de données Important: Les données EDR ne sont enregistrées par votre véhicule qu’en cas d’accident grave; aucune d’événement donnée n’est enregistrée par l’EDR dans des conditions normales de circulation et aucune donnée personnelle Ce véhicule est doté d’un enregistreur de données (p.ex.
  • Page 467: Onstar Md

    OnStar Identification de fréquence radio Si votre véhicule est doté du système OnStar et que La technologie RFID est utilisée dans certains vous souscrivez aux services OnStar, veuillez vous véhicules pour des fonctions telles que la surveillance référer au contrat OnStar pour les informations sur la de la pression des pneus et la sécurité...
  • Page 468 ✍ NOTES 7-22...
  • Page 469 Appareils de retenue pour enfant (suite) Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège avant droit ...... 1-55 Accessoires et modifications ....... 5-4 Où installer l’appareil de retenue ....1-44 Achat de pneus neufs ........5-79 Appuis-têtes ............. 1-8 Additifs du carburant .........
  • Page 470 Capot Levier d’ouverture ........5-15 Batterie ............5-45 Vérification sous le capot ......5-14 Gestion de la puissance électrique ....3-20 Carburant ............5-7 Protection antidécharge ........ 3-21 Additifs ............5-8 Bébés et jeunes enfants, Appareils de retenue ..1-38 Carburant - Californie ........
  • Page 471 Cendrier ............3-23 Compartiments de rangement Centralisateur informatique de bord (CIB) ... 3-50 Boîte à gants ..........2-55 Avertissements et messages du centralisateur Compartiment de rangement de la informatique de bord ........3-53 console au plancher ......... 2-55 CIB Personnalisation du véhicule ....3-59 Compartiment de rangement du Fonctionnement et affichages du centralisateur tableau de bord ........
  • Page 472 Confidentialité ..........7-19 Dispositifs de verrouillage (suite) Enregistreurs de données d’événement ... 7-20 Porte ............2-10 Identification de la fréquence radio ....7-21 Verrouillage central ........2-12 OnStar ............7-21 Verrouillage électrique des portes ....2-11 Système de navigation ......... 7-21 Verrouillage retardé...
  • Page 473 Enfants plus âgés, Appareils de retenue ..... 1-35 Entretien de l’apparence (suite) Enregistreurs de données d’événement ....7-20 Roues en aluminium ou chromées ....5-127 Entretien ............5-4 Soin de finition .......... 5-125 Accessoires et modifications ......5-4 Tableau de bord, vinyle, et autres surfaces Ajout d’équipement à...
  • Page 474 Freins ............5-42 Témoin du système de freinage ..... 3-38 Feu de freinage central surélevé ....... 5-56 Fusibles Feux ............. 3-15 Bloc-fusibles de console de plancher .... 5-133 Liseuses arrière ........... 3-20 Bloc-fusibles du compartiment moteur ... 5-136 Feux arrière Disjoncteurs et fusibles .......
  • Page 475 États-Unis ..... 7-16 Jauge Comment signaler les défectuosités Carburant ........... 3-48 compromettant la sécurité à Surpression ..........3-49 General Motors ........7-17 Température du liquide de refroidissement ..3-42 Procédure de satisfaction de la clientèle ... 7-2 Jauge de surpression ........3-49...
  • Page 476 Klaxon ............3-6 Manoeuvre de dépassement ......4-19 Message Avertissements et messages du centralisateur informatique de bord ..... 3-53 Messages radio XM ........3-87 Lampes Monoxyde de carbone ..... 2-42, 4-25, 4-40 Plafonnier ........... 3-19 Moteur Lampes de lecture de rétroviseur ...... 3-20 Aperçu du compartiment moteur ....
  • Page 477 Nettoyage Panneau/couvercle de rangement Entretien du dessous de la carrosserie ..5-129 du compartiment arrière ........ 2-56 Éclairage exérieur et lentilles ....... 5-125 Pare-brise Intérieur ............ 5-121 Lame d’essuie-glace, nettoyage ....5-126 Joints d’étanchéité ........5-124 Liquide de lave-glace ........5-41 Lavage du véhicule ........
  • Page 478 Phares (suite) Pneus (suite) Inverseur des feux de route/de croisement ..3-8 Fonctionnement du dispositif de Phares activés par les essuie-glace ....3-16 surveillance de la pression ......5-72 Phares, clignotants avant et feux Gonflement - Pression des pneus ....5-69 de stationnement ........
  • Page 479 Portes (suite) Serrures de sécurité à l’épreuve des Radios ............3-69 enfants de porte arrière ......2-12 Dispositif antivol .......... 3-88 Verrouillage central ........2-12 Réception ........... 3-89 Verrouillage retardé ........2-11 Régler l’heure ..........3-67 Positions du commutateur d’allumage ....2-25 Rallonge de la ceinture de sécurité...
  • Page 480 Rendez-vous, fixer des rendez-vous pour l’entretien ........... 7-10 Sacs gonflables ..........1-60 Reprise tout terrain ......... 4-19 Ajout d’équipement à un véhicule muni Rétroviseurs ........... 2-44 de sacs gonflables ........1-75 Gradation automatique avec système De quelle façon le sac gonflable retient-il? ..1-67 OnStar et boussole .......
  • Page 481 Signaler les défectuosités compromettant Contenu antivol ........... 2-20 la sécurité Fonctionnement PASS-Key III+ ....2-22 General Motors ........... 7-17 Systèmes audio ..........3-69 Gouvernement ..........7-16 Gouvernement canadien ....... 7-17 Signaux de changement de direction et de changement de voies ........ 3-8...
  • Page 482 Témoin (suite) Système de charge ........3-37 Véhicule système de freinage antiblocage (ABS) ... 3-40 Avertissements concernant des dommages ..iv Température du liquide de refroidissement ..3-42 Chargement ..........4-31 Témoin d’anomalie ........3-44 Contrôle ............4-4 Témoin de rappel des ceintures de sécurité ..3-33 Symboles ............

Table des Matières