Sommaire des Matières pour General Motors Buick Lucerne 2007
Page 2
Guide du propriétaire - Buick Lucerne 2007 Sièges et dispositifs de retenue ....7 Tableau de bord ........177 Sièges avant ..........9 Aperçu du tableau de bord ....180 Sièges arrière Commandes de la climatisation ......... 21 .... 208 Ceintures de sécurité...
Page 3
Guide du propriétaire - Buick Lucerne 2007 Pneus Information du centre d’assistance ........... 446 à la clientèle ........... 535 Entretien de l’aspect ......489 Information sur le centre d’assistance Identification du véhicule ....... 500 à la clientèle ........536 Système électrique .......
Utilisation de votre guide ATTENTION: Nombreux sont ceux qui lisent entièrement le guide d’utilisation lorsqu’ils prennent livraison de leur nouveau véhicule. Cela peut en effet vous Cela indique un danger, et que vous ou aider à mieux connaître les fonctions et les d’autres personnes pourriez être blessés.
Avertissements concernant des Symboles de véhicule dommages du véhicule Le véhicule peut être équipé de composants et d’étiquettes sur lesquelles figurent des symboles Les remarques suivantes sont également plutôt qu’un texte. Les symboles sont illustrés indiquées dans le présent guide : de pair avec le texte décrivant le fonctionnement Remarque: Cela signifie que quelque chose ou avec l’information relative à...
Page 7
Voici quelques exemples de symboles qui pourraient se trouver sur le véhicule :...
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Sièges avant ........... 9 Réglage de hauteur de ceinture Siège du passager à commande de baudrier ..........37 manuelle ............ 9 Utilisation de la ceinture de sécurité Sièges à commande électrique ..... 9 pendant la grossesse .......
Page 9
Section 1 Sièges et dispositifs de retenue Fixation d’un appareil de retenue pour Que verrez-vous après le déploiement enfant en position siège central avant ..72 d’un sac gonflable? ........89 Fixation d’un appareil de retenue pour Système de détection des occupants ..91 enfant en position siège avant droit ..
Sièges avant Sièges à commande électrique Siège du passager à commande manuelle Siège du conducteur illustré avec commande électrique de siège, inclinaison à commande électrique et soutien lombaire à commande électrique Pour débloquer le siège, lever la barre située sous Les commandes électriques (option) de sièges se le siège avant.
• Soutien lombaire électrique de Pour lever ou abaisser la partie avant du coussin, déplacer la partie avant de la sièges arrière commande vers le haut ou vers le bas. • Pour lever ou abaisser la partie arrière du coussin, déplacer la partie arrière de la commande vers le haut ou vers le bas.
Sièges chauffants Pousser la commande de soutien lombaire vers l’avant pour augmenter le soutien et la pousser Votre véhicule peut être équipé de sièges vers l’arrière pour le diminuer. Pousser la avant chauffants. Pour réchauffer les sièges, commande vers le haut ou le bas pour lever le contact doit être mis.
Page 13
Appuyer sur ce bouton pour activer la fonction Si votre véhicule est équipé du démarrage à souhaitée. Un témoin s’allume sur le bouton pour distance et est démarré au moyen de l’émetteur indiquer quelle fonction est activée. de télédéverrouillage, les sièges avant chauffés sont mis en fonction à...
Sièges chauffants et refroidissants (assise et dossier de siège refroidis): Appuyer sur ce bouton pour refroidir l’assise et le Les sièges avant peuvent être équipés de la dossier de siège. fonction de réchauffement et de refroidissement. Appuyer sur chaque bouton pour activer la Pour chauffer ou refroidir les sièges, le contact doit fonction désirée.
Se reporter à Démarrage à distance du Pour mémoriser les positions, procéder de la véhicule , sous Fonctionnement du système de manière suivante : télédéverrouillage à la page 107. Quand la 1. Régler le siège du conducteur, notamment clé est introduite dans le contact et que le contact l’inclinaison du dossier et le soutien lombaire, est mis, le dispositif de chauffage de siège est ainsi que les deux rétroviseurs extérieurs...
Page 16
Siège facilitant la sortie Si vous utilisez l’émetteur de télédéverrouillage pour entrer dans votre véhicule et que la fonction La commande de cette fonction se trouve sur la de rappel à distance de la mémoire est activée, le porte du conducteur entre les boutons 1 et 2. réglage du siège et des rétroviseurs s’effectuera En position de stationnement (P), la position de automatiquement.
Sièges à dossier inclinable ATTENTION: Sièges à dossier inclinable à commande manuelle Si le dossier de siège n’est pas bloqué, il risque de se déplacer vers l’avant lors ATTENTION: d’un arrêt brusque ou d’un accident et de blesser la personne assise à cet endroit. Toujours appuyer sur le dossier du siège Si vous essayez de régler le siège du puis tirer dessus pour s’assurer qu’il est...
Page 18
Pour incliner le dossier, exécuter les étapes suivantes : 1. Lever le levier d’inclinaison. 2. Déplacer le dossier de siège à la position désirée, puis relâcher le levier pour verrouiller le dossier de siège en place. 3. Pousser et tirer sur le dossier pour s’assurer qu’il soit correctement verrouillé.
Sièges à dossier inclinable à Si les sièges possèdent des dossiers inclinables à commande électrique, ces commandes se commande électrique trouvent sur le côté extérieur des sièges. • Incliner le haut de la commande vers l’arrière pour incliner le dossier de siège. •...
Page 20
ATTENTION: (suite) ATTENTION: La ceinture ventral ne sera pas efficace Il peut être dangereux de s’asseoir en non plus. Lors d’une collision, elle position inclinée lorsque le véhicule est pourrait exercer sa force sur l’abdomen et en mouvement. Même si vous portez vos non pas sur les os du bassin.
Appuis-têtes Tirer sur l’appuie-tête pour l’élever. Pour abaisser l’appuie-tête, appuyer sur le bouton situé sur le haut du dossier et pousser l’appuie-tête vers le bas. Régler l’appuie-tête de sorte que sa partie supérieure arrive au niveau du haut de la tête de l’occupant.
Siège central Pour de plus amples renseignements sur les ceintures de sécurité à cet emplacement, se reporter à la rubrique Position du passager - avant centre à la page 40. Sièges arrière Porte de traversée de siège arrière Votre véhicule est équipé d’une porte de traversée qui permet d’accéder au coffre à...
Ceintures de sécurité ATTENTION: Ceintures de sécurité : Pour tous Ne jamais permettre qu’une personne Cette partie du guide vous explique comment prenne place dans le véhicule là où il est utiliser comme il faut les ceintures de sécurité. impossible de porter convenablement une Elle vous indique également les choses à...
Page 24
Dans toutes les provinces canadiennes et dans la plupart des États américains, la loi exige que ATTENTION: tous les passagers portent des ceintures de sécurité parce qu’elles les protègent. Il est extrêmement dangereux de s’asseoir Il est impossible de prévoir une collision et sa dans le compartiment utilitaire, à...
Efficacité des ceintures de sécurité Quand vous êtes passager d’un véhicule quel qu’il soit, vous vous déplacez à la même vitesse que celui-ci. Supposons que quelqu’un prend place sur le siège. Prenons le véhicule le plus simple. Supposons qu’il s’agisse simplement d’un siège sur roues.
Page 26
Le véhicule prend de la vitesse. Tout à coup, le Ce passager poursuivra sa course jusqu’à ce qu’il véhicule s’arrête. Le passager, lui, ne s’arrête pas. soit arrêté par quelque chose. Dans un vrai véhicule, cela pourrait être le pare-brise...
Page 27
Ou le tableau de bord. Ou les ceintures de sécurité! Avec les ceintures de sécurité, vous ralentissez en même temps que le véhicule. Vous avez plus de temps pour vous arrêter. Vous vous arrêtez sur une distance plus longue et les os les plus solides de votre corps amortissent le choc.
Questions et réponses au sujet des Si mon véhicule est équipé de sacs ceintures de sécurité gonflables, pourquoi devrais-je porter une ceinture de sécurité? Ne vais-je pas rester coincé dans le Les sacs gonflables ne sont que des systèmes véhicule après un accident si je porte une complémentaires.
Port adéquat des ceintures de Si je suis un bon conducteur et que je ne vais jamais loin de chez moi, pourquoi sécurité devrais-je porter une ceinture de sécurité? Cette rubrique ne concerne que les personnes de Vous êtes peut-être un excellent conducteur, taille adulte.
Position du conducteur Ceinture-baudrier Le siège du conducteur est muni d’une ceinture-baudrier. Voici comment la mettre. 1. Fermer et verrouiller la porte. 2. Régler le siège de façon à être assis droit. Pour plus de détails, se reporter à la rubrique Sièges dans l’index.
Page 31
4. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. S’assurer d’utiliser la bonne boucle lorsque vous attachez votre ceinture-baudrier. Si la plaque de blocage ne s’insère pas complètement dans la boucle, regarder si vous n’utilisez pas la boucle du passager de la place centrale.
Page 32
Cette position permet de répartir la force de la ceinture sur les os solides du bassin en cas de collision. Ainsi, les risques de glisser sous la ceinture ventrale sont diminués. Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles.
Page 33
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture épaulière est trop lâche. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui pourrait augmenter la gravité des blessures. La ceinture épaulière devrait reposer contre votre corps.
Page 34
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture ventrale n’est pas serrée. Dans une collision, vous pourriez glisser sous la ceinture et appliquer de la force à votre abdomen. Ceci pourrait vous blesser grièvement ou même vous tuer.
Page 35
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si votre ceinture est attachée à la mauvaise boucle, tel qu’illustré. Lors d’une collision, la ceinture pourrait exercer sa force sur l’abdomen et non pas sur les os du bassin.
Page 36
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé si vous portez la ceinture épaulière sous votre bras. Lors d’une collision, votre corps se déplacerait trop vers l’avant, ce qui augmenterait le risque de blessures à la tête et au cou.
Page 37
Qu’est-ce qui ne va pas avec ça? ATTENTION: Vous risquez d’être grièvement blessé par une ceinture tordue. Lors d’une collision, les forces d’impact ne seraient pas réparties sur toute la largeur de la ceinture. Si une ceinture est tordue, vous devez la détordre pour qu’elle fonctionne convenablement ou demander à...
Réglage de hauteur de ceinture de baudrier Avant de prendre la route, placer le dispositif de réglage de la ceinture épaulière à la hauteur qui vous convient le mieux. Régler la hauteur pour que la ceinture épaulière soit centrée sur votre épaule. La sangle doit être écartée de votre face et de votre cou, mais ne doit pas tomber de votre épaule.
Utilisation de la ceinture de sécurité Pour l’abaisser, appuyer sur le bouton de pendant la grossesse déverrouillage (A) et Les ceintures de sécurité sont efficaces pour tout déplacer le dispositif de le monde, y compris les femmes enceintes. réglage en hauteur Comme tous les autres occupants du véhicule, dans la position désirée.
La meilleure façon de protéger le foetus est de Quand la ceinture de sécurité est inutilisée, faire protéger la mère. Quand la ceinture de sécurité est glisser la plaque de blocage vers le haut pour portée comme il faut, il est vraisemblable que le qu’elle soit rangée de façon sûre, près de foetus ne sera pas blessé...
Position du passager - avant centre Ceinture ventrale Si votre véhicule est équipé d’une banquette avant, un passager peut s’asseoir à la place centrale. Pour raccourcir la ceinture, tirer sur son extrémité libre, comme illustré, jusqu’à ce que la ceinture soit ajustée.
Passagers du siège arrière Ceinture-baudrier Toutes les places arrière sont équipées d’une Il est très important que les passagers des sièges ceinture-baudrier. Voici comment la mettre. arrière attachent leur ceinture de sécurité! Les statistiques des accidents indiquent que les personnes assises à l’arrière sans ceintures sont plus souvent blessées lors d’une collision que celles qui portent une ceinture de sécurité.
Page 43
2. Enfoncer la plaque de blocage dans la boucle jusqu’à ce que vous entendiez un déclic. Les plaques de blocage des ceintures de sécurité dans chaque position de siège arrière sont de dimensions variables. Si la plaque de blocage centrale arrière ou arrière gauche est insérée dans la mauvaise boucle, la plaque de blocage ne s’enclenche pas correctement.
Page 44
Si vous glissiez sous la ceinture, l’abdomen absorberait la pression de la ceinture, ce qui pourrait entraîner des blessures graves, voire mortelles. La ceinture épaulière doit passer par-dessus l’épaule et sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui peuvent le mieux absorber les forces de retenue de la ceinture.
Il y a un guide de confort pour chaque place latérale extérieure arrière. Voici la façon d’installer les guides de confort et de vous servir des ceintures de sécurité : Pour déboucler la ceinture, il suffit d’appuyer sur le bouton de la boucle. Guides-baudriers de sécurité...
Page 46
2. Faire glisser le guide de confort sous la 3. S’assurer que la ceinture n’est pas vrillée et ceinture. Le cordon élastique doit être sous la qu’elle repose à plat. Le cordon élastique doit ceinture. Ensuite, placer le guide de confort se trouver sous la ceinture et le guide de sur la ceinture et insérer les deux bords de la confort doit être sur la ceinture.
Page 47
ATTENTION: Une ceinture de sécurité qui n’est pas portée correctement n’assure pas une protection suffisante en cas de collision. La personne qui utilise cette ceinture pourrait être sérieusement blessée. La ceinture épaulière doit passer par dessus l’épaule puis en diagonale sur la poitrine. Ce sont ces parties du corps qui sont les plus aptes à...
Prétendeurs de ceinture de sécurité Rallonge de ceinture de sécurité Votre véhicule est équipé de tendeurs de ceintures Si la ceinture de sécurité du véhicule peut de sécurité aux places du conducteur et du s’attacher autour de vous, la utiliser. passager avant droit.
Appareils de retenue pour Quelle est la façon appropriée de porter une ceinture de sécurité? enfant Un enfant plus âgé devrait porter une ceinture-baudrier et bénéficier de la protection Enfants plus âgés supplémentaire d’une ceinture épaulière. La ceinture épaulière ne devrait pas passer devant le visage ou le cou.
Page 50
Qu’arrive-t-il si un enfant porte une ceinture-baudrier mais que l’enfant est si ATTENTION: petit que la ceinture épaulière est très près du visage ou du cou de l’enfant? À ne jamais faire. Si l’enfant est assis à côté d’une glace, Voici deux enfants partageant la même déplacer l’enfant vers le centre du véhicule.
Page 51
ATTENTION: À ne jamais faire. Voici un enfant assis sur un siège équipé d’une ceinture-baudrier dont la ceinture épaulière passe derrière lui. Si l’enfant porte sa ceinture de cette façon, il risque de glisser sous la ceinture lors d’une collision. La force de la ceinture serait alors appliquée directement sur l’abdomen de l’enfant, ce qui pourrait provoquer des blessures graves ou même fatales.
Bébés et jeunes enfants ATTENTION: Tout le monde dans un véhicule a besoin de protection y compris les bébés et les enfants! Ni la distance parcourue, ni l’âge ni la taille Les enfants peuvent être gravement de l’occupant ne changent le besoin, pour tout blessés ou étranglés si la ceinture le monde, d’utiliser les dispositifs de protection.
Page 53
ATTENTION: Une personne ne devrait jamais tenir un bébé dans ses bras quand elle prend place à bord d’un véhicule. Un bébé n’est pas bien lourd — sauf lorsque survient une collision. En effet, lors d’une collision, le poids d’un bébé est tel qu’il sera impossible de le retenir.
Page 54
ATTENTION: Les enfants qui sont assis très près d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie peuvent être blessés grièvement ou tués. La combinaison des sacs gonflables et des ceintures baudriers offre la meilleure protection pour les adultes, mais pas pour les jeunes enfants ni les bébés, car ni les ceintures de sécurité...
Page 55
Pour la plupart des types de base d’appareils de retenue pour enfant, différents modèles ATTENTION: sont offerts. Quand vous achetez un appareil de retenue pour enfant, s’assurer qu’il est Les nouveau-nés ont besoin d’un soutien conçu pour être utilisé dans un véhicule complet, y compris le soutien de la tête et automobile.
Appareils de retenue pour enfant ATTENTION: L’ossature d’un jeune enfant est très différente de celle d’un adulte ou d’un enfant plus âgé pour qui les ceintures de sécurité ont été conçues. Les os du bassin d’un jeune enfant sont encore si petits que la ceinture de sécurité...
Page 57
Le siège d’enfant orienté vers l’arrière (B) fournit Un siège d’enfant orienté vers l’avant (C-E) la protection grâce à la surface du siège contre protège le corps de l’enfant au moyen du harnais lequel s’appuie le dos du bébé. Le harnais retient et aussi parfois de protecteurs en forme de T le bébé...
Page 58
Comment dois-je utiliser un siège d’enfant? Un siège d’enfant est un dispositif conçu pour être utilisé dans un véhicule automobile afin de retenir, asseoir ou installer un enfant. Un siège intégré est un dispositif permanent du véhicule automobile. Un siège supplémentaire est un dispositif portatif acheté...
Fixation d’un siège d’enfant Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système supplémentaire dans le véhicule LATCH) à la page 62. En cas de collision, un enfant peut être en danger si le siège d’enfant ATTENTION: n’est pas correctement fixé...
Page 60
Installation de l’enfant sur le siège d’enfant ATTENTION: Plusieurs systèmes permettent d’installer l’enfant sur le siège d’enfant. L’un d’eux, appelé harnais à En cas de collision, si l’enfant n’est pas trois points, est muni de sangles qui passent correctement attaché dans le siège par-dessus les épaules du bébé...
Où installer l’appareil de retenue ATTENTION: Les statistiques d’accident indiquent que les enfants qui sont attachés sont plus en sécurité sur le siège arrière que sur le siège avant. Un enfant assis dans un siège d’enfant Par conséquent, nous recommandons de fixer orienté...
Page 62
ATTENTION: (suite) ATTENTION: Nous vous recommandons qu’un appareil Un enfant assis dans une dispositif de de retenue pour enfant orienté vers protection pour enfant, fixé sur un siège l’arrière soit fixé sur le siège arrière, central avant, risque d’être gravement même si le sac gonflable est désactivé.
Ancrages inférieurs pour siège Pour utiliser le système LATCH dans votre véhicule, vous devez disposer d’un siège d’enfant d’enfant (Système LATCH) équipé de fixations LATCH. Le fabricant du Le système LATCH maintient les sièges d’enfant siège d’enfant vous fournira les instructions pendant la conduite ou en cas de collision.
Page 64
Ancrages inférieurs Ancrage de sangle supérieure Les ancrages inférieurs (A) consistent en des Une sangle supérieure (A, C) retient la partie barres métalliques construites dans le véhicule. supérieure du siège d’enfant au véhicule. Chaque place assise équipée du système LATCH Un ancrage de sangle supérieure est construit et susceptible de recevoir un siège d’enfant dans le véhicule.
Page 65
Emplacements de l’ancrage inférieur et de Il est possible que votre siège d’enfant dispose d’une sangle simple (A) ou d’une sangle l’ancrage de sangle supérieure double (C). Chacune sera munie d’une seule fixation (B) permettant de fixer la sangle (ancrage de sangle supérieure à...
Page 66
Pour vous permettre de repérer les ancrages inférieurs, chaque place assise équipée d’ancrages inférieurs comporte deux étiquettes situées près de la nervure médiane de capot, entre le dossier du siège et le coussin du siège. Les ancrages de sangle supérieure sont situés Pour vous aider à...
Page 67
Les statistiques d’accident indiquent que les enfants sont plus en sécurité lorsqu’ils sont ATTENTION: attachés sur le siège arrière plutôt que sur le siège avant. Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Où installer l’appareil de retenue à la Chaque support de sangle supérieure et page 60.
Page 68
Replier un siège arrière vide lorsque la ceinture de sécurité est fixée peut endommager la ATTENTION: ceinture ou le siège. Lors du retrait du siège enfant, toujours se rappeler de remettre Les enfants peuvent être gravement les ceintures de sécurité en position normale blessés ou étranglés si la ceinture avant de replier le siège arrière.
Page 69
2. Si le fabricant du siège d’enfant recommande Si la place utilisée de fixer la sangle supérieure, l’attacher et la ne comporte pas serrer à l’ancrage de sangle supérieure, le cas d’appuie-tête et si vous échéant. Se reporter au mode d’emploi du utilisez une sangle siège d’enfant et aux étapes qui suivent : double, acheminer la...
Fixation d’un appareil de retenue Si la place utilisée comporte un appuie-tête pour enfant en position siège arrière fixe et si vous utilisez Si votre siège d’enfant est équipé du système une sangle double, LATCH, se reporter à la rubrique Ancrages faire passer la sangle inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) autour de l’appuie-tête.
Page 71
3. Boucler la ceinture. S’assurer que le bouton 4. Tirer complètement le reste de la ceinture de déblocage est placé de façon à faciliter épaulière de l’enrouleur pour engager le le débouclage rapide de la ceinture de système de blocage. sécurité...
Page 72
6. Si le fabricant de votre siège d’enfant recommande l’utilisation d’une sangle supérieure, la fixer à l’ancrage de la sangle supérieure et la serrer. Se reporter aux instructions fournies avec le siège d’enfant et à la rubrique Ancrages inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à...
Fixation d’un appareil de retenue Fixation d’un appareil de retenue pour enfant en position siège pour enfant en position siège central avant avant droit Votre véhicule est équipé d’un sac gonflable avant côté passager. Le siège arrière constitue un ATTENTION: endroit sécuritaire pour installer un siège d’enfant orienté...
Page 74
Une étiquette sur le pare-soleil indique, mettre jamais un siège pour enfant orienté vers ATTENTION: (suite) l’arrière à l’avant . Le risque pour un enfant dans un siège orienté vers l’arrière est très grand si aucun système n’est infaillible et le sac gonflable se déploie.
Page 75
Si votre siège d’enfant est équipé du système Si le siège d’enfant est orienté vers l’avant, LATCH, se reporter à la rubrique Ancrages déplacer le siège avant en position la plus inférieurs pour siège d’enfant (Système LATCH) à arrière possible avant d’y installer le siège la page 62.
Page 76
4. Boucler la ceinture. S’assurer que le bouton 5. Tirer complètement le reste de la ceinture de déblocage est placé de façon à faciliter épaulière de l’enrouleur pour engager le le débouclage rapide de la ceinture de système de blocage. sécurité...
Page 77
7. Tirer le siège d’enfant dans tous les sens pour s’assurer qu’il est solidement fixé. 8. Si le sac gonflable est désactivé, le témoin de désactivation situé sur la console de pavillon s’allume et reste allumé lorsque vous tournez la clé en position RUN (marche) ou START (démarrage).
Système de sac gonflable Si le témoin est toujours allumé après que vous avez réinstallé le siège d’enfant et redémarré Votre véhicule est équipé de six sacs gonflables : le véhicule, s’assurer que le dossier de siège du véhicule n’applique pas une pression sur le •...
Page 79
Les sacs gonflables sont conçus pour compléter la Voici ce que vous devez savoir à propos des sacs protection apportée par les ceintures de sécurité. gonflables : Même si les sacs gonflables d’aujourd’hui sont conçus pour réduire les risques de blessures ATTENTION: causées par leur force de déploiement, tous les sacs gonflables doivent se déployer très...
Page 80
ATTENTION: (suite) ATTENTION: Les sacs gonflables latéraux montés sur Les sacs gonflables avant destinés au le siège et sur le toit sont conçus pour se conducteur et au passager avant droit déployer lors d’une collision de force sont conçus pour se déployer en cas de moyenne à...
Page 81
ATTENTION: ATTENTION: Les sacs gonflables avant et latéraux se Toute personne assise contre ou très près déploient avec puissance et très d’un sac gonflable lorsqu’il se déploie rapidement. Si vous êtes trop près d’un peut être grièvement blessée ou tuée. La sac gonflable qui se déploie, comme vous combinaison du sac gonflable et de la le seriez si vous étiez penché...
Où se trouvent les sacs gonflables? Il y a un témoin de sac gonflable sur le groupe d’instruments du tableau de bord qui montre le symbole d’un sac gonflable. Le système électrique des sacs gonflables est vérifié. Le témoin vous avertit en cas de défaillance.
Page 83
Le sac gonflable du passager avant droit se Le sac gonflable du conducteur monté sur le siège trouve dans le tableau de bord du côté passager. se trouve sur le côté du dossier de siège du conducteur le plus près de la porte.
Page 84
Le sac gonflable latéral de siège pour le passager Le sac gonflable latéral en toiture destiné au avant droit se trouve sur le côté du dossier de conducteur et à la personne assise directement siège de passager le plus près de la porte. derrière lui se trouve dans le plafond au-dessus des glaces latérales.
Page 85
ATTENTION: Si quelque chose se trouve entre un occupant et le sac gonflable, ceci risque de nuire au déploiement du sac gonflable ou de projeter l’objet sur la personne provoquant des blessures graves ou même la mort. La trajectoire d’un sac gonflable doit être libre.
Quand un sac gonflable doit-il se ATTENTION: (suite) déployer? Les sacs gonflables du conducteur et du passager Ne jamais attacher quoi que ce soit sur le avant droit son conçus pour se déployer dans des toit du véhicule à l’aide d’une corde ou de collisions frontales ou presque frontales modérées courroies d’arrimage passant par les à...
Page 87
Votre véhicule possède un sac gonflable de du passager avant. Le sac gonflable de passager conducteur à deux étapes, qui adaptent la se gonfle à une profondeur réduite quand le restriction selon la gravité de la collision en siège du passager occupe une position avancée. utilisant des capteurs électroniques frontaux qui Pour un siège avant reculé, le sac gonflable aident le système de détection à...
Page 88
Les sacs gonflables avant peuvent se déployer à Votre véhicule possède des capteurs spéciaux qui différentes vitesses de collision. Par exemple : permettent au système de détection de surveiller la position du siège de passager avant droit et de • La vitesse de déploiement des sacs gonflables vérifier si l’occupant a bouclé...
Lors d’une collision, il ne peut pas être établi qu’un porte. Pour les véhicules équipés de sacs sac gonflable aurait dû se déployer simplement en gonflables latéraux dans le plafond, les modules raison des dommages causés au véhicule ou des supplémentaires sont situés dans le plafond, du frais de réparation.
Ne jamais considérer les sacs gonflables Certains composants du module de sac autrement que comme un complément des gonflable — le moyeu du volant pour le sac ceintures de sécurité et ceci uniquement en cas gonflable du conducteur, le tableau de bord pour de collisions modérées à...
Page 91
Le gonflage des sacs n’empêche pas le Votre véhicule est équipé d’une fonction permettant conducteur de voir par le pare-brise ni de pouvoir de déverrouiller automatiquement les portes et conduire le véhicule, pas plus qu’il n’empêche d’allumer l’éclairage intérieur ainsi que les feux de les occupants de quitter le véhicule.
• Votre véhicule est équipé d’un module de détection de collision et de diagnostic qui enregistre les données après une collision. Se reporter à la rubrique Collecte des données du véhicule et enregistreurs de données d’événement à la page 549. •...
Page 93
Les capteurs sont conçus pour détecter la présence d’un passager correctement assis ATTENTION: sur son siège et détermine si le sac gonflable frontal du passager avant droit et le sac gonflable Un enfant assis dans un siège d’enfant latéral intégré au siège doivent être activés (déploiement possible) ou non.
Page 94
• Le système détermine qu’un petit enfant est ATTENTION: (suite) installé dans un siège d’enfant orienté vers l’avant. Nous vous recommandons qu’un appareil • Le système détermine qu’un petit enfant est de retenue pour enfant orienté vers installé dans un siège d’appoint. l’arrière soit fixé...
Page 95
Si un siège d’enfant a été installé et que Lorsque le système de détection de passager l’indicateur est allumé, couper le contact. Enlever permet l’activation des sacs gonflables, le témoin l’appareil de retenue pour enfant du véhicule. d’activation s’allume et demeure allumé pour vous L’installer de nouveau selon les directives rappeler que les sacs gonflables sont activés.
Page 96
Redémarrer le véhicule et demander à la personne de garder cette position pour environ ATTENTION: deux minutes. Ceci permettra au système de détecter cette personne et par suite d’activer le sac Si le témoin de sac gonflable sur le gonflable frontal de passager avant droit et le sac gonflable latéral intégré...
Réparation d’un véhicule muni de Se reporter à la rubrique Ajout d’équipement à un véhicule muni de sacs gonflables à la page 97 sacs gonflables pour obtenir de plus amples renseignements sur Les sacs gonflables ont une incidence sur la les modifications qui peuvent nuire au manière dont les réparations doivent être fonctionnement du système.
Ajout d’équipement à un véhicule muni de sacs gonflables ATTENTION: Un objet ajouté à l’avant ou aux côtés du Un sac gonflable peut encore se déployer véhicule pourrait-il nuire au fonctionnement au cours d’un entretien mal effectué adéquat des sacs gonflables? jusqu’à...
Vérification des dispositifs de Mon véhicule doit être modifié en raison de mon invalidité. Comment puis-je savoir retenue si les modifications altéreront le système de sacs gonflables? Vérification de l’appareil de retenue Le fait de remplacer ou de déplacer une pièce des sièges avant, des ceintures de sécurité, De temps en temps, s’assurer que le témoin de rappel de bouclage des ceintures de sécurité...
Remplacement des pièces des Remarque: Si vous endommagez le couvercle du sac gonflable du conducteur ou du passager dispositifs de sécurité après une avant droit, ou le couvercle du sac gonflable collision monté dans le dossier du siège du conducteur ou du passager avant droit, ou le couvercle du sac gonflable latéral situé...
Page 101
Si le système LATCH était utilisé lors d’une Si les sacs gonflables avant se déploient, il faudra collision plus grave, il faudra peut-être en changer aussi remplacer l’enrouleur de la ceinture de des pièces. sécurité du conducteur et du passager avant. Ceci est impératif afin que le nouvel ensemble Si les ceintures de sécurité...
Page 102
Section 2 Fonctions et commandes Clés ............. 104 Démarrage et fonctionnement de Système de télédéverrouillage ....105 votre véhicule .......... 128 Rodage de véhicule neuf ......128 Fonctionnement du système de télédéverrouillage ........107 Positions du commutateur d’allumage ..129 Prolongation d’alimentation Portes et serrures ........
Page 103
Section 2 Fonctions et commandes Rétroviseurs ..........147 Système OnStar ........155 Rétroviseur à commande manuelle .... 147 Système de télécommande sans fil Rétroviseur manuel avec maison universel ........160 système OnStar ........ 148 Système de télécommande sans fil maison Rétroviseur à...
Section 2 Fonctions et commandes Compartiments de rangement ....172 Unité de rangement flexible centrale ..174 Boîte à gants ..........172 Accoudoir de siège arrière ......174 Porte-gobelets ........... 172 Filet d’arrimage ......... 174 Compartiment de rangement avant .... 172 Toit ouvrant ..........
Clés ATTENTION: Laisser la clé de contact dans un véhicule avec des enfants peut s’avérer dangereux pour plusieurs raisons; les enfants ou d’autres personnes peuvent subir des blessures graves, voire mortelles. Ils peuvent actionner les lève-glace électriques ou d’autres commandes ou même faire bouger le véhicule.
Une clé est utilisée pour Si vous avez besoin d’une nouvelle clé, vous l’allumage, la porte du devez communiquer avec votre concessionnaire, conducteur et la serrure car il peut obtenir le code de clé approprié. Se de la boîte à gants. reporter à...
Page 107
Cet émetteur est conforme à l’article 15 des Parfois, vous pouvez remarquer une diminution règlements de la FCC. Le fonctionnement est sujet dans la portée de l’émetteur. Ceci est normal pour aux deux conditions suivantes : tout système de télédéverrouillage (RKE). Si l’émetteur ne fonctionne pas ou si vous devez 1.
Fonctionnement du système de télédéverrouillage Les portes du véhicule peuvent être verrouillées et déverrouillées, le coffre peut être ouvert depuis une distance de 1 m (3 pi) à 18 m (60 pi) au moyen de l’émetteur de télédéverrouillage (RKE). Si votre véhicule est équipé du démarrage à distance, vous pouvez également le démarrer au moyen de l’émetteur RKE.
Page 109
(verrouillage): Appuyer sur le bouton de (déverrouillage): Appuyer sur le bouton de verrouillage pour verrouiller toutes les portes. déverrouillage pour déverrouiller la porte du Si le centralisateur informatique de bord (CIB) conducteur. Si vous appuyez de nouveau sur le permet, les feux de stationnement clignotent ce bouton dans les cinq secondes, les autres une fois pour indiquer que les portes ont été...
Émetteur ou émetteurs correspondant (télédéverrouillage du coffre): Appuyer et à votre véhicule maintenir ce bouton enfoncé pendant une seconde environ pour libérer le couvercle du coffre. Chaque émetteur de télédéverrouillage possède La transmission doit être en position de un code unique pour éviter qu’un autre émetteur stationnement (P) pour que cette fonction puisse déverrouiller le véhicule.
Remplacement de la pile Dans des conditions normales d’utilisation, la pile de votre émetteur de télédéverrouillage devrait durer environ quatre ans. Lorsque la pile est faible, la portée de l’émetteur est réduite, quel que soit l’endroit où il est actionné. Si vous devez vous approcher de votre véhicule pour que l’émetteur fonctionne, il est probablement temps de remplacer la pile.
3. Glisser le nouvelle pile dans l’émetteur, en fonction. Les sièges froids ne sont pas activés le positif vers le bas. Utiliser une pile de pendant un démarrage à distance. Le système type CR2032 ou équivalent. S’assurer que le reprend le fonctionnement normal quand la clé est couvercle est bien fixé...
Page 113
3. S’il s’agit du premier démarrage à distance (démarrage à distance): Si votre véhicule est depuis que le véhicule à roulé, répéter ces équipé de la fonction de démarrage à distance, étapes pendant que le moteur est toujours l’émetteur RKE comporte un bouton avec ce en marche pour prolonger de 10 minutes symbole.
Prêt pour l’installation de démarrage à Chaque démarrage à distance fait tourner le moteur pendant 10 minutes. Ce démarrage distance à distance peut être répété une fois. Si votre véhicule n’est pas équipé de la fonction Pendant les premières 10 minutes, vous pouvez de démarrage à...
Portes et serrures ATTENTION: (suite) Serrures de porte • De jeunes enfants se trouvant dans des véhicules déverrouillés peuvent se trouver dans l’impossibilité d’en ATTENTION: sortir. Un enfant peut avoir à subir une chaleur extrême et souffrir de Des portières non verrouillées peuvent blessures définitives ou même mourir d’un coup de chaleur.
Verrouillage temporisé Depuis l’intérieur, utiliser les commutateurs de serrure de porte à commande électrique ou Cette fonction permet au conducteur de retarder les boutons de commande manuelle des serrures. le verrouillage des portes du véhicule. Lorsqu’on Les boutons de commande manuelle des appuie sur le commutateur de verrouillage serrures se trouvent au sommet du panneau électrique des portes du conducteur ou sur le...
Programmation de choix personnalisés serrure ou le commutateur de serrure de porte à commande électrique. Quand la porte est refermée, La fonction de verrouillage temporisé peut être elle ne se verrouillera pas automatiquement. activée ou désactivée en utilisant le centralisateur Utiliser le bouton de serrure à...
Page 118
Pour vous aider à trouver la serrure, votre Pour ouvrir une porte arrière quand la serrure de véhicule possède l’un des éléments suivants : sécurité est engagée, procéder comme suit : 1. Déverrouiller la portière à l’aide de l’émetteur de télédéverrouillage, du commutateur électrique de verrouillage des portières ou en levant le loquet de verrouillage manuel de la portière arrière.
Dispositif antiverrouillage Coffre Si la clé est dans le contact et que le contacteur de serrure de portes à commande électrique ATTENTION: est utilisé pour verrouiller les portes, toutes les portes se verrouillent puis la porte du conducteur Il peut être dangereux de conduire avec se déverrouille.
Télécommande d’ouverture du coffre ATTENTION: (suite) Le bouton de déverrouillage à commande permettant de faire distance du coffre se pénétrer l’air extérieur dans le trouve dans la boîte véhicule. Se reporter à la rubrique à gants. relative au système de climatisation. •...
Poignée de déverrouillage d’urgence Une poignée de déverrouillage d’urgence de coffre qui luit dans le noir est située près du loquet à du coffre l’intérieur du coffre. Cette poignée sera illuminée après une exposition à la lumière. Tirer la poignée de déverrouillage pour ouvrir le coffre de l’intérieur.
Glaces ATTENTION: Il est dangereux de laisser des enfants, des adultes impotents ou des animaux de compagnie à l’intérieur du véhicule lorsque les glaces sont fermées. Ils peuvent en effet être exposés à une chaleur extrême et subir des troubles de santé...
Glaces électriques Votre véhicule est équipé de la caractéristique RAP (prolongation de l’alimentation des accessoires), qui vous permet d’utiliser les Les commutateurs de lève-glaces électriques après que le contact soit lève-glace électriques coupé. Pour plus de renseignements, se reporter à se trouvent sur Prolongation d’alimentation des accessoires à...
Systèmes antivol Appuyer sur le côté droit de ce bouton pour désactiver les commandes de glace arrière. Le vol de véhicules est très répandu, surtout Le témoin du bouton s’allumera pour indiquer que dans certaines villes. Bien que votre véhicule ait la fonction est activée.
Désarmement au moyen de Lorsque l’alarme est armée, vous pouvez toujours ouvrir le coffre avec l’émetteur RKE. Par contre, l’émetteur RKE les commutateurs de verrouillage électrique Le système d’alarme se désarme lorsque des portes sont désactivés et les portes restent vous déverrouillez les portes au moyen de fermées.
PASS-Key III+ Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis Le système PASS-Key III+ fonctionne sur une aux deux conditions suivantes : radiofréquence soumise aux règlements de la 1. Cet appareil ne doit causer aucune Federal Communications Commission (FCC) interférence.
Fonctionnement PASS-Key III+ aussi le fusible. Se reporter à Fusibles et disjoncteurs à la page 501. Si le moteur ne Votre véhicule est équipé d’un système antivol démarre pas avec l’autre clé, votre véhicule a PASS-Key III+ (système de sécurité automobile besoin d’être réparé.
Page 128
Consulter votre concessionnaire ou un serrurier 5. Le témoin de sécurité s’éteint une fois la clé capable d’entretenir le système PASS-Key III+ programmée. pour obtenir de nouvelles clés correspondant 6. Répéter les étapes 1 à 5 pour programmer exactement au modèle de clé de contact pour ce des clés supplémentaires.
Démarrage et fonctionnement • Au cours des premiers 322 km (200 milles) environ, éviter de freiner brusquement de votre véhicule car les garnitures de freins ne sont pas encore rodées. Des arrêts brusques sur des garnitures neuves peuvent Rodage de véhicule neuf provoquer l’usure prématurée des Remarque: Votre véhicule n’exige pas de garnitures qui devront être remplacées...
Positions du commutateur Remarque: Utiliser un outil pour forcer la clé dans le commutateur d’allumage risque de d’allumage causer des dommages ou de briser la clé. Quand la clé est insérée dans le commutateur Utiliser la clé adéquate et ne tourner la clé que d’allumage, vous pouvez tourner le commutateur à...
Clé dans le contact C (marche): C’est à cette position que revient la clé après le démarrage du moteur. Lorsque le Ne jamais laisser les clés dans le véhicule au commutateur d’allumage est dans cette position, risque de tenter une balade en voiture ou on peut visualiser certains des témoins lumineux des voleurs.
Prolongation d’alimentation des Démarrage du moteur accessoires Placer la boîte-pont dans le rapport correct. Après avoir coupé le contact et retiré la clé, Déplacer le levier des vitesses à la position vous disposez encore d’une alimentation électrique de stationnement (P) ou de point mort (N). Le pour des accessoires tels que les glaces à...
Page 133
Procédure de démarrage Ce système empêche également le fonctionnement du démarreur si le moteur 1. Sans le pied sur l’accélérateur, mettre la clé à tourne déjà. Le démarrage du moteur peut être la position START (démarrage). Lorsque le arrêté en plaçant le commutateur d’allumage moteur démarre, relâcher la clé.
Chauffe-liquide de refroidissement Attendre au moins 15 secondes entre chaque essai pour permettre le refroidissement du du moteur démarreur. Une fois le moteur en marche, Si votre véhicule est équipé de cette relâcher la clé et l’accélérateur. Si le véhicule caractéristique, le chauffe-moteur vous sera utile démarre brièvement, puis s’arrête à...
Pour utiliser le chauffe-moteur ATTENTION: (suite) 1. Arrêter le moteur. 2. Ouvrir le capot et dérouler le fil électrique. Brancher la fiche dans une prise de En cas de moteur V6 de 3,8 L, le cordon courant alternatif pour trois broches de de chauffage du liquide de refroidissement 110 volts reliée à...
Fonctionnement de la boîte-pont ATTENTION: (suite) automatique stationnement n’est pas serré fermement. Le véhicule pourrait rouler. Ne pas quitter le véhicule lorsque le moteur tourne à moins que cela ne soit nécessaire. Si l’on quitte le véhicule lorsque le moteur tourne, le véhicule peut se déplacer soudainement.
Page 137
Votre véhicule est équipé d’un système de Remarque: Le fait de passer à la position de verrouillage du levier des vitesses de boîte-pont marche arrière (R) alors que le véhicule se automatique. Vous devez appuyer à fond sur la déplace vers l’avant pourrait endommager la pédale de frein avant de pouvoir déplacer le levier boîte-pont.
Page 138
Marche avant (D): Ceci est la position de conduite normale. Elle réduit la consommation de ATTENTION: carburant de votre véhicule. Si vous désirez plus de puissance pour dépasser, et : Le passage à une vitesse de marche avant • Vous roulez à moins de 55 km/h (35 mi/h), pendant que tourne le moteur à...
Page 139
Deuxième vitesse (2): Cette position réduit Première vitesse (1): Cette position réduit davantage la vitesse du véhicule que la davantage la vitesse du véhicule que la troisième (3) sans utiliser les freins. Vous pouvez deuxième (2) sans utiliser les freins. Vous pouvez également utiliser la deuxième vitesse (2) dans l’utiliser dans les pentes très raides, dans la neige les pentes.
Frein de stationnement Le témoin de frein de stationnement s’allume et reste allumé jusqu’au desserrage du frein de stationnement. Se reporter à Témoin du système La pédale du frein de de freinage à la page 228 pour plus de stationnement se trouve renseignements.
Passage à la position de Levier de vitesses monté sur la colonne de direction stationnement (P) Si votre véhicule est équipé d’un levier de vitesses sur colonne de direction, passer en position de ATTENTION: stationnement (P) en adoptant la méthode suivante : Il est dangereux de quitter le véhicule si le 1.
Levier de vitesses sur le console Quitter le véhicule en laissant tourner le moteur Si votre véhicule est équipé d’un levier de vitesses sur console, passer en position de stationnement (P) en suivant la procédure ATTENTION: suivante : 1. Maintenir la pédale de freinage enfoncée avec Il peut être dangereux de quitter le véhicule le pied droit.
Blocage de couple Si un blocage de couple se produit, vous devrez peut-être vous faire pousser par un autre véhicule Si vous stationnez en pente et que vous n’engagez pour remonter légèrement la pente. Ceci, pas correctement le levier des vitesses à la position pour diminuer la pression sur le cliquet de de stationnement (P), le poids du véhicule stationnement de la boîte de vitesses et pouvoir...
Page 144
Le système de commande de verrouillage de Le système de commande de verrouillage de changement de vitesses a pour objet les fonctions changement de vitesses est toujours opérationnel suivantes : sauf si la batterie est déchargée ou si sa tension est faible (moins de 9 V). •...
Stationnement au-dessus de matières qui brûlent ATTENTION: Des matières inflammables sont susceptibles de toucher des pièces chaudes du système d’échappement situées sous votre véhicule et de s’enflammer. Ne pas se garer sur des papiers, des feuilles, de l’herbe sèche ou d’autres matières inflammables.
Échappement du moteur ATTENTION: (suite) ATTENTION: • Les réparations n’ont pas été faites correctement. • Le véhicule ou le système Les gaz d’échappement du moteur d’échappement a été modifié de peuvent être fatals. Ils contiennent du manière incorrecte. monoxyde de carbone (CO) que vous ne Si vous soupçonnez que des gaz pouvez ni voir ni sentir.
Laisser le moteur tourner lorsque le ATTENTION: (suite) véhicule est stationné Il vaut mieux ne pas stationner en laissant le un gaz mortel, de s’infiltrer dans votre moteur en marche. Cependant, en cas de besoin, véhicule, même si le ventilateur tourne voici certains faits importants à...
Suivre les étapes appropriées pour s’assurer que le véhicule ne bougera pas. Se reporter à la rubrique ATTENTION: Passage à la position de stationnement (P) à la page 140. Il peut être dangereux de quitter le En ce qui concerne le stationnement du véhicule véhicule si le levier des vitesses n’est sur une pente ou le tractage d’une remorque, pas complètement à...
Rétroviseur manuel avec système Rétroviseur à gradation automatique OnStar avec système OnStar Votre véhicule peut être équipé d’un rétroviseur à Fonctionnement du rétroviseur dispositif anti-éblouissement automatique avec Votre véhicule peut être équipé d’un rétroviseur le système OnStar manuel pourvu du système OnStar .
Fonctionnement du rétroviseur à Rétroviseur à gradation automatique atténuation automatique avec système OnStar et boussole Le rétroviseur à atténuation automatique se met Votre véhicule peut être équipé d’un rétroviseur en fonction chaque fois que le contact est intérieur à coloration électrochimique avec établi.
Fonctionnement du rétroviseur à Étalonnage de la boussole atténuation automatique Appuyer sur le bouton de marche/arrêt et le maintenir enfoncé pour activer le mode de Le rétroviseur à atténuation automatique se met calibrage de la boussole. La mention CAL en fonction chaque fois que le contact est (étalonnage) s’affiche dans le coin supérieur établi.
Pour régler la déclinaison magnétique, effectuer 3. Appuyer sur le bouton de marche/arrêt pour les étapes suivantes : faire dérouler les numéros de zones affichés dans l’écran du rétroviseur. Relâcher le 1. Repérer votre région actuelle et le numéro bouton une fois votre choix effectué. Après de zone de variance sur la carte des zones 4 secondes, la boussole s’affichera dans suivante.
Page 153
Fonctionnement du rétroviseur à Étalonnage de la boussole atténuation automatique Si après quelques secondes, la boussole n’indique pas de direction, (N pour Nord par exemple), on Le rétroviseur à atténuation automatique se met est peut-être en présence d’une forte interférence en fonction chaque fois que le contact est magnétique.
Rétroviseurs extérieurs à Dans certains cas, notamment durant une longue traversée du pays, il sera également nécessaire commande électrique de régler la déclinaison magnétique. Les commandes Pour régler la déclinaison magnétique, effectuer électriques des les étapes suivantes : rétroviseurs extérieurs 1.
Rétroviseur extérieur convexe Les rétroviseurs peuvent aussi être munis d’une flèche qui clignote lorsque le clignotant est en Le rétroviseur du côté passager est convexe. fonction. Se reporter à la rubrique Signaux Sa surface est courbée de façon à élargir de changement de direction et de changement le champ de vision du conducteur.
Rétroviseur extérieur chauffant à Système OnStar gradation automatique Si votre véhicule est équipé de cette fonction, le rétroviseur extérieur du conducteur se règlera pour réduire l’éblouissement par les phares des véhicules qui vous suivent. Quand le désembueur de la lunette arrière est mis en fonction, les rétroviseurs extérieurs du conducteur et du passager sont chauffés afin de OnStar...
Services OnStar Le service OnStar est sujet au contrat OnStar . Vous pouvez annuler le service Pour les nouveaux véhicules avec OnStar OnStar à tout moment en vous adressant le plan Safe & Sound (sain et sauf) ou le plan à...
Page 158
Services disponibles avec le plan Safe & Services disponibles avec le plan Sound (sain et sauf) Directions & Connections (orientation et de ´ pannage) • Avis de déploiement de sac gonflable • Tous les services du plan de services Sain •...
Page 159
Conseiller virtuel OnStar Sur certains véhicules, le bouton de sourdine peut être utiliser pour composer les numéros dans OnStar Virtual Advisor (conseiller virtuel) est une les systèmes de message vocal ou pour saisir fonction de l’appel mains-libres d’OnStar les extensions de numéro de téléphone. utilise vos minutes pour accéder aux informations Voir le guide d’emploi OnStar pour plus...
Page 160
Le service OnStar fonctionne uniquement là où problèmes qu’OnStar ne peut contrôler et qui OnStar possède un accord avec un fournisseur peuvent empêcher OnStar d’offrir ce service de service sans fil de service dans la région. dans un lieu ou un temps particulier. Exemples : Le service OnStar ne fonctionne que là...
Système de télécommande Cet émetteur est conforme à la norme CNR-210 d’Industrie Canada. Le fonctionnement est soumis sans fil maison universel aux deux conditions suivantes : 1. Cet appareil ne doit causer aucune Système de télécommande interférence. sans fil maison universel 2.
Fonctionnement du système de Cet émetteur est conforme à l’article 15 des règlements de la FCC. Le fonctionnement est sujet télécommande sans fil maison aux deux conditions suivantes : universel (Avec trois diodes rondes) 1. Cet appareil ne doit causer aucune interférence dangereuse.
Page 163
Ne pas utiliser ce système avec ouvre-porte de garage qui ne possède pas de fonction d’arrêt et de marche arrière. Ceci inclut tout modèle d’ouvre-porte de garage fabriqué avant le 1er avril 1982. Lire toutes les directives avant de tenter de programmer l’émetteur.
Programmation de la télécommande domestique universelle — Code fixe Les ouvre-porte de garage avec code fixe sont utilisés pour les portes de garage fabriqués avant 1996. Le code fixe utilise le même signal codé à chaque fois, programmé manuellement par mise en place des contacteurs DIP pour un code personnel unique.
Page 165
5. Après l’entrée des positions de contacteur, presser et relâcher simultanément les trois boutons. Le témoin s’allumera. 6. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirez utiliser pour commander la porte du garage jusqu’à ce que la porte du garage se déplace. Le témoin placé...
Programmation de télécommande maison universel — Code de brassage Les ouvre-porte de garage à code de brassage sont utilisés pour les portes de garage produites après 1996 et protégées par un code. Un code de brassage produit un signal codé qui change chaque fois que votre ouvre-porte de garage est utilisé.
Reprogrammation des boutons de 3. Maintenir enfoncé le bouton que vous désirez utiliser pour commander la porte de garage télécommande maison universel jusqu’à ce que la porte de garage se déplace. Vous pouvez programmer un des trois boutons en Le témoin placé au-dessus du bouton répétant les opérations.
Fonctionnement du système de Ne pas utiliser le système d’accueil universel à distance avec le système d’ouverture de porte de télécommande sans fil maison garage non muni de la fonction arrêt et marche universel (Avec une diode arrière. Tous les modèles de système d’ouverture triangulaire) de porte de garage fabriqués avant le 1er avril 1982 sont inclus.
S’assurer que personne, ni aucun objet, ne se 2. Sans perdre de vue le témoin, placer trouve près de la porte du garage lors de la l’extrémité de votre émetteur portatif à une programmation. Il est recommandé de laisser le distance d’environ 3 à...
Page 170
5. Appuyer sur le nouveau bouton programmé 7. Presser fermement et relâcher le bouton du système d’accueil universel à distance et Learn Smart . L’emplacement et observer le témoin. la couleur exacte du bouton peuvent varier selon la marque. Si le témoin reste allumé, la programmation est réussie et votre appareil doit se mettre en Après cette étape, vous avez 30 secondes fonction lorsque vous appuyez sur le bouton...
Dispositif actionneur de barrière et l’émetteur portatif et en le relâchant toutes les deux secondes (cycle) jusqu’à ce que le signal programmation d’appareils canadiens de fréquence ait été accepté par le système Les lois régissant la fréquence radioélectrique d’accueil universel à distance. Le témoin du au Canada exigent qu’il y ait un temps écoulé...
Effaçage des boutons du système Reprogrammation d’un seul bouton du d’accueil universel à distance système d’accueil universel à distance Pour effacer la programmation des trois boutons du système d’accueil universel à distance, Pour programmer un appareil sur le système procéder comme suit : d’accueil universel à...
Compartiments de rangement Compartiment de rangement avant Votre véhicule possède un casier de rangement Boîte à gants avant amovible. Pour l’ouvrir, enfoncer puis relâcher la pression pour découvrir le casier avant Pour ouvrir la boîte à gants, lever le levier. La et la prise destinée aux accessoires.
Compartiment de rangement de la Si votre véhicule possède une console complète au plancher, il possède deux zones de rangement. console centrale Pour accéder au tiroir supérieur de rangement, lever le levier de gauche placé à l’avant du couvercle de l’accoudoir. Pour accéder à la zone de rangement inférieure, lever le levier du côté...
Unité de rangement flexible centrale Quand elle n’est pas utilisée, la ceinture de sécurité abdominale de siège central peut être rangée dans le compartiment de rangement sous le siège. Accoudoir de siège arrière Votre véhicule est équipé d’un accoudoir de siège arrière doté...
Toit ouvrant Pour fermer le toit ouvrant, presser l’avant du bouton du côté conducteur jusqu’au deuxième cran Le véhicule peut être équipé d’un toit ouvrant à et le relâcher. commande électrique. Pour placer le toit ouvrant en position d’aération, maintenir l’arrière du bouton côté passager Les boutons du toit enfoncé...
Page 178
Section 3 Tableau de bord Aperçu du tableau de bord ......180 Phares antibrouillard ........197 Feux de détresse ........182 Feux de virage .......... 197 Autres avertisseurs ........182 Économiseur de batterie d’éclairage Klaxon ............182 extérieur ..........197 Volant inclinable ........
Page 179
Section 3 Tableau de bord Commandes de la climatisation ....208 Témoin du système de charge ....228 Système de régulation de température ..208 Témoin du système de freinage ....228 Commande de climatisation automatique Témoin du système de freinage à...
Page 180
Section 3 Tableau de bord Centralisateur informatique Radio avec lecteur de disques de bord (CIB) ........... 241 compacts (Base) ........283 Commandes et affichages du Radio avec lecteur de disques centralisateur informatique de bord ..242 compacts (MP3) ........290 Boussole de centralisateur informatique À...
Page 182
Les éléments principaux de votre tableau de bord sont les suivants : A. Volets d’aération. Se reporter à la rubrique I. Ouverture du capot. Se reporter à la rubrique Réglage de bouche de sortie à la page 219. Levier d’ouverture du capot à la page 387. B.
P. Levier de vitesses. Se reporter à la rubrique Les feux de détresse fonctionnent à toutes les Fonctionnement de la boîte-pont automatique à positions du commutateur d’allumage et même en la page 135. l’absence de la clé de contact. Q. Prise de courant auxiliaire. Se reporter à la Appuyer sur ce bouton pour mettre en marche les rubrique Prises électriques pour accessoires à...
Volant inclinable Volant de direction chauffant Un volant inclinable vous permet de régler le Votre véhicule peut être équipé d’un volant volant avant de conduire. Vous pouvez aussi le chauffant. remonter au maximum pour donner plus d’espace Le bouton de cette à...
Levier des • Essuie-glaces. Se reporter à Essuie-glaces de pare-brise à la page 186. clignotants/multifonctions • Lave-glace. Se reporter à Lave-glace de pare-brise à la page 189. • Liquide de lave-glace chauffé. Se reporter à la rubrique Lave-glace de pare-brise à la page 189.
Carillon de rappel des clignotants Vous pouvez également voir une flèche clignoter sur le rétroviseur extérieur lorsque vous utilisez Si vous laissez un clignotant fonctionner sur plus le clignotant. Se reporter à la rubrique Rétroviseurs de 1,3 km (0,8 milles), un carillon retentit à extérieurs à...
Clignotant de dépassement Essuie-glaces de pare-brise Cette fonction vous permet d’utiliser les phares de Pour régler les essuie-glaces, tourner l’anneau qui route pour indiquer au conducteur qui vous porte le symbole des essuie-glaces. précède que vous voulez le dépasser. Elle (bruine): Tourner l’anneau sur bruine pour fonctionne même si les phares sont éteints.
Votre véhicule est équipé de phares activés (vitesse lente): Tourner l’anneau en par les essuie-glace. Les phares s’allument l’éloignant de vous à la première position pleine automatiquement lorsque les essuie-glace après les réglages de temporisation pour un ont effectué huit cycles de balayage en balayage constant à...
Page 189
Le système fonctionne en mode de temporisation. Remarque: Entrer dans un lave-auto Si le système est en fonction pour une période automatique alors que les essuie-glace prolongée, un balayage intermittent peut se fonctionnent peut les endommager. produire sans qu’il y ait d’humidité sur le Les désactiver au moment d’y entrer.
Lave-glace de pare-brise Le coulissement du commutateur du levier des clignotants/multifonction à cette position puis son relâchement activera le système de liquide de lave-glace avant chauffé. Cette activation lancera ATTENTION: quatre cycles de lave-glace/essuie-glace chauffés. Le premier cycle peut commencer dans les Lorsque la température est glaciale, ne 40 secondes en fonction de la température pas utiliser l’essuie-glace tant que le...
Régulateur de vitesse automatique ATTENTION: (suite) Le régulateur de vitesse vous permet de maintenir une vitesse d’environ 40 km/h (25 mi/h) ou plus Il peut être dangereux d’utiliser le sans avoir à garder le pied sur l’accélérateur. régulateur automatique de vitesse sur des Cette fonction peut être un avantage au cours de longs voyages.
Page 192
Se reporter à Système de traction asservie (TCS) (marche/arrêt): Presser ce bouton pour à la page 329. Vous pouvez remettre le mettre le régulateur automatique de vitesse régulateur automatique de vitesse en fonction en ou hors fonction. Le témoin s’allumera si le lorsque les conditions routières vous permettent régulateur est en fonction.
Page 193
Réglage du régulateur de vitesse ATTENTION: (suite) Le régulateur de vitesse ne fonctionne pas lorsque le frein de stationnement est activé ou si le commutateur du régulateur automatique niveau de liquide dans le maître-cylindre est bas. de vitesse à la position d’arrêt jusqu’à ce Le témoin du régulateur automatique de vitesse qu’on décide de s’en servir.
Page 194
Accélération au moyen du régulateur Dépassement d’un véhicule avec le de vitesse régulateur de vitesse Pour augmenter la vitesse de croisière au moyen Utiliser l’accélérateur pour augmenter la vitesse. du régulateur de vitesse : Chaque fois que vous relâchez l’accélérateur, le véhicule ralentit à...
Arrêt du régulateur de vitesse Éclairage extérieur Vous pouvez désactiver le régulateur de vitesse La commande de trois façons : d’éclairage extérieur se trouve sur le tableau • Appuyer légèrement sur la pédale de frein. de bord, à gauche • Appuyer sur le bouton (annulation) du volant de direction.
Phares activés par les essuie-glaces AUTO (automatique): Tourner la commande à cette position pour allumer automatiquement Cette fonction permet d’activer les phares et les les phares à l’intensité normale, ainsi que feux de stationnement après que les essuie-glace les éléments suivants : aient effectué...
Feux de circulation de jour (FCJ) Lorsque les FCJ (feux de circulation de jour) sont activés, seuls les phares de croisement sont Les feux de circulation de jour peuvent rendre allumés. Les feux de stationnement, les feux l’avant de votre véhicule plus visible aux autres arrière, les feux de position latéraux et les autres automobilistes pendant le jour.
Phares antibrouillard Feux de virage Si votre véhicule possède cette fonction, les feux de (phares antibrouillard): Si votre véhicule est virage s’allument dans les cas suivants : les phares équipé de phares antibrouillard, leur commande ou les feux de stationnement sont allumés, le se trouve sur la commande de l’éclairage véhicule n’est pas en position de stationnement (P) extérieur.
Intensité d’éclairage du tableau Éclairage d’entrée de bord Lorsqu’il fait assez sombre à l’extérieur au moment où vous appuyez sur le bouton de déverrouillage (intensité d’éclairage du tableau de bord): de l’émetteur de télédéverrouillage, les lampes Cette fonction commande l’intensité de l’éclairage d’accueil intérieures s’allument et demeurent du tableau de bord.
Gradation d’éclairage Éclairage de périmètre Cette fonction permet à l’éclairage d’accueil S’il fait assez sombre à l’extérieur lorsque vous de s’éteindre graduellement pendant trois à appuyez sur le bouton de déverrouillage de cinq secondes, au lieu de s’éteindre l’émetteur de télédéverrouillage, les feux de immédiatement.
Gestion de l’énergie électrique La charge est élevée en cas d’utilisation des phares, feux de route, feux antibrouillard, du Ce véhicule possède la fonction de gestion dégivrage arrière, du ventilateur de climatisation à d’alimentation électrique (EPM) qui estime la grande vitesse, du chauffage des sièges, des température de la batterie et son état de charge.
Économiseur de puissance de la Elle ne se rallumera pas jusqu’à ce que l’un des événements suivants se produise : batterie par inadvertance • Le contact est mis. Cette fonction a été conçue pour éviter que la • La commande d’éclairage extérieure est batterie de votre véhicule se décharge à...
Page 203
Le système détecte des objets jusqu’à une distance de 2,5 m (8 pi) derrière votre véhicule. L’URPA ATTENTION: (suite) détermine la proximité de ces objets par rapport à votre pare-chocs dans cette zone. Les capteurs • Détecter des objets sous le ultrasoniques du pare-chocs arrière sont utilisés pare-chocs, sous le véhicule, pour détecter la distance par rapport à...
Fonctionnement du système L’écran est placé près de la lunette arrière et Quand le levier de changement de rapport est peut être vu en déplacé en position de marche arrière (R), l’écran regardant par-dessus arrière s’allume brièvement pour vous faire votre épaule droite.
Comment fonctionne le système en Si le système semble ne pas marche arrière fonctionner correctement Si le levier de changement de rapport occupe Si le système URPA est inactif suite à une la position de marche arrière (R), l’URPA situation temporaire, le message PARK ASSIST peut détecter les objets proches du pare-chocs OFF (assistance au stationnement hors fonction) arrière.
Page 206
• Si ceci survient, vous devrez attendre que le Quand l’URPA est désactivé sans action du véhicule ait roulé vers l’avant jusqu’à plus de conducteur et que le conducteur tente de 25 km/h (15 mi/h) avant que l’URPA ne remettre en fonction l’URPA en utilisant le retourne au fonctionnement normal.
Prises électriques pour accessoires Il se peut que certains accessoires ne soient pas compatibles avec les prises de courant auxiliaires Vous pouvez utiliser les prises de courant du véhicule, ce qui pourrait entraîner le grillage auxiliaires pour brancher des appareils électriques de fusibles du véhicule ou d’adaptateurs.
Cendriers et allume-cigarette Pour utiliser l’allume-cigarette, enfoncer complètement sa partie centrale puis la relâcher. Tirer vers le bas le plateau central avant pour faire Lorsqu’il est prêt, sa partie centrale ressort apparaître le cendrier, l’allume-cigarette et la d’elle-même. Pour l’utiliser, retirer l’ensemble prise électrique pour accessoires.
Commandes de la climatisation Système de régulation de température Grâce à ce système, vous pouvez commander le chauffage, la climatisation et la ventilation de votre véhicule. Fonctionnement Si votre véhicule est doté du système de démarrage à distance et que celui-ci est activé, (arrêt): Tourner le bouton de gauche dans le système de climatisation réchauffe ou refroidit cette position pour désactiver le système de...
Page 210
Réglage de la température: Faire tourner le Vous pouvez également sélectionner les modes bouton central dans un sens ou l’autre pour au moyen des boutons suivants : réchauffer ou refroidir l’air s’échappant des volets (recirculation): Appuyer sur ce bouton pour d’aération.
Désembuage et dégivrage Par temps chaud, au premier démarrage du véhicule, descendre les glaces pour laisser l’air La buée à l’intérieur du véhicule est causée par la chaud s’échapper de l’habitacle, puis les remonter. condensation d’une humidité élevée sur la surface Ceci permet au véhicule de se refroidir plus froide des glaces.
Le désembuage arrière fonctionne uniquement (plancher/désembuage): Ce mode dirige la quand le contact est mis. Il reste allumé pendant moitié de l’air vers le pare-brise et les bouches 20 minutes environ après avoir pressé le bouton, d’aération des glaces latérales et l’autre moitié si vous roulez à...
Commande de climatisation automatique à deux zones Grâce à ce système, vous pouvez commander le chauffage, la climatisation et la ventilation de votre véhicule. Si votre véhicule est doté du système de démarrage à distance et que celui-ci est activé, Fonctionnement automatique le système de climatisation réchauffe ou refroidit l’habitacle du véhicule en fonction des réglages du...
Page 214
3. Régler la température à une position de Après le démarrage du véhicule, l’écran affiche les confort entre 2°C (68°F) et 26°C (78°F). réglages de température intérieure. La sélection d’un réglage de température Lorsqu’on appuie sur le bouton ENG/MET plus froid ou plus chaud n’accélèrera ni (mesure anglaise/métrique) du CIB (centralisateur le chauffage ni le refroidissement.
Page 215
Si le débit d’air semble faible lorsque le ventilateur (recirculation automatique): Si AUTO est réglé à la vitesse la plus élevée, le filtre à (automatique) est sélectionné pour le ventilateur air de l’habitacle devrait être remplacé. Pour plus ou la commande de mode, le système commande de détails, se reporter aux rubriques Filtre à...
Page 216
(plancher): Tourner la commande vers ce (air extérieur): Ce mode permet mode pour diriger la plus grande quantité de l’air l’introduction de l’air extérieur dans l’habitacle. vers les bouches du plancher et une petite Il peut empêcher l’habitacle de devenir trop sec. quantité...
Page 217
Capteurs (commandes de température du passager): Appuyer sur ces boutons placés près de la commande de mode pour augmenter ou diminuer manuellement la température pour le passager avant. Si la commande de climatisation de passager est hors fonction, une pression sur l’un de ces boutons mettra la commande en fonction.
Page 218
Désembuage et dégivrage Une sonde de température extérieure est aussi logée derrière la calandre du véhicule. Cette sonde La présence de buée à la surface intérieure lit la température de l’air extérieur et aide à des glaces est due à un taux d’humidité élevé maintenir la température à...
Page 219
fonction pendant environ 20 minutes après une (dégivrage): Utiliser ce mode pour dégivrer ou pression sur le bouton, si vous roulez à petite désembuer le pare-brise plus rapidement. Ce mode vitesse. À grande vitesse, le désembueur dirige principalement l’air vers les volets d’aération peut rester en fonction en permanence.
Réglage de bouche de sortie Filtre à air de l’habitacle Utiliser les leviers, situés au milieu des bouches Le filtre à air de l’habitacle retient la plupart de d’air avant, pour diriger l’écoulement de l’air. pollen de l’air qui entre dans le véhicule. Tout Utiliser la molette située entre les bouches d’air comme le filtre à...
Page 221
Pour accéder au filtre à air de l’habitacle : 1. Tirer les onglets vers la gauche pour retirer le couvercle. 3. Pour enlever le filtre à air, insérer un outil entre le filtre à air et la paroi du compartiment sur le bord extérieur du véhicule.
Feux de détresses, jauges et Quand l’un des témoins s’allume et demeure allumé pendant que vous roulez ou que l’un témoins des indicateurs signale une défaillance possible, se reporter à la rubrique indiquant les mesures Cette rubrique décrit les témoins et les indicateurs à...
Page 223
Votre véhicule est équipé de ce groupe d’instruments du tableau de bord ou d’un groupe approchant, qui comprend les témoins et les indicateurs qui sont expliqués aux pages suivantes. Bien lire les informations à leur sujet. États-Unis illustrés, Canada similaire...
Indicateur de vitesse et compteur Tachymètre kilométrique Le tachymètre signale le régime du moteur. Il affiche le régime en milliers de tours par Le compteur de vitesse affiche la vitesse en minute (tr/min). kilomètres par heure (km/h) et en miles par heure (mi/h).
Témoin de rappel de bouclage de la Témoin de sac gonflable prêt à ceinture de sécurité du passager fonctionner (AIRBAG) Plusieurs secondes après avoir tourné la clé sur Il y a un témoin du système de sacs gonflables RUN (marche) ou START (démarrage), un carillon sur le tableau de bord qui montre le symbole retentira pendant plusieurs secondes pour rappeler de sac gonflable.
Si le témoin de sac gonflable reste allumé après Le témoin de déploiement des sacs gonflables le démarrage du véhicule ou s’allume en cours doit clignoter pendant quelques secondes de route, il se peut que votre système de au moment de tourner la clé à la position RUN sacs gonflables ne fonctionne pas correctement.
Page 227
ATTENTION: Si le témoin s’allume quand un ensemble de retenue pour enfant orienté vers l’arrière est installé sur le siège passager États-Unis Canada avant droit, cela signifie que le système de détection de passager n’a pas mis hors Lorsque le commutateur d’allumage est à la fonction le sac gonflable frontal du position RUN (marche) ou START (démarrage), passager et le sac gonflable latéral monté...
Page 228
Votre véhicule dispose d’un siège arrière pouvant être équipé d’un appareil de retenue pour ATTENTION: (suite) enfant orienté vers l’arrière. Une étiquette apposée sur votre pare-soleil stipule : Ne jamais mettre aucun système n’est infaillible et un siège pour enfant orienté vers l’arrière à l’avant personne ne peut garantir qu’un sac du véhicule .
Témoin du système de charge Si, quelques secondes plus tard, tous les témoins d’état restent allumés ou s’ils sont tous éteints, cela peut indiquer l’existence d’un problème relatif Lorsque vous tournez aux témoins ou au système de détection du la clé à la position passager.
Page 230
Si le témoin s’allume, cela signifie que le système Si le témoin s’allume en cours de route, quitter de freinage est défectueux. Vous devez le faire la voie de circulation et immobiliser le véhicule vérifier immédiatement. prudemment. Vous remarquerez peut-être que la pédale est plus difficile à...
Témoin du système de freinage Le témoin du système de freinage antiblocage s’allume brièvement quand vous faites démarrer antiblocage le moteur. C’est normal. Si le témoin ne s’allume Avec le système de pas à ce moment, faire-le réparer pour qu’il freinage antiblocage, puisse vous avertir en cas de problème.
Témoin de StabiliTrak Ceci indique un problème possible de traction asservie qui doit être résolu. Quand ce témoin est allumé, et que le message SERVICE TRACTION Ce témoin devrait CONTROL (réparer la traction asservie) s’allumer brièvement au s’affiche au CIB, le système ne limitera pas le démarrage.
Témoin de température du liquide Si le témoin reste allumé ou s’allume pendant un trajet, un message SERVICE STABILITRAK de refroidissement (réparer le stabilitrak) s’affiche au CIB. Ceci Le témoin de indique un problème possible du système température du liquide StabiliTrak et votre véhicule doit être examiné.
Indicateur de température du liquide Témoin de pression des pneus de refroidissement du moteur Ce témoin s’allume brièvement quand vous mettez le contact sur RUN (marche). États-Unis Canada Cet indicateur montre la température du liquide Il s’allume également lorsqu’un ou plusieurs pneus de refroidissement du moteur.
Témoin d’anomalie S’arrêter et vérifier les pneus dès que vous pouvez le faire en toute sécurité. Si le pneu Témoin Check Engine est sous-gonflé, le gonfler selon la pression (vérifier le moteur) appropriée. Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Pneus à la page 446. Votre véhicule possède d’un ordinateur Ce témoin clignote pendant 60 secondes environ,...
Page 236
Remarque: Si vous continuez à conduire sont pas couvertes par votre garantie. votre véhicule avec ce témoin allumé, De plus, ceci peut faire échouer un test au bout d’une certaine période le dispositif obligatoire d’inspection/d’entretien du antipollution risque de ne plus fonctionner dispositif antipollution.
Si le témoin clignote Si le témoin reste allumé Les actions suivantes peuvent prévenir des Vous pouvez peut-être remédier à la défaillance dommages plus importants au véhicule : du dispositif antipollution en considérant ce qui suit : • Diminuer la vitesse du véhicule. Avez-vous fait le plein récemment? •...
Programmes d’inspection de Avez-vous récemment changé de marque de carburant? dispositifs antipollution et d’entretien Si oui, s’assurer de faire le plein avec du carburant Certains gouvernements d’états/provinciaux de qualité. Se reporter à la rubrique Indice d’octane et régionaux ont mis sur pied ou sont en train de à...
Ceci peut exiger plusieurs jours de conduite Remarque: Un manque d’entretien de l’huile normale. Si vous avez fait tout ce qu’il fallait et à moteur peut endommager le moteur. Les que votre véhicule ne satisfait toujours pas à la réparations ne seraient pas couvertes par la vérification d’état de marche du système de garantie.
Témoin de sécurité Indicateur du régulateur de vitesse automatique Pour obtenir des renseignements sur ce Ce témoin s’allume témoin, se reporter chaque fois que vous à Fonctionnement activez le régulateur PASS-Key III+ à la automatique de vitesse. page 126. Le témoin s’éteint lorsque le régulateur est Témoin de phares antibrouillard désactivé.
Jauge de carburant Voici quelques questions que posent certains propriétaires. Aucune des ces situations n’indiquent un problème avec l’indicateur de carburant : • À la station-service, la pompe s’arrête avant que l’indicateur montre que le réservoir est plein. • Il faut parfois plus (ou moins) de carburant pour faire le plein que ne l’indiquait la jauge de carburant.
Centralisateur informatique de du levier de vitesses. Se reporter à la rubrique Fonctionnement de la boîte-pont automatique à la bord (CIB) page 135 pour de plus amples renseignements. Si le centralisateur informatique de bord (CIB) de Votre véhicule est équipé d’un centralisateur votre véhicule est équipé...
Commandes et affichages du (information sur le véhicule): Presser ce bouton pour afficher la durée de vie de l’huile, centralisateur informatique de bord l’assistance au stationnement sur les véhicules Le centralisateur informatique de bord (CIB) dotés de cette fonction, les unités de mesure, possède différents écrans auxquels vous pouvez les pressions des pneus et la programmation du accéder par des boutons situés sur le tableau...
Options du menu Trajet/Carburant le nombre de kilomètres (milles) parcourus depuis la dernière fois que le contact a été mis. Elle (trajet/carburant): Appuyer sur ce bouton peut être utilisée si le compteur journalier n’a pas pour faire défiler les éléments de menu suivants : été...
Page 245
Fuel Range (autonomie) Si le niveau de votre réservoir de carburant est bas, le message FUEL LEVEL LOW (niveau de Appuyer sur le bouton de trajet/carburant jusqu’à ce carburant bas) s’affiche. Pour obtenir de plus que FUEL RANGE (autonomie) s’affiche. Cet écran amples renseignements, se reporter à...
Page 246
Inst Economy (consommation instantanée) Options du menu d’information sur le véhicule Appuyer sur le bouton trajet/carburant jusqu’à l’affichage de INST ECONOMY (consommation (information sur le véhicule): Appuyer sur instantanée). Ce mode affiche la consommation ce bouton pour faire défiler les éléments de instantanée de carburant à...
Page 247
Park Assist (assistance au stationnement) Vidanger l’huile le plus tôt possible. Se reporte à la rubrique Huile à moteur à la page 392. En plus de Si votre véhicule est équipé du système la surveillance de la durée de vie de l’huile moteur, d’assistance ultrasonique au stationnement le programme d’entretien de ce guide recommande arrière (UFRPA), cet écran permet d’activer et de...
Page 248
Units (unités) sur le CIB. Appuyer à nouveau sur le bouton des informations sur le véhicule jusqu’à ce que le Appuyer sur le bouton d’information sur le CIB affiche REAR TIRES PSI (kPa) LEFT véhicule jusqu’à ce que UNITS (unités) (pression (en kPa) du pneu arrière gauche) ## apparaisse.
Page 249
Mémorisation de la position des pneus Étalonnage de la boussole Pour accéder à cet écran, le véhicule doit être en La boussole peut être étalonnée manuellement au position de stationnement (P). Après permutation moyen du CIB, voir Boussole de centralisateur des pneus ou remplacement d’un pneu ou d’un informatique de bord à...
Éléments du menu de personnalisation 3. Maintenir enfoncés en même temps les boutons de verrouillage et de déverrouillage (personnalisation): Appuyer sur ce bouton du premier émetteur durant environ pour accéder au menu des paramètres de 15 secondes. fonctions. Cet écran vous permet de personnaliser Un carillon sonne pour indiquer que les paramètres des fonctions de votre véhicule.
Page 251
Zone de la boussole Dans certains cas, notamment durant une longue traversée du pays, il sera nécessaire de compenser la déclinaison de la boussole et de réinitialiser la zone au moyen du CIB. La déclinaison de la boussole est la différence entre le nord magnétique de la terre et le nord vrai géographique.
Page 252
3. Appuyer sur le bouton de réglage/remise à Pour étalonner la boussole, procéder comme suit : zéro pour faire défiler, et sélectionner la Procédure d’étalonnage de la boussole zone de déclinaison appropriée. 1. Avant d’étalonner la boussole, s’assurer que la Aller à...
Centralisateur informatique de l’effacement d’un message ne fait que le faire disparaître : il ne corrige pas le problème. Vous bord - Avertissements et messages trouverez ci-dessous des messages susceptibles Des messages sont affichés sur le centralisateur de s’afficher ainsi que des renseignements à informatique de bord (CIB) pour vous avertir leur sujet.
Page 254
BATTERY SAVER ACTIVE (protection CHANGE ENGINE OIL SOON (vidanger contre la décharge de la batterie l’huile moteur sous peu) en fonction) Ce message s’affiche lorsque le véhicule doit être réparé. S’adresser à votre concessionnaire. Ce message apparaît lorsque le système détecte Pour plus d’informations, se reporter à...
Page 255
CHECK TIRE PRESSURE (vérifier la Si la pression des pneus est faible, le témoin de basse pression des pneus s’allume. Se reporter pression des pneus) à la rubrique Témoin de pression des pneus à la Ce message s’affiche lorsque la pression d’un des page 233.
Page 256
ENGINE OVERHEATED IDLE ENGINE ENGINE OVERHEATED STOP ENGINE (surchauffe moteur – faire tourner (moteur surchauffé - arrêter le au ralenti) moteur) Remarque: Si le véhicule est utilisé alors Remarque: Si vous conduisez votre véhicule que le moteur surchauffe, des dommages alors que le moteur est en surchauffe, ce importants au moteur pourraient se produire.
Page 257
ENGINE POWER IS REDUCED FUEL LEVEL LOW (niveau de (puissance moteur réduite) carburant bas) Ce message apparaît lorsque la puissance du Ce message s’affiche lorsque le niveau de moteur du véhicule est réduite. Une puissance carburant de votre véhicule est bas. Vous de moteur réduite peut affecter la capacité...
Page 258
HEATING WASH FLUID WASH WIPES LEFT REAR DOOR OPEN (porte arrière PENDING (chauffage de liquide de gauche ouverte) lave-glace en fonction temporisation Ce message s’affiche lorsque la porte arrière de lave-glace) côté conducteur n’est pas correctement fermée. Lorsque ce message s’affiche, vérifier la fermeture Ce message s’affiche quand vous mettez en complète de la porte du passager.
Page 259
OIL PRESSURE LOW STOP ENGINE Arrêter le véhicule immédiatement, car le moteur peut subir des dommages dus à la conduite (pression d’huile basse/couper le d’un véhicule présentant une basse pression moteur) d’huile. Faire réparer le véhicule par votre Remarque: Si le véhicule est utilisé lorsque concessionnaire dès que possible lorsque ce la pression d’huile du moteur est faible, message est affiché.
Page 260
PASSENGER DOOR OPEN (porte du REPLACE BATTERY IN REMOTE KEY passager ouverte) (remplacer la pile de l’émetteur de télédéverrouillage) Ce message s’affiche lorsque la porte du passager avant n’est pas fermée correctement. Lorsque Ce message s’affiche quand la pile de la ce message s’affiche, vérifier la fermeture télécommande doit être remplacée.
Page 261
SERVICE AIR BAG (procéder à SERVICE BRAKE ASSIST (réparer l’entretien des sacs gonflables) l’assistance du freinage) Ce message apparaît si le système de sacs Si un problème survient au système de freinage, gonflables présente un problème. Faire ce message s’affiche. Les témoins de frein et réviser immédiatement le véhicule par votre ABS peuvent également s’afficher au tableau concessionnaire.
Page 262
SERVICE BRAKE SYSTEM (réparer le SERVICE POWER STEERING (réparer système de freinage) la direction assistée) Ce message s’affiche si le contact est mis pour Votre véhicule peut être équipé d’une assistance de informer le conducteur que le niveau de liquide direction qui varie avec la vitesse.
Page 263
SERVICE TIRE MONITOR SYSTEM Si ce message apparaît pendant la conduite, se ranger sur le côté de la route dès que possible et (faire vérifier le système de arrêter prudemment le véhicule. Essayer de surveillance de la pression des pneus) réinitialiser le système en coupant le contact, puis Ce message s’affiche si l’un élément du système en le remettant.
Page 264
SERVICE TRANSMISSION (faire vérifier STABILITRAK NOT READY la boîte de vitesses) (StabiliTrak pas prêt) Ce message s’affiche en cas de problème de Si votre véhicule est équipé de StabiliTrak boîte-pont. Faire réparer votre véhicule chez votre ce message peut s’afficher et les témoins concessionnaire.
Page 265
THEFT ATTEMPTED (tentative de vol) de la pression des pneus à la page 456. La position des pneus doit être remémorisée après Ce message s’affiche si le dispositif une permutation ou après le remplacement anticambriolage a détecté une tentative d’effraction d’un pneu ou d’un capteur.
Page 266
TRANSMISSION HOT IDLE Ce message s’affiche et le carillon sonne uniquement si le commutateur d’allumage est à la ENGINE (surchauffe de la boîte position RUN (marche). Il ne disparaît pas tant de vitesses - faire tourner le moteur que vous n’avez pas ramené manuellement au ralenti) le levier de clignotant ou que vous n’avez pas Ce message apparaît lorsque le liquide de...
Personnalisation du Entrer dans le menu des réglages de fonctions véhicule - centralisateur informatique de bord (CIB) 1. Mettre le contact et placer le véhicule en position de stationnement (P). Votre véhicule permet la personnalisation, Il est conseillé d’éteindre les phares pour ne c’est-à-dire la programmation de certaines pas décharger la batterie.
Options du menu des paramètres de Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce que l’écran DISPLAY LANGUAGE (langue fonctions d’affichage) apparaisse sur l’afficheur du Les éléments suivants sont des fonctions de centralisateur informatique de bord (CIB). Appuyer personnalisation vous permettant de programmer sur le bouton de réglage/remise à...
Page 269
AUTO DOOR LOCK (verrouillage AT VEHICLE SPEED (verrouillage à une certaine vitesse): Les portes se verrouillent automatique des portes) automatiquement quand la vitesse du véhicule Cette fonction vous permet de sélectionner le dépasse 8 km/h (5 mi/h) pendant trois secondes. verrouillage automatique des portes.
Page 270
Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ALL IN PARK (déverrouillage de toutes ce que AUTO DOOR UNLOCK (déverrouillage les portes en position de stationnement) automatique des portes) apparaisse sur l’afficheur (par défaut): Toutes les portes se déverrouillent du centralisateur informatique de bord (CIB). lorsque le levier de vitesses est placé...
Page 271
Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à HORN ONLY (klaxon uniquement): Le klaxon ce que REMOTE DOOR LOCK (verrouillage à retentit à la seconde pression sur le bouton distance des portes) apparaisse sur l’afficheur de verrouillage de l’émetteur de télédéverrouillage. du centralisateur informatique de bord (CIB).
Page 272
REMOTE DOOR UNLOCK (déverrouillage a ` LIGHTS ON (feux activés) (par défaut): Les feux extérieurs clignotent lorsque vous appuyez distance des portes) sur le bouton de verrouillage de l’émetteur Cette fonction vous permet de sélectionner de télédéverrouillage. le type de rétroaction que vous recevrez lors du verrouillage du véhicule avec l’émetteur de NO CHANGE (aucune modification): Aucune télédéverrouillage (RKE).
Page 273
EXIT LIGHTING (éclairage de sortie) Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à ce que DELAY DOOR LOCK (verrouillage Dans l’obscurité, cette fonction permet de choisir temporisé des portes) apparaisse sur l’afficheur la durée de fonctionnement des feux après avoir du centralisateur informatique de bord (CIB). déplacé...
Page 274
NO CHANGE (aucune modification): Aucune Puis appuyer sur le bouton de personnalisation modification ne sera apportée à cette fonction. pour parcourir les options suivantes : Les paramètres actuels seront conservés. OFF (désactivée): L’éclairage extérieur ne Choisir l’une des trois options, puis appuyer sur le s’allumera pas lorsque vous déverrouillerez bouton de réglage/remise à...
Page 275
CHIME VOLUME (volume du carillon) PARK TILT MIRRORS (inclinaison des rétroviseurs en stationnement) Cette fonction vous permet de sélectionner le volume sonore du carillon. Si votre véhicule possède cette fonction, vous permet de sélectionner ou non la fonction Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à d’inclinaison automatique des rétroviseurs ce que CHIME VOLUME (volume du carillon) extérieurs quand le véhicule est mis en position...
Page 276
EASY EXIT SEAT (siège à recul DRIVER MIRROR (rétroviseur du conducteur): Le rétroviseur extérieur du conducteur s’incline vers automatique) le bas lorsqu’il passe le levier de vitesses en Si le véhicule possède cette fonction, il vous marche arrière (R). permet de sélectionner votre préférence au sujet du siège à...
Page 277
Le recul automatique du siège fonctionne une seule Appuyer sur le bouton de personnalisation jusqu’à fois après que la clé est retirée du contact. Si le l’affichage de MEMORY SEAT RECALL (rappel déplacement automatique a déjà eu lieu et si vous de siège à...
Page 278
REMOTE START (démarrage à distance) NO CHANGE (aucune modification): Aucune modification ne sera apportée à cette fonction. Si votre véhicule est équipé de cette fonction, Les paramètres actuels seront conservés. vous pouvez activer ou désactiver le démarrage à Choisir l’une des trois options, puis appuyer sur le distance.
Page 279
Sortie du menu de Paramètres de DO NOT RESTORE (ne pas rétablir): Les fonctions de personnalisation ne seront pas fonctions réglées selon les paramètres par défaut définis Le menu des paramètres de fonctions se ferme en usine. automatiquement dans l’une des situations Choisir l’une des trois options, puis appuyer sur le suivantes : bouton de réglage/remise à...
Systèmes audio ATTENTION: Déterminer quelle radio équipe votre véhicule puis lire les pages suivantes pour vous familiariser Ce système vous permet d’accéder à un avec ses fonctions. nombre beaucoup plus important de Pour conduire en toute sécurité, il est impératif de stations audio et de listes de chansons.
Page 281
Lorsque votre véhicule est stationné : compatibilité de ce matériel. Il faut également vérifier les règlements fédéraux portant sur • Se familiariser avec toutes ses commandes. les radios et les téléphones mobiles. • Se familiariser avec son fonctionnement. S’il est possible d’ajouter du matériel de •...
Réglage de l’heure (Sans affichage Pour passer de l’affichage des heures de 12 en 24 heures, appuyer sur le bouton d’horloge puis sur de date) le bouton-poussoir placé sous l’indication de flèche Si votre véhicule est équipé d’une radio AM/FM de vers l’avant.
Page 283
3. Appuyer sur le bouton-poussoir placé sous Agir comme suit pour régler la date et l’heure : chacune des indications que vous désirez 1. Mettre en fonction la radio. modifier. Chaque fois que le bouton-poussoir 2. Presser le bouton MENU jusqu’à l’affichage est poussé...
Radio avec lecteur de disques La date ne s’affiche pas automatiquement. La seule manière de voir la date est en pressant compacts (Base) le bouton MENU lorsque la radio est allumée. L’affichage de la date disparaît après quelques secondes et l’écran revient à la radio et à...
Recherche d’une station (information): Appuyer sur ce bouton pour passer de l’affichage de la fréquence de station BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour radio à l’affichage de l’heure et vice-versa. passer en FM1, FM2 ou AM. Votre sélection est Pendant que le contact est coupé, appuyer sur affichée à...
Réglage de la tonalité (graves/aigus) Réglage des haut-parleurs (équilibre gauche/droite et avant/arrière) BASS/TREB (basses/aigus): Pour régler les BAL/FADE (équilibre droite-gauche et basses ou les aigus, appuyer sur le bouton de avant-arrière): Pour régler l’équilibre droit/gauche syntonisation ou sur les boutons-poussoirs situés et avant/arrière, appuyer sur ce bouton ou sur le sous la mention BASS/TREB (basses/aigus) bouton de tonalité...
Écoute d’un CD (lecteur monodisque) difficultés à trouver des pistes et à charger ou à éjecter le disque compact. En cas de problème, Insérer partiellement un CD dans la fente, étiquette vérifier le surface de lecture du disque. Si elle est vers le haut.
Page 288
Si un message d’erreur s’affiche, se reporter à REV (recul): Presser ce bouton et le Messages du lecteur de disques compacts maintenir enfoncé pour reculer rapidement. Vous plus loin dans cette section. entendrez le son à un volume réduit. Relâcher le bouton-poussoir pour reprendre la lecture de EJECT (éjection): Appuyer sur le bouton la piste.
RPT (répétition): Permet de répéter la lecture CD/AUX (lecteur de disque/auxiliaire): Appuyer d’une piste ou d’un disque compact au complet. sur ce bouton pour lire un CD en écoutant la radio. L’icône de CD et le numéro de piste s’affichent •...
• Utilisation de la prise d’entrée auxiliaire Le taux d’humidité de l’air est très élevé. Attendre environ une heure et essayer Votre système radio possède une prise d’entrée de nouveau. auxiliaire située sur le côté inférieur droit de • Un problème s’est peut-être produit lors de la la façade.
Radio avec lecteur de disques Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter un câble de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d’entrée compacts (MP3) auxiliaire avant de la radio. Lorsqu’un appareil est connecté, presser le bouton CD/AUX (lecteur de disque/auxiliaire) de la radio pour commencer l’écoute via les hauts-parleurs du véhicule.
Système de radiocommunication de Service de radio par satellite XM données (RDS) est un service de radio par satellite basé dans les 48 États contigus des États-Unis et Le système audio est muni d’un système de au Canada. XM offre une grande variété de radiocommunication de données (RDS).
Page 293
Fonctionnement de la radio 3. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous la mention AUTO VOLUM (volume automatique) (alimentation/volume): Appuyer sur ce de l’écran de la radio. bouton pour allumer et éteindre le système audio. 4. Appuyer sur le bouton-poussoir situé sous le volume autoréglable désiré...
Page 295
Chaque page de radios préférées peut comporter Vous pouvez définir le nombre de pages préférées une combinaison de stations AM, FM ou XM à partir du bouton MENU. Pour configurer le (si montées). Pour enregistrer une station comme nombre de pages préférées, exécuter les étapes station préférée, exécuter les étapes suivantes : suivantes : 1.
Réglage de la tonalité Pour régler rapidement les sons graves, moyens ou aigus en position moyenne, appuyer sur le (graves/moyens/aigus) bouton-poussoir situé sous l’étiquette BASS BASS/MID/TREB (graves, moyens ou aigus): (graves), MID (moyens) ou TREB (aigus) pendant Pour régler les graves, les moyens et les aigus, plus de deux secondes.
Réglage des haut-parleurs (équilibre Pour régler rapidement toutes les commandes de haut-parleur et de tonalité en position moyenne, gauche/droite et avant/arrière) appuyer sur le bouton de syntonisation et le BAL/FADE (équilibre droite-gauche et maintenir enfoncé pendant plus de deux secondes avant-arrière): Pour régler l’équilibre jusqu’à...
Page 298
3. Tourner le bouton de syntonisation, appuyer 3. Tourner le bouton de syntonisation pour sur les boutons situés sous les flèches de afficher la catégorie que vous souhaitez droite et de gauche affichées ou bien appuyer retirer. sur les boutons SEEK (recherche) de droite 4.
Messages radio Écoute de CD(s) (lecteur CD à six disques) Calibration Error (erreur d’étalonnage): Votre système audio a été étalonné en usine en fonction LOAD (chargement): Appuyer sur ce bouton de votre véhicule. Si l’indication Calibration Error pour charger des CD dans le lecteur. Vous (erreur d’étalonnage) s’affiche, cela signifie que la pouvez y charger jusqu’à...
Page 300
Si vous coupez le contact ou si la radio est éteinte disque ne peut être lu correctement. Si la surface pendant qu’un disque se trouve dans le lecteur, du disque est sale, se reporter à Entretien des il reste dans le lecteur. Lorsque vous remettez en disques compacts à...
Page 302
RDM (accès aléatoire): Avec la fonction Pour lire dans un ordre aléatoire les pistes de aléatoire, les pistes peuvent être lues dans un tous les disques chargés dans le lecteur de ordre aléatoire plutôt que séquentiel, sur un CD ou 6 disques, appuyer sur le bouton-poussoir sur tous les CD d’un lecteur de 6 disques.
Lecture d’un disque MP3 CD-R • Le disque est sale, rayé, mouillé ou inséré à ou CD-RW l’envers. • Le taux d’humidité de l’air est très élevé. La radio de votre véhicule peut comporter la Attendre environ une heure et essayer fonction MP3.
Page 304
Utilisation de la prise d’entrée auxiliaire (alimentation/volume): Tourner ce bouton vers la gauche ou la droite pour augmenter Votre système radio possède une prise d’entrée ou diminuer le volume du lecteur portable. Des auxiliaire située sur le côté inférieur droit de la réglages supplémentaires du dispositif portable façade.
À l’aide d’un MP3 Format MP3 Si vous gravez votre propre disque MP3 sur un Disque MP3 CD-R ou CD-RW ordinateur personnel : La radio lit les fichiers MP3 enregistrés sur un • S’assurer que les fichiers MP3 sont disque CD-R ou CD-RW. Les fichiers peuvent être enregistrés sur un disque CD-R ou CD-RW.
Page 306
• S’assurer que les listes de lecture comportent Modifier les listes de lecture en utilisant les boutons de répertoire précédent et suivant, une extension .m3u ou .wpl (d’autres le bouton du syntoniseur ou les boutons de extensions de fichier pourraient ne pas recherche.
Page 307
Répertoire ou dossier vide Ordre des pièces Lorsque la structure de fichiers contient un Les pistes enregistrées sur le CD-R sont lues répertoire racine ou un dossier renfermant dans l’ordre suivant : uniquement des dossiers ou sous-dossiers sans • Le lecteur lit d’abord la première piste de la fichier compressé...
Page 308
Système de fichiers et noms Si le contact ou la radio est éteint alors qu’un CD-R se trouve dans le lecteur, celui-ci y restera. Le nom de la chanson affiché sera celui indiqué sur Lorsque le contact ou la radio sera rallumé, la l’identificateur ID3.
Page 309
S’il n’y a pas de dommages apparents, essayer Ejecting Disc (éjection de disque) s’affiche. Une un CD en bon état. fois le disque éjecté, Remove Disc (retirer le disque) s’affiche. Le CD-R peut alors être retiré. Remarque: Si vous collez une étiquette sur un Si après quelques secondes, le CD-R n’est CD, insérez plusieurs CD à...
Page 310
RDM (accès aléatoire): Avec la fonction aléatoire, (dossier précédent): Appuyer sur le vous pouvez écouter les fichiers MP3 du CD-R bouton-poussoir placé sous l’étiquette Folder dans un ordre aléatoire plutôt que séquentiel, sur (dossier) pour aller à la première piste du dossier un disque ou sur tous les disques d’un lecteur de précédent.
Page 311
Quand le disque a été parcouru, le lecteur lira par (navigateur de musique): Utiliser la défaut les fichiers MP3 par ordre d’artiste. Le nom fonction de navigateur de musique pour écouter de l’artiste dont le morceau est en cours de lecture les fichiers MP3 du CD-R dans l’ordre des artistes s’affiche à...
Page 312
Pour passer d’une sélection par artiste BAND (bande): Appuyer sur ce bouton pour à une sélection par album, appuyer sur le écouter la radio lors de la lecture d’un disque bouton-poussoir placé sous l’étiquette Sort By (trié compact. Le CD reste dans le lecteur jusqu’à la par).
Messages autoradio XM Affichage message Condition Action nécessaire radio La présence de la Un client peut demander le blocage de ces stations ou de mention XL sur l’écran de toute autre station en composant le 1-800-852-XMXM la radio, à la suite du (1-800-852-9696).
Page 314
Affichage message Condition Action nécessaire radio No CAT Info Nom de catégorie Aucune information sur la catégorie n’est disponible en ce non disponible moment sur cette station. Votre système fonctionne correctement. No Information Aucun message texte ou Aucun message texte ou informatif n’est diffusé en ce informatif disponible moment sur cette station.
Système de navigation/radio Commandes audio intégrées au volant de direction Votre véhicule peut être équipé d’un système de navigation radio. Si votre véhicule est Le système de navigation est doté de fonctions équipé de commandes intégrées destinées à réduire la distraction audio au volant, celles-ci du conducteur.
SRCE (source): Appuyer sur ce bouton pour (sourdine/reconnaissance vocale): Appuyer basculer entre AM, FM, XM (le cas échéant), CD brièvement sur ce bouton pour couper le son. et prise AUX (auxiliaire) (le cas échéant). Appuyer de nouveau brièvement dessus pour rétablir le son. (volume): Appuyer sur le bouton plus En cas de système de navigation, maintenir ce ou moins pour augmenter ou diminuer le...
Page 317
Service de radio par satellite XM La portée de la plupart des stations AM est Le service de radio par satellite XM vous offre supérieure à celle des stations FM, en particulier la une réception radio numérique d’un océan à nuit.
Entretien des disques compacts Ne pas toucher le côté inférieur d’un disque compact lors de sa manipulation. Vous risqueriez Manipuler les disques compacts avec précaution. d’endommager la surface. Saisir les disques Les ranger dans leurs boîtiers d’origine ou dans compacts par les bords extérieurs ou par d’autres boîtiers de protection et les éloigner des l’ouverture centrale et le bord extérieur.
Antenne de lunette Si vous désirez ajouter un téléphone cellulaire après-vente à votre véhicule et qu’il faut fixer L’antenne AM-FM se trouve dans la lunette l’antenne au pare-brise ou à la lunette, s’assurer arrière. S’assurer que la surface intérieure de la de ne pas endommager les lignes de l’antennes lunette n’est pas égratignée et que les résistances AM-FM.
Page 320
Section 4 Conduite de votre véhicule Votre conduite, la route et Conduite sous la pluie et sur routes votre véhicule .......... 320 mouillées ..........340 Conduite défensive ........320 Conduite en ville ........343 Conduite en état d’ébriété ......321 Conduite sur les autoroutes .......
Votre conduite, la route et ATTENTION: (suite) votre véhicule Prévoir ce qu’ils pourraient faire et se Conduite défensive tenir prêt. Les collisions arrière sont Le meilleur conseil qu’on puisse donner est : quasiment les accidents les plus Conduire de manière prévoyante. évitables.
Conduite en état d’ébriété Les archives de la police montrent que l’alcool est la cause de presque la moitié des accidents La mort et les blessures associées à la conduite mortels de la route. Dans la plupart des cas, c’est en état d’ébriété...
Page 323
La façon la plus évidente de résoudre ce problème important de sécurité routière est de ne pas boire d’alcool avant de conduire. Mais que faire dans le cas contraire? Combien d’alcool est trop d’alcool? La quantité d’alcool qui affectera la conduite est beaucoup plus petite que vous ne le pensez.
Page 324
Il y a aussi une différence entre les sexes. Cependant, la capacité de conduire est affectée par En général, les femmes ont un pourcentage relatif des taux d’alcoolémie bien au-dessous de 0,10%. d’eau dans le corps plus bas que les hommes. Les études montrent que les facultés de beaucoup Puisque c’est l’eau dans le corps qui transporte de conducteurs sont nettement affaiblies par des...
Page 325
Il faut environ une heure pour que le corps élimine l’alcool d’un seul verre. Ni la consommation de ATTENTION: café ni les douches froides n’accéléreront le processus. Je ferai attention n’est également Il est très dangereux de conduire après pas une bonne solution. Qu’arrive-t-il en cas d’urgence quand il faut prendre une décision avoir bu.
Contrôle du véhicule Freinage Trois systèmes permettent à votre véhicule d’aller Se reporter à la rubrique Témoin du système de là où vous voulez qu’il aille. Ce sont les freins, freinage à la page 228. le volant et l’accélérateur. Ces trois systèmes Le freinage implique un temps de perception et doivent fonctionner aux endroits où...
Page 327
Et, évidemment, les distances réelles d’arrêt Si votre moteur du véhicule s’arrête de tourner varient considérablement selon la surface de la pendant que vous roulez, freiner normalement route, qu’elle soit pavée ou gravillonnée; l’état de sans pomper les freins. Si vous le faites, la pédale la chaussée, qu’elle soit mouillée, sèche ou pourra être plus difficile à...
Système de freinage antiblocage Votre véhicule est équipé de l’ABS, ce système de freinage antiblocage est un système perfectionné de freinage électronique qui vous aidera à éviter un dérapage à la suite d’un freinage. Lorsque vous faites démarrer le moteur et que vous commencez à...
Page 329
Le système ABS peut modifier la pression de Lorsque vous freinez, l’ordinateur continue à freinage plus rapidement que ne pourrait le faire recevoir des mises à jour sur la vitesse des roues n’importe quel conducteur. L’ordinateur est et contrôle la pression de freinage en fonction programmé...
Freinage d’urgence Si le régulateur de vitesse est en fonction quand le système de traction asservie commence à Avec le système de freinage antiblocage (ABS), limiter le patinage des roues, le régulateur vous pouvez braquer les roues et freiner en même de vitesse est automatiquement désengagé.
Système StabiliTrak Le système de traction asservie se met en fonction automatiquement quand vous faites Votre véhicule peut être équipé de cette fonction. démarrer votre véhicule. Pour limiter le patinage Le système StabiliTrak est un système des roues, surtout sur des routes glissantes, vous perfectionné...
Assistance de freinage d’urgence Les témoins de traction asservie et StabiliTrak du groupe d’instruments clignotent Votre véhicule peut être équipé d’un système quand le système fonctionne. Se reporter à d’assistance de freinage d’urgence qui surveille la Témoin du système de traction asservie façon de freiner du conducteur.
Direction Si vous avez déjà essayé de changer de direction sur de la glace mouillée, vous comprendrez de Direction assistée quoi il s’agit. Si la direction assistée lâche en raison de l’arrêt La traction que vous pouvez obtenir dans un du moteur ou d’une panne du système, vous virage dépend de l’état de vos pneus et de pourrez quand même diriger votre véhicule,...
Page 334
Manipulation du volant en situations Les panneaux de limitation de vitesse situés près des virages vous avertissent que vous devez d’urgence réduire votre vitesse. Bien entendu, les vitesses Il y a des moments où un coup de volant peut être affichées sont établies en supposant des plus efficace que le freinage.
Contrôle d’un dérapage sur l’accotement Il est possible que vous ayez le sentiment que vos roues droites se déportent du bord de la route sur l’accotement lorsque vous roulez. Une telle situation d’urgence nécessite une grande attention et une prise de décision rapide. Si vous tenez le volant aux positions 9 et 3 heures recommandées, vous pouvez le tourner très rapidement de 180 degrés complets en gardant...
Vous pouvez tourner le volant d’un quart de tour Voici donc quelques conseils pour dépasser : au maximum jusqu’à ce que le pneu avant • Vous devez être prévoyant. Il faut regarder droit entre en contact avec le bord de la chaussée. la route loin devant soi et sur les côtés, et Tourner ensuite le volant pour rouler en ligne vérifier les intersections, à...
Page 337
• Ne pas trop vous approcher du véhicule que doubler quand vous changez de voie pour dépasser. Ne pas oublier de jeter un coup d’oeil vous voulez dépasser pendant que vous vers l’arrière et de vérifier les angles morts. attendez le moment propice. D’abord, cela réduit votre champ de vision, surtout si •...
Perte de contrôle Les trois types de dérapages correspondent aux trois systèmes de commande de votre véhicule. Il peut arriver que le point de contact des pneus Lors d’un dérapage au freinage, les roues avec la chaussée ne soit pas suffisant pour que les ne tournent pas.
Conduite de nuit Évidemment, la traction est réduite en présence d’eau, de neige, de glace, de roches ou d’autres Il est plus dangereux de conduire la nuit que le matériaux sur la route. Pour votre sécurité, jour. Il en est ainsi parce que les facultés de vous devriez ralentir et ajuster votre conduite certains conducteurs sont plus susceptibles d’être selon ces conditions.
Page 340
Personne ne voit aussi bien la nuit que le jour. Garder le pare-brise et toutes les glaces de En outre, avec l’âge cette différence est encore votre véhicule propres — tant à l’intérieur qu’à plus marquée. La nuit, un conducteur âgé de l’extérieur.
Conduite sous la pluie et sur routes De plus, si les pneus sont usés, l’adhérence sera encore moindre. Il est toujours préférable de mouillées ralentir lorsqu’il commence à pleuvoir quand vous conduisez. La route peut devenir mouillée soudainement alors que vos réflexes sont habitués à...
Page 342
Aquaplanage ATTENTION: L’aquaplanage est dangereux. Une quantité importante d’eau peut s’amasser sous les pneus que de fait vous conduisez sur de l’eau. Une telle Les freins humides peuvent causer des situation peut se produire si la route est assez accidents. Ils peuvent fonctionner moins mouillée et si vous conduisez suffisamment bien lors d’un arrêt rapide et peuvent rapidement.
Conduite dans des flaques d’eau ATTENTION: (suite) profonde Remarque: Si vous traversez trop rapidement profondeur de six pouces seulement peut des flaques ou des trous d’eau profonds, emporter un petit véhicule. Si cela se l’eau risque de pénétrer par la prise d’air du produit, le conducteur et d’autres moteur et d’endommager gravement le moteur.
Conduite en ville Voici quelques façons d’augmenter votre sécurité quand vous conduisez en ville : • Connaître le meilleur itinéraire pour vous rendre à destination. Obtenir une carte de la ville et définir à l’avance votre trajet vers un endroit inconnu de la ville, comme vous le feriez pour un voyage d’un bout à...
Conduite sur les autoroutes Une conduite trop rapide ou trop lente nuit à la circulation. Considérer la voie de gauche comme voie de dépassement. À l’entrée d’une autoroute, il y a généralement une bretelle d’accès. Si vous avez une bonne vue de l’autoroute pendant que vous conduisez sur la bretelle d’accès, vous devriez commencer à...
S’attendre à conduire un peu plus lentement la nuit. de ce véhicule dans les concessionnaires GM partout en Amérique du Nord. Ils se feront Quand vous voulez sortir de l’autoroute, passer sur un plaisir d’offrir de l’aide en cas de besoin. la bonne voie bien à...
Hypnose de la route pour y faire la sieste, prendre de l’exercice ou les deux. Par mesure de sécurité, considérer la Est-ce qu’il existe une hypnose sur les grandes somnolence sur les grandes routes comme un routes? Ou est-ce qu’on s’endort simplement cas d’urgence.
Page 348
Si vous conduisez régulièrement dans des régions montagneuses ou si vous projetez en visiter, ATTENTION: voici quelques conseils pratiques qui rendront vos déplacements plus sûrs et plus agréables : Descendre une pente au point mort (N) ou • Assurer un bon entretien du véhicule. contact coupé...
Page 349
• • Apprendre comment monter les côtes. Faire attention quand vous passez la crête Déplacer le levier des vitesses à la position d’une côte. Il pourrait y avoir un obstacle de conduite la plus élevée. sur votre voie comme un véhicule en panne ou un accident.
Conduite hivernale Y placer un grattoir à glace, une petite brosse ou un petit balai, du liquide de lave-glace, un Voici des conseils sur la conduite en hiver : chiffon, des vêtements d’hiver, une petite pelle, • Vous devez entretenir votre véhicule de une lampe de poche, une pièce de tissu rouge et deux triangles de signalisation réfléchissants.
Conduite dans la neige ou sur la glace Quelle est la situation la plus dangereuse? De la glace mouillée. Une chaussée couverte de neige Dans la plupart des cas, les pneus auront une très froide ou de glace peut être glissante et bonne adhérence à...
Page 352
Si votre véhicule dispose du système de traction Le système de freinage antiblocage (ABS) asservie, sa capacité d’accélération sur chaussée améliore la stabilité de votre véhicule en cours de glissante s’en trouve améliorée. Même si votre freinage brusque sur une chaussée glissante. véhicule dispose du système de traction asservie, Bien que votre véhicule soit équipé...
Si vous êtes surpris par un tempête de neige Si la neige immobilise votre véhicule, vous risquez d’être en danger. Vous devriez probablement rester dans votre véhicule, à moins que vous ne sachiez avec certitude que vous pouvez obtenir l’aide de personnes se trouvant à proximité et que vous pouvez marcher dans la neige.
Page 354
Faire tourner le moteur seulement le temps qu’il faut, afin d’économiser le carburant. Lorsque ATTENTION: le moteur tourne, le faire tourner un peu plus rapidement qu’au ralenti. C’est-à-dire appuyer La neige peut provoquer l’accumulation légèrement sur la pédale d’accélérateur. De cette des gaz d’échappement sous le véhicule.
Si le véhicule est coincé dans le Remarque: Le patinage des roues peut détruire des pièces de votre véhicule ainsi que sable, la boue ou la neige les pneus. Si vous faites tourner les roues Pour dégager votre véhicule lorsqu’il est trop vite tout effectuant un va-et-vient avec les immobilisé, vous devez faire patiner les roues, vitesses de la boîte-pont, vous risquez de...
Va-et-vient du véhicule pour le sortir Chargement du véhicule Commencer par tourner le volant des deux côtés Il est très important que vous connaissiez le poids afin de dégager la zone située autour des que votre véhicule peut transporter. Ce poids roues avant.
Page 357
Étiquette d’information sur les pneus et L’étiquette d’information sur les pneus et le chargement indique également les dimensions le chargement des pneus d’origine (C) et la pression recommandée à froid (D). Pour plus de renseignements sur les pneus et leur pression, se reporter aux rubriques Pneus à...
Page 358
Étapes permettant de déterminer la limite 5. Déterminer le poids combiné des bagages et de la charge ajoutés au véhicule. Ce poids ne correcte de charge peut excéder pas le poids de la charge et 1. Rechercher la mention The combined des bagages déterminé...
Page 359
Exemple 1 Exemple 2 Article Description Total Article Description Total Capacité nominale Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 1 = l’exemple 2 = Soustraire le poids des Soustraire le poids des occupants évalué...
Page 360
Étiquette de conformité Exemple 3 Article Description Total Capacité nominale du véhicule dans 453 kg (1 000 lb) l’exemple 3 = L’étiquette de conformité du véhicule se trouve sur Soustraire le poids des le bord arrière de la porte du conducteur. Elle occupants évalué...
Page 361
De plus, si vous transportez une charge lourde, Si vous mettez des objets dans votre véhicule, vous devez la répartir. Se reporter à Étapes afin notamment des valises, des outils, des paquets ou de déterminer le poids de la charge maximal autre chose, ils se déplaceront aussi rapidement plus haut dans cette section.
Correcteur automatique d’assiette Remorquage Ce dispositif maintient la garde au sol de votre véhicule quel que soit son chargement. Ceci Remorquage du véhicule est automatique et n’exige aucune intervention de Consulter votre concessionnaire ou un service votre part. Ce type de commande est entièrement de remorquage si vous avez besoin de faire automatique, favorise la position du véhicule remorquer votre véhicule en panne.
Remorquage d’un véhicule récréatif Voici certaines choses importantes qui doivent être prises en considération avant de remorquer Le remorquage du véhicule peut également un véhicule de plaisance : signifier que cela s’effectue à l’arrière d’un véhicule • Quelle est la capacité de remorquage du récréatif, comme une autocaravane.
Remorquage pneumatique Remorquage avec diabolo Remarque: Si le véhicule est remorqué avec les quatre roues au sol, les composants de transmission pourraient subir des dommages. Les réparations ne seraient pas couvertes par la garantie. Ne pas faire remorquer le véhicule avec les quatre roues au sol.
Traction d’une remorque Votre véhicule peut tracter une remorque s’il possède l’équipement approprié pour le remorquage. Pour connaître la capacité de remorquage de votre véhicule, lire les ATTENTION: renseignements à la rubrique Poids de la remorque plus loin dans cette section. Si une conduite inadéquate ou un Le remorquage est différent de la conduite équipement inadéquat est utilisé, une perte...
• Les éléments tracteurs comme le moteur, la Ne pas tracter de remorque pendant les boîte-pont, les roues et les pneus doivent premiers 1 600 km (premiers 1 000 milles) fournir un gros effort pour compenser le poids de conduite d’un véhicule neuf. Vous pourriez supplémentaire à...
Page 367
Cela dépend suivante : aussi de l’équipement spécial monté sur le véhicule, et du poids au timon que votre General Motors du Canada Limitée véhicule peut supporter. Pour de plus amples Centre de communication de la clientèle, renseignements, se reporter à...
Poids au timon Il est important de prendre en considération le poids au timon (A) d’une remorque, car il a des répercussions sur le poids total ou brut de votre véhicule. Le poids brut du véhicule (PBV) comprend le poids à vide du véhicule, ainsi que le poids du chargement et celui des passagers.
Poids total reposant sur les pneus • Des trous de montage devront-ils être percés du véhicule dans la carrosserie de votre véhicule quand vous installerez un attelage de remorque? S’assurer que les pneus du véhicule sont gonflés Si c’est le cas, s’assurer de bien les sceller jusqu’à...
Freins de remorque De plus, il ne faut pas oublier que le véhicule que vous conduisez est bien plus long et n’est plus Est-ce que votre remorque a ses propres freins? aussi maniable que lorsque vous ne tractez pas S’assurer de lire et de suivre les directives sur de remorque.
Manoeuvre de dépassement les trottoirs et n’accrochera pas les panneaux de signalisation, les arbres ou d’autres objets. Vous aurez besoin d’une plus grande distance Éviter les manoeuvres brusques et soudaines. pour effectuer des manoeuvres de dépassement. Mettre les clignotants bien à l’avance. Étant donné...
Stationnement en pente Votre véhicule est équipé du système de surveillance des ampoules. Quand vous branchez les lampes de remorque au système d’éclairage ATTENTION: de votre véhicule, le système de surveillance risque de ne pas vous avertir quand une ampoule est grillée.
Entretien du véhicule lorsque vous 3. Quand les cales sont en place, desserrer les freins ordinaires jusqu’à ce que les cales tractez une remorque absorbent le poids. Votre véhicule aura plus fréquemment besoin 4. Serrer de nouveau les freins ordinaires. d’entretien lorsque vous tirez une remorque.
Page 374
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Entretien ............376 Liquide de boîte-pont automatique ..... 400 Accessoires et modifications ...... 377 Liquide de refroidissement ......403 Avertissement sur Bouchon de radiateur ........ 408 proposition 65 - Californie ...... 377 Surchauffe du moteur ........ 408 Entretien par le propriétaire .......
Page 375
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Feu de la plaque d’immatriculation .... 444 Remplacement d’un pneu à plat ....476 Ampoules de rechange ......444 Dépose du pneu de secours et des outils ..........478 Remplacement de la raclette Dépose d’un pneu crevé...
Page 376
Section 5 Réparation et entretien de l’apparence Roues en aluminium ou plaqués chrome ..496 Identification du véhicule ......500 Numéro d’identification du véhicule (NIV) ..500 Pneus ............497 Étiquette d’identification des pièces Tôle endommagée ........497 de rechange ........... 500 Finition endommagée ........
Entretien Nous espérons que vous souhaiterez conserver votre véhicule intégralement GM. Les pièces Votre concessionnaire est la personne qui connaît d’origine GM comportent l’une de ces marques : le mieux votre véhicule, et il souhaite que vous en soyez satisfait. Nous espérons que vous aurez recours à...
Accessoires et modifications Avertissement sur proposition 65 - Californie Lorsque vous ajoutez des accessoires non GM à votre véhicule, ceux-ci peuvent affecter les La plupart des véhicules, y compris celui-ci, performances et la sécurité de votre véhicule, comportent et/ou émettent des produits ou notamment sacs gonflables, le freinage, la stabilité, émanations chimiques dont il a été...
Entretien par le propriétaire Si vous voulez effectuer vous-même certains travaux d’entretien, vous devriez vous procurer le manuel d’entretien approprié. Il vous renseignera ATTENTION: beaucoup plus sur l’entretien de votre véhicule que ce guide. Pour commander le manuel d’entretien approprié, se reporter à Vous pouvez être blessé...
Ajout d’équipement à l’extérieur Indice d’octane de votre véhicule En cas de moteur V6 de 3,8 L (code NIV 2), utiliser de l’essence ordinaire sans plomb à indice d’octane Certaines pièces ajoutées sur l’extérieur de votre d’au moins 87. Si l’indice d’octane est inférieur à 87, véhicule peuvent affecter la circulation d’air il est possible que vous entendiez un cognement autour de celui-ci.
être couvertes par la garantie. méthyl-cyclopentadièmylique-tricarbonyle (MMT). General Motors vous déconseille d’utiliser de Additifs l’essence contenant du MMT. Pour plus d’informations, se reporter à la rubrique Additifs Afin d’améliorer la qualité de l’air, toutes les à...
La General Motors recommande de ne pas utiliser de telles essences. Le carburant Les essences contenant des composés oxygénés, contenant du MMT peut réduire la durée de vie...
Remplissage du réservoir ATTENTION: (suite) ATTENTION: carburant. Tenir les enfants éloignés de la pompe à carburant; ne jamais laisser des Les vapeurs de carburant brûlent enfants refaire le plein de carburant. violement et un feu de carburant peut causer de sérieuses blessures. Afin d’éviter des blessures à...
Page 384
Pour ouvrir la trappe du réservoir à carburant, appuyer sur le milieu du bord arrière de la trappe ATTENTION: pour la débloquer. Pour retirer le bouchon du réservoir de carburant, Si vous éclaboussez de l’essence et le faire tourner lentement vers la gauche (dans qu’elle s’enflamme, vous pourriez être le sens contraire des aiguilles d’une montre).
Page 385
Lorsque vous remettez en place le bouchon de réservoir, le tourner vers la droite (sens des ATTENTION: aiguilles d’une montre) jusqu’au clic. S’assurer que le bouchon est bien en place. Le dispositif de Si un feu se déclare lors du plein du diagnostic peut déterminer si le bouchon de réservoir n’a été...
Remplissage d’un bidon de ATTENTION: (suite) carburant Pour aider à éviter des blessures à vous ATTENTION: et à d’autres personnes : • Mettre de l’essence seulement dans un bidon approuvé. Ne jamais remplir un bidon de carburant • Ne pas remplir un bidon pendant qu’il pendant qu’il est dans le véhicule.
Vérification sous le capot ATTENTION: ATTENTION: Des matières inflammables peuvent toucher aux pièces chaudes du moteur et Un ventilateur électrique du compartiment provoquer un incendie. Celles-ci incluent moteur peut entrer en action et vous des liquides comme l’essence, l’huile, le blesser même si le moteur ne tourne pas.
Levier d’ouverture du capot Pour ouvrir le capot, effectuer les étapes suivantes : 1. Tirer sur la manette de déverrouillage du capot placée à l’intérieur du véhicule. La manette se trouve près de la pédale de frein de stationnement, près du plancher. 2.
Aperçu du compartiment moteur AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur V6 de 3,8 L, vous trouvez les composants suivants :...
Page 390
A. Bouchon de radiateur. Se reporter à la rubrique H. Jauge d’huile moteur (non illustrée). Bouchon de radiateur à la page 408. Se reporter à Vérification de l’huile moteur sous la rubrique Huile à moteur à la page 392. B. Réservoir de liquide de lave-glace. Se reporter à...
Page 391
AGRAVE l’ouverture du capot d’un moteur V8 de 4,6 L, vous trouvez les composants suivants :...
Page 392
A. Bloc-fusibles sous le capot. Se reporter à la F. Bouchon de remplissage d’huile moteur. rubrique Bloc-fusibles sous le capot à la Se reporter à Quand ajouter de l’huile page 502. moteur à la rubrique Huile à moteur à la page 392.
Huile à moteur La poignée de la jauge d’huile moteur est en forme d’anneau et de couleur jaune. Voir Aperçu du Si le message OIL LEVEL LOW ADD OIL compartiment moteur à la page 388 pour connaître (bas niveau d’huile - ajouter de l’huile) s’affiche l’emplacement précis de la jauge d’huile moteur.
Ajout d’huile moteur Remarque: Ne pas ajouter trop d’huile. Le moteur pourrait être endommagé si le niveau d’huile dépasse la zone hachurée indiquant la plage de fonctionnement appropriée. Voir Aperçu du compartiment moteur Moteur V6 de 3,8 L à la page 388 pour connaître l’emplacement précis du bouchon de remplissage d’huile.
Huile moteur appropriée • SAE 5W-30 Tel qu’indiqué dans le tableau de viscosité, l’huile SAE 5W-30 est l’huile qui convient le mieux à votre véhicule. Les chiffres inscrit sur le contenant d’huile indiquent sa viscosité ou son épaisseur. Ne pas utiliser d’huile de viscosité différente, telle que l’huile d’indice SAE 20W-50.
Indicateur d’usure d’huile à moteur Remarque: N’utiliser que de l’huile-moteur répondant aux normes GM6094M et portant Intervalles de vidange d’huile-moteur le symbole étoilé de l’American Petroleum Institute (API) pour les moteurs à essence. Votre véhicule est équipé d’un ordinateur qui L’utilisation d’huile-moteur inapproprié...
Comment réinitialiser l’indicateur de Si vous conduisez dans des conditions idéales, il est possible que l’indicateur de vidange vidange d’huile moteur d’huile n’indique pas la nécessité d’effectuer une Le système d’indicateur d’usure d’huile calcule les vidange d’huile pendant un an ou plus. Toutefois, intervalles de remplacement de l’huile moteur et du l’huile moteur doit être vidangée et le filtre doit filtre selon la façon dont on conduit le véhicule.
Page 398
Si le message CHANGE ENGINE OIL SOON L’huile de rebut peut constituer une menace (vidanger l’huile sous peu) s’affiche encore lorsque grave pour l’environnement. Si vous vidangez vous faites démarrer le moteur, c’est que la vous-même l’huile de votre véhicule, vous devez réinitialisation du système d’indicateur d’usure vous assurer de vider toute l’huile qui s’écoule d’huile n’a pas réussi.
Filtre à air du moteur Pour vérifier ou remplacer le filtre à air, procéder de la manière suivante : Voir Aperçu du compartiment moteur à la page 388 pour connaître l’emplacement du filtre à air du moteur. Quand inspecter le filtre à air du moteur Inspecter le filtre à...
Page 400
3. Retirer la cartouche de filtre à air du moteur et toute saleté pouvant se trouver à la base ATTENTION: du filtre à air. 4. Vérifier ou remplacer le filtre à air du moteur. Si vous faites fonctionner le moteur sans Effectuer la méthode suivante pour reposer le filtre à...
Liquide de boîte-pont automatique et prendre feu. S’il n’y en a pas assez, la boîte-pont peut surchauffer. S’assurer que la Quand vérifier et vidanger le liquide valeur affichée est exacte quand on vérifie de boîte-pont automatique le liquide de boîte-pont. Le meilleur moment pour vérifier le niveau de Attendre au moins 30 minutes avant de vérifier le liquide de la boîte-pont automatique est lors de la...
Page 402
Vérification du niveau du liquide Se reporter à Aperçu du compartiment moteur à la page 388 pour plus d’information sur Préparer le véhicule de la façon suivante : son emplacement. 1. Stationner le véhicule sur un terrain de niveau. 1. Retirer la jauge et l’essuyer avec un chiffon Garder le moteur en marche.
Comment ajouter du liquide de Remarque: L’utilisation d’un liquide de boîte-pont automatique non approprié risque boîte-pont automatique d’endommager votre véhicule et d’entraîner Se reporter au programme d’entretien pour des réparations qui ne seraient pas couvertes connaître le type de liquide de boîte-pont à par votre garantie.
Liquide de refroidissement Un mélange à 50/50 d’eau potable propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL Le système de refroidissement de votre véhicule • Protégera contre le gel jusqu’à est rempli de liquide de refroidissement 37°C ( 34°F). DEX-COOL . Ce liquide de refroidissement est •...
Utiliser ce qui suit ATTENTION: (suite) Utiliser un mélange à 50/50 d’ eau potable propre et de liquide de refroidissement DEX-COOL pour le mélange approprié de liquide de n’endommagera pas les pièces en aluminium. refroidissement. Avec de l’eau pure ou le Si vous utilisez ce mélange de liquide de mauvais mélange, le moteur pourrait refroidissement, vous n’aurez pas besoin...
Vérification du liquide de Si vous devez ajouter du liquide de refroidissement plus de quatre fois par année, il faut faire vérifier refroidissement (moteur V6 de 3,8 L) le système de refroidissement par votre concessionnaire. Ce pictogramme se trouve sur le bouchon Remarque: Si vous utilisez des inhibiteurs du vase d’expansion.
Page 407
Ajout de liquide de refroidissement ATTENTION: S’il manque de liquide de refroidissement, ajouter le mélange approprié de DEX-COOL réservoir d’expansion, mais prendre garde de On risque de se brûler si l’on renverse du ne pas en renverser. liquide de refroidissement sur des pièces chaudes du moteur.
Vérification du liquide de refroidissement (moteur V8 de 4,6 L) ATTENTION: Le réservoir d’expansion de liquide de Si quelqu’un dévisse le bouchon du refroidissement réservoir d’expansion quand le moteur et le se trouve à l’arrière du radiateur sont chauds, de la vapeur et des compartiment-moteur, liquides bouillants risquent de jaillir et de du côté...
Ajout de liquide de refroidissement Bouchon de radiateur Si vous avez besoin de plus de liquide de Remarque: Le bouchon de radiateur du refroidissement, ajouter le mélange approprié de véhicule est un bouchon à pression qui doit liquide de refroidissement DEX-COOL être bien serré...
Au cas où de la vapeur s’échappe de ATTENTION: (suite) votre moteur Vous ou d’autres personnes pourriez ATTENTION: être grièvement brûlés. Si le moteur surchauffe, l’arrêter et quitter le véhicule jusqu’au refroidissement du moteur. La vapeur s’échappant d’un moteur surchauffé peut vous brûler gravement, Se reporter à...
Au cas où aucune vapeur ne s’échappe Si vous obtenez un avertissement de surchauffe sans qu’il y ait de la vapeur, procéder comme suit de votre moteur pendant une minute ou deux : En cas d’indication de surchauffe, sans vapeur 1.
S’il n’y a toujours aucun signe de vapeur, laisser À ce mode, vous remarquerez une perte de tourner le moteur au ralenti sur place pendant puissance et de rendement du moteur. Ce mode de trois minutes. Si le témoin de surchauffe fonctionnement vous permet, en cas d’urgence, de reste allumé, couper le contact et faire descendre conduire votre véhicule en lieu sûr.
Système de refroidissement (Moteur V6 de 3,8 L) ATTENTION: Lorsque vous décidez qu’il est possible de Un ventilateur électrique de refroidissement soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : du moteur placé sous le capot peut commencer à...
Page 414
S’il n’y a aucune fuite apparente, au moment où le moteur tourne, vérifier si les ventilateurs de ATTENTION: refroidissement électriques du moteur fonctionnent. Si le moteur surchauffe, les deux ventilateurs Les durites du radiateur et les conduits de devraient fonctionner. Si ce n’est pas le cas, des chauffage, ainsi que d’autres pièces du travaux doivent être effectués sur votre véhicule.
Ajout de liquide de refroidissement au Remarque: Par temps froid, l’eau peut geler et faire fendre le moteur, le radiateur, le faisceau réservoir d’expansion de chaufferette et d’autres pièces. Utiliser le liquide de refroidissement recommandé ATTENTION: et le mélange approprié de liquide de refroidissement.
Page 416
ATTENTION: ATTENTION: On risque de se brûler si l’on renverse du La vapeur et les liquides en ébullition liquide de refroidissement sur des pièces peuvent jaillir d’un système de chaudes du moteur. Le liquide de refroidissement chaud et brûler gravement refroidissement contient de l’éthylène celui qui y touche.
Ajout de liquide de refroidissement 2. Ensuite, continuer à tourner le bouchon de pression, puis l’enlever. au radiateur 3. Retirer le couvercle de protection du moteur V6 II de série 3800 afin d’accéder à la soupape de purge. 1. Vous pouvez retirer le bouchon à pression du radiateur quand le circuit de refroidissement, incluant le bouchon à...
Page 418
3.2. Soulever le couvercle de protection du 5. Remplir le radiateur de mélange de liquide moteur à l’avant, faire glisser la patte de refroidissement DEX-COOL approprié, de fixation hors du support de moteur et jusqu’à la base de l’orifice de remplissage. retirer le couvercle de protection.
Page 419
7. Remettre en place le couvercle de protection 10. Faire démarrer le moteur et le laisser tourner du moteur V6 II de série 3800. jusqu’à ce que la durite supérieure du radiateur se réchauffe. Faire attention aux 7.1. Retirer le tube de remplissage d’huile, ventilateurs de refroidissement du moteur.
Système de refroidissement (Moteur V8 de 4,6 L) ATTENTION: Lorsque vous décidez qu’il est possible de Un ventilateur électrique de soulever le capot sans danger, voici ce que vous y trouverez : refroidissement du moteur placé sous le capot peut commencer à tourner et blesser même si le moteur est arrêté.
Page 421
Si le liquide de refroidissement du réservoir Si le moteur surchauffe, les deux ventilateurs d’expansion bout, ne rien faire avant qu’il devraient fonctionner. Si ce n’est pas le cas, des refroidisse. Le véhicule doit être garé sur une travaux doivent être effectués sur votre véhicule. surface à...
Comment remplir le réservoir Si vous ne voyez pas de liquide de refroidissement dans le réservoir d’expansion, en verser de la d’expansion de liquide de manière suivante : refroidissement Si vous n’avez pas encore découvert le problème, ATTENTION: vérifier si le liquide de refroidissement est visible dans le vase d’expansion.
Page 423
Remarque: Par temps froid, l’eau peut geler et faire fendre le moteur, le radiateur, le faisceau ATTENTION: de chaufferette et d’autres pièces. Utiliser le liquide de refroidissement recommandé Il peut être dangereux de n’ajouter et le mélange approprié de liquide de que de l’eau ordinaire au système de refroidissement.
Page 424
Vous pourrez retirer le 4. Le bouchon du réservoir d’expansion étant bouchon de pression du enlevé, mettre le moteur en marche et le réservoir d’expansion laisser tourner jusqu’à ce que la durite lorsque le système supérieure du radiateur commence à de refroidissement, y chauffer.
Liquide de direction assistée Vérification du niveau du liquide de servodirection Se reporter à Aperçu du Pour vérifier le liquide de servodirection, il faut compartiment moteur à procéder comme suit : la page 388 pour 1. Couper le contact et laisser refroidir le l’information sur compartiment-moteur.
Liquide de lave-glace Remarque: • Pour l’utilisation de lave-glace concentré, Utiliser ce qui suit suivre les directives du fabricant pour Bien lire les directives du fabricant avant d’utiliser ajouter de l’eau. du liquide de lave-glace. Si vous projetez de • Ne pas mélanger d’eau avec un liquide conduire votre véhicule dans une région où...
Freins Il n’est donc pas recommandé d’ajouter du liquide de frein. L’ajout de liquide ne supprimera pas Liquide de frein une fuite. Si vous ajoutez du liquide quand vos garnitures de freins sont usées, le niveau de Le réservoir du liquide sera trop élevé...
Page 428
Lorsque le niveau du liquide de frein est bas, Remarque: le témoin du système de freinage s’allume. • L’emploi d’un liquide incorrect peut Se reporter à la rubrique Témoin du système sérieusement endommager les composants de freinage à la page 228. du système de freinage.
Usure des freins Remarque: Si vous continuez à conduire alors que les plaquettes de freins sont usées, Votre véhicule est équipé de freins à disque aux ceci peut entraîner des réparations de freins quatre roues. coûteuses. Les plaquettes de freins à disque ont des Certaines conditions de conduite ou climatiques indicateurs d’usure intégrés qui font un bruit peuvent produire un crissement des freins lorsque...
Course de la pédale de freinage Remplacement des pièces du système de freinage Consulter votre concessionnaire si la pédale de freinage ne revient pas à sa hauteur normale Le système de freinage d’un véhicule est ou s’il y a une augmentation rapide de sa course. complexe.
Batterie ATTENTION: Votre véhicule est équipé d’une batterie sans entretien. Quand vient le temps de remplacer la batterie, il faut s’en procurer une ayant le même Une batterie mal ventilée peut laisser numéro de remplacement que celui indiqué sur échapper des vapeurs d’acide sulfurique l’étiquette de la batterie d’origine.
Entreposage du véhicule Si vous ne comptez pas utiliser votre véhicule pendant 25 jours ou plus, débrancher le câble négatif ( ) noir de la batterie afin d’empêcher la batterie de se décharger. ATTENTION: Les batteries contiennent de l’acide qui peut brûler la peau et des gaz qui peuvent exploser.
Démarrage avec batterie auxiliaire Remarque: Si ces étapes ne sont pas suivies, il pourrait en résulter des dommages coûteux Si la batterie est à plat, il est possible de démarrer sur le véhicule et qui ne seraient pas couverts le véhicule en reliant la batterie à celle d’un par la garantie.
Page 434
2. Rapprocher les véhicules suffisamment pour Remarque: Si la radio est allumée ou si que les câbles volants puissent être à la d’autres accessoires sont en marche pendant portée, mais s’assurer que les véhicules ne la procédure de connexion provisoire de la se touchent pas.
Page 435
4. Ouvrir le capot de l’autre véhicule et repérer les bornes positive (+) et négative ( ). ATTENTION: Vous ne verrez pas la batterie de votre véhicule sous le capot. Elle se trouve sous le Un ventilateur électrique peut se mettre en siège du passager arrière.
Page 436
5. S’assurer que l’isolant des câbles volants ATTENTION: (suite) n’est pas lâche ou manquant. Le cas échéant, vous pourriez recevoir un choc. Les véhicules pourraient également être véhicule neuf. Cependant, si une batterie a endommagés. des bouchons de remplissage, s’assurer Avant de brancher les câbles, voici quelques que la quantité...
Page 437
7. Ne pas laisser l’autre extrémité toucher le 10. Démarrer le véhicule de dépannage et métal. La relier à la borne positive (+) de laisser son moteur tourner pendant quelques la batterie chargée. Utiliser une borne instants. positive (+) auxiliaire si le véhicule est 11.
Page 438
Pour débrancher les câbles volants des deux véhicules, procéder comme suit : 1. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est déchargée. 2. Débrancher le câble noir négatif ( ) du véhicule dont la batterie est chargée. 3.
Réglage de la portée des phares Le véhicule doit être préparé correctement de la manière suivante : Le véhicule possède un système de réglage • Le véhicule doit être placé de sorte que les optique visuel des phares. Le faisceau des phares phares se trouvent à...
Page 440
Le réglage des phares s’effectue à partir des feux de croisement du véhicule. Les feux de route seront bien réglés si les feux de croisement le sont. Pour effectuer le réglage vertical, procéder comme suit : 1. Ouvrir le capot. Pour de plus amples renseignements, se reporter à...
Page 441
Remarque: Ne couvrir pas un phare pour La vis de réglage peut être réglée au moyen améliorer sa portée pendant le réglage. d’une clé à 6 pans de 6 mm. Un phare recouvert risque de surchauffer, 8. Faire tourner la vis de réglage vertical jusqu’à ce qui pourrait endommager le phare.
Remplacement d’ampoules Feux arrière, clignotants, feux de freinage et feux de position Pour connaître le type d’ampoule de rechange à utiliser, se reporter à la rubrique Ampoules de rechange à la page 444. Pour toute directive de remplacement d’ampoule qui ne figure pas dans cette rubrique, consulter votre concessionnaire.
Page 443
3. Déposer les écrous à oreilles de plastique 7. Faire tourner la douille de l’ampoule dans le retenant le garnissage du coffre. sens inverse des aiguilles d’une montre et l’extraire en ligne droite. 4. Tirer vers l’arrière la garniture du coffre. 8.
Feux arrière et feux de recul 2. Déposer les trois fixations du garnissage du coffre. A. Feu arrière 3. Retirer le garnissage du coffre pour accéder B. Feu de recul aux ampoules. Pour remplacer une ampoule de feu arrière 4. Tourner la douille d’ampoule dans le sens auxiliaire ou de feu de recul, agir comme suit : contraire des aiguilles d’une montre pour 1.
Feu de la plaque d’immatriculation Remplacement de la raclette Pour remplacer l’une de ces ampoules, procéder d’essuie-glace comme suit : Les balais des essuie-glaces doivent être 1. Déposer la plaque d’immatriculation. inspectés afin de vérifier qu’ils ne sont ni usés, 2.
Page 446
3. Appuyer sur les languettes situées de chaque 4. Le remplacer par un nouveau balai. côté du balai d’essuie-glace et dégager Le pare-brise peut subir des dommages celui-ci de l’extrémité du bras d’essuie-glace. si le bras du balai d’essuie-glace le touche alors qu’il n’est pas muni de son balai.
Pneus ATTENTION: (suite) Votre véhicule neuf est équipé de pneus de haute qualité fabriqués par un des plus importants • Des pneus sous-gonflés posent le fabricants de pneus. Si vous avez des questions à même danger que des pneus poser au sujet de la garantie de vos pneus ou si surchargés.
Étiquette sur paroi latérale du pneu (A) Dimensions du pneu: Le code de dimensions du pneu est une combinaison de lettres et de Des renseignements utiles sont moulés sur le chiffres qui définit la largeur, la hauteur, le rapport flanc du pneu. Les exemples ci-dessous illustrent d’aspect, le type de construction, et la description les renseignements qui se trouvent habituellement d’utilisation d’un pneu.
Page 449
(D) Tire Identification Number (TIN) (numéro d’identification du pneu): Les lettres et les chiffres suivant le code DOT (Department of Transportation) (ministère des transports des États-Unis) représentent le numéro d’identification du pneu (TIN). Ce numéro indique le nom du fabricant et le code d’usine, la dimension du pneu et sa date de fabrication.
Page 450
La roue de secours compacte doit être utilisée en (E) Pression du pneu: Le pneu de la roue de cas d’urgence lorsque le pneu habituel a une secours compacte doit être gonflé à 420 kPa fuite d’air ou qu’il est à plat. Se reporter aux (60 lb/po ).
Dimensions des pneus (D) Type de construction: Lettre utilisée pour indiquer le type de construction de la carcasse du L’illustration suivante concerne un exemple de pneu. La lettre R indique qu’il s’agit d’un pneu pneu typique de voiture de tourisme. à...
Terminologie et définitions de pneu Pneu à carcasse diagonale: Pneu dont les plis se croisent à un angle inférieur à 90° par Pression d’air: Force exercée par l’air à rapport à l’axe longitudinal de la bande de l’intérieur du pneu exprimée en livres par pouce roulement.
Page 453
PNBV: Poids nominal brut du véhicule. Charge maximale: Limite de charge qu’un pneu Se reporter à la rubrique Chargement du gonflé à la pression d’air maximale permise véhicule à la page 355. peut supporter. PNBE AVANT: Poids nominal brut sur l’essieu Poids maximal du véhicule en charge: Somme avant.
Page 454
Pneu de tourisme (grandeur P-Metric ): Adhérence: Friction entre le pneu et la chaussée. Pneu monté sur les voitures de tourisme et sur Degré d’adhérence fournie. certains véhicules de tourisme multifonctions. Bande de roulement: Partie du pneu en contact Pression de gonflage recommandée: avec la chaussée.
Gonflement - Pression des pneus Capacité nominale du véhicule: Nombre de places assises désignées, multiplié par 68 kg Pour bien fonctionner, la pression d’air des pneus (150 lb), plus poids de la charge établi. Se reporter doit être adéquate. à la rubrique Chargement du véhicule à la page 355.
Quand les vérifier Une étiquette d’information sur les pneus et le chargement est apposée sur le montant central Vérifier les pneus au moins une fois par mois. (montant B) du véhicule. Cette étiquette indique Ne pas oublier de vérifier la roue de secours les pneus d’origine de votre véhicule et la compacte, dont la pression devrait s’établir à...
Système de surveillance de la Retirer le bouchon de la tige de valve. Appuyer fermement le manomètre pour pneus contre pression des pneus la valve afin de mesurer la pression. La pression Votre véhicule possède un système de de gonflage à froid doit correspondre à celle surveillance de pression des pneus (TPMS), qui recommandée sur l’étiquette d’information sur utilise une technologie radio et des capteurs...
Page 458
En cas de détection de basse pression de Vous pouvez remarquer, pendant des conditions gonflage des pneus, le système de surveillance de climatiques froides, que le témoin lumineux pression des pneus (TPMS) allume le symbole de pression des pneus, se trouvant sur le tableau d’avertissement de basse pression des pneus situé...
Page 459
À titre de fonction Veuillez noter que le système TPMS n’est pas un supplémentaire de substitut à un entretien correcte des pneus et sécurité, votre véhicule a qu’il en va de la responsabilité du conducteur de été équipé d’un système maintenir une pression correcte des pneus, de surveillance de la même si le sous-gonflage n’a pas atteint le niveau...
Page 460
Les dysfonctionnements TPMS peuvent se l’entretien normal des pneus. Se reporter aux produire pour de nombreuses raisons, telles que rubriques Inspection et permutation des pneus l’installation de pneus ou de roues de rechange ou à la page 463 et Pneus à la page 446. de type différent empêchant le fonctionnement Remarque: Ne pas utiliser d’enduit correct du système de surveillance de pression...
Réinitialisation des codes L’appariement de surveillance de pression des pneus s’effectue de la façon suivante : d’identification des capteurs TPMS 1. Actionner le frein de stationnement. Chaque capteur TPMS possède un code d’identification unique. Chaque fois que vous 2. Tourner le contacteur d’allumage à la position remplacez un ou plusieurs capteurs TPMS ou que RUN (marche) sans faire démarrer le moteur.
Page 462
6. Retirer le capuchon de la tige de valve. 10. Après avoir entendu le son de confirmation Activer le capteur de surveillance de pression émis par le klaxon pour le pneu arrière côté des pneus en augmentant ou en réduisant conducteur, le processus d’appariement la pression du pneu pendant cinq secondes s’arrête.
Commission américaine des Le système de surveillance de la pression des pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence communications (FCC) et Industrie et radio et satisfait à la norme RSS-210 du science du Canada département Industrie et science du Canada. Le système de surveillance de la pression des Le fonctionnement est soumis aux deux conditions pneus (TPMS) fonctionne sur une fréquence suivantes :...
Inspection et permutation des pneus Les pneus doivent être permutés à tous les 8 000 à 13 000 km (5 000 à 8 000 milles). En cas de détection d’une usure anormale, permuter les pneus dès que possible et vérifier le parallélisme des roues.
Page 465
Une fois les pneus permutés, régler la pression de gonflage à l’avant et à l’arrière comme indiqué ATTENTION: sur l’étiquette d’information sur les pneus et le chargement. Se reporter à la rubrique S’il y a de la rouille ou de la saleté sur la Gonflement - Pression des pneus à...
Quand faut-il remplacer les pneus? • La semelle ou le flanc est fendillé, coupé ou entaillé suffisamment pour exposer le câblé Pour savoir à quel ou la trame. moment il est • Le pneu a une bosse, un ballonnement ou nécessaire de changer une déchirure.
à la page 447. nominales du code TPC (critère de performance d’un pneu) de General Motors. Si vos pneus ATTENTION: doivent être remplacés, GM vous recommande fortement d’acquérir des pneus de caractéristiques nominales TPC identiques.
Page 468
Si vous devez remplacer les pneus de votre ATTENTION: (suite) véhicule par des pneus non munis d’un code TPC, s’assurer qu’ils sont de mêmes dimensions, qu’ils possèdent la même limite de charge, la Veiller à utiliser des pneus de taille, même cote de vitesse et le même type de marque et type corrects sur les quatre fabrication (pneus radiaux et pneus à...
Pneus et roues de dimensions variées ATTENTION: Si vous ajoutez des roues ou des pneus de En cas de montage de roues de taille dimensions différentes des roues et pneus d’origine, cela risque d’affecter les performances différente, le niveau de performance ou de votre véhicule, notamment les caractéristiques de sécurité...
Alors que les pneus disponibles sur les voitures Usure de la bande roulement 200 Traction de tourisme et camions General Motors peuvent AA Température A varier en fonction de ces catégories, ils doivent Les informations ci-dessous se rapportent au également se conformer aux exigences de sécurité...
Page 471
Usure de la bande de roulement Traction – AA, A, B, C Les degrés d’usure de la bande de roulement sont Les catégories de traction, du niveau le plus des caractéristiques nominales comparatives élevé au niveau le plus bas, sont AA, A, B et C. qui se basent sur le taux d’usure des pneus, Ces catégories représentent la capacité...
Réglage de la géométrie et Les températures élevées soutenues peuvent provoquer la dégradation du matériau des pneus et équilibrage des pneus en réduire la durée de vie, et une température Les roues et les pneus de votre véhicule ont été excessive peut entraîner une défaillance soudaine soigneusement alignés et équilibrés en usine pour des pneus.
Remplacement de roue Si vous devez remplacer l’une des roues ou l’un des boulons ou écrous de roue, les remplacer Remplacer toute roue faussée, fissurée ou très uniquement par des pièces GM neuves d’origine. rouillée ou corrodée. Si les boulons de roue De cette façon, vous êtes sûr d’avoir la roue persistent à...
Roues de rechange d’occasion ATTENTION: (suite) ATTENTION: Vous pourriez avoir un accident et vous blesser ou blesser d’autres personnes. Toujours utiliser les roues de secours, Il est dangereux d’installer une roue boulons de roues et écrous de roues d’occasion sur votre véhicule. Vous ne corrects.
Chaînes à neige ATTENTION: (suite) ATTENTION: Utiliser un autre type de dispositif de traction uniquement si son fabricant le Si le véhicule est muni de pneus de taille recommande pour votre véhicule, les P235/55R17 ou P245/50R18, ne pas utiliser dimensions de vos pneus et pour les de chaînes à...
Au cas d’un pneu à plat Remarque: Pour les véhicules équipés de pneus de taille P225/60R16, utiliser des chaînes Il est rare qu’un pneu éclate pendant la conduite, à neige uniquement en cas de besoin et surtout si les pneus du véhicule sont bien seulement là...
Remplacement d’un pneu à plat Conserver le contrôle du véhicule en l’orientant dans la direction voulue. Le véhicule sera très Si un pneu se dégonfle, éviter tout autre dommage instable et bruyant, mais vous pourrez toujours au pneu et à la roue en conduisant lentement le diriger.
Page 478
Si l’un des pneus du véhicule est à plat, se ATTENTION: (suite) reporter à l’exemple suivant pour vous aider à poser les cales de roues. Pour empêcher le véhicule de bouger : 1. Serrer fermement le frein de stationnement. 2. Placer le levier sélecteur en position de stationnement (P).
Dépose du pneu de secours et des outils L’équipement dont vous aurez besoin se trouve dans le coffre. 1. Si votre véhicule possède une retenue centrale, la faire tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour la déposer. 3.
Dépose d’un pneu crevé et installation du pneu de rechange Les outils dont vous aurez besoin incluent le cric (A) et la clé pour écrous de roues (B). 1. Emboîter la clé de roue à fond sur l’écrou. Desserrer tous les écrous en tournant la clé dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, mais ne pas les retirer pour l’instant.
Page 481
2. Tourner la poignée du cric dans le sens des aiguilles d’une montre pour lever la tête de levage du cric. ATTENTION: Le levage de votre véhicule par un cric mal placé risque d’endommager votre véhicule ou même de le faire tomber. Pour aider à...
Page 482
4. Positionner le cric puis soulever la tête du cric jusqu’à ce qu’elle s’emboîte fermement dans l’encoche du châssis la plus proche du pneu à plat. Ne pas soulever le véhicule tout de suite. 5. Placer la roue de secours compacte près du pneu dégonflé.
Page 483
7. Enlever tous les écrous de roue et ATTENTION: retirer le pneu dégonflé. La présence de rouille ou de saleté sur la roue ou sur les pièces auxquelles elle est fixée peuvent, à la longue, entraîner un desserrement des écrous de roue. La roue pourrait alors se détacher et provoquer un accident.
Page 484
8. Enlever toute rouille et toute saleté des ATTENTION: boulons de roue, des surfaces de montage Ne jamais utiliser d’huile ni de graisse sur et de la roue de secours. les goujons et sur les écrous, car les écrous pourraient se desserrer. La roue pourrait se détacher, entraînant un accident grave.
Page 485
ATTENTION: Une roue peut se desserrer et même se détacher si les écrous de roue ne sont pas serrés comme il faut ou s’ils sont inappropriés. Ceci pourrait entraîner un accident. S’assurer que les écrous de roue sont appropriés. S’il faut les remplacer, s’assurer d’obtenir des écrous de roue GM authentiques neufs.
Page 486
Remarque: Des écrous de roue mal serrés Remarque: On ne peut installer un peuvent entraîner la pulsation des freins enjoliveur sur le pneu de secours compact. et endommager le rotor. Pour éviter des Le pneu de secours ou l’enjoliveur réparations coûteuses des freins, serrer les pourraient subir des dommages si l’on écrous de roue également et fermement, tentait d’installer un enjoliveur sur le pneu...
Entreposage d’un pneu crevé ou Pour ranger la roue de secours et les outils, procéder comme suit : d’un pneu de secours et des outils ATTENTION: Le remisage d’un cric, d’un pneu ou d’autre équipement dans l’habitacle du véhicule pourrait causer des blessures. Lors d’un arrêt soudain ou d’une collision, l’équipement non attaché...
Page 488
A. Retenue centrale 4. Introduire le logement de cric (E) dans la roue de secours (F). B. Couvercle de pneu de secours compact 5. Introduire la clé de roue (G) et le cric (H) dans C. Élément de retenue le centre de la roue de secours compacte en D.
Pneu de secours compact Remarque: Ne pas passer dans un lave-auto automatique équipé de rails de guidage Même si le pneu de la roue de secours compact quand vous employez un pneu de secours était bien gonflé quand le véhicule était neuf, compact.
Entretien de l’aspect Lorsque vous procédez au nettoyage de l’intérieur de votre véhicule, utiliser uniquement des nettoyants conçus spécifiquement pour les Nettoyage de l’intérieur du véhicule surfaces à nettoyer. L’utilisation sur certaines surfaces de nettoyants non appropriés risque L’intérieur de votre véhicule sera toujours aussi d’entraîner une détérioration définitive.
Page 491
• Pour retirer la poussière des petits boutons, Ne jamais appliquer de pression importante vous pouvez utiliser une petite brosse munie de ou frotter de manière agressive à l’aide poils souples. d’un chiffon. Une pression importante risque d’endommager votre intérieur et ne permet pas Votre concessionnaire dispose d’un produit vous de retirer les impuretés de manière plus permettant de nettoyer les vitres de votre véhicule.
Tissu et tapis 3. Commencer par le bord extérieur de la salissure et frotter délicatement vers le centre. Passer fréquemment un aspirateur muni Continuer à nettoyer à l’aide d’une partie d’une brosse souple pour retirer la poussière propre du chiffon dès qu’il devient souillé. et les salissures.
Cuir Tableau de bord, surfaces en vinyle et autres surfaces en plastique Il est possible d’utiliser un chiffon doux humidifié avec de l’eau pour enlever la poussière. Si un Vous pouvez utiliser un chiffon doux imbibé d’eau nettoyage plus approfondi s’avère nécessaire, pour retirer la poussière.
Joints d’étanchéité Certains produits vendus dans le commerce peuvent accroître l’effet de brillant de votre tableau La graisse de silicone sur les bourrelets de bord, ce qui risque d’entraîner des réflexions d’étanchéité prolongera leur durée, améliorera leur gênantes sur le pare-brise et même d’entraver étanchéité...
Nettoyage de l’éclairage extérieur et Ne pas laver votre véhicule sous les rayons directs du soleil. Utiliser un détergent pour des lentilles voitures. Ne pas employer de détergents Pour nettoyer les phares et les lentilles, n’utiliser chimiques ou forts. S’assurer de bien rincer le que de l’eau tiède ou froide, un chiffon doux véhicule, en enlevant complètement le résidu du et un nettoyant pour voitures.
Pare-brise et lames d’essuie-glace La peinture de finition du véhicule comporte une couche d’apprêt et couche transparent. La couche Si le pare-brise ne devient pas clair à la suite transparent donne plus de profondeur et de de l’utilisation du lave-glace, ou si la lame lustre à...
Roues en aluminium ou plaqués de nettoyage abrasives pour les nettoyer parce que vous pourriez endommager la surface. chrome Ne pas employer de produits de polissage de Les roues de votre véhicule peuvent être en chrome sur des roues en aluminium. aluminium ou chromées.
Finition endommagée Ne pas faire laver votre véhicule dans un lave-auto qui comporte des brosses de nettoyage de pneus Toute éraflure, rupture ou rayure profonde du en carbure de silicone. Ces brosses peuvent fini devrait réparée tout de suite. Le métal également endommager la surface de ces roues.
Matériaux d’entretien/d’aspect Chaque printemps au moins, faire évacuer ces matériaux du soubassement à l’aide d’eau du véhicule ordinaire. Nettoyer tous les endroits où la boue et les débris peuvent s’accumuler. Il faudra déloger Description Usage la saleté accumulée dans les endroits fermés Tissu de polissage traité...
Page 500
Description Usage Description Usage Ce produit permet Ce produit permet en une d’enlever les saletés et seule étape facile de Nettoyant pour roues Lustre moussant peu l’encrassement des nettoyer, de faire briller et chromées et à rayons brillant pour pneus enjoliveurs de roues de protéger les pneus chromées et à...
Identification du véhicule Étiquette d’identification des pièces de rechange Numéro d’identification du Cette étiquette se trouve sur le couvercle de la roue véhicule (NIV) de secours. Très utile pour commander des pièces, elle contient les renseignements suivants : • Numéro d’identification du véhicule (NIV) •...
Fusibles et disjoncteurs Certains équipements électriques ajoutés peuvent empêcher d’autres composants de Des fusibles et des disjoncteurs protègent les fonctionner normalement. circuits électriques de votre véhicule contre Un équipement après-vente peut décharger la les courts-circuits. Ils réduisent considérablement batterie même si votre véhicule ne fonctionne pas. le risque d’incendie provenant d’un problème électrique.
Bloc-fusibles sous le capot Le bloc de fusibles du compartiment moteur se trouve du côté passager. Retirer le couvercle des fusibles et le couvercle de service secondaire pour accéder au bloc fusibles.
Page 504
Fusibles Usage Fusibles Usage Fusible de rechange Essuie-glace Feu de croisement côté conducteur Lampe de coin du côté conducteur Feu de croisement côté passager Lampe de coin du côté passager Sac gonflable allumage Sonde à oxygène Module de commande du moteur Groupe motopropulseur Allumage de la boîte-pont Module de commande du moteur...
Page 505
Fusible de Relais Usage Usage boîtier J Ventilateur de refroidissement 1 Lave-glace avant chauffé Ventilateur de refroidissement Ventilateur de refroidissement 1 Démarreur Fusible de rechange Groupe motopropulseur Démarreur Fusible de rechange Ventilateur de refroidissement 2 Marche/démarrage Système de freinage antiblocage 2 Ventilateur de refroidissement 2 Système de freinage antiblocage 1 Essuie-glace...
Bloc-fusibles sous le siège arrière Pour déposer le coussin de siège arrière, effectuer les étapes suivantes : Le bloc-fusibles arrière se trouve sous le siège 1. Soulever l’avant du coussin pour dégager les arrière, du côté conducteur. Pour y accéder, il faut crochets avant.
Page 507
Pour reposer le coussin du siège arrière, effectuer les étapes suivantes : ATTENTION: Une ceinture de sécurité mal acheminée dans le coussin de siège ou qui est tordue n’assurera pas la protection nécessaire en cas de collision. Si la ceinture de sécurité n’a pas été acheminée dans le coussin du siège, la ceinture ne sera pas en place pour protéger le prochain passager.
Page 508
3. Abaisser le coussin de siège, le pousser vers ATTENTION: (suite) l’arrière puis appuyer sur l’avant du coussin de siège jusqu’à ce que les crochets avant des deux extrémités s’engagent. Après la repose du coussin de siège, toujours vérifier que les ceintures de 4.
Page 509
Fusibles de la Fusibles Usage Usage boîte J Amplificateur (option) Ventilateur de climatiseur Non utilisé Désembueur arrière Éclairage intérieur Commande/compresseur de mise à Lampe de courtoisie/clignotant avant niveau automatique côté passager...
Page 510
Fusibles Usage Fusibles Usage Ventilation de boîtier Prise électrique pour accessoires Module de commande de suspension Module de porte du conducteur électromagnétique (option) Module de porte du passager Compresseur de mise à niveau Déverrouillage du coffre Non utilisé Sièges chauffants/refroidis (option) Non utilisé...
Page 511
Fusibles Usage Résistance Usage Prolongation d’alimentation des Résistance de terminaison accessoires, divers Feu de stationnement côté Relais Usage conducteur Prolongation de l’alimentation des Feu de stationnement côté passager accessoires Volant chauffant (en option) Feux de stationnement Non utilisé Marche (option) Non utilisé...
Capacités et spécifications Les capacités approximatives suivantes sont données selon les systèmes de mesure anglais et métrique. Pour obtenir de plus amples renseignements, se reporter à Liquides et lubrifiants recommandés à la page 529. Capacités Application Anglais Métrique Pour le volume de charge de réfrigérant du circuit de climatisation, se reporter à...
Page 513
Capacités Application Anglais Métrique Réservoir d’essence Moteur 3,8 L (avec émissions NU6) vendu neuf en CA, ME, VT, NY, MA (consulter votre concessionnaire pour 18,0 gallons 68,1 L les états limitrophes) Moteur 3,8 L (sans émissions NU6) vendu neuf dans tous les autres états (consulter votre concessionnaire pour 18,5 gallons 70,0 L...
Page 514
Section 6 Programme d’entretien Programme d’entretien ....... 514 Vérifications et services par Introduction ..........514 le propriétaire ......... 524 Conditions d’entretien ........ 514 Chaque fois que vous faites le plein ..524 Ce véhicule et l’environnement ....514 Au moins une fois par mois ...... 525 Utilisation du programme d’entretien ..
Programme d’entretien Conditions d’entretien Remarque: Les intervalles d’entretien, Introduction vérifications, pièces de rechange, inspections ainsi que les liquides et lubrifiants Important : S’assurer de garder l’huile-moteur recommandés tels que prescrits dans ce guide au bon niveau et procéder aux changements sont nécessaires pour garder votre véhicule d’huile selon les recommandations.
: d’entretien • Transportent des passagers et des charges Chez General Motors, nous voulons vous dans les limites recommandées. Ces limites aider à garder votre véhicule en bon état de figurent sur l’étiquette d’information sur fonctionnement. Mais nous ne savons pas les pneus et le chargement du véhicule.
Page 517
Les services de Entretien prévu à la page 517 Certains services d’entretien peuvent être doivent être effectués aux moments indiqués. Se complexes. C’est pourquoi, si vous ne possédez reporter aux rubriques Réparations additionnelles pas les qualifications techniques et l’équipement requises à la page 520 et Notes en bas de nécessaires, vous voudrez laisser votre page pour l’entretien à...
Entretien prévu Vérifications et services par le propriétaire à la page 524 vous indique ce qu’il faut vérifier, à quel Lorsque le témoin CHANGE ENGINE OIL SOON moment, et les mesures simples que vous (vidange l’huile moteur sous peu) s’allume sur pouvez prendre pour aider à...
Page 519
Si l’indicateur de vidange est réinitialisé Entretien I — Effectuer l’Entretien si le message accidentellement, vous devrez faire faire CHANGE ENGINE OIL (vidanger l’huile-moteur) l’entretien de votre véhicule au cours des s’affiche dans les dix mois suivant l’achat du 5 000 km (3 000 milles) suivant votre dernière véhicule ou l’exécution de l’Entretien .
Page 520
Entretien prévu Entretien Entretien I Entretien II Remplacer l’huile moteur et le filtre. Se reporter à la rubrique Huile à moteur à la page 392. Réinitialiser l’indicateur de vidange. Se reporter à la rubrique • • Indicateur d’usure d’huile à moteur à la page 395. Un entretien antipollution. Vérifier visuellement s’il y a des fuites ou des dommages.
Réparations additionnelles requises Les services suivants doivent être effectués à partir du premier rendez-vous d’entretien ( ou ) après le nombre de kilomètres (milles) parcourus indiqués pour chacun. Réparations additionnelles requises 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000)
Page 522
Réparations additionnelles requises (suite) 40 000 80 000 120 000 160 000 200 000 240 000 Entretien et kilomètres (milles) (25 000) (50 000) (75 000) (100 000) (125 000) (150 000) Remplacer le liquide de boîte automatique et le filtre (conditions •...
Notes en bas de page pour (b) Inspecter visuellement la suspension avant et arrière et la direction pour s’assurer qu’il n’y a l’entretien pas de pièces endommagées, lâches ou † La U.S. Environmental Protection Agency ou manquantes ni de signes d’usure. Inspecter les le California Air Resources Board a établi que conduites de direction pour s’assurer qu’elles sont l’omission de cet entretien n’annule pas la...
Page 524
(e) S’assurer que le témoin de rappel des (h) Remplacer le liquide et le filtre de la boîte-pont ceintures de sécurité et toutes les ceintures, les automatique si le véhicule est utilisé principalement boucles, les plaques de blocage, de même dans au moins l’une des conditions suivantes : que tous les rétracteurs et les points d’ancrage −...
(l) Inspecter l’alésage de corps de papillon et les S’assurer que toutes les réparations nécessaires plaques de soupape pour repérer tout dépôt sont effectuées immédiatement. Lors de chaque éventuel. Ouvrir le papillon des gaz et inspecter ajout de liquides ou de lubrifiants à votre véhicule, l’ensemble des surfaces.
Vérification du niveau de liquide de Au moins une fois par mois refroidissement Vérification de la pression des pneus Vérifier le niveau de liquide de refroidissement Vérifier visuellement les pneus du véhicule et du moteur et ajouter le mélange de liquide s’assurer que la pression de gonflage est correcte.
Au moins une fois par an Ne pas appuyer sur la pédale d’accélérateur et être prêt à couper immédiatement le Vérification du commutateur de démarrage contact si le moteur démarre. 3. Essayer de faire démarrer le moteur à chaque vitesse. Le démarreur ne devrait fonctionner ATTENTION: qu’en position de stationnement (P) ou au point mort (N).
Page 528
Vérification du système de verrouillage 3. Le moteur étant éteint, tourner la clé à la position RUN (marche) sans faire démarrer le du levier de vitesses de la boîte-pont moteur. Sans appliquer les freins ordinaires, automatique essayer de sortir le levier de changement de vitesse de la position de stationnement (P) sans le forcer.
Page 529
Vérification du frein de stationnement et pédale des freins ordinaires jusqu’à ce que le véhicule ne soit retenu que par le frein de du mécanisme de stationnement (P) stationnement. de la boîte-pont automatique • Pour vérifier la capacité de retenue du mécanisme de stationnement (P) : Le moteur ATTENTION: étant en marche, amener le levier de...
Liquides et lubrifiants recommandés Usage Liquide/lubrifiant Lubrifiant de châssis Les liquides et lubrifiants identifiés ci-dessous Guides (no de pièce GM É.-U. 12377985, par leur nom, leur numéro de pièce ou par leurs de câble de Canada 88901242) ou lubrifiant frein de spécifications sont disponibles chez votre conforme à...
Pièces de rechange d’entretien normal Les pièces de rechange indiquées ci-après par leur nom, numéro de référence ou spécification peuvent être obtenues auprès de votre concessionnaire. Pièces de rechange d’entretien normal Pièce Numéro de Numéro de référence référence GM ACDelco Filtre à...
Fiche d’entretien Une fois l’entretien prévu terminé, noter la date, le relevé du compteur kilométrique et indiquer qui a effectué l’entretien, et le type d’entretien dans les cases prévues à cet effet. Voir la rubrique Conditions d’entretien à la page 514. Toutes les informations supplémentaires de Vérifications et services par le propriétaire à...
Page 534
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 535
Fiche d’entretien (suite) Entretien I ou Date Kilométrage Entretien par Services réalisés Entretien II...
Page 536
Comment signaler les défectuosités mobilité GM ........... 542 comprommettant la sécurité à Programme d’assistance routière ....542 General Motors ........556 Transport de courtoisie ......546 Renseignements sur la commande de Collecte des données du véhicule et guides de réparation ......556 enregistreurs de données d’événement ..
à la clientèle de Buick aux États-Unis en composant le 1-800-521-7300. Au Canada, contacter le centre de communication − clientèle de la General Motors du Canada en composant le 1-800-263-3777 (en anglais) ou le 1-800-263-7854 (en français).
Page 538
Nous vous recommandons d’utiliser le numéro sans Troisième étape — Propriétaires des frais pour obtenir rapidement de l’aide. Se tenir prêt États-Unis: General Motors et votre à fournir les renseignements suivants au conseiller concessionnaire s’engagent à tout mettre en du Centre d’assistance à la clientèle : oeuvre pour que le propriétaire du véhicule neuf...
Page 539
étapes 1 et 2, BBB Auto Line Program General Motors du Canada Limitée tient à vous Council of Better Business Bureau, Inc. signaler qu’elle adhère à un programme de 4200 Wilson Boulevard médiation/d’arbitrage gratuit.
Avoir accès à l’information concernant Centre de communication avec la clientèle de votre véhicule en particulier, notamment des General Motors, au 1-800-263-3777 (en anglais) ou conseils et des vidéos, ainsi qu’une version le 1-800-263-7854 (en français). Vous pouvez électronique du présent guide.
Mon GM Canada (Canada uniquement) Assistance technique aux utilisateurs de téléscripteurs Mon GM Canada est une section protégée par mot de passe du site gmcanada.com où vous Le centre d’assistance à la clientèle Buick possède pouvez sauvegarder de l’information sur les des téléimprimeurs permettant aux clients qui véhicules GM, obtenir des offres personnalisées souffrent de surdité, qui sont malentendants ou qui...
1-800-496-9992 (anglais) Vierges américaines) — Assistance à la 1-800-496-9993 (espagnol) clientèle Télécopieur : 1-313-381-0022 General Motors de Mexico, S. de R.L. de C.V. Des Îles Vierges américaines Centre d’assistance à la clientèle 1-800-496-9994 Paseo de la Reforma # 2740 Télécopieur : 1-313-381-0022 Col.
Programme de remboursement de General Motors du Canada dispose également d’un programme de locomotion. Pour obtenir des mobilité GM renseignements plus détaillés, composer le 1-800-GM-DRIVE (1-800-463-7483). Les usagers de TTY peuvent composer le 1-800-263-3830. Programme d’assistance routière Aux États-Unis appeler le 1-800-252-1112.
Page 544
Les services suivants sont proposés aux en sorte que votre voiture soit remorquée États-Unis pendant la période de garantie jusqu’au concessionnaire agréé le plus proche. Pare-chocs à pare-chocs et au Canada pendant la Aux États-Unis, des clés de remplacement période de couverture de la garantie de base de réalisées aux frais du client sont couvertes la garantie limitée du véhicule neuf, pour une dans un rayon de 16 km (10 milles).
Page 545
Services supplémentaires pour les clients interruption de voyage. Cette assistance couvre un remboursement raisonnable jusqu’à 500 $ canadiens (canadiens) pour (A) repas (maximum de • Service d’itinéraire du parcours : Sur 50 $/jour), (B) logement (maximum de demande, le service d’assistance routière vous 100 $/nuit) et (C) autre transport terrestre envoie des cartes détaillées, personnalisées (maximum de 40 $/jour).
Page 546
1-800-268-6800. Pour obtenir une assistance rapide et efficace, il est recommandé de fournir les renseignements Buick et General Motors du Canada Limitée se suivants au représentant d’assistance routière au réservent le droit de limiter leurs services ou moment de l’appel : le remboursement à...
Exclusions de remorquage et de services courtoisie sont disponibles afin de vous aider à minimiser les inconvénients en cas de nécessité routiers de procéder à des réparations sous garantie. Le remorquage ou les services pour véhicules Le véhicule de courtoisie ne fait pas partie de la utilisés hors route, les amendes, le remorquage garantie limitée du véhicule neuf et il est proposé...
Si le concessionnaire vous demande tout amener à votre destination en perturbant au simplement de laisser le véhicule au garage pour minimum vos horaires. Ce service inclut un service réparation, nous vous conseillons fortement de de navette aller ou aller-retour, dans la mesure lui laisser le véhicule le plus tôt possible au cours où...
états/provinces et approprié du concessionnaire. locales ainsi qu’à celles de l’établissement des La General Motors se réserve le droit de modifier, voitures de location. Ces exigences varient et de changer ou d’interrompre unilatéralement le peuvent inclure un âge minimal, une couverture transport de dépannage à...
Collecte des données du véhicule et En cas de collision, des systèmes informatiques installés dans votre véhicule, comme le module de enregistreurs de données détection et de diagnostic pour sacs gonflables d’événement (SDM), peuvent enregistrer des informations sur l’état du véhicule et la façon dont il a été utilisé, Votre véhicule, comme tout autre véhicule motorisé...
Pour lire cette information, un équipement spécial D’autres, comme l’ordre publique, peuvent est nécessaire ainsi que l’accès au véhicule ou accéder à l’équipement spécial permettant de lire l’appareil qui enregistre les données est requis. l’information s’ils ont accès au véhicule ou à GM ne recueillera pas l’information sur une l’appareil qui enregistre les données.
Pièces de collision Les pièces de collision du marché secondaire sont également disponibles. Elles sont fabriquées Les pièces de collision GM d’origine sont des par des sociétés autres que GM et peuvent ne pièces neuves conçues avec les mêmes matériaux pas avoir été...
Assurer votre véhicule Si votre véhicule est loué, la société de location peut vous demander de souscrire une assurance Protéger l’investissement que vous avez réalisé couvrant les frais de réparations à l’aide de lors de l’acquisition d’un véhicule GM en pièces d’origine d’un équipementier GM ou de souscrivant à...
Page 554
• • Transmettre à la police et aux tiers impliqués Conserver les informations importantes dans l’accident uniquement les informations dont vous aurez besoin concernant l’autre nécessaires et requises. Ne pas évoquer conducteur, notamment son nom, son adresse, votre situation personnelle, votre disposition son numéro de téléphone, son numéro de d’esprit ni tout autre sujet qui n’est pas permis de conduire, la plaque d’immatriculation...
• Choisir une entreprise de réparation contre les des pièces GM d’origine ou des pièces GM d’origine recyclées. Ne pas oublier que les pièce collisions réputée pour votre véhicule. Que recyclées ne seront pas couvertes par la vous choisissiez un concessionnaire GM ou garantie de votre véhicule GM.
Transports Canada ainsi que la General Motors réparation. Toutefois, la NHTSA ne peut s’occuper du Canada Limitée. Vous pouvez les appeler des problèmes individuels entre vous-même, le...
Les bulletins techniques fournissent l’information 1908 Colonel Sam Drive d’entretien technique permettant d’effectuer Oshawa, Ontario L1H 8P7 l’entretien des voitures et camions General Motors. Chaque bulletin comprend les directives pour aider à diagnostiquer et à faire l’entretien de votre véhicule.
Au Canada, vous pouvez obtenir le numéro de référence du bulletin d’entretien en contactant votre publications techniques des modèles concessionnaire General Motors ou en appelant le de l’année de fabrication courante 1-800-GM-DRIVE (1-800-463-7483). Ce numéro de et des années antérieures référence est nécessaire si vous souhaitez...
Page 560
Appuis-têtes ..........20 Assistance de freinage d’urgence ....331 Accessoires et modifications ......377 Assistance routière Accoudoir de siège arrière ......174 Programme d’assistance ......542 Achat de pneus neufs ......... 466 Assistance ultrasonique arrière Additifs du carburant ........380 de stationnement ........
Page 561
Avertissements (suite) Concernant des dommages du véhicule ..5 Capacités et spécifications ......511 Feux de détresse ........182 Capot Sécurité et symboles ........4 Levier d’ouverture ........387 Avertisseur de dépassement ......186 Vérification sous le capot ......386 Carburant ............
Page 562
Ceintures de sécurité (suite) Classification uniforme de la qualité Position du passager - avant centre ... 40 des pneus ..........469 Position du passager - côté avant droit ..39 Clés ............104 Prétendeurs ..........47 Climatisation ..........208 Questions et réponses au sujet des Climatisation automatique à...
Page 563
Conduite Dispositifs de sécurité Autoroute ..........344 Remplacement des pièces ......99 De nuit ............ 338 Dispositifs de verrouillage Défensive ..........320 Dispositif antiverrouillage ......118 En état d’ébriété ........321 Porte ............114 Hivernale ..........349 Verrouillage automatique programmable Routes onduleuses et de montagne ..
Page 564
Éclairage de plaque d’immatriculation ..444 Entretien de l’apparence Électrique Cuir ............492 Glaces ............. 122 Entretien des ceintures de sécurité ..493 Liquide de servodirection ......424 Entretien du dessous de la carrosserie ..497 Prises électriques pour accessoires ..206 Finition endommagée .......
Page 565
Entretien périodique ........517 Feux arrière Équipement électrique complémentaire ..500 Clignotants, feux de freinage et feux Essence de position ..........441 Octane ............. 379 Feux de recul .......... 443 Spécifications ........... 380 Feux de circulation de jour ......196 Essuie-glace Feux de détresse ........
Page 566
Freinage ............325 Huile Témoin du système de freinage ....228 Huile pour moteur ........392 Freinage d’urgence ........329 Indicateur d’usure d’huile à moteur ..395 Freins ............426 Témoin de pression ......... 238 Aide d’urgence ......... 331 Hypnose de la route ........346 Fusibles Bloc-fusibles sous le capot .......
Page 567
États-Unis ....555 refroidissement ........233 Comment signaler les défectuosités compromettant la sécurité à General Motors ........556 Procédure de satisfaction de la clientèle ..536 Klaxon ............182 Programme d’assistance routière ....542 Remboursement au titre du Programme de Mobilité...
Page 568
Liquide de refroidissement Moteur (suite) Chauffe-liquide de refroidissement Huile ............392 du moteur ..........133 Indicateur de température du liquide Indicateur de température du moteur ..233 de refroidissement ........ 233 Témoin de température du moteur ... 232 Indicateur d’usure d’huile à moteur ..395 Liquides et lubrifiants recommandés ....
Page 569
Nettoyage (suite) Passagers du siège arrière, ceintures Pneus ............497 de sécurité ..........41 Roues en aluminium ou chromées ... 496 PASS-Key III+ .......... 125 Soin de finition ......... 494 Peinture, Dommages ........497 Tableau de bord, vinyle, et autres Peinture endommagée par retombées surfaces en plastique ......
Page 570
Pneude rechange Pneus (suite) Dépose ............ 478 Système de surveillance de la pression ..456 Pneus ............446 Terminologie et définitions ......451 Achat de pneus neufs ......466 Témoin de pression des pneus ....233 Au cas d’un pneu à plat ......475 Port adéquat des ceintures de sécurité...
Page 571
Programme d’entretien (suite) Radios (suite) Entretien périodique ......... 517 Entretien du lecteur de disques Fiche d’entretien ........532 compacts ..........317 Introduction ..........514 Radio avec lecteur de disques Liquides et lubrifiants recommandés ..529 compacts ........283, 290 Notes en bas de page ......522 Réglage de l’heure ........
Page 572
Rétroviseur avec boussole et température ..21 Réparation de votre véhicule muni de Rétroviseurs ..........147 sacs gonflables .......... 96 Gradation automatique avec système Rodage de véhicule neuf ......128 OnStar et boussole ......149 Roue de secours Rétroviseur extérieur chauffant à Rangement ..........
Page 573
........96 Signaler les défectuosités compromettant Système de détection des occupants ..91 la sécurité Témoin de l’état du sac gonflable General Motors ........556 du passager ......... 225 Gouvernement ......... 555 Sacs gonflables, module de détection Gouvernement canadien ......555 et de diagnostic ........
Page 574
Système de freinage antiblocage (ABS) ..327 Témoin Système de navigation/radio ......314 De pression des pneus ......233 Système de refroidissement ....412, 419 État du sac gonflable du passager ... 225 Système de régulation de température Feux de route .......... 239 Filtre à...
Page 575
Tôle endommagée ........497 Vérification Totalisateur partiel ........223 Témoin du moteur ........234 Traction Vérification de l’appareil de retenue ....98 Système de traction asservie (TCS) ..329 Remplacement des pièces des dispositifs Système StabiliTrak ......330 de sécurité après une collision ....99 Témoin du système .........