Monosem TFC 2 2022 Notice D'utilisation page 33

Table des Matières

Publicité

En cas de blocage des glissières, refaire le réglage.
(Manipulation à réaliser qu'en cas de blocage):
1 - Positionner les vis ① et ②.
 Positionner ① et ② afin d'avoir une cote de 22mm entre le haut du plat
de 220x15 et le haut de la tête.
 Verrouiller leur position avec le contre écrou.
 Vérifier que la tête soit bien parallèle au plat étiré.
2 - Mettre en place les vis ⑤ et ⑥.
 Avec une clé 6 pans, faire venir en contact sur le plat les vis ⑤ et ⑥.
3 - Mettre en place les vis ⑦ et ⑧ puis ③ et ④.
 Avec une clé 6 pans, faire venir en contact sur le plat les vis ⑦ et ⑧
puis ③ et ④.
4 - Serrer avec une clé dynamométrique à 5Nm.
⑦ et ⑧ et enfin ③ et ④.
 A l'aide d'une clé dynamométrique, serrer à 5Nm
5 - Serrer avec une clé dynamométrique à 7Nm.
⑦ et ⑧ et enfin ③ et ④.
 A l'aide d'une clé dynamométrique, serrer à 7Nm
 Serrer les 6 contres écrous ⑤⑥⑦⑧③④ sans modifier les réglages
6 - Serrer les contres écrous.
de couple précédent.
Sollten die Gleitschienen blockieren, die Einstellung erneut vornehmen.
(Dieses Verfahren ist nur bei Blockierung durchzuführen):
1 - Die Schrauben ① und ② positionieren.
 ① und ② so positionieren, dass zwischen der Oberseite des
Flacheisens von 220x15 und der Oberseite des Kopfes 22mm gemessen
werden.
 Die Position mit der Kontermutter verriegeln.
 Prüfen, ob der Kopf parallel zum gestreckten Flacheisen steht.
2 - Die Schrauben ⑤ und ⑥ anbringen.
 Mit einem 6-Kant-Schlüssel die Schrauben ⑤ und ⑥ mit dem
Flacheisen in Kontakt bringen.
3 - Die Schrauben ⑦ und ⑧ und danach ③ und ④ anbringen.
 Mit einem Sechskantschlüssel die Schrauben ⑦ und ⑧ und danach
③ und ④ mit dem Flacheisen in Kontakt bringen.
 Mit einem Drehmomentschlüssel die Schrauben ⑤ und ⑥, ⑦ und ⑧
4 - Mit einem Drehmomentschlüssel mit 5Nm festziehen.
und schließlich ③ und ④ mit 5Nm
5Nm festziehen.
 Mit einem Drehmomentschlüssel die Schrauben ⑤ und ⑥, ⑦ und ⑧
5 - Mit einem Drehmomentschlüssel mit 7Nm festziehen.
und schließlich ③ und ④ mit 7Nm
7Nm festziehen.
 Die 6 Kontermuttern ⑤⑥⑦⑧③④ festziehen, ohne die Einstellung
6 - Die Kontermuttern festziehen.
des vorherigen Drehmoments zu ändern.
5Nm les vis ⑤ et ⑥, puis
7Nm les vis ⑤ et ⑥, puis
33
In case of jamming of the runners, repeat the adjustment
(Procedure to carry out in case of jamming):
1 - Position screws ① and ②.
 Position ① and ② so that there is 22mm between the top of the
220x15 vertical flat plate and the top of the head.
 Lock their position with the locknut.
 Check that the head is parallel to the drawn vertical flat plate
2 – Put in place screws ⑤ and ⑥.
 With an Allen key, make screws ⑤ and ⑥ come into contact with the
vertical flat plate.
3 – Put in place screws ⑦ and ⑧ then ③ and ④.
 With an Allen key, make screws ⑦ and ⑧ then ③ and ④ come into
contact with the vertical flat plate.
 Using a torque wrench, tighten screws ⑤ and ⑥, then ⑦ and ⑧ and
4 – Tighten with a torque wrench to 5Nm.
finally ③ and ④ to 5Nm
5Nm.
 Using a torque wrench, tighten screws ⑤ and ⑥, then ⑦ and ⑧ and
5 – Tighten with a torque wrench to 7Nm.
finally ③ and ④ to 7Nm
7Nm.
 Tighten the 6 locknuts ⑤⑥⑦⑧③④ without changing the previous
6 – Tighten the locknuts.
torque settings.
En caso de bloqueo de las guías, volver a ajustar.
(Manipulación necesaria solo en caso de bloqueo):
1 – Colocar los tornillos ① y ②.
 Colocar ① y ② para obtener una cota de 22 mm entre la parte
superior del plato de 220x15 y la parte superior del cabezal.
 Bloquear su posición con la contratuerca.
 Comprobar que el cabezal está totalmente paralelo al plato extendido.
2 – Colocar los tornillos ⑤ y ⑥.
 Con una llave Allen, poner en contacto en el plato los tornillos ⑤ y ⑥.
3 - Colocar los tornillos ⑦ y ⑧ y después ③ y ④.
 Con una llave Allen, poner en contacto en el plato los tornillos ⑦ y ⑧
y después ③ y ④.
4 – Con una llave dinamométrica apretar a 5 Nm.
y ⑧ y finalmente ③ y ④.
 Con una llave dinamométrica apretar a 5 Nm
5 - Con una llave dinamométrica apretar a 7 Nm.
y ⑧ y finalmente ③ y ④.
 Con una llave dinamométrica apretar a 7 Nm
 Apretar las 6 contratuercas ⑤⑥⑦⑧③④ sin modificar los ajustes
6 – Apretar las contratuercas.
del par anterior.
5 Nm los tornillos ⑤ y ⑥, ⑦
7 Nm los tornillos ⑤ y ⑥, ⑦

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

10640176

Table des Matières