MISE EN ROUTE DU SEMOIR
9
ajuster les réglages. Des variations de profondeurs importantes peuvent-
être constatées dus aux conditions de terrain, aux jeux de fonctionnements,
10
11
12
PUESTA EN MARCHA DE LA SEMBRADORA
9
Las pruebas de profundidad deben realizarse en el campo para poder regular
los ajustes. Se pueden detectar importantes variaciones en la profundidad
debido a las condiciones del terreno, a las holguras de los funcionamientos,
al aplastamiento de las distintas ruedas del elemento, etc.
10
11
12
STARTING UP THE SEED PLANTER
9
operating play, crushing of the various wheels of the unit, ...
10
11
12
MESSA IN FUNZIONE DELLA SEMINATRICE
9
Le prove di profondità devono essere realizzate sul campo, in modo da poter
profondità per via delle condizioni del terreno, dei giochi di funzionamento,
dello schiacciamento delle diverse ruote dell'elemento, ecc.
10
11
12
10
57