Télécharger Imprimer la page

Ritter AES 62 SR-H Notice D'utilisation Et De Montage page 77

Trancheuse universelle, système d'encastrement
Masquer les pouces Voir aussi pour AES 62 SR-H:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
Pentru a preveni acumularea
reziduurilor perisabile, curățați
periodic feliatorul universal.
Cuțitul rotativ trebuie, de aseme­
nea, curățat periodic, conform
descrierii de mai jos, pentru a nu
afecta suprafața inoxidabilă.
Notă:
Reziduurile alimentare pot ataca
materialul cuțitului rotativ după
un anumit interval de timp și pot
duce la apariția ruginii.
Pregătire
• Scoateți sania pentru produsul
de tăiat (11).
Împingeți înainte sania
pentru produsul de tăiat până la
primul opritor. Ridicați-o ușor și
împingeți-o de la primul opritor
spre cel de-al doilea. Ridicați-o
ușor din nou și scoateți-o complet
din aparat.
Scoateți cuțitul rotativ (14):
AeS/BFS 62 Sr(-h)
Așezați o monedă adecvată
pe dispozitivul de blocare a
cuțitului (13) și rotiți spre dreapta.
AeS/BFS 62 Sl(-h)
Așezați o monedă adecvată
pe dispozitivul de blocare a
cuțitului (13) și rotiți spre stânga.
• Prindeți cuțitul rotativ în centrul
de rotație și scoateți-l.
După fiecare proces de tăiere
• Ștergeți cu o lavetă umedă
carcasa, precum și toate piesele
demontate, inclusiv cuțitul rotativ.
Ocazional
• Curățați temeinic toate piesele
demontate, inclusiv cuțitul rotativ,
în apă caldă cu săpun (nu în
mașina de spălat vase).
• Curățați carcasa din spatele
cuțitului cu o lavetă/perie uscată.
Notă:
Nu utilizați agenți de curățare
abrazivi, bureți cu suprafețe
abrazive sau perii tari.
• Uscați toate piesele care au
fost spălate.
• Ungeți roata dințată a cuțitului
rotativ cu puțină unsoare pentru
întreținere ritter (sau, eventual, cu
puțină vaselină).
• Montați la loc cuțitul rotativ.
ÎNTREțINERE
Feliatorul universal nu necesită
întreținere. Cu toate acestea, vă
recomandăm să ungeți ocazi­
onal cu puțină unsoare pentru
întreținere ritter sau vaselină
sania pentru produsul de tăiat la
ghidajul saniei, pentru a menține
ușurința în deplasare.
DEPOZITARE
Scoateți protecția pentru
degete (9) și suportul pentru
resturi (10) și agățați-le pe
ambele în colțarul de fixare (7)
și (8).
• Asigurați-vă că butonul de
reglare a grosimii de tăiere (4)
se află în poziția „0", deoarece în
caz contrar, aparatul nu va putea
fi închis din motive de siguranță.
Țineți ferm aparatul de placa
opritoare (3) și cu cealaltă mână
apăsați deblocarea fitingului (6).
• Rotiți aparatul până când
acesta se află complet în sertar.
Notă:
Sania pentru produsul de
tăiat (11) și tava pentru colec-
tarea feliilor (5) pot rămâne pe
aparat.
elIMINAre
La sfârșitul duratei de
serviciu, acest produs nu
trebuie eliminat
împreună cu alte deșeuri
menajere. Acesta trebuie predat
la un punct de colectare pentru
reciclarea echipamentelor
electrice și electronice. Simbolul
de pe produs, instrucțiunile de
utilizare sau ambalajul indică
acest lucru.
Materialele sunt reutilizabile în
funcție de marcajul acestora. Prin
reutilizare, reciclare sau alte tipuri
de reciclare a echipamentelor
vechi, aduceți o contribuție impor­
tantă la protecția mediului nostru
înconjurător.
Vă rugăm, contactați centrul
responsabil de eliminare a
deșeurilor, la nivelul administrației
locale.
ACCESORII SPECIALE
Este disponibil un cuțit rotativ fără
dinți, special pentru feliat carne,
cârnați și șuncă.
Pentru întreținerea feliatorului
universal (ungerea ulterioară)
este disponibilă unsoarea origi­
nală pentru întreținere ritter.
SERVICE, REPARAțII ȘI
PIESE DE SCHIMb
Pentru service, reparații și piese
de schimb, contactați serviciul
clienți de la nivel local!
Consultați www.ritterwerk.de
DAte tehNIce
Aparatul respectă directivele CE.
Tensiune de alimentare/consum
de energie: consultați plăcuța de
identificare din partea inferioară a
aparatului
Grosimea de tăiere: între 0 mm și
cca. 14 mm
reGUlAMeNtUl reAch
Consultați www.ritterwerk.de
GARANțIE
Pentru acest aparat ritter oferim o
garanție de doi ani a producătoru­
lui, începând cu data achiziționării
și în conformitate cu directivele
UE privind garanția. Prezentul
regulament nu aduce atingere
drepturilor dvs. legale la pretenții
de garanție conform BGB (Codul
Civil German), articolul 437 și
următoarele. Garanția producă­
torului este valabilă pentru toate
aparatele vândute pe teritoriul
Uniunii Europene. Găsiți condițiile
garanției pe pagina de internet
www.ritterwerk.de/warranty. În
cazul solicitărilor de garanție sau
al serviciilor pentru clienți, apa­
ratul trebuie întotdeauna trimis
către serviciul clienți de la nivel
național.
Română
69

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bfs 62 sr-hAes 62 slBfs 62 slAes 62 sl-hBfs 62 sl-h