Télécharger Imprimer la page

Ritter AES 62 SR-H Notice D'utilisation Et De Montage page 49

Trancheuse universelle, système d'encastrement
Masquer les pouces Voir aussi pour AES 62 SR-H:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 23
Előkészületek
• Vegye le a csúszkát (11).
Húzza előre a csúszkát az
első ütközésig. Emelje meg fino­
man, majd húzza tovább az első
ütközés után a másodikig. Emelje
meg ismét finoman, majd húzza
ki teljesen a készülékből.
Szerelje ki a vágókést (14):
AeS/BFS 62 Sr(-h)
Illesszen egy megfelelő érmét
a késrögzítő zárba (13), és
fordítsa el az óramutató járásával
azonos irányba.
AeS/BFS 62 Sl(-h)
Illesszen egy megfelelő érmét
a késrögzítő zárba (13), és
fordítsa el az óramutató járásával
ellentétes irányba.
• Fogja meg a vágókést a köze­
pénél, és vegye ki.
Minden vágás után
• Nedves kendővel törölje át
a házat, valamint a levett része­
ket (beleértve a vágókést is).
Időnként
• Meleg vízben (ne mosoga­
tógépben) alaposan mossa
el a levett részeket, beleértve
a vágókést is.
• A készülék kés mögötti részeit
száraz ruhával vagy ecsettel
tisztítsa meg.
Megjegyzés:
Ne használjon súrolószert, durva
felületű szivacsot vagy kemény
súrolókefét.
• Az elmosott részeket szárítsa
meg.
• Kenje meg a körkésnél lévő
fogaskereket ritter karbantartó
zsírral (vagy vazelinnal).
• Szerelje vissza a helyére
a vágókést.
KArBANtArtÁS
Az univerzális vágó nem igényel
karbantartást. Azonban ajánlatos
a csúszkát és a vezetőt alkalman­
ként egy kis ritter karbatartó zsír­
ral vagy vazelinnal utánzsírozni,
hogy továbbra is könnyen mozog­
jon a csúszka.
tÁrOlÁS
Vegye le az ujjvédőt (9) és
az előtolót (10), és helyezze
az ujjvédőtartóba (7), illetve az
előtolótartóba (8).
• Ellenőrizze, hogy a szelet­
vastagság-beállító gomb (4) „0"
állásban legyen, különben a
készülék biztonsági okok miatt
nem csukható be.
Tartsa a készüléket az ütkö­
zőlapnál (3) fogva, másik kezével
pedig nyomja meg a zárószerke­
zetet (6).
• Fordítsa el a készüléket úgy,
hogy teljes mértékben a fiókba
kerülhessen.
Megjegyzés:
A csúszka (11) és a szeletgyűjtő
tálca (5) maradhat a készüléken.
ÁRTALMATLANíTÁS/
ÚJRAHASZNOSíTÁS
Ez a termék nem
dobható a háztartási
szemétbe. Elektromos
és elektronikus
készülékeket újrahasznosító
gyűjtőhelyen kell leadni. Erre utal
a terméken, a használati utasítás­
ban vagy a csomagoláson
található jel.
A termékben felhasznált anyagok
jelölésük szerint újrahasznosítha­
tók. A régi gépek újrahasznosítá­
sának különböző formáival nagy
mértékben hozzájárul a környezet
megóvásához.
Érdeklődjön a helyi önkormány­
zatnál, hogy hol tudja leadni a
készüléket.
KüLöN KAPHATó
tArtOZéKOK
Hús, kolbász és sonka szelete­
léséhez speciális fogazatmentes
vágókés rendelhető.
Az univerzális szeletelőgép kar­
bantartásához (utánzsírzásához)
eredeti ritter karbantartó zsír
kapható.
SZERVIZ, JAVíTÁS ÉS
AlKAtréSZeK
A szervizeléssel, javítással és
alkatrészekkel kapcsolatos kérdé­
seivel forduljon a helyi ügyfélszol­
gálathoz.
Lásd: www.ritterwerk.de
MűSZAKI ADATOK
A készülék jogosult a CE jelzés
használatára
Hálózati feszültség / teljesítmény­
felvétel: lásd a készülék alján
található típusjelzést
Szeletvastagság:
0­tól kb. 14 mm­ig
reAcH reNDelet
Lásd: www.ritterwerk.de
jótÁllÁS
Erre a ritter által forgalmazott
készülékre a jótállásra vonatko­
zó európai uniós előírásoknak
megfelelően a vásárlás időpont­
jától számítva 2 éves gyártóműi
garanciát biztosítunk. Az Ön BGB
(német polgári törvényköny)
437 ff. § szerinti törvényes
garanciális igényeit e rendelet
nem érinti. A gyártói garancia
az Európai Unióban értékesített
összes készülékre érvényes. A
garanciális feltételek a
www.ritterwerk.de/warranty
oldalon tekinthetők meg. A jótál­
lás igénybe vétele vagy javítás
esetén a készüléket az adott
országban található vevőszolgá­
lathoz kell elküldeni!
Magyar
41

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Bfs 62 sr-hAes 62 slBfs 62 slAes 62 sl-hBfs 62 sl-h