Phoenix Mecano RK Rose+Krieger LZ 70 Notice D'assemblage

Vérin électrique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Montageanleitung
Elektrozylinder LZ 70. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
EN
Assembly instructions
LZ 70 electrocylinder
FR
Notice d'assemblage
Vérin électrique LZ 70
ES
Instrucciones de montaje
Cilindro eléctrico LZ 70
IT
Istruzioni di montaggio
Elettrocilindro LZ 70
Typenschild
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Ausgabe: 07.2019
Bestellnummer: 99415
Version: 1-6

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Phoenix Mecano RK Rose+Krieger LZ 70

  • Page 1 Montageanleitung Elektrozylinder LZ 70......2 Assembly instructions LZ 70 electrocylinder ....... 33 Notice d’assemblage Vérin électrique LZ 70 .
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Einbauerklärung 1.1 Einbauerklärung LZ 70 Elektrozylinder mit Drehstrom- oder Servomotor ....4 2. Allgemeine Hinweise 2.1 Hinweise zu dieser Montageanleitung............... 6 3. Haftung/Gewährleistung 3.1 Haftung ........................7 3.2 Produktbeobachtung....................7 3.3 Sprache der Montageanleitung .................. 7 3.4 Urheberrecht ........................ 7 4.
  • Page 3 7. Lebensphasen 7.1 Lieferumfang der Elektrozylinder................22 7.2 Transport und Lagerung.................... 22 7.3 Wichtige Hinweise zur Montage und Inbetriebnahme ........... 23 7.3.1 Hinweise zur Montage und Inbetriebnahme LZ 70 ohne Motor ....24 7.4 Montage LZ 70 FL/PL ....................25 7.4.1 Kupplung/Motoradapter/Motor ..............
  • Page 4: Einbauerklärung

    1. Einbauerklärung 1.1 Einbauerklärung LZ 70 Elektrozylinder mit Drehstrom- oder Servomotor im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anh. II, 1.B für unvollständige Maschinen Hersteller In der Gemeinschaft ansässige Person, die bevollmächtigt ist, die re- levanten technischen Unterlagen zusammenzustellen. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon D-32423 Minden...
  • Page 5 1. Einbauerklärung Fundstelle der harmonisierten Normen entsprechend Artikel 7, Absatz 2: EN ISO 12100:2010-11 Sicherheit von Maschinen – Allgemeine Gestaltungsleitsätze – Risikobe- wertung und Risikominderung (ISO 12100:2010) Fundstelle der angewandten sonstigen technischen Normen und Spezifikationen ÖNORM EN ISO 13857:2008-08-01 Sicherheit von Maschinen - Sicherheitsabstände gegen das Erreichen von Gefährdungsbereichen mit den oberen und unteren Gliedmaßen (ISO 13857:2008) Der Hersteller bzw.
  • Page 6: Allgemeine Hinweise

    2. Allgemeine Hinweise 2.1 Hinweise zu dieser Montageanleitung Diese Montageanleitung ist nur für die beschriebenen Elektrozylinder gültig und ist für den Her- steller des Endproduktes, in das diese unvollständige Maschine integriert wird, als Dokumentati- on bestimmt. Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, dass für den Endkunden eine Betriebsanleitung durch den Hersteller des Endproduktes zu erstellen ist, die sämtliche Funktionen und Gefahren- hinweise des Endproduktes enthält.
  • Page 7: Haftung/Gewährleistung

    3. Haftung/Gewährleistung 3.1 Haftung Für Schäden oder Beeinträchtigungen, die aus baulichen Veränderungen durch Dritte oder Ver- änderungen der Schutzeinrichtungen an diesem Elektrozylinder entstehen, übernimmt die Firma RK Rose+Krieger GmbH keine Haftung. Bei Reparaturen und Instandhaltung dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Für nicht von der Firma RK Rose+Krieger GmbH geprüfte und freigegebene Ersatzteile übernimmt die Firma RK Rose+Krieger GmbH keine Haftung.
  • Page 8: Verwendung/Bedienpersonal

    4. Verwendung/Bedienpersonal 4.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Elektrozylinder LZ 70 dient ausschließlich zur Verstellung von geführten Komponenten oder anderen Verstellaufgaben vergleichbarer Art. Katalogangaben, der Inhalt dieser Montageanleitung und im Auftrag festgeschriebene Bedin- gungen sind zu berücksichtigen. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung aller Angaben in dieser An- leitung.
  • Page 9: Sicherheit

    5. Sicherheit 5.1 Sicherheitshinweise Die Firma RK Rose+Krieger GmbH hat diesen Elektrozylinder nach dem aktuellen Stand der Tech- nik und den bestehenden Sicherheitsvorschriften gebaut. Trotzdem können von diesem Elektro- zylinder Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn dieser unsachgemäß bzw. nicht dem bestimmungsgemäßen Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Si- cherheitshinweise nicht beachtet werden.
  • Page 10: Besondere Sicherheitshinweise

    5. Sicherheit 5.2 Besondere Sicherheitshinweise • Alle Arbeiten mit dem Elektrozylinder dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durch- geführt werden. • Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal geöffnet werden. Bei einem Defekt des Elektrozylinders empfehlen wir, sich an den Hersteller zu wenden bzw. diesen Elektrozylinder zur Reparatur einzuschicken.
  • Page 11: Sicherheitszeichen

    5. Sicherheit 5.3 Sicherheitszeichen Diese Warn- und Gebotszeichen sind Sicherheitszeichen, die vor Risiko oder Gefahr warnen. Angaben in dieser Montageanleitung auf besondere Gefahren oder Situationen am Elektrozylin- der sind einzuhalten, ein Nichtbeachten erhöht das Unfallrisiko. Das „Allgemeine Gebotszeichen“ gibt an, sich aufmerksam zu verhalten. Gekennzeichnete Angaben in dieser Montageanleitung gelten Ihrer besonderen Auf- merksamkeit.
  • Page 12: Produktinformationen

    6. Produktinformationen 6.1 Funktionsweise Der Elektrozylinder LZ 70 dient zur Verstellung von geführten Komponenten oder anderen Ver- stellaufgaben vergleichbarer Art. Der Antrieb erfolgt wahlweise durch einen Niederspannungs- motor, Drehstrommotor oder einen Servomotor. 6.1.1 Varianten Der Elektrozylinder ist in unterschiedlichen Varianten erhältlich. Die Varianten unterscheiden sich in der Art der Bauform und dem mechanischen Aufbau.
  • Page 13: Technische Daten Elektrozylinder Lz 70

    6. Produktinformationen 6.2 Technische Daten Elektrozylinder LZ 70 Typ/Modell LZ 70 PL/KG-Spindel 20x10 LZ 70 FL/KG-Spindel 20x20 Versorgungsspannung je nach Motortyp (primär) Einbaumaß siehe Tabelle 1 5 mm - 1000 mm Gewicht min./max. ohne 3 kg bis 10 kg Antriebsmotor Bei Adaption eines Antriebsmotors wird Schutzart IP 54 erreicht.
  • Page 14 6. Produktinformationen Typ/Modell LZ 70 PL/Tr-Spindel 20x4 LZ 70 PL/Tr-Spindel 20x8 Versorgungsspannung je nach Motortyp (primär) Einbaumaß siehe Tabelle 1 5 mm - 1000 mm Gewicht min./max. ohne 2,5 kg bis 9,5 kg Antriebsmotor Bei Adaption eines Antriebsmotors wird Schutzart IP 54 erreicht. Schutzart Bei Adaption eines Antriebsmotors in Verbindung mit dem RK-Dich- tungsset wird Schutzart IP 65 erreicht.
  • Page 15 6. Produktinformationen Kraft- und Geschwindigkeits-Diagramm 1 – LZ 70 PL KG 20x10 Die Kraft F=5000N wird auf Hublängen bis maximal 800 mm gewährt. LZ 70 PL Kraft- und Geschwindigkeits-Diagramm zur KG-Spindel 20x10 Bei Hub > 600 mm siehe Diagramm 4 – v [mm/s] zu Hub [mm] F=[N] Kraft- und Geschwindigkeits-Diagramm 2 LZ 70 FL KG 20x20 LZ 70 FL Kraft- und Geschwindigkeits-Diagramm zur KG-Spindel 20x20...
  • Page 16 6. Produktinformationen Kraft- und Geschwindigkeits-Diagramm 3 – LZ 70 Tr. 20x4 und Tr. 20x8 Die Kraft F=5000N wird auf Hublängen bis maximal 800 mm gewährt. LZ 70 PL Kraft- und Geschwindigkeits-Diagramm zur Trapezspindel Tr. 20x4 und Tr. 20x8 Der Einsatz einer Trapezspindel 20x8 erfordert einen Antriebsmotor mit Motorbremse F=[N] Maximal Belastung, Kraft-Hub-Diagramm 3.1 –...
  • Page 17 6. Produktinformationen Kritische Spindeldrehzahl – Diagramm 4 LZ 70 FL/PL – Geschwindigkeits-Hub-Diagramm zur Spindelvariante KG 20x20 (FL), KG 20x10 (PL) Hub [mm] Lebensdauer, Kraft-Weg-Diagramm für KG-20x10 /KG-20x20 – Diagramm 5 LZ 70 FL/PL – Kraft-Weg-Diagramm zur Spindelvariante KG 20x20 (FL), KG 20x10 (PL) 5000 4500 KG 20x10...
  • Page 18 6. Produktinformationen Knickung der Schubstange, Kraft-Hub-Diagramm für LZ 70 – Diagramm 6 Kraft-Hub-Diagramm zur maximalen Schubstangenbelastung Ø 30 Hub [mm] LZ 70 FL/PL + Adapter + Motor Standardmaß kann auf Anfrage geändert werden Tabelle 1 Hublänge Einbaumaß X 1 mm bis 397 mm Hub + 302 mm 398 mm bis 600 mm Hub + 339,5 mm...
  • Page 19: Übersichtsbild Der Elektrozylinder

    6. Produktinformationen 6.3 Übersichtsbild der Elektrozylinder LZ 70 FL/PL mit Servomotor Befestigungsmöglichkeit 1, z. B. Gabelkopf Schubstangenschmierung Befestigungsmöglichkeit 2, z. B. Schwenkzapfen, Magnetschalter Abdeckkappe / Öffnung zur Spindelschmierung Klemmkasten / Elektrische Anschlussmöglichkeit für den Antriebsmotor...
  • Page 20 6. Produktinformationen LZ 70 FL/PL ohne Motor Befestigungsmöglichkeit 1, z. B. Gabelkopf Schubstangenschmierung Befestigungsmöglichkeit 2, z. B. Schwenkzapfen, Magnetschalter Abdeckkappe / Öffnung zur Spindelschmierung Befestigungsmöglichkeit für Antriebsmotor...
  • Page 21 6. Produktinformationen LZ 70 FL/PL mit Drehstrommotor Befestigungsmöglichkeit 1, z. B. Gabelkopf Schubstangenschmierung Befestigungsmöglichkeit 2, z. B. Schwenkzapfen, Magnetschalter Abdeckkappe / Öffnung zur Spindelschmierung Klemmkasten / Elektrische Anschlussmöglichkeit für den Antriebsmotor...
  • Page 22: Lebensphasen

    7. Lebensphasen 7.1 Lieferumfang der Elektrozylinder Der Elektrozylinder wird betriebsfertig in den Varianten ohne oder mit Motor geliefert. Die Steuerungen und Handschalter bzw. Zubehör sind nicht Bestandteil des Lieferumfangs. 7.2 Transport und Lagerung Das Produkt ist von geeignetem Personal auf sichtbare und funktionelle Beschädigung zu prüfen. Schäden durch Transport und Lagerung sind unverzüglich dem Verantwortlichen und der RK Rose+Krieger GmbH zu melden.
  • Page 23: Wichtige Hinweise Zur Montage Und Inbetriebnahme

    7. Lebensphasen 7.3 Wichtige Hinweise zur Montage und Inbetriebnahme Beachten und befolgen Sie unbedingt die folgenden Hinweise. Andernfalls können Personen verletzt oder der Elektrozylinder bzw. andere Bauteile beschädigt werden. • Dieser Elektrozylinder darf nicht mit zusätzlichen Bohrungen versehen werden. • Dieser Elektrozylinder darf nicht für den Außenbetrieb verwendet werden.
  • Page 24: Hinweise Zur Montage Und Inbetriebnahme Lz 70 Ohne Motor

    7. Lebensphasen 7.3.1 Hinweise zur Montage und Inbetriebnahme LZ 70 ohne Motor • Bei der Montage eines Motors an den Elektrozylinder ist auf die axiale Ausrichtung von Mo- torwelle und Antriebswelle zu achten. • Es darf kein Reinigungsmittel in die Lager dringen. •...
  • Page 25: Montage Lz 70 Fl/Pl

    7. Lebensphasen 7.4 Montage LZ 70 FL/PL 7.4.1 Kupplung/Motoradapter/Motor Am Kupplungsgehäuse ist der Anschluss eines Motors mit oder ohne Getriebe möglich. Die rich- tige Auslegung des Antriebes verhindert, dass von diesem Elektrozylinder Gefahren ausgehen. Die Adaption des Motors erfolgt über einen Motoradapter bestehend aus Motorplatte/n und ei- ner Kupplung.
  • Page 26: Befestigungs- Und Montagemöglichkeiten

    7. Lebensphasen 7.4.2 Befestigungs- und Montagemöglichkeiten Bei allen Montagearbeiten sind die spezifischen Anzugsdrehmomente der verwendeten Schrau- ben einzuhalten. Achten Sie auf die Vergütung der Schrauben und gesonderten Angaben beim gelieferten Zubehör. Nur die eingehaltenen Bedingungen gewährleisten die Sicherheit und Le- bensdauer des Elektrozylinders.
  • Page 27 7. Lebensphasen • Bei der Verwendung/Montage von einem Schwenkflansch oder -zapfen sind nur die mitgelieferten Schrauben zu verwenden. • Eine zu lange Schraube würde beim Montieren die Abdeckkappe bzw. den Getriebedeckel zerstören. • Bei der Verwendung/Montage von einem Gelenk- oder Gabelkopf ist auf korrektes Kontern der Köpfe mit der im Lieferumfang enthaltenen Mutter zu achten.
  • Page 28: Anzugsdrehmomente (Schrauben Din En Iso 4762)

    7. Lebensphasen 7.5 Anzugsdrehmomente (Schrauben DIN EN ISO 4762) Abmessung Festigkeit 8.8 Festigkeit 10.9 Festigkeit 12.9 Anzugsdreh- Anzugsdreh- Anzugsdreh- moment M (Nm) moment M (Nm) moment M (Nm) 7.6 Inbetriebnahme Die Inbetriebnahme darf nur von Personal durchgeführt werden, das diese Montageanleitung ganzheitlich gelesen und verstanden hat.
  • Page 29: Wartung

    7. Lebensphasen 7.8 Wartung LZ 70 FL und PL Alle Elektrozylinder sind werkseitig mit der benötigten Schmiermittelmenge versehen. Die War- tungsintervalle sind abhängig von der Anzahl der Betriebsstunden, der Beanspruchung und den Umgebungseinflüssen. Zur Spindel- und Schubstangenschmierung ist die Schubstange bis auf 30 mm einzufahren.
  • Page 30 7. Lebensphasen Schmiermittel-Empfehlung Schmiermittelempfehlung für die Befestigung Bolzen im Gabelkopf sowie für die Schubstange des LZ70: Fette auf Mineralölbasis in der Qualität KP1K-30, DIN51502Schmiermittelempfehlung für Kugelgewindespindeln: Fette auf Mineralöl- basis in der Qualität NLGI-Klasse 2, Dynalub 510 Schmiermittelempfehlung für Trapezgewindespindeln: Molykote EM-50L oder Klüber GLY801 Schmierintervalle und Schmiermittelmenge: Anwendung...
  • Page 31: Reinigung

    7. Lebensphasen 7.9 Reinigung Sie können die Handschalter und Profilaußenflächen des Elektrozylinders mit einem fusselfreien, sauberen Tuch reinigen. Lösemittelhaltige Reiniger greifen das Material an und können es beschädigen. 7.10 Entsorgung und Rücknahme Der Elektrozylinder muss entweder nach den gültigen Richtlinien und Vorschriften entsorgt oder an den Hersteller zurückgeführt werden.
  • Page 32 7. Lebensphasen Bestell-Nr. Darstellung Gabelgelenk M12 qzd 050 195 (inkl. Kontermutter) Schwenkflansch, qzd 050 489 inkl. Befestigungsmaterial Lagerbock für Schwenkzapfen qzd 050 488 inkl. Befestigungsmaterial Schwenkzapfen qzd 050 490 inkl. Befestigungsmaterial syncFlex A (Axialausgleich) Code No. Belastung QZD050473 600 N QZD050474 1000 N QZD050475...
  • Page 33 Table of Contents 1. Declaration of Incorporation 1.1 Declaration of Incorporation electric cylinder LZ 70 with three-phase or servo-motor .................... 35 2. General Notes 2.1 Information about these assembly instructions ............37 3. Liability / Warranty 3.1 Liability ........................38 3.2 Product monitoring ....................
  • Page 34 Table of Contents 7. Life Phases 7.1 Electric cylinder scope of delivery ................53 7.2 Transport and storage ....................53 7.3 Important information on installation and putting into service ......54 7.3.1 Information about installing and putting the LZ 70 into service without a motor .....................
  • Page 35: Declaration Of Incorporation

    1. Declaration of Incorporation 1.1 Declaration of Incorporation electric cylinder LZ 70 with three-phase or servo-motor As set out in Machine Directive 2006/42/EC, Appx. II, 1.B for incomplete machines Manufacturer The person in the community that is authorised to compile the rele- vant technical documents.
  • Page 36 1. Declaration of Incorporation Sources for the harmonised standards according to Article 7, Paragraph 2 EN ISO 12-100:2010-11: Safety of machinery – General principles for design – Risk assessment and risk reduction. Places where the applied other technical standards and specifications were found: ÖNORM EN ISO 13857:2008-08-01 Safety of machinery –...
  • Page 37: General Notes

    2. General Notes 2.1 Information about these assembly instructions These assembly instructions are documentation which is only valid for the electric cylinder descri- bed and are intended for the manufacturer of the end product into which this partly completed machinery is to be installed. We wish to explicitly point out that the manufacturer of the end product must produce an ope- rating manual for the end user containing all the functions and hazard warnings of the end pro- duct.
  • Page 38: Liability / Warranty

    3. Liability / Warranty 3.1 Liability RK Rose+Krieger GmbH does not accept any liability for damages or impairments resulting from structural changes by third parties or changes to the safety equipment on this electric cylinder. Only original spare parts may be used when undertaking repair and maintenance. RK Rose+Krieger GmbH does not accept any liability for the use of spare parts which have not been checked and approved by RK Rose+Krieger GmbH.
  • Page 39: Use / Operators

    4. Use / Operators 4.1 Proper and intended use The electric cylinder LZ 70 is intended exclusively for the adjustment of guided components or other adjustment tasks of a similar nature. Catalogue information, the contents of these assembly instructions and conditions laid down in the order are to be taken into account.
  • Page 40: Safety

    5. Safety 5.1 Safety instructions RK Rose+Krieger GmbH has built this electric cylinder according to the current state of technolo- gy and the existing safety regulations. Nonetheless, this electric cylinder can pose risks to persons and property if it is used improperly or for a non-intended use or if the safety instructions are not observed.
  • Page 41: Special Safety Instructions

    5. Safety 5.2 Special safety instructions • All work with the electric cylinder may only be carried out in accordance with these instructi- ons. • The device may only be opened by authorized specialist personnel. If there is a fault in the electric cylinder, we recommend contacting the manufacturer and / or sending the electric cylinder to be repaired.
  • Page 42: Safety Signs

    5. Safety 5.3 Safety signs The warning and mandatory signs are safety signs which warn of risk or danger. Information in these assembly instructions on particular hazards or situations on theelectric cylin- der must be observed, as failure to do so increases the risk of accidents. The "General Mandatory Sign"...
  • Page 43: Product Information

    6. Product Information 6.1 Function The LZ 70 electric cylinder is used to adjust guided components or for other adjustment tasks of a similar nature. The drive is driven either by a low voltage motor, three-phase motor or a servo- motor.
  • Page 44: Technical Specifications Lz 70 Electric Cylinder

    6. Product Information 6.2 Technical specifications LZ 70 electric cylinder Type/Model LZ 70 PL/KG Spindle 20x10 LZ 70 FL/KG Spindle 20x20 Supply voltage: depending on the type of motor (Primary) Installation dimensions see table 1 Lift 5 mm - 1,000 mm Weight min./max.
  • Page 45 6. Product Information Type/Model LZ 70 PL/Tr Spindle 20x4 LZ 70 PL/Tr Spindle 20x8 Supply voltage: depending on the type of motor (Primary) Installation dimensions see table 1 Lift 5 mm - 1,000 mm Weight min./max. without drive 2.5 kg to 9.5 kg motor When the drive motor is adapted, IP 54 protection category is achieved.
  • Page 46 6. Product Information Force and velocity diagram 1 – LZ 70 PL KG 20x10 The force (F=5000N) is guaranteed on lifting strokes up to a maximum of 800 mm. LZ 70 PL force and velocity diagram for KG Spindle 20x10 With a lifting stroke >...
  • Page 47 6. Product Information Force and velocity diagram 3 – LZ 70 Tr. 20x4 and Tr. 20x8 The force (F=5000N) is guaranteed on lifting strokes up to a maximum of 800 mm. LZ 70 PL force and velocity diagram for trapezoidal spindle Tr. 20x4 and Tr. 20x8 The use of a trapezoidal spindle 20x8 requires a drive motor with a motor brake.
  • Page 48 6. Product Information Critical spindle speed - diagram 4 LZ 70 FL/PL – Speed-stroke diagram for spindle variants KG 20x20 (FL), KG 20x10 (PL) Stroke [mm] Working life, Force and displacement diagram KG-20x10 /KG-20x20 – diagram 5 LZ 70 FL/PL – Force-displacement diagram for spindle variants KG 20x20 (FL), KG 20x10 (PL) 5000 4500 KG 20x10...
  • Page 49 6. Product Information Push rod buckling, force-path diagram for LZ 70 – diagram 6 Force-stroke diagram for maximum push rod load Ø 30 Stroke [mm] LZ 70 FL/PL + adapter + motor Standard size can be changed on request Table 1 Stroke length Installation dimension X 1 mm to 397 mm...
  • Page 50: Electric Cylinder Overview Image

    6. Product Information 6.3 Electric cylinder overview image LZ 70 FL/PL with servo-motor Mounting option 1, e.g. fork head (clevis) Push rod lubrication Mounting option 2, e.g. trunnion, solenoid switch Covering cap / opening for spindle lubrication Terminal box / electrical connection option for the drive motor...
  • Page 51 6. Product Information LZ 70 FL/PL without motor Mounting option 1, e.g. fork head (clevis) Push rod lubrication Mounting option 2, e.g. trunnion pins, solenoid switch Covering cap / opening for spindle lubrication Mounting option for the drive motor...
  • Page 52 6. Product Information LZ 70 FL/PL with three-phase motor Mounting option 1, e.g. fork head (clevis) Push rod lubrication Mounting option 2, e.g. trunnion pins, solenoid switch Covering cap / opening for spindle lubrication Terminal box / electrical connection option for the drive motor...
  • Page 53: Life Phases

    7. Life Phases 7.1 Electric cylinder scope of delivery The electric cylinder is delivered ready for use in variants with or without a motor. The controllers and handsets and accessories are not included in delivery. 7.2 Transport and storage The product is to be checked by suitable personnel for visible and functional damage. Any transportation or storage damage must be reported immediately to the person responsible and to RK Rose+Krieger GmbH.
  • Page 54: Important Information On Installation And Putting Into Service

    7. Life Phases 7.3 Important information on installation and putting into service It is essential that you note and obey the following instructions. Otherwise persons could be injured or the electric clyinder or other components could be damaged. • No additional holes may be made in the electric cylinder. •...
  • Page 55: Information About Installing And Putting The Lz 70 Into Service Without A Motor

    7. Life Phases 7.3.1 Information about installing and putting the LZ 70 into service without a motor • When assembling a motor to the electric cylinder, pay attention to the axial alignment of the motor shaft and drive shaft. • No cleaning agents may be allowed to enter the bearings.
  • Page 56: Lz 70 Fl/Pl Assembly

    7. Life Phases 7.4 LZ 70 FL/PL assembly 7.4.1 Coupling / motor adapter / motor A motor with or without a drive can be connected to the coupling housing. Correct configuration of the drive will prevent dangers arising from this electric cylinder. You can adapt the motor using a motor adapter which consists of a motor plate (or plates) and a coupling.
  • Page 57: Securing And Installation Options

    7. Life Phases 7.4.2 Securing and installation options The specific tightening torques for the screws must be observed during all assembly work. Note the strength of the screws and separate information for accessories supplied. Only by observing the conditions can safety and service life be guaranteed for the electric cylinder. The profile grooves on the guide profile are closed with a cover profile.
  • Page 58 7. Life Phases • You should only use the screws supplied when using/fitting a swivel flan- ge or pin. • Screws that are too long will be destroyed when mounting the cover cap or gear cover. • You should ensure that the heads correctly counter the nuts included in delivery if using/fitting a joint or fork head.
  • Page 59: Tightening Torque (Screws Din En Iso 4762)

    7. Life Phases 7.5 Tightening torque (screws DIN EN ISO 4762) Dimension Strength 8.8 Strength 10.9 Strength 12.9 Tightening torque Tightening torque Tightening torque (Nm) (Nm) (Nm) 7.6 Putting into service Only persons who have read and understood these assembly instructions completely may put the unit into service.
  • Page 60: Maintenance

    7. Life Phases 7.8 Maintenance LZ 70 FL and PL All electric cylinders are provided with the required amount of lubricants ex-factory. The main- tenance intervals are determined by the number of operating hours, loads and ambient influen- ces. You should retract the push rod to 30 mm to lubricate the spindle and push rod. The electric cylinder must be turned off after reaching the maintenance position (stroke "0 mm").
  • Page 61 7. Life Phases Recommended lubricants Recommended lubrication for the fastening bolts in the fork head for the push rod of the LZ70: mineral oil based greases of KP1K-30, DIN 51502 quality Recommended lubrication for ball threaded spindles: mineral oil based greases of NLGI class 2 (Dynalub 510) quality.
  • Page 62 7. Life Phases 7.9 Cleaning You can clean the hand switch and the outside surface of the electric cylinder's profile using a lint-free, clean cloth. Solvent-based cleaners will corrode the material and can damage it. 7.10 Disposal and return The electric cylinder must either be disposed of in accordance with the applicable regulations and guidelines, or returned to the manufacturer.
  • Page 63 7. Life Phases Order no. Type Illustration Fork joint M12 qzd 050 195 (including locking nut) Trunnion, qzd 050 489 incl. securing materials Bearing block for trunnion qzd 050 488 including securing materials Trunnion qzd 050 490 including securing materials syncFlex A (axial compensation) Code no.
  • Page 64 Table des matières 1. Déclaration d'incorporation 1.1 Déclaration d'incorporation du vérin électrique LZ 70 avec moteur triphasé ou servomoteur..................66 2. Remarques générales 2.1 Remarques concernant cette notice d'assemblage..........68 3. Responsabilité/Garantie 3.1 Responsabilité ......................69 3.2 Observations sur le produit ..................69 3.3 Langue de la notice d'assemblage................
  • Page 65 Table des matières 7. Phase de vie 7.1 Contenu de la livraison du cylindre électrique............84 7.2 Transport et stockage ....................84 7.3 Remarques importantes sur le montage et la mise en service ........ 85 7.3.1 Remarques importantes concernant le montage et la mise en service du LZ 70 sans moteur ..............
  • Page 66: Déclaration D'incorporation

    1. Déclaration d'incorporation 1.1 Déclaration d'incorporation du vérin électrique LZ 70 avec moteur triphasé ou servomoteur selon la directive relative aux machines 2006/42/EG, Annexe II, 1.B pour quasi-machines Le fabriquant La personne habilitée et résidant dans la Communauté autorisée à préparer les documents techniques pertinents.
  • Page 67 1. Déclaration d'incorporation Références aux normes harmonisées conformément à l'article 7, alinéa 2 EN ISO 12-100:2010-11 : Sécurité des machines – Principes généraux de conception - Évaluation et réduction des risques. Références aux autres normes et spécifications techniques utilisées ÖNORM EN ISO 13857:2008-08-01 Sécurité...
  • Page 68: Remarques Concernant Cette Notice D'assemblage

    1. Déclaration d'incorporation 2.1 Remarques concernant cette notice d'assemblage Cette notice d'assemblage n’est valable que pour les vérins électriques décrits et a pour objectif de servir de documentation pour le fabricant du produit final dans laquelle cette quasi-machine sera intégrée. Nous attirons expressément votre attention sur le fait qu’une notice complète comportant l’en- semble des fonctionnalités et les remarques de sécurité...
  • Page 69: Responsabilité/Garantie

    3. Responsabilité/Garantie 3.1 Responsabilité La société RK Rose+Krieger GmbH ne porte aucune responsabilité en cas de dommages ou de gê- nes occasionnés par des modifications de construction effectuées par un tiers ou une modificati- on des installations de sécurité de ce vérin électrique. Lors de réparations ou de travaux de maintenance, seules des pièces de rechange d’origine devront être employées.
  • Page 70: Utilisation/Utilisateur

    4. Utilisation/Utilisateur 4.1 Utilisation conforme aux instructions Le vérin électrique LZ 70 est exclusivement destiné au déplacement de composants guidés ou d'autres tâches de déplacement de type comparable. Les indications du catalogue, le contenu de cette notice d'assemblage et les conditions définies dans le contrat doivent être intégralement respectés.
  • Page 71: Sécurité

    5. Sécurité 5.1 Consignes de sécurité La société RK Rose+Krieger GmbH a construit ce vérin électrique selon les dernières connaissan- ces techniques et les règlements de sécurité en vigueur. Ce vérin électrique peut malgré tout re- présenter un risque pour les personnes et les biens matériels s'il est utilisé d’une manière non conforme aux instructions ou si les instructions de sécurité...
  • Page 72: Consignes De Sécurité Particulières

    5. Sécurité 5.2 Consignes de sécurité particulières • Tous les travaux sur et avec le vérin électrique ne devront être réalisés qu’en adéquation avec ces instructions. • L’ouverture de l’appareil est exclusivement réservée à un personnel qualifié autorisé. En cas de défaut sur le vérin électrique, nous vous conseillons de prendre contact avec le fabricant ou de renvoyer ce vérin électrique pour le faire réparer.
  • Page 73: Symboles De Sécurité

    5. Sécurité 5.3 Symboles de sécurité Ces signes d’avertissement et d’instruction sont des symboles de sécurité prévenant d’un risque ou d’un danger. Les instructions de cette notice d'assemblage relatives à des dangers ou des situations particuliè- res sur le vérin électrique doivent être intégralement respectées ; leur non-respect augmente les risques d’accident.
  • Page 74: Informations Sur Le Produit

    6. Informations sur le produit 6.1 Mode de fonctionnement Le vérin électrique LZ 70 sert au déplacement de composants guidés ou d'autres tâches de dé- placement de type comparable. 6.1.1 Modèles Le vérin électrique existe dans différents modèles. Les modèles se distinguent par la forme de con- struction et la conception mécanique.
  • Page 75: Caractéristiques Techniques Du Vérin Électrique Lz 70

    6. Informations sur le produit 6.2 Caractéristiques techniques du vérin électrique LZ 70 Type/Modèle LZ 70 PL/KG-Broche 20x10 LZ 70 FL/KG-Broche 20x20 Tension d'alimentation en fonction du type de moteur (primaire) Dimensions de montage voir tableau 1 Course 5 mm - 1 000 mm Poids min./max.
  • Page 76 6. Informations sur le produit Type/Modèle LZ 70 PL/Tr-Broche 20x4 LZ 70 PL/Tr-Broche 20x8 Tension d'alimentation en fonction du type de moteur (primaire) Dimensions de montage voir tableau 1 Course 5 mm - 1 000 mm Poids min./max. sans moteur 2,5 kg à...
  • Page 77 6. Informations sur le produit Diagramme de force et de vitesse 1 - LZ 70 PL KG 20x10 La force F=5 000 N est obtenue sur des longueurs de course allant jusqu'à 800 mm max. Diagramme de force et de vitesse du LZ 70 PL sur broche KG 20x10 Pour une course >...
  • Page 78 6. Informations sur le produit Diagramme de force et de vitesse 3 - LZ 70 Tr. 20x4 et Tr. 20x8 La force F=5 000 N est obtenue sur des longueurs de course allant jusqu'à 800 mm max. Diagramme de force et de vitesse du LZ 70 Pl par rapport à la broche trapézoïdale Tr. 20x4 et Tr.
  • Page 79 6. Informations sur le produit Vitesse de rotation critique de la broche - Diagramme 4 LZ 70 FL/PL – Diagramme de vitesse de course en fonction des modèles de broche KG 20x20 (FL), KG 20x10 (PL) Course [mm] Durée de vie, Diagramme de force et de chemin KG-20x10 /KG-20x20 – Diagramm 5 LZ 70 FL/PL –...
  • Page 80 6. Informations sur le produit Cintrage de la tige de poussée, diagramme de la force en fonction de la course pour LZ 70 – Diagramme 6 Diagramme de la force en fonction de la course pour le chargement maximale de la tige de poussée Ø...
  • Page 81: Aperçu Global Du Vérin Électrique

    6. Informations sur le produit 6.3 Aperçu global du vérin électrique LZ 70 FL/PL avec servomoteur Possibilité de fixation 1, par ex. chape Graissage de la tige de poussée Possibilité de fixation 2, par ex. tourillons, commutateur magnétique Volet de recouvrement / Ouverture de graissage de la broche Boîte de connexion / Possibilité...
  • Page 82 6. Informations sur le produit LZ 70 FL/PL sans moteur Possibilité de fixation 1, par ex. chape Graissage de la tige de poussée Possibilité de fixation 2, par ex. tourillons, commutateur magnétique Volet de recouvrement / Ouverture de graissage de la broche Possibilité...
  • Page 83 6. Informations sur le produit LZ 70 FL/PL avec moteur triphasé Possibilité de fixation 1, par ex. chape Graissage de la tige de poussée Possibilité de fixation 2, par ex. tourillons, commutateur magnétique Volet de recouvrement / Ouverture de graissage de la broche Boîte de connexion / Possibilité...
  • Page 84: Phase De Vie

    7. Phase de vie 7.1 Contenu de la livraison du cylindre électrique Le vérin électrique est dépourvu d'entretien pour les modèles livrés sans moteur. Les commutateurs manuels et les commandes ou les accessoires ne figurent pas dans la livraison. 7.2 Transport et stockage Le produit devra être vérifié...
  • Page 85: Remarques Importantes Sur Le Montage Et La Mise En Service

    7. Phase de vie 7.3 Remarques importantes sur le montage et la mise en service Veuillez prendre connaissance des indications suivantes et les respecter. Dans le cas contraire, des personnes peuvent être blessées, le vérin électrique ou d’autres élé- ments peuvent être endommagés. •...
  • Page 86: Remarques Importantes Concernant Le Montage Et La Mise En Service Du Lz 70 Sans Moteur

    7. Phase de vie 7.3.1 Remarques importantes concernant le montage et la mise en service du LZ 70 sans moteur • Lors du montage d’un moteur sur le vérin électrique, une attention particulière doit être portée à l’alignement de l’axe du moteur et de l’axe de transmission. •...
  • Page 87: Montage Du Lz 70 Fl/Pl

    7. Phase de vie 7.4 Montage du LZ 70 FL/PL 7.4.1 Accouplement/Adaptateur moteur/Moteur Le branchement d'un moteur avec ou sans entraînement est possible sur le boîtier d'accouple- ment. La disposition correcte de l'entraînement empêche que le vérin électrique ne présente un danger.
  • Page 88: Possibilités De Fixation Et De Montage

    7. Phase de vie 7.4.2 Possibilités de fixation et de montage Les couples de serrage spécifiques des boulons utilisés doivent être respectés lors de toutes les opérations de montage. Respectez la qualité des boulons et les indications spécifiques des acces- soires livrés.
  • Page 89 7. Phase de vie • Lors de l'utilisation/du montage sur une bride ou des tourillons pivo- tants, utilisez uniquement les boulons fournis dans la livraison. • Si la vis est trop longue, elle peut endommager le volet de recouvrement et le couvercle de l’engrenage lors du montage. •...
  • Page 90: Couples De Serrage (Vis Din En Iso 4762)

    7. Phase de vie 7.5 Couples de serrage (vis DIN EN ISO 4762) Dimensions Résistance 8.8 Résistance 10.9 Résistance 12.9 Couple de serrage Couple de serrage Couple de serrage (Nm) (Nm) (Nm) 7.6 Mise en service La mise en service ne peut être effectuée que par du personnel ayant lu et compris l’intégralité de cette notice d'assemblage.
  • Page 91: Entretien

    7. Phase de vie 7.8 Entretien LZ 70 FL et PL Tous les vérins électriques sont pourvus, à la sortie de l'usine, de la quantité de lubrifiant néces- saire. L’intervalle d’entretien dépend du nombre d’heures de fonctionnement, des sollicitations et de l’influence de l’environnement.
  • Page 92 7. Phase de vie Recommandation de produit lubrifiant Recommandation de graissage pour la fixation par boulon dans la chape ainsi que pour la tige de poussée du LZ 70 : graisse à base d'huile minérale de la qualité KP1K-30, DIN51502 Recommandation de graissage pour les broches d'entraînement à...
  • Page 93 7. Phase de vie 7.9 Nettoyage Vous pouvez nettoyer les parois extérieures des vérins électriques avec un torchon propre sans pe- luches. Les produits solvants attaquent le matériau et peuvent le dégrader. 7.10 Recyclage et reprise Le vérin électrique doit être éliminé dans le respect de l'environnement selon les directives et pre- scriptions en vigueur ou être retourné...
  • Page 94 7. Phase de vie N° de référence Type Illustration Articulation à fourche M12 qzd 050 195 (avec contre-écrou) Bride pivotante, qzd 050 489 matériel de fixation compris Support de palier pour tourillon qzd 050 488 pivotant avec matériel de fixation Tourillon pivotant qzd 050 490 avec matériel de fixation...
  • Page 95 Índice 1. Declaración de incorporación 1.1 Declaración de incorporación LZ 70 cilindros eléctricos con motor de corriente trifásica o servomotor ..............97 2. Indicaciones generales 2.1 Indicaciones sobre este manual de servicio .............. 99 3. Responsabilidad/Garantía 3.1 Responsabilidad civil ....................100 3.2 Inspección de los productos ..................
  • Page 96 Índice 7. Fases vitales 7.1 Volumen de suministro de los cilindros eléctricos ..........115 7.2 Transporte y almacenamiento ................115 7.3 Indicaciones importantes para el montaje y la puesta en servicio ....... 116 7.3.1 Indicaciones para el montaje y puesta en servicio LZ 70 sin motor ..117 7.4 Montaje LZ 70 FL/PL ....................
  • Page 97: Declaración De Incorporación

    1. Declaración de incorporación 1.1 Declaración de incorporación LZ 70 cilindros eléctricos con motor de corriente trifásica o servomotor En el sentido de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE, anexo II, 1 B para cuasi máquinas El fabricante Persona empleada en la sociedad, autorizada a recopilar la docu- mentación técnica relevante.
  • Page 98 1. Declaración de incorporación Libro de registro de las normas aplicadas de forma armonizada conforme al artículo 7, apartado 2 EN ISO 12-100:2010-11 Seguridad de máquinas – Directivas constructivas generales – Evaluación de riesgos y reducción de riesgos. Libro de registro de las normas técnicas y especificaciones armonizadas aplicadas ÖNORM EN ISO 13857:2008-08-01 Seguridad de las máquinas –...
  • Page 99: Indicaciones Generales

    2. Indicaciones generales 2.1 Indicaciones sobre este manual de servicio Las presentes instrucciones de montaje rigen exclusivamente para los cilindros eléctricos descritos y están destinadas al fabricante del producto final en calidad de documentación al que se va a in- corporar en la máquina incompleta.
  • Page 100: Responsabilidad/Garantía

    3. Responsabilidad/Garantía 3.1 Responsabilidad civil La empresa RK Rose+Krieger GmbH no asumirá responsabilidad de cualquier daño o merma causado por modificaciones estructurales introducidas por terceros o alteraciones de los disposi- tivos de seguridad de estos cilindros eléctricos. En las reparaciones y el mantenimiento sólo deben emplearse piezas de recambio originales. La empresa RK Rose+Krieger GmbH no se hace responsable de las piezas de recambio que no hayan sido comprobadas y autorizadas por ella.
  • Page 101: Uso/Personal De Servicio

    4. Uso/Personal de servicio 4.1 Uso conforme a lo prescrito El cilindro eléctrico LZ 70 sirve exclusivamente para ajustar componentes guiados o para realizar otras tareas de ajuste similares. Se deben tener en cuenta los datos del catálogo, el contenido de estas instrucciones de montaje y las condiciones establecidas en el encargo.
  • Page 102: Seguridad

    5. Seguridad 5.1 Indicaciones de seguridad La empresa Firma RK Rose+Krieger GmbH ha fabricado este cilindro eléctrico conforme al estado actual de la técnica y las disposiciones de seguridad pertinentes. A pesar de ello puede surgir algún peligro para personas y objetos materiales de este cilindro eléctrico, si se utilizan indebida- mente o no de acuerdo con el objeto de uso o si no se tienen en cuenta las instrucciones de se- guridad.
  • Page 103: Indicaciones De Seguridad Especiales

    5. Seguridad 5.2 Indicaciones de seguridad especiales • Todas las tareas a realizar con el cilindro eléctrico serán llevadas a cabo exclusivamente de acuerdo con las presentes instrucciones. • El aparato sólo debe abrirlo personal especializado autorizado. En caso de que el cilindro eléctrico muestre algún defecto, recomendamos ponerse en contacto con el fabricante o en- viar el cilindro eléctrico para su reparación.
  • Page 104: Símbolos De Seguridad

    5. Seguridad 5.3 Símbolos de seguridad Estos símbolos de advertencia y señales de obligación son símbolos de seguridad que advierten sobre riesgos o peligros. Los datos en las instrucciones de montaje sobre peligros o situaciones especiales en el cilindro eléctrico deben cumplirse siempre, ya que en caso de ignorarlos se incrementa el riesgo de acci- dentes.
  • Page 105: Información De Producto

    6. Información de producto 6.1 Modo de funcionamiento El cilindro eléctrico LZ 70 sirve para regular componentes guiados o para otras tareas de regula- ción similares. El accionamiento se realiza opcionalmente mediante el motor de baja tensión, mo- tor de corriente trifásica o un servomotor. 6.1.1 Variantes El cilindro eléctrico está...
  • Page 106: Datos Técnicos Cilindros Eléctricos Lz 70

    6. Información de producto 6.2 Datos técnicos Cilindros eléctricos LZ 70 Tipo/Modelo LZ 70 PL/KG-husillo 20x10 LZ 70 FL/KG-husillo 20x20 Tensión de alimentación en función del tipo de motor (primaria) Medidas de montaje véase tabla 1 Carrera de 5 mm -a 1000 mm Peso mín./máx.
  • Page 107 6. Información de producto Tipo/Modelo LZ 70 PL/Tr-husillo 20x4 LZ 70 PL/Tr-husillo 20x8 Tensión de alimentación en función del tipo de motor (primaria) Medidas de montaje véase tabla 1 Carrera de 5 mm -a 1000 mm Peso mín./máx. sin motor de 2,5 a 9,5 kg accionamiento Si se adapta un motor de accionamiento, se logra un tipo de protección...
  • Page 108 6. Información de producto Diagrama de potencia y de velocidad 1 – LZ 70 PL KG 20x10 Se garantiza una potencia F= 5000 N en carrera de elevación de hasta 800 mm como máximo. LZ 70 PL Diagrama de potencia y de velocidad al husillo KG 20x10 Con elevación >...
  • Page 109 6. Información de producto Diagrama de potencia y de velocidad 3 – LZ 70 Tr. 20x4 y Tr. 20x8 Se garantiza una potencia F= 5000 N en carrera de elevación de hasta 800 mm como máximo. LZ 70 PL Diagrama de potencia y velocidad al husillo trapezoidal Tr. 20x4 y Tr. 20x8 El uso del husillo trapezoidal 20x8 exige un motor de accionamiento con motor de freno F=[N] Carga máxima, diagrama de carrera-potencia 3.1 –...
  • Page 110 6. Información de producto Velocidad crítica del husillo - diagrama 4 LZ 70 FL/PL – Diagrama de velocidad-carrera para variante de husillo KG 20x20 (FL), KG 20x10 (PL) Carrera [mm] Vida útil, Diagrama de potencia y de camino KG-20x10 /KG-20x20 – Diagramm 5 LZ 70 FL/PL –...
  • Page 111 6. Información de producto Articulación de la biela, diagrama de fuerza-carrera para LZ 70 – diagrama 6 Diagrama fuerza-carrera para carga máxima de la biela Ø 30 Carrera [mm] LZ 70 FL/PL + Adaptador + Motor Las medidas estándar pueden cambiarse a demanda Tabla 1 Longitud de carrera Medidas de incorporación X...
  • Page 112: Pantalla Resumen De Cilindros Eléctricos

    6. Información de producto 6.3 Pantalla resumen de cilindros eléctricos LZ 70 FL/PL con servomotor Posibilidad de fijación 1, p. ej. cabezal horquilla Lubricación de bielas Posibilidad de fijación 2, p.ej. gorrón basculante, interruptor de imán Tapa / orificio para lubricación de husillos Caja de bornes / posibilidad de conexión eléctrica para motor de accionamiento...
  • Page 113 6. Información de producto LZ 70 FL/PL sin motor Posibilidad de fijación 1, p. ej. cabezal horquilla Lubricación de bielas Posibilidad de fijación 2, p. ej. gorrón basculante, interruptor de imán Tapa / orificio para lubricación de husillos Posibilidad de fijación para el motor de accionamiento...
  • Page 114 6. Información de producto LZ 70 FL/PL con motor trifásico Posibilidad de fijación 1, p. ej. cabezal horquilla Lubricación de bielas Posibilidad de fijación 2, p. ej. gorrón basculante, interruptor de imán Tapa / orificio para lubricación de husillos Caja de bornes / posibilidad de conexión eléctrica para motor de accionamiento...
  • Page 115: Fases Vitales

    7. Fases vitales 7.1 Volumen de suministro de los cilindros eléctricos El cilindro eléctrico se suministra listo para funcionar en las variantes con o sin motor. Los controles y los interruptores manuales o accesorios no forman parte del volumen de sumini- stro.
  • Page 116: Indicaciones Importantes Para El Montaje Y La Puesta En Servicio

    7. Fases vitales 7.3 Indicaciones importantes para el montaje y la puesta en servicio Observar y respetar las siguientes indicaciones. En caso contrario, podrían lesionarse personas o dañarse los cilindros eléctricos u otros componentes. • Los cilindros eléctricos no deben perforarse en más puntos. •...
  • Page 117: Indicaciones Para El Montaje Y Puesta En Servicio Lz 70 Sin Motor

    7. Fases vitales 7.3.1 Indicaciones para el montaje y puesta en servicio LZ 70 sin motor • En el montaje de un motor al cilindro eléctrico se tendrá en cuenta la alineación axial del árbol del motor y del árbol de transmisión. •...
  • Page 118: Montaje Lz 70 Fl/Pl

    7. Fases vitales 7.4 Montaje LZ 70 FL/PL 7.4.1 Acoplamiento / Adaptador del motor / Motor El motor se puede conectar a la carcasa del acoplamiento con o sin engranaje. Una alineación cor- recta del accionamiento evitará que se derive cualquier riesgo del cilindro eléctrico. La adaptación del motor se realizar mediante un adaptador compuesto de placa o placas de motor y un acopla- miento.
  • Page 119: Posibilidades De Fijación Y Montaje

    7. Fases vitales 7.4.2 Posibilidades de fijación y montaje En todas las tareas de montaje deben respetarse los pares de apriete específicos para los tornillos utilizados. Preste atención al temple de los tornillos y a los datos especiales del accesorio suminis- trado.
  • Page 120 7. Fases vitales • Si se usa o monta una brida o gorrón basculante, se utilizarán exclusiva- mente los tornillos incluidos en el volumen de suministro. • Un tornillo demasiado largo destruiría durante el montaje la cubierta o la tapa del engranaje. •...
  • Page 121: Momentos De Apriete (Tornillos Din En Iso 4762)

    7. Fases vitales 7.5 Momentos de apriete (tornillos DIN EN ISO 4762) Tamaño Resistencia 8.8 Resistencia 10.9 Resistencia 12.9 Par de apriete M Par de apriete M Par de apriete M (Nm) (Nm) (Nm) 7.6 Puesta en servicio La puesta en marcha sólo debe ser realizada por personal que haya leído y comprendido comple- tamente estas instrucciones de montaje.
  • Page 122: Mantenimiento

    7. Fases vitales 7.8 Mantenimiento LZ 70 FL y PL Todos los cilindros eléctricos vienen de fábrica con la cantidad de lubricante precisada. Los inter- valos de mantenimiento dependen de la cantidad de horas de servicio, del esfuerzo y de las con- diciones del entorno.
  • Page 123 7. Fases vitales Recomendación de agentes lubricantes Recomendaciones de lubricación para fijación de bulones en el cabezal de la cuchara, así como para la biela de la LZ70: grasas con base de aceites minerales de la calidad KP1K-30, DIN51502 Recomendaciones de lubricación para husillos de rosca de bola: grasas con base de aceites minerales de la calidad clase NLGI 2, Dynalub 510 Recomendaciones de lubricación para husillos de rosca trapezoidal: Molykote EM-50L, Klüber GLY801...
  • Page 124 7. Fases vitales Todas las tareas a realizar con el cilindro eléctrico serán llevadas a cabo exclusivamente de acuerdo con las presentes instrucciones. El aparato sólo debe abrirlo personal especializado autorizado. En caso de que el accionamiento muestre algún defecto, recomendamos ponerse en contacto con el fabricante o enviar el ac- cionamiento para su reparación.
  • Page 125: Limpieza

    7. Fases vitales 7.9 Limpieza Puede limpiar los interruptores manuales y superficies exteriores del perfil del cilindro eléctrico con un paño seco y limpio que no deje pelusas. Los productos de limpieza con disolvente corroen el material y pueden dañarlo. 7.10 Desecho y reciclaje El cilindro eléctrico deberá...
  • Page 126 7. Fases vitales N.° de pedido Tipo Representación Horquilla articulada M12 qzd 050 195 (incl. contratuerca) Gorrón basculante, qzd 050 489 incl. material de fijación Bloque de rodamientos para gorro- qzd 050 488 nes basculantes incl. material de fijación Gorrón basculante qzd 050 490 incl.
  • Page 127 Indice 1. Dichiarazione di incorporazione 1.1 Dichiarazione di incorporazione elettrocilindro LZ 70 con motore a corrente continua o servomotore..............129 2. Indicazioni generali 2.1 Indicazioni sulle presenti istruzioni di montaggio..........131 3. Responsabilità/Garanzia 3.1 Responsabilità ......................132 3.2 Monitoraggio prodotto ................... 132 3.3 Lingua delle istruzioni di montaggio ..............
  • Page 128 Indice 7. Fasi del ciclo di vita 7.1 Equipaggiamento di fornitura dell'elettrocilindro..........147 7.2 Trasporto e immagazzinaggio ................147 7.3 Indicazioni importanti per il montaggio e la messa in servizio ......148 7.3.1 Informazioni sul montaggio e sulla messa in servizio di LZ 70 senza motore ......................
  • Page 129: Dichiarazione Di Incorporazione

    1. Dichiarazione di incorporazione 1.1 Dichiarazione di incorporazione elettrocilindro LZ 70 con motore a corrente continua o servomotore Ai sensi della Direttiva Macchine 2006/42/CE, Appendice II, 1.B per macchine non complete Il costruttore Personale all'interno dell'azienda responsabile incaricato della re- dazione della documentazione tecnica rilevante.
  • Page 130 1. Dichiarazione di incorporazione Riferimenti alle norme armonizzate secondo art. 7, cpv. 2 EN ISO 12-100:2010-11 Sicurezza del macchinario – Principi generali di progettazione – Valutazione del rischio e riduzione del rischio Riferimenti alle altre norme e specifiche tecniche applicate ÖNORM EN ISO 13857:2008-08-01 Sicurezza del macchinario –...
  • Page 131: Indicazioni Generali

    2. Indicazioni generali 2.1 Indicazioni sulle presenti istruzioni di montaggio Le presenti istruzioni di montaggio sono valide soltanto per gli elettrocilindri qui descritti e sono concepite come documentazione destinata al fabbricante della macchina finale in cui questa qua- si-macchina verrà incorporata. Si dichiara espressamente che è...
  • Page 132: Responsabilità/Garanzia

    3. Responsabilità/Garanzia 3.1 Responsabilità La ditta RK Rose+Krieger GmbH declina ogni responsabilità per danni o limitazioni derivanti da modifiche costruttive eseguite da terze parti o modifiche ai dispositivi di sicurezza del presente elettrocilindro. Per le riparazioni e la manutenzione devono essere utilizzate solo parti di ricambio originali. La ditta RK Rose+Krieger GmbH declina ogni responsabilità...
  • Page 133: Utilizzo/Personale Di Servizio

    4. Utilizzo/Personale di servizio 4.1 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso Gli elettrocilindri LZ 70 vengono utilizzati esclusivamente per lo spostamento di componenti gui- dati o altre azioni di spostamento simili. Attenersi ai dati di catalogo, alle presenti istruzioni di montaggio e alle condizioni stabilite nell’or- dine.
  • Page 134: Sicurezza

    5. Sicurezza 5.1 Indicazioni sulla sicurezza La ditta RK Rose+Krieger GmbH ha costruito questo elettrocilindro conformemente all'attuale li- vello tecnico e alle norme di sicurezza vigenti. Tuttavia, in caso di utilizzo inappropriato o non conforme all'uso previsto o ancora in caso di mancata osservanza delle norme di sicurezza, pos- sono sussistere pericoli per persone ed oggetti.
  • Page 135: Particolari Norme Di Sicurezza

    5. Sicurezza 5.2 Particolari norme di sicurezza • Eseguire tutti i lavori sull'elettrocilindro soltanto in conformità alle presenti istruzioni. • L'apparecchio deve essere aperto solo da personale autorizzato. In caso di difetti dell'elettro- cilindro, consigliamo di rivolgersi al produttore e di spedirlo per la riparazione. •...
  • Page 136: Segnaletica Di Sicurezza

    5. Sicurezza 5.3 Segnaletica di sicurezza Questi segnali di avvertenza e divieto sono segnali di sicurezza che avvisano della presenza di po- tenziali rischi o pericoli. Rispettare le indicazioni contenute in queste istruzioni di montaggio relative a particolari pericoli o situazioni sull'elettrocilindro; l’inosservanza delle stesse aumenta il rischio di incidenti. Il "segnale di divieto generico"...
  • Page 137: Informazioni Sul Prodotto

    6. Informazioni sul prodotto 6.1 Funzionamento L'elettrocilindro LZ 70 serve per lo spostamento di componenti guidati o per altre azioni di spo- stamento simili. L'azionamento è garantito, a scelta, da un motore a bassa tensione, un motore a corrente continua o da un servomotore. 6.1.1 Varianti L'elettrocilindro è...
  • Page 138: Dati Tecnici Elettrocilindro Lz 70

    6. Informazioni sul prodotto 6.2 Dati tecnici Elettrocilindro LZ 70 Tipo/Modello LZ 70 PL/mandrino KG 20x10 LZ 70 FL/mandrino KG 20x20 Tensione di alimentazione a seconda del tipo di motore (primaria) Misura di montaggio v. Tabella 1 Corsa 5 mm - 1000 mm Peso min./max.
  • Page 139 6. Informazioni sul prodotto Tipo/Modello LZ 70 PL/mandrino Tr 20x4 LZ 70 PL/mandrino Tr 20x8 Tensione di alimentazione a seconda del tipo di motore (primaria) Misura di montaggio v. Tabella 1 Corsa 5 mm - 1000 mm Peso min./max. senza motore di da 2,5 kg a 9,5 kg azionamento In caso di adattamento di un motore di azionamento, si raggiunge il...
  • Page 140 6. Informazioni sul prodotto Diagramma di potenza e velocità 1 – LZ 70 PL KG 20x10 La potenza F=5000N viene garantita con lunghezze di corsa fino a max 800 mm. Diagramma di potenza e velocità LZ 70 PL con mandrino KG 20x10 Con corsa >...
  • Page 141 6. Informazioni sul prodotto Diagramma di potenza e velocità 3 – LZ 70 Tr. 20x4 e Tr. 20x8 La potenza F=5000N viene garantita con lunghezze di corsa fino a max 800 mm. Diagramma di potenza e velocità LZ 70 PL con mandrino trapezoidale Tr. 20x4 e Tr. 20x8 L'impiego di un mandrino trapezoidale 20x8 richiede un motore di azionamento dotato di freno motore F=[N]...
  • Page 142 6. Informazioni sul prodotto Velocità mandrino critica - Diagramma 4 LZ 70 FL/PL – Diagramma corsa di velocità per variante mandrino KG 20x20 (FL), KG 20x10 (PL) Corsa [mm] Durata, Diagramma di potenza e cammino für KG-20x10 /KG-20x20 – Diagramm 5 LZ 70 FL/PL –...
  • Page 143 6. Informazioni sul prodotto Piegatura della biella, diagramma potenza-corsa per 70 – Diagramma 6 Diagramma potenza-corsa per il massimo carico della biella Ø 30 Corsa [mm] LZ 70 FL/PL + Adattatore + Motore La misura standard può essere modificata su richiesta Tabella 1 Lunghezza corsa Misura di montaggio X...
  • Page 144: Immagine Panoramica Dell'elettrocilindro

    6. Informazioni sul prodotto 6.3 Immagine panoramica dell'elettrocilindro LZ 70 FL/PL con servomotore Opzione di fissaggio 1, ad es. testa a forcella Lubrificazione biella Opzione di fissaggio 2, ad es. perni girevoli, interruttore magnetico Calotta / apertura per lubrificazione mandrino Morsettiera / opzione di collegamento elettrico del motore di azionamento...
  • Page 145 6. Informazioni sul prodotto LZ 70 FL/PL senza motore Opzione di fissaggio 1, ad es. testa a forcella Lubrificazione biella Opzione di fissaggio 2, ad es. perni girevoli, interruttore magnetico Calotta / apertura per lubrificazione mandrino Opzione di fissaggio per motore di azionamento...
  • Page 146 6. Informazioni sul prodotto LZ 70 FL/PL con motore a corrente continua Opzione di fissaggio 1, ad es. testa a forcella Lubrificazione biella Opzione di fissaggio 2, ad es. perni girevoli, interruttore magnetico Calotta / apertura per lubrificazione mandrino Morsettiera / opzione di collegamento elettrico del motore di azionamento...
  • Page 147: Fasi Del Ciclo Di Vita

    7. Fasi del ciclo di vita 7.1 Equipaggiamento di fornitura dell'elettrocilindro L'elettrocilindro viene fornito pronto all'uso nelle varianti con o senza motore. I controller e gli interruttori manuali o gli accessori non sono compresi nella dotazione. 7.2 Trasporto e immagazzinaggio Far verificare l'eventuale presenza di danneggiamenti visibili e funzionali da personale idoneo.
  • Page 148: Indicazioni Importanti Per Il Montaggio E La Messa In Servizio

    7. Fasi del ciclo di vita 7.3 Indicazioni importanti per il montaggio e la messa in servizio Osservare e seguire le seguenti indicazioni. In caso contrario, sono possibili danni alle persone, agli elettrocilindri o ad altre parti. • Non eseguire fori aggiuntivi sul presente elettrocilindro. •...
  • Page 149: Informazioni Sul Montaggio E Sulla Messa In Servizio Di Lz 70 Senza Motore

    7. Fasi del ciclo di vita 7.3.1 Informazioni sul montaggio e sulla messa in servizio di LZ 70 senza mo- tore • Durante il montaggio di un motore sull'elettrocilindro, prestare attenzione all’allineamento assiale dell'albero motore e dell'albero di trasmissione. • Il detergente non deve penetrare nei cuscinetti.
  • Page 150: Montaggio Lz 70 Fl/Pl

    7. Fasi del ciclo di vita 7.4 Montaggio LZ 70 FL/PL 7.4.1 Giunto/Adattatore motore/Motore Sull'alloggiamento del giunto è possibile il collegamento con un motore con o senza trasmis- sione. La configurazione corretta del motore di azionamento consente di evitare pericoli derivanti dall'elettrocilindro.
  • Page 151: Opzioni Di Fissaggio E Di Montaggio

    7. Fasi del ciclo di vita 7.4.2 Opzioni di fissaggio e di montaggio Per tutti i lavori di montaggio rispettare le coppie d’avviamento specifiche per le viti utilizzate. Con gli accessori forniti controllare la tempra delle viti e i dati separati. La sicurezza e la durata dell'elettrocilindro è...
  • Page 152 7. Fasi del ciclo di vita • Per l’applicazione/montaggio di flange o perni girevoli utilizzare soltanto le viti fornite. • Montando una vite eccessivamente lunga si danneggerebbe la calotta o il coperchio della trasmissione. • In caso di utilizzo/montaggio di una testa snodata o a forcella, occorre verificare che le teste siano correttamente fissate con controdado insie- me ai dadi in dotazione.
  • Page 153: Coppie Di Serraggio (Viti Din En Iso 4762)

    7. Fasi del ciclo di vita 7.5 Coppie di serraggio (viti DIN EN ISO 4762) Dimensione Resistenza 8.8 Resistenza 10.9 Resistenza 12.9 Coppia di serraggio Coppia di serraggio Coppia di serraggio (Nm) (Nm) (Nm) 7.6 Messa in funzione La messa in funzione può essere eseguita solo da personale autorizzato che abbia letto e com- preso le Istruzioni di montaggio.
  • Page 154: Manutenzione

    7. Fasi del ciclo di vita 7.8 Manutenzione LZ 70 FL e PL Tutti i cilindri elettrici sono provvisti della dovuta quantità di lubrificante. Gli intervalli di manu- tenzione dipendono dal numero di ore di servizio, dalle sollecitazioni e dalle condizioni ambien- tali.
  • Page 155 7. Fasi del ciclo di vita Lubrificante raccomandato Lubrificanti raccomandati per il fissaggio di bulloni nella testa a forcella e per la biella di LZ70: grassi a base di oli minerali di qualità KP1K-30, DIN51502 Lubrificanti raccomandati per mandrini sferici filettati: grassi a base di oli minerali nella qualità di classe NLGI 2, Dynalub 510 Lubrificazione raccomandata per mandrini filettati trapezoidali: Molykote EM-50L, Klüber GLY801...
  • Page 156 7. Fasi del ciclo di vita Eseguire tutti i lavori sull'elettrocilindro soltanto in conformità alle presenti istruzioni. L'apparec- chio deve essere aperto solo da personale autorizzato. In caso di difetti dell'azionamento, consig- liamo di rivolgersi al costruttore e di spedire l'azionamento per la riparazione. •...
  • Page 157: Pulizia

    7. Fasi del ciclo di vita 7.9 Pulizia Pulire l’interruttore manuale e le superfici esterne del profilo dell'elettrocilindro con un panno pu- lito privo di pelucchi. L'uso di detergenti a base di solventi può intaccare il materiale, danneggiandolo. 7.10 Smaltimento e ritiro L'elettrocilindro deve essere smaltito in conformità...
  • Page 158 7. Fasi del ciclo di vita Nr.- Ordine Tipo Vista Snodo forcella M12 qzd 050 195 (incl. controdado) Flangia orientabile, qzd 050 489 incl. materiale di fissaggio Supporto di cuscinetto per perni qzd 050 488 girevoli incl. materiale di fissaggio Perni girevoli qzd 050 490 incl.
  • Page 159 RK Rose+Krieger GmbH Postfach 1564 D-32375 Minden Tel.: (0) 571 - 9335 0 Fax: (0) 571 - 9335 119 E-mail: info@rk-online.de Internet: www.rk-rose-krieger.com Elektrozylinder LZ 70...

Table des Matières