Phoenix Mecano RK Rose+Krieger LZ60 S/P Notice D'assemblage

Cylindre électrique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Montageanleitung
Elektrozylinder LZ60 S/P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
EN
Assembly Instructions
Electro cylinder LZ60 S/P
FR
Notice d'assemblage
Cylindre électrique LZ60 S/P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
ES
Instrucciones de montaje
Cilindro eléctrico LZ60 S/P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
IT
Istruzioni di montaggio
Cilindro elletrico LZ60 S/P . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 122
Typenschild
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Ausgabe: 07.2019
Bestellnummer: 99379
Version: 1-11

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Phoenix Mecano RK Rose+Krieger LZ60 S/P

  • Page 1 Montageanleitung Elektrozylinder LZ60 S/P ......2 Assembly Instructions Electro cylinder LZ60 S/P ......32 Notice d’assemblage Cylindre électrique LZ60 S/P .
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Einbauerklärung 1.1 Einbauerklärung LZ 60 Elektrozylinder mit externer Steuerung ......4 1.2 Einbauerklärung LZ 60 Elektrozylinder mit interner Steuerung....... 6 2. Allgemeine Hinweise 2.1 Hinweise zu dieser Montageanleitung............... 8 3. Haftung/Gewährleistung 3.1 Haftung ........................9 3.2 Produktbeobachtung....................9 3.3 Sprache der Montageanleitung ..................
  • Page 3 Inhaltsverzeichnis 7. Lebensphasen 7.1 Lieferumfang der Elektrozylinder................19 7.2 Transport und Lagerung.................... 19 7.3 Wichtige Hinweise zur Montage und Inbetriebnahme ........... 20 7.4 Elektrische Anschlussmöglichkeiten ................. 21 7.4.1 Elektrischer Anschluss „a“................21 7.4.2 Elektrischer Anschluss „b“ ................22 7.4.3 Elektrischer Anschluss „c“ ................24 7.4.4 Hall-Sensor-Auswertung/Signalverläufe ............
  • Page 4: Einbauerklärung

    1. Einbauerklärung 1.1 Einbauerklärung LZ 60 Elektrozylinder mit externer Steuerung Im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anh. II, 1.B für unvollständige Maschinen Hersteller In der Gemeinschaft ansässige Person, die bevollmächtigt ist, die relevanten technischen Unterlagen zusammenzustellen. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon D-32423 Minden RK Rose+Krieger GmbH...
  • Page 5 1. Einbauerklärung Fundstelle der harmonisierten Normen entsprechend Artikel 7, Absatz 2: EN ISO 12100:2010-11 Sicherheit von Maschinen – Allgemeine Gestaltungsleitsätze – Risikobewertung und Risikominderung (ISO 12100:2010) EN 61000-3-3:2008 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Teil 3-3: Grenzwerte – Begrenzung von Spannungsänderungen, Spannungsschwankungen und Flikker in öffentlichen Niederspannungs-Versorgungsnetzen für Geräte mit einem Bemessungsstrom <= 16 A je Leiter, die keiner Sonderanschlussbedingung unterliegen (IEC61000-3-3_2008).
  • Page 6: Einbauerklärung Lz 60 Elektrozylinder Mit Interner Steuerung

    1. Einbauerklärung 1.2 Einbauerklärung LZ 60 Elektrozylinder mit interner Steuerung im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anh. II, 1.B für unvollständige Maschinen Hersteller In der Gemeinschaft ansässige Person, die bevollmächtigt ist, die relevanten technischen Unterlagen zusammenzustellen. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon D-32423 Minden RK Rose+Krieger GmbH...
  • Page 7 1. Einbauerklärung Fundstelle der harmonisierten Normen entsprechend Artikel 7, Absatz 2: EN ISO 12100:2010-11 Sicherheit von Maschinen – Allgemeine Gestaltungsleitsätze – Risikobewertung und Risikominderung (ISO 12100:2010) EN 61000-3-3:2008 Elektromagnetische Verträglichkeit (EMV) – Teil 3-3: Grenzwerte – Begrenzung von Spannungsänderungen, Spannungsschwankungen und Flikker in öffentlichen Niederspannungs-Versorgungsnetzen für Geräte mit einem Bemessungsstrom <= 16 A je Leiter, die keiner Sonderanschlussbedingung unterliegen (IEC61000-3-3_2008).
  • Page 8: Allgemeine Hinweise

    2. Allgemeine Hinweise 2.1 Hinweise zu dieser Montageanleitung Diese Montageanleitung ist nur für die beschriebenen Elektrozylinder gültig und ist für den Hersteller des Endproduktes, in das diese unvollständige Maschine integriert wird, als Dokumentation bestimmt. Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, dass für den Endkunden eine Betriebsanleitung durch den Hersteller des Endproduktes zu erstellen ist, die sämtliche Funktionen und Gefahrenhinweise des Endproduktes enthält.
  • Page 9: Haftung/Gewährleistung

    3. Haftung/Gewährleistung 3.1 Haftung Für Schäden oder Beeinträchtigungen, die aus baulichen Veränderungen durch Dritte oder Veränderungen der Schutzeinrichtungen an diesem Elektrozylinder entstehen, übernimmt die Firma RK Rose+Krieger GmbH keine Haftung. Bei Reparaturen und Instandhaltung dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Für nicht von der Firma RK Rose+Krieger GmbH geprüfte und freigegebene Ersatzteile übernimmt die Firma RK Rose+Krieger GmbH keine Haftung.
  • Page 10: Verwendung/Bedienpersonal

    4. Verwendung/Bedienpersonal 4.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Der Elektrozylinder LZ60 S/P dient ausschließlich zur Verstellung von geführten Komponenten oder anderen Verstellaufgaben vergleichbarer Art. Katalogangaben, der Inhalt dieser Montageanleitung und im Auftrag festgeschriebene Bedingungen sind zu berücksichtigen. Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die Einhaltung aller Angaben in dieser Anleitung.
  • Page 11: Sicherheit

    5. Sicherheit 5.1 Sicherheitshinweise Die Firma RK Rose+Krieger GmbH hat diesen Elektrozylinder nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden Sicherheitsvorschriften gebaut. Trotzdem können von diesem Elektrozylinder Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn dieser unsachgemäß bzw. nicht dem bestimmungsgemäßen Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicherheitshinweise nicht beachtet werden.
  • Page 12: Sicherheitszeichen

    5. Sicherheit 5.3 Sicherheitszeichen Diese Warn- und Gebotszeichen sind Sicherheitszeichen, die vor Risiko oder Gefahr warnen. Angaben in dieser Montageanleitung auf besondere Gefahren oder Situationen am Elektrozylinder sind einzuhalten, ein Nichtbeachten erhöht das Unfallrisiko. Das „Allgemeine Gebotszeichen“ gibt an, sich aufmerksam zu verhalten. Gekennzeichnete Angaben in dieser Montageanleitung gelten Ihrer besonderen Aufmerksamkeit.
  • Page 13: Produktinformationen

    6. Produktinformationen 6.1 Funktionsweise Die Elektrozylinder LZ60 S/P dienen zur Verstellung von geführten Komponenten oder anderen Verstellaufgaben vergleichbarer Art. Der Antrieb erfolgt durch einen Niederspannungsmotor. 6.1.1 Varianten Der Elektrozylinder ist in unterschiedlichen Varianten erhältlich. Die Varianten unterscheiden sich einmal in der Art der Bauform, mit/ohne interne Steuerung und dem inneren, mechanischen Aufbau (siehe Kapitel 6.2).
  • Page 14: Technische Daten

    6. Produktinformationen 6.2 Technische Daten Typ/Modell LZ60 S LZ60 P Versorgungsspannnung (primär) 24-36 V DC 230 V AC 115 V AC 341 mm + Höhe 168,5 mm + Hub 105 mm bis 600 mm in 50-mm-Schritten 3,7 kg/ Gewicht min./max. 3 kg/4,6 kg 4,7 kg/6,4 kg 5,4 kg...
  • Page 15 6. Produktinformationen Diagramm 2: Geschwindigkeits-Kraftdiagramm LZ 60S, externe Steuerung Last [N] 24 V*1 ermittelt mit einer Trafosteuerung 120 VA Diagramm 3: Stromaufnahme-Kraftdiagramm LZ 60S, externe Steuerung 24 V*1 ermittelt mit einer Trafosteuerung 120 VA Last [N] 36 V*2 ermittelt mit einer MultiControl duo...
  • Page 16 6. Produktinformationen Diagramm 4: Geschwindigkeits-Kraftdiagramm LZ 60P, externe Steuerung Last [N] 24 V*1 ermittelt mit einer Trafosteuerung 120 VA Diagramm 5: Stromaufnahme-Kraftdiagramm LZ 60P, externe Steuerung 24 V*1 ermittelt mit einer Trafosteuerung 120 VA Last [N] 36 V*2 ermittelt mit einer MultiControl duo...
  • Page 17 6. Produktinformationen LZ60P LZ60S 76,5 76,5 58,5 Detail Y 72,3 Nut für 10,2 37,5-40,5 Vierkantmutter 37,5-40,5 Nut für Magnetschalter...
  • Page 18: Übersichtsbild Der Elektrozylinder

    6. Produktinformationen 6.3 Übersichtsbild der Elektrozylinder Befestigungsmöglichkeit z. B. Gabelkopf Befestigungsmöglichkeit , z. B. Schwenkflansch Anschlusskabel Befestigungsmöglichkeit , z. B. Schwenkzapfen Netzsteckerbuchse Handschalterbuchse...
  • Page 19: Lebensphasen

    7. Lebensphasen 7.1 Lieferumfang der Elektrozylinder Der Elektrozylinder wird betriebsfertig als Einzelkomponente geliefert. Die Steuerungen und Handschalter bzw. Zubehör sind nicht Bestandteil des Lieferumfanges. 7.2 Transport und Lagerung Das Produkt ist von geeignetem Personal auf sichtbare und funktionelle Beschädigung zu prüfen. Schäden durch Transport und Lagerung sind unverzüglich dem Verantwortlichen und der RK Rose+Krieger GmbH zu melden.
  • Page 20: Wichtige Hinweise Zur Montage Und Inbetriebnahme

    7. Lebensphasen 7.3 Wichtige Hinweise zur Montage und Inbetriebnahme Beachten und befolgen Sie unbedingt die folgenden Hinweise. Andernfalls können Personen verletzt oder der Elektrozylinder bzw. andere Bauteile beschädigt werden. • Dieser Elektrozylinder darf nicht mit zusätzlichen Bohrungen versehen werden. • Dieser Elektrozylinder darf nicht für den Außenbetrieb verwendet werden.
  • Page 21: Elektrische Anschlussmöglichkeiten

    7. Lebensphasen 7.4 Elektrische Anschlussmöglichkeiten Es sind unterschiedliche elektrische Anschlussmöglichkeiten wählbar. Diese sind bei der Bestellung entsprechend anzugeben. Die Verkabelung erfolgt kundenseitig. 7.4.1 Elektrischer Anschluss „a“ Zum Anschluss (2,5 m) an RK-Trafosteuerung oder an externe Festspannungsquelle, mit DIN-Lautsprecherstecker und herausgeführtem Anschlusskabel. Ein Anschluss für externe Endschalter intern verdrahtet.
  • Page 22: Elektrischer Anschluss „B

    7. Lebensphasen 7.4.2 Elektrischer Anschluss „b“ Motor, Endschalter oben/ unten und 2-Kanal-Sensor sind über das Anschlusskabel (ca. 1 m) direkt herausgeführt. Motor-Drehrichtung Möglichkeit hellgrün hellrot Richtung einfahren ausfahren Belegung des Anschlusskabels hellgrün 0,5 mm hellrot 0,5 mm GND braun 0,25 mm Kanal A grün 0,25 mm Kanal B gelb 0,25 mm Vcc +5 V weiß...
  • Page 23 7. Lebensphasen • Die Endschalter sind vor dem Elektrozylinder anzuschließen, da eine Abfrage über den Zylinder nicht stattfindet. Somit besteht ohne Endschalterabfrage durch Ihre Steuerung die Gefahr mechanischer Beschädigung. • Bei der Beschaltung des Elektrozylinders ist unbedingt darauf zu achten, dass eine generatorische Kurzschlussbremse als Motorbeschaltung gewählt wird.
  • Page 24: Elektrischer Anschluss „C

    7. Lebensphasen 7.4.3 Elektrischer Anschluss „c“ Anschluss (2,5 m) an RK-Synchrosteuerung. Verdrahtung für Synchrosteuerungen mit 8-poligem Stecker. Motor-Drehrichtung DIN-Stecker Pin 1 + 7 Pin 2 + 4 Richtung Mini-Fit Jr. Pin 8 M- Pin 1 M+ einfahren ausfahren Schaltbilder DIN-Stecker Mini-Fit Jr.
  • Page 25: Hall-Sensor-Auswertung/Signalverläufe

    7. Lebensphasen 7.4.4 Hall-Sensor-Auswertung/Signalverläufe Richtung ausgefahren Richtung eingefahren Kanal Kanal • Pull-Up-Widerstände extern notwendig (zumeist 10 k) (siehe Beispieldiagramm oben) • Versorgungsspannungsbereich der Hall-Sensoren 5 V...24 V • Stromaufnahme: 5 mA Ruhestrom pro Sensor • Ausgangsstrom Hall-Sensoren max. 100 mA •...
  • Page 26: Endschalter

    7. Lebensphasen 7.4.6 Endschalter Der Elektrozylinder ist mit zwei Endschaltern ausgerüstet. Beim Einsatz von Steuerungen, die für den Elektrozylinder vorgesehen sind, verhindern die Endschalter ein Überfahren der maximalen Hubhöhe sowie ein Überschreiten des unteren Haltepunktes. Beim Einsatz anderer Steuerungen bzw. direkter Bestromung können die Hubsäulen über die Endschalter fahren und eine Zerstörung herbeiführen.
  • Page 27: Bedienung Des 2-Tasten-Handschalters

    7. Lebensphasen 7.5 Bedienung des 2-Tasten-Handschalters Elektrozylinder AB Der Elektrozylinder verfährt bei gedrückter Taste. Elektrozylinder AUF Der Elektrozylinder verfährt bei gedrückter Taste. Beim Erreichen des Endschalters kann der Elektrozylinder nur durch Drücken der Taste AB nach unten verfahren werden. Steckerbelegung Pin 4 Antrieb - AB Antrieb - AUF...
  • Page 28: Montage

    7. Lebensphasen 7.6 Montage Prüfen Sie nach Erhalt des Elektrozylinders das Gerät auf eventuelle Beschädigungen. Der Elektrozylinder wird betriebsfertig ohne Steuerung geliefert (mit Ausnahme interner Steuerung). Die folgenden Hinweise sind bei der Montage zu beachten: • Bei der Verwendung/Montage eines Schwenkflanschs oder -zapfens sind nur die mitgelieferten Schrauben zu verwenden.
  • Page 29 7. Lebensphasen Die Einbaulage Stützlast Stützlast Maximale Momente an der < Schubstange 2 Nm Keine Querkräfte an der Schubstange!
  • Page 30: Steuerungen/Handschalter Anschließen

    7. Lebensphasen 7.7 Steuerungen/Handschalter anschließen Folgende externe Steuerungen können Sie an den Elektrozylinder anschließen: • RK Trafosteuerung (Elektrozylinder mit elektrischem Anschluss „a“) • RKMultiControl mono (Elektrozylinder mit elektrischem Anschluss „a“) • RKMultiControl duo (Elektrozylinder mit elektrischem Anschluss „c“) • RKMultiControl quadro (Elektrozylinder mit elektrischem Anschluss „c“) Der Elektrozylinder wird mit der externen Steuerung verbunden.
  • Page 31: Wartung

    7. Lebensphasen 7.10 Wartung 7.10.1 Wartung des Elektrozylinders Der Elektrozylinder ist grundsätzlich wartungsfrei; jedoch nicht verschleißfrei. D. h, bei übermäßigem Verschleiß oder bei Nichtaustausch von verschlissenen Produktteilen ist die Sicherheit des Produktes ggf. nicht mehr gewährleistet. Alle Arbeiten mit dem Elektrozylinder dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden.
  • Page 32 Contents 1. Declaration of incorporation 1.1 Declaration of incorporation LZ 60 Electric cylinder with external control ... 34 1.2 Declaration of incorporation LZ 60 Electric cylinder with internal control.... 36 2. General notes 2.1 Notes on these assembly instructions ............... 38 3.
  • Page 33 Contents 7. Life phases 7.1 Electric cylinder scope of delivery ................49 7.2 Transport and storage ....................49 7.3 Important information on installation and putting into service ......50 7.4 Electrical connecting possibilities................51 7.4.1 Electrical connection "a" ................51 7.4.2 Electrical connection "b"...
  • Page 34: Declaration Of Incorporation Lz 60 Electric Cylinder With External Control

    1. Installation declaration 1.1 Declaration of incorporation LZ 60 Electric cylinder with external control As set out in Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II, 1.B for partly completed machinery Manufacturer The person in the community that is authorised to compile the relevant technical documents.
  • Page 35 1. Installation declaration Sources for the harmonised standards according to article 7, paragraph 2: EN ISO 12100:2010-11 Safety of machinery – General principles for design – Risk assessment and risk reduction (ISO 12100:2010) EN 61000-3-3:2008 Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 3-3: Limits – Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current <= 16 A per phase, which are not subject to conditional connection (IEC61000-3-3_2008).
  • Page 36: Declaration Of Incorporation Lz 60 Electric Cylinder With Internal Control

    1. Installation declaration 1.2 Declaration of incorporation LZ 60 Electric cylinder with internal control As set out in Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II, 1.B for partly completed machinery Manufacturer The person in the community that is authorised to compile the relevant technical documents.
  • Page 37 1. Installation declaration Sources for the harmonised standards according to article 7, paragraph 2: EN ISO 12100:2010-11 Safety of machinery – General principles for design – Risk assessment and risk reduction (ISO 12100:2010) EN 61000-3-3:2008 Electromagnetic compatibility (EMC) – Part 3-3: Limits – Limitation of voltage changes, voltage fluctuations and flicker in public low-voltage supply systems, for equipment with rated current <= 16 A per phase, which are not subject to conditional connection (IEC61000-3-3_2008).
  • Page 38: General Notes

    2. General notes 2.1 Notes to these assembly instructions These assembly instructions are documentation which is only valid for the electric cylinder described and are intended for the manufacturer of the end product into which this partly completed machinery is to be installed. We wish to explicitly point out that the manufacturer of the end product must produce operating instructions for the end user containing all the functions and hazard warnings of the end product.
  • Page 39: Liability/Warranty

    3. Liability/Warranty 3.1 Liability RK Rose+Krieger GmbH does not accept any liability for damages or impairments resulting from structural changes by third parties or changes to the safety equipment on this electric cylinder. Only original spare parts may be used when undertaking repair and maintenance. RK Rose+Krieger GmbH does not accept any liability for the use of spare parts which have not been checked and approved by RK Rose+Krieger GmbH.
  • Page 40: Use/Operators

    4. Use/Operators 4.1 Intended use The electric cylinder LZ60 S/P is intended exclusively for the adjustment of guided components or other adjustment tasks of a similar nature. Catalogue information, the contents of these assembly instructions and conditions laid down in the order are to be taken into account.
  • Page 41: Safety

    5. Safety 5.1 Safety instructions RK Rose+Krieger GmbH has built this electric cylinder according to the current state of technology and the existing safety regulations. Nonetheless, this electric cylinder can pose risks to persons and property if it is used improperly or for a non-intended use or if the safety instructions are not observed.
  • Page 42: Safety Signs

    5. Safety 5.3 Safety signs The warning and mandatory signs are safety signs that warn of risk or danger. Information in these assembly instructions on particular hazards or situations on the electric cylinder must be observed, as failure to do so increases the risk of accidents. The "General mandatory sign"...
  • Page 43: Product Information

    6. Product information 6.1 Mode of operation The electric cylinders LZ60 S/P are to be used for the adjustment of guided components or other adjustment tasks of a similar nature. The drive is carried out using the DC motor. 6.1.1 Variants The electric cylinder is available in different variants.
  • Page 44: Technical Specifications

    6. Product information 6.2 Technical specifications Type/Model LZ60 S LZ60 P Supply voltage (primary) 24-36V DC 230V AC 115V AC 341 mm + Height 168.5 mm + travel travel Lift 105 mm to 600 mm in steps of 50 mm Min./max.
  • Page 45 6. Product information Diagram 2: speed force diagram LZ 60S, external control Load [N] 24 V*1 determined using a 120 VA transformer Diagram 3: current consumption force diagram LZ 60S, external control 24 V*1 determined using a 120 VA transformer control Load [N] 36 V*2 determined using a MultiControl duo...
  • Page 46 6. Product information Diagram 4: speed force diagram LZ 60P, external control Load [N] 24 V*1 determined using a 120 VA transformer Diagram 5: current consumption force diagram LZ 60P, external control 24 V*1 determined using a 120 VA transformer Load [N] control...
  • Page 47 6. Product information LZ60P LZ60S 76.5 76.5 58.5 Detail Y 72.3 Groove for square 10.2 37.5-40,5 37.5-40,5 Groove for magnetic switch...
  • Page 48: Electric Cylinder Overview Diagram

    6. Product information 6.3 Electric cylinder overview diagram Mounting option e.g. clevis Mounting option , e.g. clevis mounting Connecting cable Mounting option , e.g. trunnion Power cord connector Hand switch socket...
  • Page 49: Electric Cylinder Scope Of Delivery

    7. Working life 7.1 Electric cylinder scope of delivery The electric cylinder will be delivered as an individual component. The controllers and handsets and accessories are not included in delivery. 7.2 Transport and storage The product is to be checked by suitable personnel for visible and functional damage. Any transportation or storage damage must be reported immediately to the person responsible and to RK Rose+Krieger GmbH.
  • Page 50 7. Working life 7.3 Important information on installation and putting into operation It is essential that you note and obey the following instructions. Otherwise, people may be injured or the electro cylinder or other components may be damaged. • No additional holes may be made in the electric cylinder. •...
  • Page 51: Electrical Connecting Possibilities

    7. Working life 7.4 Electrical connecting possibilities Different electric connecting options are available. They must be accordingly specified when ordering. Wiring is carried out by the customer. 7.4.1 Electrical connection "a" For connection (2.5 m) to an RK transformer control or an external fixed source of voltage with DIN loudspeaker connector and connection cable guided out.
  • Page 52: Electrical Connection "B

    7. Working life 7.4.2 Electrical connection "b" Motor, upper/lower limit switch and 2-channel sensor are guided out directly via the connecting cable (approx. 1 m). Motor direction of rotation Option Light green Light red Direction Retract Extend Assignment of the connecting cable Light green 0.5 mm Light red 0.5 mm GND brown 0.25 mm...
  • Page 53 7. Working life • The limit switches must be connected before the electric cylinder, since a query is not carried out via the cylinder. As a result, there is a risk of mechanical damage without a limit switch query by your control. •...
  • Page 54: Electrical Connection "C

    7. Working life 7.4.3 Electrical connection "c" Connection (2.5 m) on the RK synchronous controller. Wiring for the synchronous controller with 8-pin connector. Motor direction of rotation DIN plug Pin 1 + 7 Pin 2 + 4 Direction Mini-Fit Jr. Pin 8 M- Pin 1 M+ Retract...
  • Page 55: Hall Sensor Evaluation/Signal Paths

    7. Working life 7.4.4 Hall sensor evaluation/signal paths Extended direction Retracted direction Channel Channel • External pull-up resistor required (normally 10 k) (see example diagram above) • Hall sensor supply voltage 5 V...24 V • Current consumption: 5 mA quiescent current per sensor •...
  • Page 56: Limit Switch

    7. Working life 7.4.6 Limit switches The electric cylinder is equipped with two internal limits switches. When using controllers that are intended for the electric cylinder, the limit switch prevents an overrunning the maximum lifting height as well as overrunning the lower stop position.
  • Page 57: Operating The 2-Key Hand Switch

    7. Working life 7.5 Operating the 2-key hand switch Electric cylinder DOWN The electric cylinder moves when the button is pressed. Electric cylinder UP The electric cylinder moves when the button is pressed. Upon reaching the limit switch, the electric cylinder can only move down upon pressing the DOWN button.
  • Page 58: Installation

    7. Working life 7.6 Installation Check for any damage or missing components after receipt of the electric cylinder. The electric cylinder will be delivered ready for operation (without the internal control). The following instructions must be observed during installation: • When using / mounting a pivot flange or pin, only use the screws supplied.
  • Page 59 7. Working life Installation position Draw bar load Draw bar load Maximum torque on the push < 2 Nm There must be no shear forces on the push rod!
  • Page 60: Connecting The Controllers/Hand Switches

    7. Working life 7.7 Connecting the controllers/hand switches You can connect the following external controllers to the electric cylinder: • RK transformer control (Electric cylinder with electric connector "a") • RKMultiControl mono (Electric cylinder with electric connector "a") • RKMultiControl duo (Electric cylinder with electric connector "c") •...
  • Page 61: Maintenance

    7. Working life 7.10 Maintenance 7.10.1 Electric cylinder maintenance The electric cylinder generally does not require servicing, but it is not exempt from wear and tear. In other words, if there is excessive wear or you fail to exchange worn-out product components, the safety of the product may no longer be guaranteed.
  • Page 62 Sommaire 1. Déclaration d'incorporation 1.1 Déclaration d'incorporation du vérin électrique LZ 60 avec alimentation externe ..........................64 1.2 Déclaration d'incorporation du vérin électrique LZ 60 avec alimentation interne ..........................66 2. Remarques générales 2.1 Remarques concernant cette notice d'assemblage..........68 3.
  • Page 63 Sommaire 7. Phases de vie 7.1 Contenu de livraison du vérin électrique ..............79 7.2 Déplacement sur route et stockage ................. 79 7.3 Remarques importantes sur le montage et la mise en service ....... 80 7.4 Possibilités de raccordement électrique ..............81 7.4.1 Raccordement électrique «...
  • Page 64: Déclaration D'incorporation

    1. Déclaration d’incorporation 1.1 Déclaration d'incorporation du vérin électrique LZ 60 avec alimentation externe Selon la directive "Machines" 2006/42/CE, Annexe II, 1.B pour quasi-machines Fabricant La personne habilitée et résidant dans la Communauté autorisée à préparer les documents techniques pertinents. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon...
  • Page 65 1. Déclaration d’incorporation Références aux normes harmonisées selon l'article 7, alinéa 2 : EN ISO 12100:2010-11 Sécurité des machines – Principes généraux de conception – Évaluation et réduction des risques (ISO 12100:2010) EN 61000-3-3:2008 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 3-3 : limites – Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux publics d'alimentation basse tension, pour les matériels ayant un courant assigné...
  • Page 66: Déclaration D'incorporation Du Vérin Électrique Lz 60 Avec Alimentation Interne

    1. Déclaration d’incorporation 1.2 Déclaration d'incorporation du vérin électrique LZ 60 avec alimentation interne selon la directive machine 2006/42/CE, Annexe II, 1.B pour quasi-machines Fabricant La personne habilitée et résidant dans la Communauté autorisée à préparer les documents techniques pertinents. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon...
  • Page 67 1. Déclaration d’incorporation Références aux normes harmonisées selon l'article 7, alinéa 2 : EN ISO 12100:2010-11 Sécurité des machines – Principes généraux de conception – Évaluation et réduction des risques (ISO 12100:2010) EN 61000-3-3:2008 Compatibilité électromagnétique (CEM) – Partie 3-3 : limites – Limitation des variations de tension, des fluctuations de tension et du papillotement dans les réseaux publics d'alimentation basse tension, pour les matériels ayant un courant assigné...
  • Page 68: Remarques Générales

    2. Remarques générales 2.1 Remarques concernant cette notice d'assemblage Cette notice d'assemblage n’est valable que pour les vérins électriques décrits et a pour objectif de servir de documentation pour le fabricant du produit final dans laquelle cette quasi-machine sera intégrée. Nous attirons expressément votre attention sur le fait qu’une notice d’utilisation complète comportant l’ensemble des fonctionnalités et les remarques de sécurité...
  • Page 69: Responsabilité/Garantie

    3. Responsabilité/Garantie 3.1 Responsabilité La société RK Rose+Krieger GmbH ne porte aucune responsabilité en cas de dommages ou de gênes occasionnés par des modifications de construction effectuées par un tiers ou une modification des installations de sécurité de ce vérin électrique. Lors de réparations ou de travaux de maintenance, seules des pièces détachées d’origine devront être employées.
  • Page 70: Utilisation/Utilisateur

    4. Utilisation/Utilisateur 4.1 Utilisation conforme Le vérin électrique LZ60 S/P est exclusivement destiné au déplacement de composants guidés ou d'autres tâches de déplacement de type comparable. Les indications du catalogue, le contenu de cette notice d'assemblage et les conditions définies dans le contrat doivent être intégralement respectés.
  • Page 71: Sécurité

    5. Sécurité 5.1 Consignes de sécurité La société RK Rose+Krieger GmbH a construit ce vérin électrique selon les dernières connaissances techniques et les règlements de sécurité en vigueur. Ce vérin électrique peut malgré tout représenter un risque pour les personnes et les biens matériels s'il est utilisé d’une manière non conforme aux instructions ou si les instructions de sécurité...
  • Page 72: Symboles De Sécurité

    5. Sécurité 5.3 Symboles de sécurité Ces signes d’avertissement et d'obligation sont des symboles de sécurité prévenant d’un risque ou d’un danger. Les instructions de cette notice d'assemblage relatives à des dangers ou des situations particulières sur le vérin électrique doivent être intégralement respectées ; leur non-respect augmente les risques d’accident.
  • Page 73: Informations Sur Le Produit

    6. Informations sur le produit 6.1 Mode de fonctionnement Le vérin électrique LZ60 S/P est exclusivement destiné au déplacement de composants guidés ou d'autres tâches de déplacement de type comparable. L'entraînement s'effectue via un moteur basse tension. 6.1.1 Modèles Le vérin électrique existe dans différents modèles. Les modèles se distinguent par la forme de construction, avec/sans alimentation interne et la conception mécanique interne (voir chapitre 6.2).
  • Page 74: Données Techniques

    6. Informations sur le produit 6.2 Données techniques Type/Modèle LZ60 S LZ60 P Tension d'alimentation (primaire) 24-36 V CC 230 V CA 115 V CA 341 mm + Hauteur 168,5 mm + course course Course 105 mm à 600 mm par étapes de 50-mm 3,7 kg/ Poids min./max.
  • Page 75 6. Informations sur le produit Diagramme 2 : Diagramme force-vitesse LZ 60S, alimentation externe Charge [N] 24 V*1 déterminé avec un transformateur d'alimen- Diagramme 3: Diagramme consommation de courant-force LZ 60S, alimentation externe 24 V*1 déterminé avec un transformateur d'alimentation 120 VA Charge [N] 36 V*2 déterminé...
  • Page 76 6. Informations sur le produit Diagramme 4 : Diagramme force-vitesse LZ 60P, alimentation externe Charge [N] 24 V*1 déterminé avec un transformateur d'alimentation 120 VA 36 V*2 déterminé avec une MultiControl duo Diagramme 5: Diagramme consommation de courant-force LZ 60P, alimentation externe 24 V*1 déterminé...
  • Page 77 6. Informations sur le produit LZ60P LZ60S 76,5 76,5 58,5 Détail Y 72,3 Rainure pour écrou 10,2 37,5-40,5 carré 37,5-40,5 Rainure pour détecteur magnétique...
  • Page 78: Aperçu Global Du Vérin Électrique

    6. Informations sur le produit 6.3 Aperçu global du vérin électrique Possibilité de fixation par ex. chape Possibilité de fixation par ex. bride pivotante Câble de raccordement Possibilité de fixation par ex. bride tourillon de pivotement Douille de connecteur réseau Douille du commutateur manuel...
  • Page 79: Phases De Vie

    7. Phases de vie 7.1 Contenu de livraison du vérin électrique Le vérin électrique est livré prêt à fonctionner comme composant individuel. Les commutateurs manuels et les commandes ou les accessoires ne figurent pas dans la livraison. 7.2 Déplacement sur route et stockage Le produit devra être vérifié...
  • Page 80: Remarques Importantes Sur Le Montage Et La Mise En Service

    7. Phases de vie 7.3 Remarques importantes sur le montage et la mise en service Veuillez prendre connaissance des indications suivantes et les respecter. Dans le cas contraire, des personnes peuvent être blessées, le vérin électrique ou d’autres éléments peuvent être endommagés. •...
  • Page 81: Possibilités De Raccordement Électrique

    7. Phases de vie 7.4 Possibilités de raccordement électrique Différentes possibilité de connexion électriques sont disponibles. Celles-ci doivent être indiquées lors de la alimentation. Le câblage s'effectue côté client. 7.4.1 Raccordement électrique « a » Pour un raccordement (2,5 m) au transformateur d'alimentation RK ou à...
  • Page 82: Raccordement Électrique « B

    7. Phases de vie 7.4.2 Raccordement électrique « b » Le moteur, les interrupteurs de fin de course en haut / bas et le capteur à 2 canaux sont directement raccordés sur le câble de raccordement (env. 1 m). Sens de rotation du moteur Possibilité...
  • Page 83 7. Phases de vie • Les commutateurs de fin de course doivent être raccordés avant le vérin électrique, car aucune requête n'est effectuée via le vérin. Ainsi, sans interrogation des commutateurs de fin de course par votre alimentation, il existe un risque de détérioration mécanique. •...
  • Page 84: Raccordement Électrique « C

    7. Phases de vie 7.4.3 Raccordement électrique « c » Raccordement (2,5 m) à l'alimentation synchro RK. Câblage pour les commandes synchro avec prise 8 pôles. Sens de rotation du moteur Prise DIN Broche Broche Direction 1 + 7 2 + 4 Mini-Fit Jr.
  • Page 85: Analyse Du Signal Du Capteur Hall - Profils De Signaux

    7. Phases de vie 7.4.4 Analyse du signal du capteur Hall – Profils de signaux Direction déployer Direction rétracter Canal Canal • Il est nécessaires d’installer des résistances externes décalées vers l’amont (dans la plupart des cas 10 K) (voir exemple de diagramme ci-dessus) •...
  • Page 86: Interrupteurs De Fin De Course

    7. Phases de vie 7.4.6 Interrupteurs de fin de course Le vérin électrique est équipé de deux interrupteurs de fin de course. En utilisant des commandes prévues pour les vérins électriques, les interrupteurs de fin de course empêchent un dépassement de la hauteur de levage maximale et du point de maintien inférieur.
  • Page 87: Maniement Du Commutateur Manuel À 2 Touches

    7. Phases de vie 7.5 Maniement du commutateur manuel à 2 touches Vérin électrique BAS Le vérin électrique se déplace lorsque la touche est enfoncée. Vérin électrique HAUT Le vérin électrique se déplace lorsque la touche est enfoncée. Une fois que le commutateur de fin de course est atteint, le vérin électrique ne peut être déplacé...
  • Page 88: Montage

    7. Phases de vie 7.6 Montage Veuillez vérifier après réception du vérin électrique, si la machine présente d’éventuels dommages. Le vérin électrique livré prêt à fonctionner sans alimentation (à l'exception de l'alimentation interne). Les conseils suivants doivent être respectés lors du montage. •...
  • Page 89 7. Phases de vie Position de montage Force d'appui Force d'appui Couples maximums sur la tige verticale verticale < de poussée 2 Nm Aucune force transversale sur la tige de poussée !
  • Page 90: Raccordement Des Contrôles/Télécommandes

    7. Phases de vie 7.7 Raccordement des contrôles/télécommandes Vous pouvez brancher les alimentations externes suivantes aux vérins électriques : • Transformateur RK (vérin électrique avec raccordement électrique « a ») • RKMultiControl mono (vérin électrique avec raccord électrique « a ») •...
  • Page 91: Entretien

    7. Phases de vie 7.10 Entretien 7.10.1 Entretien du vérin hydraulique Le vérin électrique ne nécessite en principe pas d’entretien, mais n’est cependant pas exempt d’usure La sécurité du produit n’est plus garantie en cas d’usure trop importante ou d’un non- remplacement de pièces usées.
  • Page 92 Índice 1. Declaración de incorporación 1.1 Declaración de incorporación LZ 60 Electrocilindro con control externo ....94 1.2 Declaración de incorporación LZ 60 Electrocilindro con control interno ....96 2. Indicaciones generales 2.1 Indicaciones sobre estas instrucciones de montaje..........98 3.
  • Page 93 Índice 7. Fases vitales 7.1 Volumen de suministro de los electrocilindros ............109 7.2 Transporte y almacenamiento ................109 7.3 Indicaciones importantes para el montaje y la puesta en marcha......110 7.4 Opciones de conexión eléctrica................111 7.4.1 Conexión eléctrica "a" ................111 7.4.2 Conexión eléctrica "b"...
  • Page 94: Declaración De Incorporación

    1. Declaración de incorporación 1.1 Declaración de incorporación LZ 60 Electrocilindro con control externo En el sentido de la Directiva sobre máquinas 2006/42/CE, anexo II, 1.B para cuasi máquinas Fabricante Persona empleada en la sociedad, autorizada a recopilar la documentación técnica relevante. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Strasse 9 Michael Amon...
  • Page 95 1. Declaración de incorporación Libro de registro de las normas aplicadas de forma armonizada conforme al artículo 7, apartado 2: EN ISO 12100:2010-11 Seguridad de las máquinas – Principios generales para el diseño – Evaluación del riesgo y reducción del riesgo (ISO 12100:2010) EN 61000-3-3:2008 Compatibilidad electromagnética (CEM) –...
  • Page 96: Declaración De Incorporación Lz 60 Electrocilindro Con Control Interno

    1. Declaración de incorporación 1.2 Declaración de incorporación LZ 60 Electrocilindro con control interno En el sentido de la Directiva sobre máquinas 2006/42/CE, anexo II, 1 B para cuasi máquinas Fabricante Persona empleada en la sociedad, autorizada a recopilar la documentación técnica relevante.
  • Page 97 1. Declaración de incorporación Libro de registro de las normas aplicadas de forma armonizada conforme al artículo 7, apartado 2: EN ISO 12100:2010-11 Seguridad de las máquinas – Principios generales para el diseño – Evaluación del riesgo y reducción del riesgo (ISO 12100:2010) EN 61000-3-3:2008 Compatibilidad electromagnética (CEM) –...
  • Page 98: Indicaciones Generales

    2. Indicaciones generales 2.1 Indicaciones sobre estas instrucciones de montaje El presente manual de servicio rige exclusivamente para los electrocilindros descritos y está destinado al fabricante del producto final en calidad de documentación al que se va a incorporar en la máquina incompleta. Advertimos expresamente que, el fabricante del producto final deberá...
  • Page 99: Responsabilidad/Garantía

    3. Responsabilidad/Garantía 3.1 Responsabilidad La empresa RK Rose+Krieger GmbH no asumirá responsabilidad de cualquier daño o merma causados por modificaciones estructurales introducidas por terceros o alteraciones de los dispositivos de seguridad de estos electrocilindros. En las reparaciones y el mantenimiento sólo deben emplearse piezas de recambio originales. La empresa RK Rose+Krieger GmbH no se hace responsable de las piezas de recambio que no hayan sido comprobadas y autorizadas por ella.
  • Page 100: Uso/Personal De Servicio

    4. Uso/Personal de servicio 4.1 Uso conforme a lo prescrito El cilindro eléctrico LZ60 S/P sirve exclusivamente para ajustar componentes guiados o para realizar otras tareas de ajuste similares. Se deben tener en cuenta los datos del catálogo, el contenido de estas instrucciones de montaje y las condiciones establecidas en el encargo.
  • Page 101: Seguridad

    5. Seguridad 5.1 Indicaciones de seguridad La empresa RK Rose+Krieger GmbH ha fabricado este electrocilindro conforme al estado actual de la técnica y las disposiciones de seguridad pertinentes. A pesar de ello puede derivarse algún peligro para personas y objetos materiales de este electrocilindro, si se utilizan indebidamente o no de acuerdo con el objeto de uso o si no se tienen en cuenta las instrucciones de seguridad.
  • Page 102: Símbolos De Seguridad

    5. Seguridad 5.3 Símbolos de seguridad Estos símbolos de advertencia y señales de obligación son símbolos de seguridad que advierten sobre riesgos o peligros. Los datos en el manual de servicio sobre peligros o situaciones especiales en el electrocilindro deben cumplirse siempre, ya que en caso de ignorarlos se incrementa el riesgo de accidentes. La "señal general de obligación"...
  • Page 103: Información De Producto

    6. Información de producto 6.1 Modo de funcionamiento Los cilindros eléctricos LZ60 S/P sirven para regular componentes guiados o para realizar otras tareas de regula-ción del mismo tipo. El accionamiento se realiza mediante un motor de baja tensión. 6.1.1 Variantes El electrocilindro está...
  • Page 104: Datos Técnicos: Carga, Caracteristicas Mecanicas

    6. Información de producto 6.2 Datos técnicos: carga, caracteristicas mecanicas Tipo/Modelo LZ60 S LZ60 P Tensión de alimentación (primaria) 24-36 V DC 230 V AC 115 V AC 341 mm + Altura 168,5 mm + elevación elevación Carrera de 105 mm hasta 600 mm en pasos de 50mm 3,7 kg/ Peso mín./máx.
  • Page 105 6. Información de producto Diagrama 2: Diagrama de potencia-velocidad LZ 60S, control externo Carga [N] 24 V*1 medido con un transformador de 120 VA Diagrama 3: Diagrama de potencia-absorción de corriente LZ 60S, control externo 24 V*1 medido con un transformador de 120 VA Carga [N] 36 V*2 medido con un MultiControl duo...
  • Page 106 6. Información de producto Diagrama 4: Diagrama de potencia-velocidad LZ 60P, control externo Carga [N] 24 V*1 medido con un transformador de 120 VA 36 V*2 medido con un MultiControl duo Diagrama 5: Diagrama de potencia-absorción de corriente LZ 60P, control externo 24 V*1 medido con un transformador de 120 VA Carga [N] 36 V*2 medido con un MultiControl duo...
  • Page 107 6. Información de producto LZ60P LZ60S 76,5 76,5 58,5 Detalle Y 72,3 Ranura para tuerca 10,2 37,5-40,5 cuadrada 37,5-40,5 Ranura para interruptor magnético...
  • Page 108: Pantalla Resumen De Los Electrocilindros

    6. Información de producto 6.3 Pantalla resumen de los electrocilindros Posibilidad de fijación p. ej. cabezal horquilla Posibilidad de fijación p. ej. brida ajustable Cable de conexión Posibilidad de fijación p. ej. pivote Conector hembra Hembra interruptor manual...
  • Page 109: Fases Vitales

    7. Fases vitales 7.1 Volumen de suministro de los electrocilindros El cilindro eléctrico se envía como componente individual y listo para funcionar. Los controles y los interruptores manuales o accesorio no forman parte del volumen de suministro. 7.2 Transporte y almacenamiento El producto debe ser comprobado por personal apto para verificar que no existan daños visibles y funcionales.
  • Page 110: Indicaciones Importantes Para El Montaje Y La Puesta En Marcha

    7. Fases vitales 7.3 Indicaciones importantes para el montaje y la puesta en marcha Observar y respetar las siguientes indicaciones. En caso contrario podrían lesionarse personas o dañarse los electrocilindros u otros componentes. • Este electrocilindro no debe perforarse en más puntos. •...
  • Page 111: Opciones De Conexión Eléctrica

    7. Fases vitales 7.4 Opciones de conexión eléctrica Puede elegirse diferentes opciones de conexión eléctrica. Estas deben indicarse en el pedido convenientemente. El cableado lo realizará el cliente. 7.4.1 Conexión eléctrica "a" Para la conexión (2,5 m) al transformador RK o a una fuente externa de tensión fija, con altavoces DIN y cable de conexión extraído.
  • Page 112: Conexión Eléctrica "B

    7. Fases vitales 7.4.2 Conexión eléctrica "b" Motor, interruptores de fin de carrera arriba/abajo y sensores de 2 canales están extraídos directamente a través del cable de conexión (aprox. 1 m). Sentido de giro del motor Posibilidad Verde claro Rojo claro Dirección retraer extender...
  • Page 113 7. Fases vitales • Los interruptores de fin de carrera deben conectarse antes de los electrocilindros, ya que no se produce una consulta a través de los cilindros. Con ello, sin consulta de los interruptores de fin de carrera existe a través de su mando el riesgo de daños mecánicos. •...
  • Page 114: Conexión Eléctrica "C

    7. Fases vitales 7.4.3 Conexión eléctrica "c" Conexión (2,5 m) a control sincrónico RK. Cableado para controles sincrónicos con conectores de 8 polos. Sentido de giro del motor Conector Termina Termina Dirección l 1+7 l 2+4 Mini-Fit Jr. Termina Termina l 8 M- l 1 M+ retraer...
  • Page 115: Evaluación Del Sensor Hall/Recorrido De Señales

    7. Fases vitales 7.4.4 Evaluación del sensor Hall/Recorrido de señales Dirección sacada Dirección recogida Canal Canal • Se requieren resistencias tipo pull-up externas (por lo general 10 k) (véase el diagrama de ejemplo más arriba) • Rango de tensión de alimentación de los sensores Hall 5 V...24 V •...
  • Page 116: Interruptores De Fin De Carrera

    7. Fases vitales 7.4.6 Interruptores de fin de carrera El cilindro eléctrico cuenta con dos interruptores de fin de carrera. Si se utilizan controles previstos para el cilindro eléctrico, los interruptores de fin de carrera se encargan de evitar que se sobrepase la altura máxima de elevación, así...
  • Page 117: Manejo Del Interruptor Manual De 2 Teclas

    7. Fases vitales 7.5 Manejo del interruptor manual de 2 teclas Electrocilindro ABAJO El electrocilindro se desplaza estando la tecla pulsada. Electrocilindro ARRIBA El electrocilindro se desplaza estando la tecla pulsada. Al alcanzarse el interruptor de fin de carrera, el electrocilindro sólo se puede desplazar hacia abajo pulsando la tecla ABAJO.
  • Page 118: Montaje

    7. Fases vitales 7.6 Montaje Una vez recibido el cilindro eléctrico, revise el aparato por si mostrase algún daño. El electrocilindro se envía sin sistema de control y listo para funcionar (con excepción del mando interno). Se tendrán en cuenta las observaciones siguientes durante el montaje: •...
  • Page 119 7. Fases vitales Posición de montaje carga de apoyo carga de apoyo momentos máximos en la biela < 2 Nm No hay fuerzas radiales en la biela.
  • Page 120: Conexión De Controles/Mandos A Distancia

    7. Fases vitales 7.7 Conexión de controles/mandos a distancia Al electrocilindro se pueden conectar los siguientes mandos exteriores: • Transformador RK (electrocilindro con conexión eléctrica "a") • RKMultiControl mono (electrocilindro con conexión eléctrica "a") • RKMultiControl duo (electrocilindro con conexión eléctrica "c") •...
  • Page 121: Mantenimiento

    7. Fases vitales 7.10 Mantenimiento 7.10.1 Mantenimiento del electrocilindro El electrocilindro no requiere mantenimiento, pero no esta libre de sufrir desgaste. Esto significa que, en casos de desgaste excesivo o de no cambiar las piezas desgastadas del producto, no puede garantizarse la seguridad del producto. Todas las tareas a realizar con el electrocilindro serán llevadas a cabo exclusivamente de acuerdo con las presentes instrucciones.
  • Page 122 Indice 1. Dichiarazione di incorporazione 1.1 Dichiarazione di incorporazione LZ 60 elettrocilindro con controllo esterno ..124 1.2 Dichiarazione di incorporazione LZ 60 elettrocilindro con controllo interno ..126 2. Indicazioni generali 2.1 Indicazioni sulle presenti istruzioni di montaggio..........128 3.
  • Page 123 Indice 7. Fasi del ciclo di vita 7.1 Equipaggiamento di fornitura dell'elettrocilindro ..........139 7.2 Trasporto e immagazzinaggio ................139 7.3 Indicazioni importanti per il montaggio e la messa in servizio ......140 7.4 Possibilità di allacciamenti elettrici ................. 141 7.4.1 Collegamento elettrico "a"...
  • Page 124: Dichiarazione Di Incorporazione Lz 60 Elettrocilindro Con Controllo Esterno

    1. Istruzioni di montaggio 1.1 Dichiarazione di incorporazione LZ 60 elettrocilindro con controllo esterno Ai sensi della Direttiva Macchine 2006/42/CE, Appendice II, 1.B per quasi-macchine Costruttore Personale all'interno dell'azienda con competenza per la redazione della documentazione tecnica rilevante. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon D-32423 Minden...
  • Page 125 1. Istruzioni di montaggio Riferimenti alle norme armonizzate secondo art. 7, cpv. 2: EN ISO 12100:2010-11 Sicurezza del macchinario – Principi generali di progettazione – Valutazione del rischio e riduzione del rischio (ISO 12100:2010) EN 61000-3-3:2008 Compatibilità elettromagnetica (EMC) – Parte 3-3: Limiti – Limitazione delle variazioni di tensione, fluttuazioni di tensione e del flicker in sistemi di alimentazione in bassa tensione per apparecchiature con corrente nominale <= 16 A per fase e non soggette ad allacciamento su condizione...
  • Page 126: Dichiarazione Di Incorporazione Lz 60 Elettrocilindro Con Controllo Interno

    1. Istruzioni di montaggio 1.2 Dichiarazione di incorporazione LZ 60 elettrocilindro con controllo interno Ai sensi della Direttiva Macchine 2006/42/CE, Appendice II, 1.B per quasi-macchine Costruttore Personale all'interno dell'azienda con competenza per la redazione della documentazione tecnica rilevante. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon D-32423 Minden...
  • Page 127 1. Istruzioni di montaggio Riferimenti alle norme armonizzate secondo art. 7, cpv. 2: EN ISO 12100:2010-11 Sicurezza del macchinario – Principi generali di progettazione – Valutazione del rischio e riduzione del rischio (ISO 12100:2010) EN 61000-3-3:2008 Compatibilità elettromagnetica (EMC) – Parte 3-3: Limiti – Limitazione delle variazioni di tensione, fluttuazioni di tensione e del flicker in sistemi di alimentazione in bassa tensione per apparecchiature con corrente nominale <= 16 A per fase e non soggette ad allacciamento su condizione...
  • Page 128: Indicazioni Generali

    2. Indicazioni generali 2.1 Indicazioni sulle presenti istruzioni di montaggio Le presenti istruzioni di montaggio sono valide soltanto per gli elettrocilindri qui descritti e sono concepite come documentazione destinata al fabbricante della macchina finale in cui questa quasi-macchina verrà incorporata. Si dichiara espressamente che è...
  • Page 129: Responsabilità/Garanzia

    3. Responsabilità/Garanzia 3.1 Responsabilità La ditta RK Rose+Krieger GmbH declina ogni responsabilità per danni o limitazioni derivanti da modifiche costruttive eseguite da terze parti o modifiche ai dispositivi di sicurezza del presente elettrocilindro. Per le riparazioni e la manutenzione devono essere utilizzate solo parti di ricambio originali. La ditta RK Rose+Krieger GmbH declina ogni responsabilità...
  • Page 130: Utilizzo/Personale Di Servizio

    4. Utilizzo/Personale di servizzio 4.1 Utilizzo conforme alla destinazione d'uso Gli elettrocilindri LZ60 S/P vengono utilizzati esclusivamente per lo spostamento di componenti guidati o altre azioni di spostamento simili. Attenersi ai dati di catalogo, alle presenti istruzioni di montaggio e alle condizioni stabilite nell’ordine.
  • Page 131: Norme Di Sicurezza

    4. Utilizzo/Personale di servizzio 5.1 Norme di sicurezza La ditta RK Rose+Krieger GmbH ha costruito questo elettrocilindro conformemente all'attuale livello tecnico e alle norme di sicurezza vigenti. Tuttavia, in caso di utilizzo inappropriato o non conforme all'uso previsto o ancora in caso di mancata osservanza delle norme di sicurezza, possono sussistere pericoli per persone ed oggetti.
  • Page 132: Segnaletica Di Sicurezza

    4. Utilizzo/Personale di servizzio 5.3 Segnaletica di sicurezza Questi segnali di avvertenza e divieto sono segnali di sicurezza che avvisano della presenza di potenziali rischi o pericoli. Rispettare le indicazioni contenute in questi istruzioni di montaggio relative a particolari pericoli o situazioni sull'elettrocilindro; l’inosservanza delle stesse aumenta il rischio di incidenti.
  • Page 133: Informazioni Sul Prodotto

    6. Informazioni sul prodotto 6.1 Funzionamento Gli elettrocilindri LZ60 S/P servono per regolare i componenti indicati oppure per altri movimenti di regolazione simili. L'azionamento è garantito da un motore a corrente continua integrato. 6.1.1 Varianti L'elettrocilindro è disponibile in diverse varianti. Le varianti si distinguono per la forma costruttiva, con/senza controllo interno e per la struttura meccanica interna (vedere Cap.
  • Page 134: Dati Tecnici

    6. Informazioni sul prodotto 6.2 Dati tecnici Tipo/Modello LZ60 S LZ60 P Tensione di alimentazione (primaria) 24-36 V DC 230 V AC 115 V AC 341 mm + Altezza 168,5 mm + corsa corsa Corsa da 105 mm a 600 mm a passi di 50 mm 3,7 kg/ Peso min./max.
  • Page 135 6. Informazioni sul prodotto Diagramma 2: Diagramma di forza per velocità LZ 60S, controllo esterno Carico [N] 24 V*1 calcolato con un trasformatore di 120 VA 36 V*2 calcolato con un MultiControl duo Diagramma 3: Diagramma di forza per assorbimento di corrente LZ 60S, controllo esterno 24 V*1 calcolato con un trasformatore di 120 VA Carico [N]...
  • Page 136 6. Informazioni sul prodotto Diagramma 4: Diagramma di forza per velocità LZ 60P, controllo esterno Carico [N] 24 V*1 calcolato con un trasformatore di 120 VA 36 V*2 calcolato con un MultiControl duo Diagramma 5: Diagramma di forza per assorbimento di corrente LZ 60P, controllo esterno 24 V*1 calcolato con un trasformatore di 120 VA Carico [N]...
  • Page 137 6. Informazioni sul prodotto LZ60P LZ60S 76,5 76,5 58,5 Dettaglio Y 72,3 Scanalatura per 10,2 37,5-40,5 chiocciola quadrata 37,5-40,5 Scanalatura per micro magnetico...
  • Page 138: Immagine Panoramica Dell'elettrocilindro

    6. Informazioni sul prodotto 6.3 Immagine panoramica dell'elettrocilindro Opzione di fissaggio ad es. forcella Opzione di fissaggio , ad es. flangia oscillante Cavo di collegamento Opzione di fissaggio , ad es. perno oscillante Presa spina di collegamento Boccola interruttore manuale...
  • Page 139: Fasi Del Ciclo Di Vita

    7. Fasi del ciclo di vita 7.1 Equipaggiamento di fornitura dell'elettrocilindro L'elettrocilindro viene fornito pronto all'uso, come singolo componente. I controller e gli interruttori manuali o gli accessori non sono compresi nella dotazione. 7.2 Trasporto e immagazzinaggio Far verificare l'eventuale presenza di danneggiamenti visibili e funzionali da personale idoneo. Comunicare immediatamente al responsabile e a RK Rose+Krieger GmbH eventuali danni provocati dal trasporto e dall’immagazzinaggio.
  • Page 140: Indicazioni Importanti Per Il Montaggio E La Messa In Servizio

    7. Fasi del ciclo di vita 7.3 Indicazioni importanti per il montaggio e la messa in servizio Osservare e seguire le seguenti indicazioni. In caso contrario, sono possibili danni alle persone, agli elettrocilindri o ad altre parti. • Non eseguire fori aggiuntivi sul presente elettrocilindro. •...
  • Page 141: Possibilità Di Allacciamenti Elettrici

    7. Fasi del ciclo di vita 7.4 Possibilità di allacciamenti elettrici Si possono scegliere diverse possibilità di connessione. Vanno indicate in modo corrispondente in fase di ordinazione. Il cablaggio è a cura del cliente. 7.4.1 Collegamento elettrico "a" Per il collegamento (2,5 m) al trasformatore RK oppure ad una fonte di tensione fissa esterna, con attacco altoparlante DIN e cavo di allacciamento esterno.
  • Page 142: Collegamento Elettrico "B

    7. Fasi del ciclo di vita 7.4.2 Collegamento elettrico "b" Motore, micro di fine corsa in alto/basso e sensore a 2 canali sono condotti fuori direttamente attraverso il cavo di collegamento (ca. 1 m.). Direzione rotazione motore Opzione Verde chiaro Rosso chiaro Direzione ritrarre...
  • Page 143 7. Fasi del ciclo di vita • I micro di fine corsa vanno collegati a monte dell'elettrocilindro, poiché non viene eseguita un'interrogazione tramite il cilindro. Pertanto, senza interrogazione micro di fine corsa attraverso il controllo, sussiste il rischio di danni meccanici. •...
  • Page 144: Collegamento Elettrico "C

    7. Fasi del ciclo di vita 7.4.3 Collegamento elettrico "c" Collegamento (2,5 m) al comando sincrono RK. Collegamento per i controller sincroni con connettore a 8 poli. Direzione rotazione motore Connettore DIN Pin 1 + 7 Pin 2 + 4 Direzione Mini-Fit Jr.
  • Page 145: Risoluzione Del Sensore Hall

    7. Fasi del ciclo di vita 7.4.4 Analisi del sensore a effetto Hall/tracciamenti del segnale Direzione in uscita Direzione in ingresso Canale Canale • Sono necessarie resistenze pull-up esterne (nella maggior parte dei casi 10 k) (vedere il diagramma di esempio in alto) •...
  • Page 146: Micro Di Fine Corsa

    7. Fasi del ciclo di vita 7.4.6 Micro di fine corsa L'elettrocilindro è dotato di due interruttori finecorsa. Utilizzando controller idonei agli elettrocilindri, gli interruttori finecorsa evitano il superamento dell'altezza massima di corsa e del punto di arresto inferiore. In caso di impiego di altri controlli, di applicazione di corrente diretta, le colonne telescopiche possono superare i micro di fine corsa causando danni irreparabili.
  • Page 147: Utilizzo Dell'interruttore Manuale A 2 Tasti

    7. Fasi del ciclo di vita 7.5 Utilizzo dell'interruttore manuale a 2 tasti Elettrocilindro GIÙ L'elettrocilindro si sposta se il tasto è premuto. Elettrocilindro SU L'elettrocilindro si sposta se il tasto è premuto. Al raggiungimento del micro di fine corsa l'elettrocilindro può...
  • Page 148: Montaggio

    7. Fasi del ciclo di vita 7.6 Montaggio Verificare al ricevimento del presente elettrocilindro l’integrità del dispositivo ed eventuali parti mancanti. L'elettrocilindro è fornito pronto all'uso senza controllo (ad eccezione del controllo interno). Rispettare le seguenti istruzioni per il montaggio: •...
  • Page 149 7. Fasi del ciclo di vita Posizione di montaggio carico di carico di Massimi momenti sulla biella sostegno sostegno < 2 Nm Non esercitare forze trasversali sulla biella!
  • Page 150: Collegamento Di Controlli/Telecomandi

    7. Fasi del ciclo di vita 7.7 Collegamento di controlli/telecomandi I seguenti controlli esterni possono essere collegati all'elettrocilindro: • Trasformatore RK (elettrocilindro con collegamento elettrico "a") • RKMultiControl mono (elettrocilindro con collegamento elettrico "a") • RKMultiControl duo (elettrocilindro con collegamento elettrico "c") •...
  • Page 151: Manutenzione

    7. Fasi del ciclo di vita 7.10 Manutenzione 7.10.1 Manutenzione dell'elettrocilindro L'elettrocilindro è sostanzialmente esente da manutenzione; ma è soggetto ad usura. Pertanto , nel caso di eccessiva usura o di mancata sostituzione di parti usurate, la sicurezza del prodotto non è...
  • Page 152 RK Rose+Krieger GmbH Postfach 1564 D-32375 Minden Tel.: (0) 571 - 9335 0 Fax: (0) 571 - 9335 119 E-mail: info@rk-online.de Internet: www.rk-rose-krieger.com Elektrozylinder LZ60 S/P...

Table des Matières