Phoenix Mecano RK ROSE+KRIEGER E-II Notice D'assemblage

Système tubulaire rk de l'unité linéaire
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

DE
Montageanleitung
RK Rohrsystem Lineareinheit E-II / E-II Edelstahl
EN
Assembly Instructions
RK pipe system linear unit E-II / E-II
FR
Notice d'assemblage
Système tubulaire RK de l'unité linéaire E-II / E-II inox
ES
Instrucciones de montaje
Sistema de tubos de unidad lineal RK
E-II / E-II Acero inoxidable
IT
Istruzioni di montaggio
RK sistema tubolare unità lineare
E-II / E-II Acciaio inox
Typenschild
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
. . . . . . . . . . 2
Stainless steel . . . . . . 28
Bestellnummer: 99391
. . . . 55
Ausgabe: 05.2018
Version: 1-8

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Phoenix Mecano RK ROSE+KRIEGER E-II

  • Page 1 Montageanleitung ..2 RK Rohrsystem Lineareinheit E-II / E-II Edelstahl Assembly Instructions Stainless steel ..28 RK pipe system linear unit E-II / E-II Notice d'assemblage .
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis 1. Einbauerklärung 1.1 Einbauerklärung ......................4 2. Allgemeine Hinweise 2.1 Hinweise zu dieser Montageanleitung............... 6 3. Haftung/Gewährleistung 3.1 Haftung ........................7 3.2 Produktbeobachtung....................7 3.3 Sprache der Montageanleitung .................. 7 3.4 Urheberrecht ........................ 7 4. Verwendung/Bedienpersonal 4.1 Bestimmungsgemäße Verwendung................8 4.1.1 Vernünftigerweise vorhersehbare Fehlanwendungen .........
  • Page 3 7. Lebensphasen 7.1 Transport und Lagerung.................... 15 7.2 Montage ........................16 7.2.1 Allgemeines ....................16 7.2.2 Anzugsdrehmomente..................17 7.2.3 Montage mit Befestigungselementen ............17 7.2.4 Montage des optionalen Zubehörs .............. 18 7.2.5 Übertragungseinheiten................. 20 7.2.6 Abdeckung Führungsschlitz................22 7.3 Inbetriebnahme ......................23 7.3.1 Normalbetrieb ....................
  • Page 4: Einbauerklärung

    1. Einbauerklärung 1.1 Einbauerklärung im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anh. II, 1.B für unvollständige Maschinen Hersteller In der Gemeinschaft ansässige Person, die bevollmächtigt ist, die re- levanten technischen Unterlagen zusammenzustellen. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon D-32423 Minden RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 D-32423 Minden...
  • Page 5 1. Einbauerklärung Der Hersteller bzw. der Bevollmächtigte verpflichten sich, einzelstaatlichen Stellen auf begründe- tes Verlangen die speziellen Unterlagen zu der unvollständigen Maschine zu übermitteln. Diese Übermittlung erfolgt elektronisch. Die gewerblichen Schutzrechte bleiben hiervon unberührt. Wichtiger Hinweis! Die unvollständige Maschine darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn gegebenenfalls festgestellt wurde, dass die Maschine, in die die unvollständige Maschine eingebaut werden soll, den Bestimmungen dieser Richtlinie entspricht.
  • Page 6: Allgemeine Hinweise

    2. Allgemeine Hinweise 2.1 Hinweise zu dieser Montageanleitung Diese Montageanleitung ist nur für die beschriebenen Lineareinheiten gültig und ist für den Her- steller des Endproduktes, in das diese unvollständige Maschine integriert wird, als Dokumentati- on bestimmt. Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, dass für den Endkunden eine Betriebsanleitung durch den Hersteller des Endproduktes zu erstellen ist, die sämtliche Funktionen und Gefahren- hinweise des Endproduktes enthält.
  • Page 7: Haftung/Gewährleistung

    3. Haftung/Gewährleistung 3.1 Haftung Für Schäden oder Beeinträchtigungen, die aus baulichen Veränderungen durch Dritte oder Ver- änderungen der Schutzeinrichtungen an dieser Lineareinheit entstehen, übernimmt die Firma RK Rose+Krieger GmbH keine Haftung. Bei Reparaturen und Instandhaltung dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Für nicht von der Firma RK Rose+Krieger GmbH geprüfte und freigegebene Ersatzteile übernimmt die Firma RK Rose+Krieger GmbH keine Haftung.
  • Page 8: Verwendung/Bedienpersonal

    4. Verwendung/Bedienpersonal 4.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Lineareinheit ist ausschließlich für ein lineares Verfahren und Positionieren von Werkstücken, Aggregaten, Messeinrichtungen oder für ähnliche Verstellaufgaben vergleichbarer Art in Indu- strieanlagen zu verwenden. Katalogangaben, der Inhalt dieser Montageanleitung und im Auftrag festgeschriebene Bedin- gungen sind zu berücksichtigen.
  • Page 9: Sicherheit

    5. Sicherheit 5.1 Sicherheitshinweise Die Firma RK Rose+Krieger GmbH hat diese Lineareinheit nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden Sicherheitsvorschriften gebaut. Trotzdem können von dieser Lineareinheit Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn diese unsachgemäß bzw. nicht dem be- stimmungsgemäßen Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicher- heitshinweise nicht beachtet werden.
  • Page 10: Besondere Sicherheitshinweise

    5. Sicherheit 5.2 Besondere Sicherheitshinweise • Alle Arbeiten mit der Lineareinheit dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden. • Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal geöffnet werden. Bei einem Defekt der Lineareinheit empfehlen wir, sich an den Hersteller zu wenden bzw. diese Lineareinheit zur Reparatur einzuschicken.
  • Page 11: Sicherheitszeichen

    5. Sicherheit 5.3 Sicherheitszeichen Diese Warn- und Gebotszeichen sind Sicherheitszeichen, die vor Risiko oder Gefahr warnen. Angaben in dieser Montageanleitung auf besondere Gefahren oder Situationen an der Linearein- heit sind einzuhalten, ein Nichtbeachten erhöht das Unfallrisiko. Das „Allgemeine Gebotszeichen“ gibt an, sich aufmerksam zu verhalten. Gekennzeichnete Angaben in dieser Montageanleitung gelten Ihrer besonderen Auf- merksamkeit.
  • Page 12: Produktinformationen

    6. Produktinformationen 6.1 Funktionsweise Die Lineareinheit dient dem linearen Verfahren und Positionieren. Über einen Trapezgewin- despindelantrieb werden der oder die Schlitten (Rohrsystem Lineareinheit E-II) in ihrer Position verfahren. Diese Bewegung kann manuell mittels eines Handrades oder mittels eines elektrischen Antriebes erfolgen. Die Schlitten bzw. das Führungsprofil werden über einen Mitnehmerkeil ver- drehgesichert.
  • Page 13: Führungskonzept

    6. Produktinformationen 6.2.2 Führungskonzept Verdrehgesicherte Führung eines Führungsschlittens auf einem Führungsrohr. Führungsrohr: Präzisionsrohr nach DIN EN 10305, Edelstahlprofil Werkstoff 1.4301, Rauhtiefe R = 0,4 µm Spindellagerung: abgedichtete Rillenkugellager, wahlweise Gleitlager (teflonbeschichtet) Prüfen Sie nach Erhalt dieser Lineareinheit das Gerät auf eventuelle Beschädigungen und fehlen- de Bauteile.
  • Page 14: Belastungsdaten

    6. Produktinformationen 6.4 Belastungsdaten Bei dynamischem Betrieb muss bei der Auslegung berücksichtigt werden: Fx max = m * a [m/s2] 6.4.1 Belastungsdaten* Rohrsystem Lineareinheit E-II / E-II Edelstahl Ausführung zul. Kräfte (N) zul. Momente (Nm) Gesamtlänge 1000 1500 1000 1500 in mm RK Rohrsystem Lineareinheit E-II 30...
  • Page 15: Emissionen

    7. Lebensphasen 6.5 Emissionen Der A-bewertete äquivalente Dauerschalldruckpegel dieser Lineareinheiten liegt unter 85 db(A). 7.1 Transport und Lagerung Beim Transport der Lineareinheiten ist darauf zu achten, dass die Aufnahme durch einen Kran, Hubwagen oder auch Personen nicht an den Endelementen erfolgt. Vor dem Transport wird der Führungsschlitten in Endlage gefahren und dort gesichert.
  • Page 16: Montage

    7. Lebensphasen 7.2 Montage 7.2.1 Allgemeines • Vor dem Aufstellen ist der Korrosionsschutz an den Wellenenden der angetriebenen Lineareinheiten zu entfernen. • Es darf kein Reinigungsmittel in die Lager dringen. • Bei der Montage von Übertragungselementen wie Kupplungen oder Motoradaptern sind Schläge auf die Wellenenden oder Stöße auf die Antriebszapfen zu vermeiden, um eine Unwucht oder Beschädigung der Lager zu vermeiden.
  • Page 17: Anzugsdrehmomente

    7. Lebensphasen 7.2.2 Anzugsdrehmomente Richtwerte der Anzugsdrehmomente für metrische Schaftschrauben DIN 4762 bei 90%iger Aus- nutzung der 0,2 %-Dehngrenze, für die Reibungszahl 0,14. Abmessung Festigkeit 8.8 Festigkeit 10.9 Festigkeit 12.9 Festigkeitsklasse 70 Standard A2-70. A4-70 Anzugsdrehmoment Anzugsdrehmoment Anzugsdrehmoment Anzugsdrehmoment (Nm) (Nm) (Nm) (Nm)
  • Page 18: Montage Des Optionalen Zubehörs

    7. Lebensphasen 7.2.4 Montage des optionalen Zubehörs Endschalter mechanisch/induktiv Die technischen Eigenschaften der Endschalter sind dem Ka- talog zu entnehmen. Achten Sie bei der Montage auf eine sichere Verlegung des Kabels. Vermeiden Sie Beschädigun- gen des Kabels durch z. B. zu kleine Verlegeradien, dies kann zum Ausfall des Systems führen.
  • Page 19 7. Lebensphasen Kupplung/Motoradapter/Motor An den Antriebszapfen ist der Anschluss eines Motors mit oder ohne Getriebe möglich.Die rich- tige Auslegung des Antriebes verhindert, dass von dieser Lineareinheit Gefahren ausgehen. Die Adaption des Motors erfolgt über einen Motoradapter bestehend aus Motorplatte/n und Kupplungsgehäuse sowie einer Kupplung.
  • Page 20: Übertragungseinheiten

    7. Lebensphasen 7.2.5 Übertragungseinheiten Zur Übertragung von Drehmomenten bei parallel oder rechtwinklig angeordneten Lineareinhei- ten oder Antrieben ist die Adaptierung einer Übertragungseinheit erforderlich. Diese wird über klemmbare Winkeltriebgehäuse montiert. Die Zapfen der Lineareinheiten und der Übertragungs- einheit werden mit geradverzahnten Kegelrädern bestückt. Beim Einsatz von Winkeltrieben müs- sen ausschließlich kugelgelagerte Einheiten verwendet werden.
  • Page 21 7. Lebensphasen Kupplungsmontage Kupplungsmontage Zapfenvariante mit/ohne Passfeder • Kupplungsnabe auf den Zapfen aufstecken • Einstecktiefe an der Nabe einhalten • Klemmschraube (DIN EN ISO 7380) anziehen • max. Spindeldrehzahl mit Gleitlager 80 1/min max. Spindeldrehzahl mit Kugellager 250 1/min Kupplung Klemmschraube DIN EN ISO 7380...
  • Page 22: Abdeckung Führungsschlitz

    7. Lebensphasen 7.2.6 Abdeckung Führungsschlitz Beim Austausch der Abdeckungen für den Führungsschlitz sind die Radien der Abdeckung voll- flächig mit Fügeklebstoff zu bestreichen (s. gekennzeichnete Flächen). Wir empfehlen Loctite 638 oder gleichwertigen Klebstoff. Angaben zu den Ersatzteilen sind der Ersatzteilliste zu entnehmen.
  • Page 23: Inbetriebnahme

    7. Lebensphasen 7.3 Inbetriebnahme Die Inbetriebnahme darf nur von Personal durchgeführt werden, das diese Montageanleitung ganzheitlich gelesen und verstanden hat. Aus der Funktionsweise dieser Lineareinheit entstehen Kräfte, die zu Personen- oder Sachschä- den führen können. Die Sicherheitsbestimmungen und Grenzen der Lineareinheit sind zwingend einzuhalten. 7.3.1 Normalbetrieb Überprüfen Sie die sich in Betrieb befindende Lineareinheit regelmäßig auf ordnungsgemäße Ausführung Ihrer Funktion.
  • Page 24: Wartung

    7. Lebensphasen 7.4 Wartung Vor Beginn aller Arbeiten an der Lineareinheit sind verwendete elektrische Antriebe gegen Einschalten zu sichern. Alle Lineareinheiten sind werkseitig mit der benötigten Schmiermittelmenge versehen. Die War- tungsintervalle sind abhängig von der Anzahl der Betriebsstunden, der Beanspruchung und den Umgebungseinflüssen.
  • Page 25: Ersatzteillisten/Zubehör

    8. Ersatzteillisten/Zubehör 8.1 Ersatzteilliste Rohrsystem Lineareinheit E-II Die Firma Rose+Krieger hat für Sie Ersatzteile definiert. RK Rohrsystem Lineareinheit E-II 30 – 40 – 50 – 60 Nutmutter (galvanisch verzinkt) Nutmutter (verchromt) Rillenkugellager Rillenkugellager (VA) Gleitlager Passfeder Mitnehmerkeil Dichtprofil (Abdeckung Führungsschlitz bei den Endelementen) Dichtprofil (Abdeckung Führungsschlitz bei der Mittenlagerung RH/LH) Dichtprofil (Abdeckung Führungsschlitz mittig bei RH/LH geteilt) Mutterkäfig...
  • Page 26 8. Ersatzteillisten/Zubehör 8.3 Schmierstoffe Alle RK Rose+Krieger-Produkte werden mit einer Grundschmierung versehen ausgeliefert. Die Nachschmierintervalle sind abhängig von den Betriebsstunden, Beanspruchungen und den Um- gebungseinflüssen (große Temperaturschwankungen, hohe Luftfeuchtigkeit, aggressive Umge- bung usw.). Die nachfolgend aufgeführten Schmiermittel werden zur Fertigung und Montage unserer Linear- komponenten eingesetzt.
  • Page 27 8. Ersatzteillisten/Zubehör 8.4 Explosionszeichnung Entnehmen Sie den Stücklisten die von RK einheitliche Benennung der Bauteile sowie deren Ein- bauposition in der Linearachse. Technische Abweichungen sind möglich und abhängig von der Baugröße und Ausführung der Li- nearachse. Kunststoffabdeckung Leitmutter Nutmutter Führungsrohr Rillenkugellager Lagerhülse Gleitlager (wahlweise) mit Distanzhülse (30-60)
  • Page 28 Contents 1. Installation declaration 1.1 Installation declaration....................30 2. Notes 2.1 Notes to these installation instructions ..............32 3. Liability/Warranty 3.1 Liability ........................33 3.2 Product monitoring ....................33 3.3 Installation instructions language ................33 3.4 Copyright........................33 4. Use/Operators 4.1 Proper use ........................
  • Page 29 Contents 7. Working life 7.1 Transport and storage ....................41 7.2 Installation........................42 7.2.1 General......................42 7.2.2 Torques......................43 7.2.3 Installation with fixings................. 43 7.2.4 Installing the optional accessories..............44 7.2.5 Transfer units ....................46 7.2.6 Guidance slot cover ..................48 7.3 Commissioning ......................
  • Page 30: Installation Declaration

    1. Installation declaration 1.1 Installation declaration As set out in the Machinery Directive 2006/42/EC, Annex II, 1.B for partly completed machinery Manufacturer The person in the community that is authorised to compile the rele- vant technical documents. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon D-32423 Minden...
  • Page 31 1. Installation declaration Sources for the harmonised standards according to Article 7, Paragraph 2 EN ISO 12-100:2010-11: Safety of machinery – General principles for design – Risk assessment and risk reduction. EN ISO 13857:2008 Safety of machinery – Safety distances to prevent hazard zones being reached by upper and lower limbs (ISO 13857:2008) The manufacturer or the person authorised are obliged to hand over the special documents for the partially completed machine to the national authorities on reasoned request.
  • Page 32: Notes

    2. Notes 2.1 Notes to these installation instructions These installation instructions are only applicable to the linear units described and are intended as documentation for the manufacturer of the end product in which this incomplete machine is in- corporated. We wish to point out explicitly that the manufacturer of the end product must produce an ope- rating guide for the end user which includes all the functions and notes on the dangers of the end product.
  • Page 33: Liability

    3. Liability 3.1 Liability RK Rose+Krieger GmbH does not accept any liability for damage or impairments which occur as a result of changes to the construction of this linear unit by third parties or changes to its protective devices. Only original spare parts should be used for repairs and maintenance. RK Rose+Krieger GmbH does not accept liability for spare parts which it has not inspected and approved.
  • Page 34: Use/Operators

    4. Use/Operators 4.1 Proper use The linear unit must be used exclusively for a linear process and positioning of workpieces, units, measuring devices or for other comparable setting tasks in industrial plants. Catalogue information, the contents of these installation instructions and the conditions laid down in the order are to be taken into account.
  • Page 35: Safety

    5. Safety 5.1 Safety instructions RK Rose+Krieger GmbH has built this linear unit to the state of the art and existing safety regu- lations. Nonetheless, this linear unit may pose risks to persons and property if these are used in- correctly or not for the intended purpose or if the safety instructions are not obeyed.
  • Page 36: Special Safety Instructions

    5. Safety 5.2 Special safety instructions • Work with the linear unit may only take place in accordance with these instructions. • The unit may only be opened by authorised technical staff. If there is a fault with the linear unit, we recommend that you contact the manufacturer or send this linear unit for repair.
  • Page 37: Safety Signs

    5. Safety 5.3 Safety signs These warning and command signs are safety signs which warn against risk or danger. Information in these installation instructions on particular dangers or situations on the linear unit is to be obeyed, as failure increases the risk of accident. The "General Command Sign"...
  • Page 38: Product Information

    6. Product Information 6.1 How it works The linear unit is used for linear processing and positioning. A trapezoidal spindle drive moves the slot(s) (pipe system for linear unit E-II) into their position(s). This motion can be effected manually with a handwheel or by an electric drive. The slots or guidance profile are secured against rotation by a wedge.
  • Page 39: Dimensions

    6. Product Information 6.3 Dimensions Linear units are produced individually to length in accordance with your specification. The width and height of this linear unit is determined from the choice of size and design and can be taken from the Linear Components catalogue. 6.3.1 Basic lengths/weights RK pipe system for linear unit E-II Version...
  • Page 40: Loading Data

    6. Product Information 6.4 Loading data In dynamic operation, this must be considered for the design: Fx max = m*a [m/s2]. 6.4.1 Loading data* Pipe system for linear unit E-II Version Permitted force (N) Permitted torque (Nm) Length overall 1000 1500 1000 1500...
  • Page 41: Working Life

    7. Working life 7.1 Transport and storage When transporting linear units, you must ensure that it is not handled by a crane, forklift or even persons at the ends. Before transport, the guide slots will be driven into the end position and locked there.
  • Page 42: Installation

    7. Working life 7.2 Installation 7.2.1 General • Before installation, the corrosion protection at the shaft ends of linear units with drives must be removed. • No cleaners must enter the bearings. • When installing transfer components such as clutches or motor adapters, blows to the shaft ends or impacts to the drive pins must be avoided, in order to prevent the bearing damaged or becoming unbalanced.
  • Page 43: Torques

    7. Working life 7.2.2 Torques Torque guideline values for metric shaft screws to DIN 4762 at 90% use of the 0.2% expansion limit, for a coefficient of friction of 0.14. Dimension Rigidity 8.8 Rigidity 10.9 Rigidity 12.9 Strength class 70 Torque M (Nm) Torque M...
  • Page 44: Installing The Optional Accessories

    7. Working life 7.2.4 Installing the optional accessories Mechanical or inductive limit switches The technical specifications for limit switches can be found in the catalogue. Ensure that the wir- ing is safely laid out during installation. Avoid damage to the wiring, for example by having radii that are too small, as this can lead to failure of the system.
  • Page 45: Coupling/Motor Adapter/Motor

    7. Working life Coupling/motor adapter/motor A motor with or without a drive can be connected to the drive pin. Correct configuration of the drive will prevent dangers arising from this linear unit. The motor is adapted via a motor adapter consisting of motor plate/s and coupling housing, plus a coupling.
  • Page 46: Transfer Units

    7. Working life 7.2.5 Transfer units Linear units or drives arranged in parallel or at a right angle must be matched to the transfer shaft to transfer torques. These are installed using clamped bevel gear housings. The pins on the linear units and the transfer unit are fitted with bevel gears.
  • Page 47 7. Working life Coupling installation Coupling installation - pin versions with/without key • Push the coupling lug on to the pin • Observe the plug-in depth at the lug • Torque the clamping screw (DIN EN ISO 7380) • max. spindle speed with sliding bearing 80 rpm max.
  • Page 48: Guidance Slot Cover

    7. Working life 7.2.6 Guidance slot cover When replacing the guidance slot's cover, the radii of the cover must be completely covered with joint adhesive (see marked areas). We recommend using Loctite 638 or a similar adhesive. Spare parts information is to be taken from the spare parts list.
  • Page 49: Commissioning

    7. Working life 7.3 Commissioning Only those persons who have read and understood these installation instructions completely may start the linear unit. Forces arise when this linear unit is in operation which can lead to damage to persons or property. It is imperative that you obey the safety rules and the limits of the linear unit.
  • Page 50: Servicing

    7. Working life 7.4 Servicing Before starting any work on the linear unit, any electrical drives used are to be pro- tected against accidental switching on. All linear units are provided in the factory with the required lubricant quantities. Servicing inter- vals are dependent on the hours run, the stressing and environmental factors.
  • Page 51: Spare Parts Lists/Accessories

    8. Spare parts lists/accessiors 8.1 Spare parts list - Pipe system for linear unit E-II Rose+Krieger has defined spare parts for you. RK Pipe system linear unit E-II 30-40-50-60 Hexagon cap nut (galvanised) Hexagon cap nut (chromium plated) Deep groove ball bearings Deep groove ball bearing (VA) Floating bearing Wedge...
  • Page 52 8. Spare parts lists/accessiors 8.3 Lubricants All RK Rose+Krieger products are delivered ex works with a basic lubrication. Subsequent lubri- cation intervals are dependent on hours run, stresses and environmental factors (wide tempera- ture ranges, high relative humidity, aggressive environment, etc.). The lubricants listed below will be used for production and installation of our linear components.
  • Page 53: Exploded View

    8. Spare parts lists/accessiors 8.4 Exploded view Take the parts lists, RK's standard component naming and their installation position in the linear shaft. Technical variations are possible and depend on the size and version of the linear shaft. Plastic cap Guidance nut Groove nut Guidance pipe...
  • Page 54 Sommaire 1. Déclaration d’incorporation 1.1 Déclaration d’incorporation..................56 2. Remarques générales 2.1 Remarques concernant cette notice de montage............ 58 3. Responsabilité/Garantie 3.1 Responsabilité ......................59 3.2 Observations sur le produit ..................59 3.3 Langue de la notice de montage ................59 3.4 Droits d’auteur ......................
  • Page 55 Sommaire 7. Phases de vie 7.1 Transport et stockage ....................67 7.2 Montage ........................68 7.2.1 Généralités ..................... 68 7.2.2 Couples de serrage ..................69 7.2.3 Montage avec des éléments de fixation ............69 7.2.4 Montage des accessoires optionnels ............70 7.2.5 Unités de transmission ..................
  • Page 56: Déclaration D'incorporation

    1. Déclaration d’incorporation 1.1 Déclaration d’incorporation selon la directive relative aux machines 2006/42/EG, Annexe II, 1.B pour quasi-machines Le fabriquant La personne habilitée et résidant dans la Communauté autorisée à préparer les documents techniques pertinents. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon D-32423 Minden RK Rose+Krieger GmbH...
  • Page 57 1. Déclaration d’incorporation Références aux normes harmonisées conformément à l'article 7, alinéa 2 EN ISO 12-100:2010-11 : Sécurité des machines – Principes généraux de conception - Évaluation et réduction des risques. EN ISO 13857:2008 Sécurité des machines – Distances de sécurité empêchant les membres supérieurs et inférieurs d'atteindre les zones dangereuses (ISO 13857:2008) Le fabricant ou le mandataire s'engage à...
  • Page 58: Remarques Générales

    2. Remarques générales 2.1 Remarques concernant cette notice de montage Cette notice de montage n’est valable que pour l’unité linéaire décrite et a pour objectif de servir de documentation pour le fabricant du produit final dans laquelle cette quasi-machine sera inté- grée.
  • Page 59: Responsabilité/Garantie

    3. Responsabilité/Garantie 3.1 Responsabilité La société RK Rose+Krieger GmbH ne porte aucune responsabilité en cas de dommages ou de gênes occasionnés par des modifications de construction effectuées par un tiers ou une modifi- cation des installations de sécurité de cette unité linéaire. Lors de réparations ou de travaux de maintenance, seules des pièces de rechange d’origine de- vront être employées.
  • Page 60: Utilisation/Utilisateur

    4. Utilisation/Utilisateur 4.1 Utilisation conforme aux instructions L’emploi de l’unité linéaire est exclusivement réservé à un déplacement et un positionnement li- néaires des pièces à usiner, des groupes, des dispositifs de mesure ou à d’autres travaux de ré- glage similaires dans des installations industrielles. Les indications du catalogue, le contenu de cette notice de montage et les conditions définies dans le contrat doivent être intégralement respectés.
  • Page 61: Sécurité

    5. Sécurité 5.1 Consignes de sécurité La société RK Rose+Krieger GmbH a construit cette unité linéaire selon les dernières connais- sances techniques et les règlements de sécurité en vigueur. Cette unité linéaire peut malgré tout représenter un risque pour les personnes et les biens matériels si elle est utilisée d’une manière inappropriée, c.-à.-d.
  • Page 62: Consignes De Sécurité Particulières

    5. Sécurité 5.2 Consignes de sécurité particulières • Tous les travaux avec l’unité linéaire ne sont autorisés qu’en conformité avec ces instructions. • L’ouverture de l’appareil est exclusivement réservée à un personnel qualifié autorisé. En cas de défectuosité de l’unité linéaire, nous conseillons de prendre contact avec le fabricant ou de renvoyer cette unité...
  • Page 63: Symboles De Sécurité

    5. Sécurité 5.3 Symboles de sécurité Ces signes d’avertissements et d’instruction sont des signes de sécurité prévenant d’un risque ou d’un danger. Les indications de risques ou de situations particuliers de cette notice de montage doivent être respectées, un non-respect entraîne une augmentation du risque d’accident. La «...
  • Page 64: Informations Sur Le Produit

    6. Informations sur le produit 6.1 Mode de fonctionnement Une unité linéaire a pour objet les déplacements et positionnements linéaires. Un entraînement à tige filetée trapézoïdale permet de mettre en position le ou les chariots (système tubulaire de l'unité linéaire E-II). Ce mouvement peut être réalisé manuellement à l’aide d’une molette ou au moyen d’une force électrique.
  • Page 65: Dimensions

    6. Informations sur le produit 6.3 Dimensions Les unités linéaires sont fabriquées sur mesure selon vos indications de longueur. La largeur et la hauteur de ces unités linéaires sont déduites de la taille constructive et du modèle choisis et peuvent être consultées dans le catalogue Composantes linéaires. 6.3.1 Longueurs de base/ Poids Système tubulaire RK de l’unité...
  • Page 66: Caractéristiques De Charge

    6. Informations sur le produit 6.4 Caractéristiques de charge Dans le cas d’une application dynamique, les points suivants doivent être respectés lors de la pose : Fx max = m * a [m/s2] 6.4.1 Caractéristiques de charge* du système tubulaire de l’unité linéaire E-II Modèle Charges autorisées (N)
  • Page 67: Phases De Vie

    7. Phases de vie 7.1 Transport et stockage Il est nécessaire lors du transport de cette unité linéaire de veiller à ce que les prises de la grue, du chariot élévateur ou de personnes ne se fasse pas sur les embouts. Avant le transport, le chariot de guidage devra être ramené...
  • Page 68: Montage

    7. Phases de vie 7.2 Montage 7.2.1 Généralités • Avant l’installation, la protection anti-corrosion sur les extrémités des axes entraînés de l’unité linéaire devra être enlevée. • Aucun produit de nettoyage ne devra entrer en contact avec les paliers. • Lors du montage des éléments de transmission comme des accouplements ou des adaptateurs de moteur, les chocs sur les extrémités des axes ou des coups sur les embouts de transmission devront être évités afin d’empêcher une déviance ou un dommage des paliers.
  • Page 69: Couples De Serrage

    7. Phases de vie 7.2.2 Couples de serrage Les valeurs préconisées des couples de serrage des vis sans tête métriques DIN 4762 avec une uti- lisation de 90% des 0,2% de limite élastique de déformation pour un coefficient de frottement de 0,14.
  • Page 70: Montage Des Accessoires Optionnels

    7. Phases de vie 7.2.4 Montage des accessoires optionnels Interrupteur de fin de course mécanique ou inductif Les caractéristiques techniques des interrupteurs de fin de course se trouvent dans le catalogue. Assurez une pose sécurisée du câble lors du montage. Evitez les dégâts sur le câble, par exemple en lui donnant un rayon de courbure trop petit, ceci peut entraîner un dysfonctionnement du sys- tème.
  • Page 71: Accouplement/Adaptateur Moteur/Moteur

    7. Phases de vie Accouplement/Adaptateur moteur/Moteur Le branchement d'un moteur avec ou sans entraînement est possible sur le tourillon d'entraîne- ment. Une pose correcte de l’entraînement évite les risques émanant de l’unité linéaire. L’adaptation du moteur se fait à l’aide d’un adaptateur moteur composé d’une plaque/de plaques moteur et d’un boîtier d’accouplement ainsi que d’un accouplement Cette combinaison ajustée garantit un alignement axial des éléments.
  • Page 72: Unités De Transmission

    7. Phases de vie 7.2.5 Unités de transmission La transmission des couples lors de l’utilisation d'unités linéaires agencées en parallèle ou perpen- diculairement nécessite une adaptation de l'unité de transmission. Ce dernier est monté grâce un boîtier de renvoi d’angle serrable. Les embouts des unités linéaires et de l’unité de transmission sont dotés de roues coniques à...
  • Page 73: Montage De L'accouplement

    7. Phases de vie Montage de l’accouplement Montage de l’accouplement, modèle avec embout avec/sans ressort d’ajustage. • Emboiter le moyeu d'accouplement sur l'embout • Respecter la profondeur d’insertion sur le moyeu • Resserrez la vis de serrage (DIN EN ISO 7380) •...
  • Page 74: Recouvrement De La Fente De Guidage

    7. Phases de vie 7.2.6 Recouvrement de la fente de guidage Lors du remplacement des recouvrements pour la fente de guidage, les rayons du recouvrement doivent être enduits sur toute la surface d'une colle pour rainure (voir surfaces identifiées). Nous recommandons de la Loctite 638 ou une colle équivalente. Les informations concernant les pièces de rechange se trouvent dans la liste des pièces de re- change.
  • Page 75: Mise En Service

    7. Phases de vie 7.3 Mise en service La mise en service ne peut être effectuée que par du personnel ayant lu et compris l’intégralité de cette notice de montage. Le fonctionnement de cette unité linéaire entraîne des forces qui peuvent créer des dommages aux personnes et aux biens.
  • Page 76: Entretien

    7. Phases de vie 7.4 Entretien Avant d’entreprendre des travaux sur l’unité linéaire, les entraînements électriques doivent être sécurisés afin d’éviter une remise en marche incontrôlée. Toutes les unités linéaires sont pourvues au départ usine de la quantité de lubrifiant nécessaire. L’intervalle d’entretien dépend du nombre d’heures de fonctionnement, des sollicitations et de l’influence de l’environnement.
  • Page 77: Nomenclatures Des Pièces De Rechange / Accessoires

    8. Nomenclatures des pièces de rechange / Accessoires 8.1 Nomenclature des pièces de rechange du système tubulaire de l’unité linéaire E-II La société Rose+Krieger GmbH a défini pour vous des pièces de rechange. Système tubulaire RK de l’unité linéaire E-II 30 – 40 – 50 – 60 Ecrou de blocage (galvanisé) Écrou fileté...
  • Page 78: Lubrifiants

    8. Nomenclatures des pièces de rechange / Accessoires 8.3 Lubrifiants Tous les produits RK Rose+Krieger sont livrés avec une lubrification de base. L’intervalle de renou- vellement de la lubrification dépend du nombre d’heures de fonctionnement, des sollicitations et des influences de l’environnement (variations de températures, degré d’humidité élevé, environ- nement de substances corrosives, etc.) Les lubrifiants énumérés ci-après sont utilisés lors de la fabrication et du montage de nos unités linéaires.
  • Page 79 8. Nomenclatures des pièces de rechange / Accessoires 8.4 Éclaté Utilisez les nomenclatures, la désignation standardisée par RK des éléments et leur position de montage sur l’axe linéaire. Des modifications techniques sont possibles et dépendent de la taille constructive et du modèle d’axe linéaire.
  • Page 80 Índice 1. Declaración de incorporación 1.1 Declaración de incorporación ................... 82 2. Indicaciones generales 2.1 Indicaciones sobre estas instrucciones de montaje..........84 3. Responsabilidad civil / Garantía 3.1 Responsabilidad civil....................85 3.2 Inspección de los productos ..................85 3.3 Idioma de las instrucciones de montaje ..............85 3.4 Derecho de propiedad intelectual ................
  • Page 81 Índice 7. Fase 7.1 Transporte y almacenamiento .................. 93 7.2 Montaje ........................94 7.2.1 Generalidades ....................94 7.2.2 Pares de apriete ..................... 95 7.2.3 Montaje con elementos de sujeción............. 95 7.2.4 Montaje de los accesorios opcionales ............96 7.2.5 Unidades de transmisión................98 7.2.6 Cubierta de la ranura guía................
  • Page 82: Declaración De Incorporación

    1. Declaración de incorporación 1.1 Declaración de incorporación En el sentido de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE, anexo II, 1 B para cuasi máquinas El fabricante Persona empleada en la sociedad, autorizada a recopilar la documen- tación técnica relevante. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon D-32423 Minden...
  • Page 83 1. Declaración de incorporación Libro de registro de las normas aplicadas de forma armonizada conforme al artículo 7, apartado 2 EN ISO 12-100:2010-11 Seguridad de máquinas – Directivas constructivas generales – Evaluación de riesgos y reducción de riesgos. EN ISO 13857:2008 Seguridad de las máquinas –...
  • Page 84: Indicaciones Generales

    2. Indicaciones generales 2.1 Indicaciones sobre estas instrucciones de montaje Estas instrucciones de montaje sólo son válidas para las unidades lineales descritas y están dirigi- das al fabricante del producto final en el cual se ha de integrar esta cuasi máquina. Advertimos expresamente que el fabricante del producto final deberá...
  • Page 85: Responsabilidad Civil / Garantía

    3. Responsabilidad civil/Garantia 3.1 Responsabilidad civil La empresa RK Rose+Krieger GmbH no se hace responsable de los daños o perjuicios resultantes de modificaciones estructurales realizadas por terceros o modificaciones de los dispositivos de se- guridad de esta unidad lineal. En las reparaciones y el mantenimiento sólo deben emplearse piezas de recambio originales. La empresa RK Rose+Krieger GmbH no se hace responsable de las piezas de recambio que no hayan sido comprobadas y autorizadas por ella.
  • Page 86: Uso / Personal De Servicio

    4. Uso / Personal de servici 4.1 Uso conforme a lo prescrito La unidad lineal debe emplearse exclusivamente para el procedimiento y el posicionamiento lineal de piezas de trabajo, grupos, dispositivos de medición u otras tareas de ajuste de índole similar en instalaciones industriales.
  • Page 87: Seguridad

    5. Seguridad 5.1 Indicaciones de seguridad La empresa RK Rose+Krieger GmbH ha construido esta unidad lineal conforme a la tecnología más avanzada y a las normas de seguridad existentes. No obstante, esta unidad lineal puede con- llevar riesgos para personas y objetos, si se utiliza de forma incorrecta o para fines no conformes a los prescritos o si no se atiende a las indicaciones de seguridad.
  • Page 88: Indicaciones De Seguridad Especiales

    5. Seguridad 5.2 Indicaciones de seguridad especiales • Todas las tareas con la unidad lineal deben realizarse únicamente de acuerdo con las presentes instrucciones. • El aparato sólo debe abrirlo personal especializado autorizado. En caso de existir un defecto en la unidad lineal recomendamos dirigirse al fabricante o bien enviar a reparar esta unidad lineal.
  • Page 89: Símbolos De Seguridad

    5. Seguridad 5.3 Símbolos de seguridad Estos símbolos de advertencia y señales de obligación son símbolos de seguridad que advierten sobre riesgos o peligros. Los datos de estas instrucciones de montaje sobre peligros o situaciones especiales respecto de la unidad lineal deben respetarse; la inobservancia aumenta el riesgo de accidentes. La “señal general de obligación”...
  • Page 90: Información Del Producto

    6. Información del producto 6.1 Modo de funcionamiento La unidad lineal sirve para el procedimiento y el posicionamiento lineal. Los carros se mueven en su posición mediante un accionamiento de husillo de rosca trapezoidal (sistema de tubos unidad lineal E-II). Este movimiento se puede realizar de forma manual mediante una rueda manual o un accionamiento eléctrico.
  • Page 91: Dimensiones

    6. Información del producto 6.3 Dimensiones Las unidades lineales se fabrican individualmente en la longitud que nos indique. El ancho y la altura de la unidad lineal resultan de la elección del tamaño constructivo y del mo- delo, que pueden consultarse en el catálogo de componentes lineales. 6.3.1 Longitudes básicas / Pesos Sistema de tubos de unidad lineal E-II RK Modelo...
  • Page 92: Datos De Carga

    6. Información del producto 6.4 Datos de carga En la concepción de un funcionamiento dinámico se debe tener en cuenta: Fx máx = m * a [m/s2] 6.4.1 Datos de carga* sistema de tubos de unidad lineal E-II Modelo Fuerza admitida (N) Pares admitidos (Nm) Largo total en 1000...
  • Page 93: Transporte Y Almacenamiento

    7. Fases 7.1 Transporte y almacenamiento En el transporte de las unidades lineales debe tenerse en cuenta que el asiento no se realice desde los elementos terminales mediante una grúa, un carro elevador o incluso personas. Antes del transporte el carro de guía debe llevarse hasta la posición final y asegurarse allí. La carga se debe asegurar adecuadamente durante el transporte, se debe tener en cuenta el cen- tro de gravedad para evitar que la carga se ladee.
  • Page 94: Montaje

    7. Fases 7.2 Montaje 7.2.1 Generalidades • Antes de proceder al emplazamiento, quitar la protección anticorrosiva de los extremos de los ejes de las unidades lineales accionadas. • No deben penetrar productos de limpieza en los cojinetes. • En el montaje de elementos de transmisión como acoplamientos o adaptadores de motor deben evitarse los golpes en los extremos de los ejes o los choques en el pivote de accionamiento para evitar desequilibrar o dañar los cojinetes.
  • Page 95: Pares De Apriete

    7. Fases 7.2.2 Pares de apriete Valores orientativos de pares de apriete para tornillos métricos de vástago DIN 4762 con uti- lización del 90% del límite elástico de 0,2%, para el coeficiente de fricción 0,14. Tamaño Dureza 8.8 Dureza 10.9 Dureza 12.9 Clase de resistencia 70 Estándar A2-70, A4-70...
  • Page 96: Montaje De Los Accesorios Opcionales

    7. Fases 7.2.4 Montaje de los accesorios opcionales Interruptor de fin de carrera mecánico/inductivo Las características técnicas del interruptor de fin de carrera deben extraerse del catálogo. En el montaje, debe cerciorarse de que el cable esté tendido de forma segura. Evitar daños en el cable debidos, por ejemplo, a radios de tendido demasiado cortos ya que puede generar fallos en el sistema.
  • Page 97 7. Fases Acoplamiento / Adaptador del motor / Motor En los pivotes de accionamiento el motor se puede conectar con o sin engranaje. El revestimiento correcto del accionamiento evita que la unidad lineal conlleve peligros. La adaptación del motor se realiza mediante un adaptador de motor que consiste en una o varias placas de motor, una caja de acoplamiento y un acoplamiento.
  • Page 98: Unidades De Transmisión

    7. Fases 7.2.5 Unidades de transmisión Para la transmisión de los pares de torsión en unidades lineales o accionamientos dispuestos en paralelo o en ángulo recto es necesario adaptar una unidad de transmisión. Ésta se monta sobre la carcasa de la transmisión en ángulo ajustable. Los pivotes de las unidades lineales y de la uni- dad de transmisión se montan con ruedas cónicas de dientes rectos.
  • Page 99 7. Fases Montaje del acoplamiento Montaje del acoplamiento de la variante de pivote con/sin muelle de ajuste • Encajar el buje de acoplamiento en el pivote • Mantener la profundidad de encaje en el buje • Apretar el tornillo prisionero (DIN EN ISO 7380) •...
  • Page 100: Cubierta De La Ranura Guía

    7. Fases 7.2.6 Cubierta de la ranura guía Al reemplazar las cubiertas para la ranura guía se debe cubrir la superficie entera de la cubierta con cola de montaje (v. superficies marcadas). Recomendamos Loctite 638 o un adhesivo equivalente. Los datos de las piezas de recambio se pueden consultar en la lista de piezas de recambio.
  • Page 101: Puesta En Marcha

    7. Fases 7.3 Puesta en marcha La puesta en marcha sólo debe ser realizada por personal que haya leído y comprendido comple- tamente estas instrucciones de montaje. Por el modo de funcionamiento de esta unidad lineal surgen fuerzas que pueden ocasionar daños materiales o a las personas.
  • Page 102: Mantenimiento

    7. Fases 7.4 Mantenimiento Antes de comenzar con cualquier tarea en la unidad lineal, los accionamientos eléctri- cos empleados se deben asegurar contra el encendido. Todas las unidades lineales salen de fábrica con la cantidad de lubricante necesaria. Los intervalos de mantenimiento dependen de la cantidad de horas de servicio, del esfuerzo y de las condiciones del entorno.
  • Page 103: Listas De Piezas De Recambio / Accesorios

    8. Listas de piezas de recambio / Accesorios 8.1 Lista de piezas de recambio del sistema de tubos de unidad lineal E-II La empresa Rose+Krieger ha definido piezas de recambio. Sistema de tubos de unidad lineal RK E-II 30 – 40 – 50 – 60 Tuerca ranurada (galvanizada) Tuerca ranurada (cromada) Rodamiento ranurado de bolas...
  • Page 104: Lubricantes

    8. Listas de piezas de recambio / Accesorios 8.3 Lubricantes Todos los productos RK Rose+Krieger se suministran con una lubricación básica. Los intervalos de lubricación posteriores dependen de las horas de servicio, del esfuerzo y de las condiciones del entorno (cambios de temperatura considerables, humedad del aire elevada, entorno corrosivo, etc.).
  • Page 105: Despiece

    8. Listas de piezas de recambio / Accesorios 8.4 Despiece De las listas de piezas puede extraerse la denominación de los componentes de RK, así como su posición de montaje en el eje lineal. Puede haber divergencias técnicas, que dependen del tamaño y del modelo del eje lineal. Cubierta plástica Tuerca guía Tuerca ranurada...
  • Page 106 Indice 1. Istruzioni di montaggio 1.1 Istruzioni di montaggio ................... 108 2. Indicazioni generali 2.1 Indicazioni sulle presenti istruzioni di montaggio..........110 3. Responsabilità/Garanzia 3.1 Responsabilità ......................111 3.2 Monitoraggio prodotto................... 111 3.3 Lingua delle istruzioni di montaggio ..............111 3.4 Diritti ........................
  • Page 107 Indice 7. Cicli di durata 7.1 Trasporto e immagazzinaggio ................119 7.2 Montaggio........................ 120 7.2.1 Generale....................... 120 7.2.2 Coppie d’avviamento .................. 121 7.2.3 Montaggio con elementi di fissaggio ............121 7.2.4 Montaggio dell‘accessorio opzionale............122 7.2.5 Unità di trasmissione ................... 124 7.2.6 Copertura scanalatura di guida ..............
  • Page 108: Istruzioni Di Montaggio

    1. Istruzioni di montaggio 1.1 Istruzioni di montaggio Ai sensi della Direttiva Macchine 2006/42/CE, Appendice II, 1.B per macchine non complete Il costruttore Personale all'interno dell'azienda responsabile incaricato della reda- zione della documentazione tecnica rilevante. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon D-32423 Minden RK Rose+Krieger GmbH...
  • Page 109 1. Istruzioni di montaggio Riferimenti alle norme armonizzate secondo art. 7, cpv. 2 EN ISO 12-100:2010-11 Sicurezza del macchinario – Principi generali di progettazione – Valutazione del rischio e riduzione del rischio EN ISO 13857:2008 Sicurezza del macchinario – Distanze di sicurezza per impedire il raggiun- gimento di zone pericolose con gli arti superiori e inferiori (ISO 13857:2008) Il produttore o il responsabile incaricato si impegnano a trasmettere alle autorità...
  • Page 110: Indicazioni Generali

    2. Indicazioni generali 2.1 Indicazioni sulle presenti istruzioni di montaggio Queste istruzioni di montaggio sono valide soltanto per le unità lineari qui descritte e come do- cumentazione per il costruttore del prodotto finale su cui questa macchina non completa è mon- tata.
  • Page 111: Responsabilità/Garanzia

    3. Responsabilità/Garanzia 3.1 Responsabilità La ditta RK Rose+Krieger GmbH non si assume alcuna responsabilità per danni o limitazioni de- rivanti da modifiche costruttive eseguite da terze parti o da protezioni applicate sull’unità lineare. Per le riparazioni e la manutenzione devono essere utilizzate solo parti di ricambio originali. La ditta RK Rose+Krieger GmbH non si assume alcuna responsabilità...
  • Page 112: Utilizzo/Personale Di Servizio

    4. Utilizzo/Personale di servizzio 4.1 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso L’unità lineare è utilizzabile esclusivamente per un processo e posizionamento lineare di pezzi, ag- gregati, dispositivi di misura o funzioni di regolazione di simili in impianti industriali. Attenersi ai dati di catalogo, alle presenti istruzioni di montaggio e/o alle condizioni stabilite nell’incarico.
  • Page 113: Sicurezza

    5. Sicurezza 5.1 Norme di sicurezza La ditta RK Rose+Krieger GmbH ha costruito quest’unità lineare conformemente all’attuale livello tecnico e alle norme di sicurezza esistenti. Tuttavia, in caso di utilizzo inesperto o di inosservanza delle norme di sicurezza possono derivarne pericoli per le persone e gli oggetti. L’utilizzo da parte di personale esperto e la manutenzione accurata garantiscono un’elevata prestazione e la dispo- nibilità...
  • Page 114: Particolari Norme Di Sicurezza

    5. Sicurezza 5.2 Particolari norme di sicurezza • Eseguire tutti i lavori sull’unità lineare soltanto in conformità alle istruzioni esistenti. • L'utensile deve essere aperto solo da personale autorizzato. In caso di qualsiasi difetto consigliamo di rivolgersi al costruttore e di spedire l’unità lineare per la riparazione. •...
  • Page 115: Segnaletica Di Sicurezza

    5. Sicurezza 5.3 Segnaletica di sicurezza Questi segnali di avviso e divieto sono segnali di sicurezza contro possibili rischi o pericoli. Rispettare le indicazioni contenute in queste istruzioni di montaggio; l’inosservanza aumenta il ri- schio di incidenti. Il “Segnale di divieto generico“ indica la necessità di agire con attenzione. Prestare particolare attenzione ai dati contrassegnati in queste istruzioni di montag- gio.
  • Page 116: Informazioni Sul Prodotto

    6. Informazioni sul prodotto 6.1 Funzionamento L’unità lineare serve al processo e al posizionamento lineare. Mediante il comando del mandrino filettato trapezoidale le slitte (sistema tubolare unità lineare E-II) sono movimentate fino alla loro posizione. Questo movimento può essere eseguito manualmente mediante un volantino a mano oppure mediante comando elettrico.
  • Page 117: Dimensioni

    6. Informazioni sul prodotto 6.3 Dimensioni Le unità lineari sono costruite singolarmente secondo dati specifici di lunghezza. La larghezza e l’altezza di questa unità lineare si ricavano in base alla dimensione costruttiva e alla versione e sono disponibili sul catalogo Componenti lineari. 6.3.1 Lunghezze di base/Pesi RK Sistema tubolare unità...
  • Page 118: Dati Inerenti Il Carico

    6. Informazioni sul prodotto 6.4 Dati inerenti il carico In caso di funzionamento dinamico per una corretta valutazione occorre tener conto di: Fx max = m * a [m/s2] 6.4.1 Dati inerenti il carico* Sistema tubolare unità lineare E-II Versione Forze ammesse (N) Momenti ammessi (Nm)
  • Page 119: Cicli Di Durata

    7. Cicli di durata 7.1 Trasporto e immagazzinaggio Nel trasporto delle unità lineari controllare che il prelevamento manuale o mediante gru o carrello elevatore non avvenga dalle estremità. Prima del trasporto la slitta di guida è spostata e bloccata in posizione di fine corsa. Assicurare adeguatamente il carico per il trasporto, facendo attenzione al punto di maggior peso per evitarne il ribaltamento.
  • Page 120: Montaggio

    7. Cicli di durata 7.2 Montaggio 7.2.1 Generale • Prima del montaggio rimuovere la protezione anticorrosione sulle estremità degli alberi delle unità lineari funzionanti. • Il detergente non deve penetrare nei cuscinetti. • Durante il montaggio degli elementi di trasmissione come giunti o adattatori del motore evitare colpi sulle estremità...
  • Page 121: Coppie D'avviamento

    7. Cicli di durata 7.2.2 Coppie d’avviamento Valori indice della coppia d‘avviamento per le viti cilindriche metriche DIN 4762 al 90% di utilizzo del limite di espansione del 0,2 %, per il numero d’attrito 0,14. Classe di resistenza 70 Dimensione Resistenza 8,8 Resistenza 10,9 Resistenza 12,9...
  • Page 122: Montaggio Dell'accessorio Opzionale

    7. Cicli di durata 7.2.4 Montaggio dell‘accessorio opzionale Interruttore di fine corsa meccanico o induttivo Le proprietà tecniche dell’interruttore di fine corsa sono descritte nel catalogo. Prestare attenzio- ne nel montaggio per una posa dei cavi sicura. Evitare danneggiamenti del cavo dovuti ad es. a raggi di curvatura corti nella posa: ciò...
  • Page 123 7. Cicli di durata Giunto/Adattatore motore/Motore Sul perno dell'azionamento è possibile effettuare il collegamento con un motore con o senza tra- smissione. Il rivestimento corretto del comando impedisce l’insorgere di pericoli da quest’unità li- neare. L’adattamento del motore è realizzato con un adattatore costituito da piastra/e, giunto e custodia giunto.
  • Page 124: Unità Di Trasmissione

    7. Cicli di durata 7.2.5 Unità di trasmissione Per la trasmissione delle coppie nelle unità lineari allineate parallelamente è necessario l’adatta- mento di un albero di trasmissione. Questo è montato con una custodia ingranaggio conico ad angolo retto. I perni delle unità lineari e l’albero di trasmissione sono equipaggiati con pignoni co- nici con denti diritti.
  • Page 125 7. Cicli di durata Montaggio del giunto Montaggio del giunto variante dei perni con/senza molla di regolazione • Fermare il mozzo del giunto sui perni • Rispettare la profondità di inserimento sul mozzo • Serrare la vite di fissaggio (DIN EN ISO 7380) •...
  • Page 126: Copertura Scanalatura Di Guida

    7. Cicli di durata 7.2.6 Copertura scanalatura di guida Quando si sostituiscono le coperture per la scanalatura di guida, applicare adesivo da giunti sull'intera superficie (vedere superfici indicate) dei raggi. Raccomandiamo Loctite 638 o adesivo similare. Per i dati sulle parti di ricambio consultare il relativo elenco.
  • Page 127: Messa In Servizio

    7. Cicli di durata 7.3 Messa in servizio La messa in servizio può essere eseguita solo da personale autorizzato che abbia letto e compreso le istruzioni di montaggio. Dal funzionamento di quest’unità lineare si generano forze che possono provocare danni alle per- sone o alle cose.
  • Page 128: Manutenzione

    7. Cicli di durata 7.4 Manutenzione Prima di iniziare qualsiasi lavoro sull’unità lineare bloccare l’accensione dei comandi elettrici. Tutte le unità lineari sono provviste della dovuta quantità di lubrificante. Gli intervalli di manuten- zione dipendono dal quantità di ore di servizio, dalle sollecitazioni e dalle condizioni ambientali. La lubrificazione del mandrino avviene direttamente sul mandrino.
  • Page 129: Elenchi Parti Di Ricambio / Accessori

    8. Elenchi parti di ricambio / Accessori 8.1 Elenco parti di ricambio sistema tubolare unità lineare E-II La ditta Rose+Krieger GmbH ha definito per Voi le parti di ricambio. RK sistema tubolare unità lineare E-II 30 – 40 – 50 – 60 Ghiera (galvanizzata) Ghiera (cromata) Cuscinetto a sfere a gola...
  • Page 130: Lubrificanti

    8. Elenchi parti di ricambio / Accessori 8.3 Lubrificanti Tutti i prodotti RK Rose+Krieger sono forniti con un lubrificante base. Gli intervalli di lubrificazio- ne dipendono dalle ore di servizio, dalle sollecitazioni e dalle condizioni ambientali (grandi oscil- lazioni di temperatura, elevata umidità dell‘aria, agenti aggressivi ecc.). I lubrificanti qui di seguito indicati sono impiegati per la produzione ed il montaggio dei nostri componenti lineari.
  • Page 131: Disegni Esplosi

    8. Elenchi parti di ricambio / Accessori 8.4 Disegni esplosi Ricavare gli elenchi di parti con denominazione standardizzata RK dei componenti e della posi- zione di montaggio nell’asse lineare. Divergenze tecniche sono possibili e dipendenti dalla dimensione e dall‘esecuzione dell’asse line- are.
  • Page 132 RK Rose+Krieger GmbH Postfach 1564 D-32375 Minden/Germany Tel.: +49 (0) 571 - 9335 - 0 Fax: +49 (0) 571 - 9335 - 119 E-mail: info@rk-online.de Internet: www.rk-rose-krieger.com Lineareinheiten PLZ-II / PLZ-i-II / PLS-II / PL-II...

Table des Matières