1. Einbauerklärung 1.1 Einbauerklärung im Sinne der Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, Anh. II, 1.B für unvollständige Maschinen Hersteller In der Gemeinschaft ansässige Person, die bevollmächtigt ist, die relevanten technischen Unterlagen zusammenzustellen. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon D-32423 Minden RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 D-32423 Minden Beschreibung und Identifizierung der unvollständigen Maschine.
Page 5
1. Einbauerklärung Der Hersteller bzw. der Bevollmächtigte verpflichten sich, einzelstaatlichen Stellen auf begründe- tes Verlangen die speziellen Unterlagen zu der unvollständigen Maschine zu übermitteln. Diese Übermittlung erfolgt elektronisch. Die gewerblichen Schutzrechte bleiben hiervon unberührt. Wichtiger Hinweis! Die unvollständige Maschine darf erst dann in Betrieb genommen werden, wenn gegebenenfalls festgestellt wurde, dass die Maschine, in die die unvollständige Maschine eingebaut werden soll, den Bestimmungen dieser Richtlinie entspricht.
2. Allgemeine Hinweise 2.1 Hinweise zu dieser Montageanleitung Diese Montageanleitung ist nur für die beschriebenen Lineareinheiten gültig und ist für den Her- steller des Endproduktes, in das diese unvollständige Maschine integriert wird, als Dokumenta- tion bestimmt. Wir machen ausdrücklich darauf aufmerksam, dass für den Endkunden eine Betriebsanleitung durch den Hersteller des Endproduktes zu erstellen ist, die sämtliche Funktionen und Gefah- renhinweise des Endproduktes enthält.
3. Haftung/Gewährleistung 3.1 Haftung Für Schäden oder Beeinträchtigungen, die aus baulichen Veränderungen durch Dritte oder Ver- änderungen der Schutzeinrichtungen an dieser Lineareinheit entstehen, übernimmt die Firma RK Rose+Krieger GmbH keine Haftung. Bei Reparaturen und Instandhaltung dürfen nur Original-Ersatzteile verwendet werden. Für nicht von der Firma RK Rose+Krieger GmbH geprüfte und freigegebene Ersatzteile übernimmt die Firma RK Rose+Krieger GmbH keine Haftung.
4. Verwendung/Bedienpersonal 4.1 Bestimmungsgemäße Verwendung Die Lineareinheit ist ausschließlich für ein lineares Verfahren und Positionieren von Werkstücken, Aggregaten, Messeinrichtungen oder für ähnliche Verstellaufgaben vergleichbarer Art in Indust- rieanlagen zu verwenden. Die Lineareinheit darf nicht in explosionsgefährdeten Bereichen sowie in direktem Kontakt mit Lebensmitteln, pharmazeutischen oder kosmetischen Produkten eingesetzt werden.
5. Sicherheit 5.1 Sicherheitshinweise Die Firma RK Rose+Krieger GmbH hat diese Lineareinheit nach dem aktuellen Stand der Technik und den bestehenden Sicherheitsvorschriften gebaut. Trotzdem können von dieser Lineareinheit Gefahren für Personen und Sachwerte ausgehen, wenn diese unsachgemäß bzw. nicht dem be- stimmungsgemäßen Verwendungszweck entsprechend eingesetzt wird oder wenn die Sicher- heitshinweise nicht beachtet werden.
5. Sicherheit 5.2 Besondere Sicherheitshinweise • Alle Arbeiten mit der Lineareinheit dürfen nur gemäß der vorliegenden Anleitung durchgeführt werden. • Das Gerät darf nur von autorisiertem Fachpersonal geöffnet werden. Bei einem Defekt der Lineareinheit empfehlen wir, sich an den Hersteller zu wenden bzw. diese Lineareinheit zur Reparatur einzuschicken.
5. Sicherheit 5.3 Sicherheitszeichen Diese Warn- und Gebotszeichen sind Sicherheitszeichen, die vor Risiko oder Gefahr warnen. Angaben in dieser Montageanleitung auf besondere Gefahren oder Situationen an der Linear- einheit sind einzuhalten, ein Nichtbeachten erhöht das Unfallrisiko. Das „Allgemeine Gebotszeichen“ gibt an, sich aufmerksam zu verhalten. Gekennzeichnete Angaben in dieser Montageanleitung gelten Ihrer besonderen Aufmerksamkeit.
6. Produktinformationen 6.1 Funktionsweise Die Lineareinheit dient dem linearen Verfahren und Positionieren. Über einen Gewindespindelan- trieb werden die Schlitten in ihrer Position verfahren. Diese Bewegung kann manuell mittels eines Handrades oder mittels eines elektrischen Antriebes erfolgen. Die Schlitten werden auf Präzi- sionsstahlrohren geführt.
6. Produktinformationen 6.2.2 Führungskonzept Verdrehgesicherte Führung eines Führungsschlittens auf zwei parallel angeordneten Führungs- rohren. Führungsrohr: Präzisionsrohr nach DIN EN 10305, Edelstahlprofil Werkstoff 17458, Rauhtiefe R = 0,4 µm Spindellagerung: abgedichtete Rillenkugellager, wahlweise Gleitlager Prüfen Sie nach Erhalt dieser Lineareinheit das Gerät auf eventuelle Beschädigungen und fehlende Bauteile.
7. Lebensphasen 7.1 Transport und Lagerung Beim Transport der Lineareinheiten ist darauf zu achten, dass die Aufnahme durch einen Kran, Hubwagen oder auch Personen nicht an den Endelementen erfolgt. Vor dem Transport wird der Führungsschlitten in Endlage gefahren und dort gesichert. Die Last ist beim Transport ausreichend zu sichern, der Schwerpunkt zu beachten, so dass ein Kip- pen der Last verhindert wird.
7. Lebensphasen 7.2 Montage 7.2.1 Allgemeines • Vor dem Aufstellen ist der Korrosionsschutz an den Wellenenden der angetriebenen Linear- einheiten zu entfernen. • Es darf kein Reinigungsmittel in die Lager dringen. • Bei der Montage von Übertragungselementen wie Kupplungen oder Motoradaptern sind Schläge auf die Wellenenden oder Stöße auf die Antriebszapfen zu vermeiden, um eine Un- wucht oder Beschädigung der Lager zu vermeiden.
7. Lebensphasen 7.2.3 Montage mit Befestigungselementen Bei allen Montagearbeiten sind die spezifischen Anzugs- Horizontale Montage drehmomente der verwendeten Schrauben einzuhalten. Achten Sie auf die Vergütung der Schrauben und ge- sonderten Angaben beim gelieferten Zubehör. Nur die eingehaltenen Bedingungen gewährleisten die Sicherheit und Lebensdauer der Linearachse.
7. Lebensphasen Kupplung/Motoradapter/Motor An den Endelementen ist der Anschluss eines Motors mit oder ohne Getriebe möglich.Die rich- tige Auslegung des Antriebes verhindert, dass von dieser Lineareinheit Gefahren ausgehen. Die Adaption des Motors erfolgt über einen Motoradapter bestehend aus Motorplatte/n und Kupplungsgehäuse sowie einer Kupplung.
7. Lebensphasen 7.3 Inbetriebnahme Die Inbetriebnahme darf nur von Personal durchgeführt werden, das diese Montageanleitung ganzheitlich gelesen und verstanden hat. Aus der Funktionsweise dieser Lineareinheit entstehen Kräfte, die zu Personen- oder Sach- schäden führen können. Die Sicherheitsbestimmungen und Grenzen der Lineareinheit sind zwingend einzuhalten. 7.3.1 Normalbetrieb Überprüfen Sie die sich in Betrieb befindende Lineareinheit regelmäßig auf ordnungsgemäße Ausführung Ihrer Funktion.
7. Lebensphasen 7.5 Außerbetrieb setzen/Demontage Vor Beginn aller Arbeiten an der Lineareinheit sind verwendete elektrische Antriebe gegen Einschalten zu sichern. An Lineareinheiten in schrägen oder senkrechten Einbaulagen ist bei Demontage des Antriebes der Führungsschlitten gegen Herabschnellen zu sichern. Das System ist von Lasten und Kräften freizumachen.
8. Ersatzteillisten/Zubehör 8.1 Ersatzteilliste Rohrsystem Lineareinheit EP-II/EPX-II Die Firma Rose+Krieger GmbH hat für Sie Ersatzteile definiert. Bitte geben Sie bei einer Bestellung immer das Ersatzteil, die Bestellnummer und die Anzahl mit an. EP-II 40 / EPX-II 40 Ersatzteile Bestell-Nr. Anzahl KU-Leitmutter geteilt RH R1009002B01_039 Deckel...
8. Ersatzteillisten/Zubehör 8.2 Explosionszeichnungen Entnehmen Sie den Stücklisten die von RK einheitliche Benennung der Bauteile sowie deren Einbauposition in der Linearachse. Technische Abweichungen sind möglich und abhängig von der Baugröße und Ausführung der Linearachse. 8.2.1 Lineareinheit EP-II/EPX-II Abbildung zeigt EP-II Deckel Deckel für Leitmutter Endelement Loslager...
1. Installation declaration 1.1 Installation declaration As set out in Machine Directive 2006/42/EC, Appx. II, 1.B for incomplete machines Manufacturer The person in the community that is authorised to compile the rele- vant technical documents. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon D-32423 Minden RK Rose+Krieger GmbH...
Page 26
1. Installation declaration The manufacturer or the person authorised are obliged to hand over the special documents for the partially completed machine to the national authorities on reasoned request. This transfer is carried out in electronic format. The commercial protective rights remain unaffected by this. Important note! The partially completed machine must only be put into operation once, if re- quired, it has been determined that the machine in which the partially completed machine is to be installed complies with the regulations of this guideline.
2. Notes 2.1 Notes to these installation instructions These installation instructions are only applicable to the linear units described and are intended as documentation for the manufacturer of the end product in which this incomplete machine is in- corporated. We wish to point out explicitly that the manufacturer of the end product must produce an opera- ting instruction for the end user which includes all the functions and notes on the dangers of the end product.
3. Liability/Warranty 3.1 Liability RK Rose+Krieger GmbH does not accept any liability for damage or impairments which occur as a result of changes to the construction of this linear unit by third parties or changes to its protective devices. Only original spare parts should be used for repairs and maintenance. RK Rose+Krieger GmbH does not accept liability for spare parts which it has not inspected and approved.
4. Use/Operators 4.1 Proper use The linear unit must be used exclusively for a linear process and positioning of workpieces, units, measuring devices or for other comparable setting tasks in industrial plants. The linear unit should not be used in areas where there is a risk of explosion or in direct contact with foodstuffs, pharmaceutical or cosmetic products.
5. Safety 5.1 Safety instructions RK Rose+Krieger GmbH has built this linear unit to the state of the art and existing safety regu- lations. Nonetheless, this linear unit may pose risks to persons and property if these are used in- correctly or not for the intended purpose or if the safety instructions are not obeyed.
5. Safety 5.2 Special safety instructions • Work with the linear unit may only take place in accordance with these instructions. • The unit may only be opened by authorised technical staff. If there is a fault with the linear unit, we recommend that you contact the manufacturer or send this linear unit for repair.
5. Safety 5.3 Safety signs These warning and command signs are safety signs which warn against risk or danger. Information in these installation instructions on particular dangers or situations on the linear unit is to be obeyed, as failure increases the risk of accident. The "General Command Sign"...
6. Product Information 6.1 How it works The linear unit is used for linear processing and positioning. The slides are driven into their posi- tions by a tapped spindle drive. This motion can be effected manually with a handwheel or by an electric drive.
6. Product Information 6.2.2 Guidance concept Rotationally secured guidance of a guidance slide on two parallel guidance pipes. Guidance pipe: Precision pipe to DIN EN 10305, stainless steel section, material 17458, peak-to-valley height R = 0.4 µm Spindle bearing: sealed deep groove ball bearings, slide bearings to order After receiving this linear unit, check the device for possible damage and missing components.
6. Product Information 6.4.2 Loading data* EPX-II Permitted forces Permitted torques Length 1000 1500 1000 1500 overall (mm) Version 1000 N 6000 N 3100 N 1800 N 2200 N 680 N 220 N 160 Nm 190 Nm 240 Nm EPX-II 40 * relating to the guidance slides (bending of guidance body f = 0.5 mm static, end elements sup- ported) Speed...
7. Working life 7.1 Transport and storage When transporting linear units, you must ensure that it is not handled by a crane, forklift or even persons at the ends. Before transport, the guide slides will be driven into the end position and locked there.
7. Working life 7.2 Installation 7.2.1 General • Before installation, the corrosion protection at the shaft ends of linear units with drives must be removed. • No cleaning agents must enter the bearing. • When installing transfer components such as clutches or motor adapters, blows to the shaft ends or impacts to the drive pins must be avoided, in order to prevent the bearing becoming damaged or unbalanced.
7. Working life 7.2.3 Installation with fixings In all installation work, you must adhere to the specified tor- horizontal installation ques for the screws used. Note the tempering for the screws and separate information for accessories supplied. Only com- pliant conditions will guarantee the safety and long working life of the linear shaft.
7. Working life Coupling/motor adapter/motor A motor with or without a drive can be connected to the end elements. Correct configuration of the drive will prevent dangers arising from this linear unit. The motor is adapted via a motor adapter consisting of motor plate/s and coupling housing, plus a coupling.
7. Working life 7.3 Commissioning Only those persons who have read and understood these installation instructions completely may start the linear unit. Forces arise when this linear unit is in operation which can lead to damage to persons or property. It is imperative that you obey the safety rules and the limits of the linear unit.
7. Working life 7.5 Shutting down/dismantling Before starting any work on the linear unit, any electrical drives used are to be protect- ed against accidental switching on. If a linear unit is installed in an oblique or vertical position, the guidance slide drive must be secu- red against slipping during dismantling.
8. Spare parts lists/accessories 8.1 Spare parts list - pipe system - EP-II/EPX-II linear units Rose+Krieger GmbH has defined spare parts for you. Please always quote the spare part, cata- logue number and quantity required with each order. EP-II 40 / EPX-II 40 Spare parts Catalogue no.
8. Spare parts lists/accessories 8.2 Exploded view Take the parts lists, RK's standard component naming and their installation position in the linear shaft. Technical variations are possible and depend on the size and version of the linear shaft. 8.2.1 EP-II/EPX-II linear units Diagram shows EP-II Cover Cover for the guide nut...
Page 44
Sommaire 1. Déclaration d’incorporation 1.1 Déclaration d'incorporation..................46 2. Remarques générales 2.1 Remarques concernant cette notice de montage............ 48 3. Responsabilité/Garantie 3.1 Responsabilité ......................49 3.2 Observations sur le produit ..................49 3.3 Langue de la notice de montage ................49 3.4 Droits d’auteur ......................
Page 45
Sommaire 7. Phases de vie 7.1 Transport et stockage ....................57 7.2 Montage ........................58 7.2.1 Généralités ..................... 58 7.2.2 Couples de serrage ..................58 7.2.4 Montage des accessoires optionnels ............59 7.3 Mise en service ......................61 7.3.1 Utilisation normale..................61 7.4 Entretien ........................
1. Déclaration d’incorporation 1.1 Déclaration d'incorporation selon la directive relative aux machines 2006/42/EG, Annexe II, 1.B pour quasi-machines Le fabriquant La personne habilitée et résidant dans la Communauté autorisée à préparer les documents techniques pertinents. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon D-32423 Minden RK Rose+Krieger GmbH...
Page 47
1. Déclaration d’incorporation Le fabricant ou le mandataire s'engage à transmettre les documents spéciaux concernant la qua- si-machine aux autorités nationales sur demande fondée. Cette transmission s'effectue au format électronique. Les droits de propriété industrielle restent inchangés. Remarque importante ! La quasi-machine ne doit être mise en service que lorsqu'il a été constaté que la machine dans laquelle cette quasi-machine doit être intégrée respecte les définitions de cette directive.
2. Remarques générales 2.1 Remarques concernant cette notice de montage Cette notice de montage n’est valable que pour l’unité linéaire décrite et a pour objectif de servir de documentation pour le fabricant du produit final dans laquelle cette quasi-machine sera inté- grée.
3. Responsabilité/Garantie 3.1 Responsabilité La société RK Rose+Krieger GmbH ne porte aucune responsabilité en cas de dommages ou de gênes occasionnés par des modifications de construction effectuées par un tiers ou une modifica- tion des installations de sécurité de cette unité linéaire. Lors de réparations ou de travaux de maintenance, seules des pièces de rechange d’origine dev- ront être employées.
4. Utilisation/Utilisateur 4.1 Utilisation conforme aux instructions L’emploi de l’unité linéaire est exclusivement réservé à un déplacement et un positionnement li- néaires des pièces à usiner, des groupes, des dispositifs de mesure ou à d’autres travaux de réglage similaires dans des installations industrielles. L’unité...
5. Sécurité 5.1 Consignes de sécurité La société RK Rose+Krieger GmbH a construit cette unité linéaire selon les dernières connaissances techniques et les règlements de sécurité en vigueur. Cette unité linéaire peut malg- ré tout représenter un risque pour les personnes et les biens matériels si elle est utilisée d’une manière inappropriée, c.-à.-d.
5. Sécurité 5.2 Consignes de sécurité particulières • Tous les travaux avec l’unité linéaire ne sont autorisés qu’en conformité avec ces instructions. • L’ouverture de l’appareil est exclusivement réservée à un personnel qualifié autorisé. En cas de défectuosité de l’unité linéaire, nous conseillons de prendre contact avec le fabricant ou de renvoyer cette unité...
5. Sécurité 5.3 Symboles de sécurité Ces signes d’avertissements et d’instruction sont des signes de sécurité prévenant d’un risque ou d’un danger. Les indications de risques ou de situations particuliers de cette notice de montage doivent être re- spectées, un non-respect entraîne une augmentation du risque d’accident. La «...
6. Informations sur le produit 6.1 Mode de fonctionnement Une unité linéaire a pour objet les déplacements et positionnements linéaires. Les chariots sont entraînés par des broches filetées pour rejoindre leur position. Ce mouvement peut être réalisé manuellement à l’aide d’une molette ou au moyen d’une force électrique. Les chariots se dépla- cent sur des tubes acier de précision.
6. Informations sur le produit 6.2.2 Concepts de commande Guidage sécurisé anti-rotation d’un chariot de guidage disposé sur deux tube de guidage parallèles. Tube de guidage : tube de précision selon la norme DIN EN 10305, profil en acier affiné matériau 17458, Profondeur de rugosité...
6. Informations sur le produit 6.4.2 Caractéristiques de charge* EPX-II Forces autorisées Couples autorisés Longueur totale 1000 1500 1000 1500 (mm) Variante EPX-II 40 1000 N 6000 N 3100 N 1800 N 2200 N 680 N 220 N 160 Nm 240 Nm 190 Nm * par rapport à...
7. Phases de vie 7.1 Transport et stockage Il est nécessaire lors du transport de cette unité linéaire de veiller à ce que les prises de la grue, du chariot élévateur ou de personnes ne se fasse pas sur les embouts. Avant le transport, le chariot de guidage devra être ramené...
7. Phases de vie 7.2 Montage 7.2.1 Généralités • Avant l’installation, la protection anti-corrosion sur les extrémités des axes entraînés de l’unité linéaire devra être enlevée. • Aucun produit de nettoyage ne devra entrer en contact avec les paliers. • Lors du montage des éléments de transmission comme des accouplements ou des adaptateurs de moteur, les chocs sur les extrémités des axes ou des coups sur les embouts de transmission devront être évités afin d’empêcher une déviance ou un dommage des paliers.
7. Phases de vie 7.2.3 Montage avec des éléments de fixation Les couples de serrage spécifiques des boulons utilisés doi- Montage horizontal vent être respectés lors de toutes les opérations de montage. Respectez la qualité des boulons et les indications spécifiques des accessoires livrés.
Page 60
7. Phases de vie Accouplement/Adaptateur moteur/Moteur Le branchement d’un moteur avec ou sans embrayage est possible sur les embouts. Une pose cor- recte de l’entraînement évite les risques émanant de l’unité linéaire. L’adaptation du moteur se fait à l’aide d’un adaptateur moteur composé d’une plaque/de plaques moteur et d’un boîtier d’accouplement ainsi que d’un accouplement Cette combinaison ajustée garantit un alignement axial des éléments.
7. Phases de vie 7.2.5 Tableau des limitations du moteur Modèle Poids max. du moteur en kg. Ecart centre de gravité en mm EP-II 18 / EPX-II 18 EP-II 30 / EPX-II 30 EP-II 40 / EPX-II 40 EP-II 50 / EPX-II 50 EP-II 60 / EPX-II 60 EP-II 80 / EPX-II 80 7.3 Mise en service...
7. Phases de vie 7.5 Mise hors service/Démontage Avant d’entreprendre des travaux sur l’unité linéaire, les entraînements électriques doivent être sécurisés afin d’éviter une remise en marche incontrôlée. Lors du démontage de l’entraînement des unités linéaires montées de façon inclinée ou verticale il est nécessaire de sécuriser le chariot de guidage afin d’éviter son déplacement intempestif.
8. Nomenclatures des pièces de rechange / Accessoires 8.1 Nomenclature des pièces de rechange du système tubulaire de l’unité linéaire EP-II/EPX-II La société Rose+Krieger GmbH a défini pour vous des pièces de rechange. Veuillez préciser lors de chaque commande la pièce détachée, le N° de référence et la quantité. EP-II 40 / EPX-II 40 Pièces de rechange N°...
8. Nomenclatures des pièces de rechange / Accessoires 8.2 Éclatés Utilisez les nomenclatures, la désignation standardisée par RK des éléments et leur position de montage sur l’axe linéaire. Des modifications techniques sont possibles et dépendent de la taille constructive et du modèle d’axe linéaire 8.2.1 Unité...
Page 65
Índice 1. Declaración de incorporación 1.1 Declaración de incorporación ................... 67 2. Indicaciones generales 2.1 Indicaciones sobre estas instrucciones de montaje ..........69 3. Responsabilidad civil / Garantía 3.1 Responsabilidad civil ....................70 3.2 Inspección de los productos ..................70 3.3 Idioma de las instrucciones de montaje ..............
Page 66
Índice 7. Fases 7.1 Transporte y almacenamiento .................. 78 7.2 Montaje ........................79 7.2.1 Generalidades....................79 7.2.2 Pares de apriete..................... 79 7.2.4 Montaje de los accesorios opcionales ............80 7.3 Puesta en marcha....................... 82 7.3.1 Funcionamiento normal................82 7.4 Mantenimiento ......................82 7.4.1 Lubricación.....................
1. Declaración de incorporación 1.1 Declaración de incorporación En el sentido de la Directiva de Máquinas 2006/42/CE, anexo II, 1 B para cuasi máquinas El fabricante Persona empleada en la sociedad, autorizada a recopilar la documentación técnica relevante. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon D-32423 Minden...
Page 68
1. Declaración de incorporación El fabricante o apoderado se comprometen a entregar, previa petición fundada, la documentación especial sobre la cuasi máquina en los organismos nacionales correspondientes. Dicha entrega se realizará en forma electrónica Los derechos de propiedad industrial permanecen intactos. Nota importante: la máquina incompleta solo debe ponerse en funcionamiento tras acreditar que la máquina en la que ha de integrarse la cuasi máquina cumple las disposiciones de esta directiva.
2. Indicaciones generales 2.1 Indicaciones sobre estas instrucciones de montaje Estas instrucciones de montaje sólo son válidas para las unidades lineales descritas y están dirigi- das al fabricante del producto final en el cual se ha de integrar esta cuasi máquina. Advertimos expresamente que el fabricante del producto final deberá...
3. Responsabilidad civil/Garantia 3.1 Responsabilidad civil La empresa RK Rose+Krieger GmbH no se hace responsable de los daños o perjuicios resultantes de modificaciones estructurales realizadas por terceros o modificaciones de los dispositivos de se- guridad de esta unidad lineal. En las reparaciones y el mantenimiento sólo deben emplearse piezas de recambio originales. La empresa RK Rose+Krieger GmbH no se hace responsable de las piezas de recambio que no hayan sido comprobadas y autorizadas por ella.
4. Uso / Personal de servici 4.1 Uso conforme a lo prescrito La unidad lineal debe emplearse exclusivamente para el procedimiento y el posicionamiento lineal de piezas de trabajo, grupos, dispositivos de medición u otras tareas de ajuste de índole similar en instalaciones industriales.
5. Seguridad 5.1 Indicaciones de seguridad La empresa RK Rose+Krieger GmbH ha construido esta unidad lineal conforme a la tecnología más avanzada y a las normas de seguridad existentes. No obstante, esta unidad lineal puede conl- levar riesgos para personas y objetos, si se utiliza de forma incorrecta o para fines no conformes a los prescritos o si no se atiende a las indicaciones de seguridad.
5. Seguridad 5.2 Indicaciones de seguridad especiales • Todas las tareas con la unidad lineal deben realizarse únicamente de acuerdo con las presen- tes instrucciones. • El aparato sólo debe abrirlo personal especializado autorizado. En caso de existir un defecto en la unidad lineal recomendamos dirigirse al fabricante o bien enviar a reparar esta unidad lineal.
5. Seguridad 5.3 Símbolos de seguridad Estos símbolos de advertencia y señales de obligación son símbolos de seguridad que advierten sobre riesgos o peligros. Los datos de estas instrucciones de montaje sobre peligros o situaciones especiales respecto de la unidad lineal deben respetarse; la inobservancia aumenta el riesgo de accidentes. La “señal general de obligación”...
6. Información del producto 6.1 Modo de funcionamiento La unidad lineal sirve para el procedimiento y el posicionamiento lineal. A través de un acciona- miento de husillo roscado, los carros se desplazan a su posición. Este movimiento se puede real- izar de forma manual mediante una rueda manual o un accionamiento eléctrico.
6. Información del producto 6.2.2 Concepto de guía Guía de un carro guía asegurada contra torsión sobre dos tubos guía dispuestos en paralelo. Tubo guía: tubo de precisión conforme a DIN EN 10305, perfil de acero inoxidable material 17458, profundidad de rugosidad Ra = 0,4 µm Asiento del husillo: rodamiento ranurado de bolas cerrado, opcionalmente cojinete de desliz- amiento Al recibir la unidad lineal, compruebe que el aparato no presente daños ni le falten componentes.
6. Información del producto 6.4.2 Datos de carga* EPX-II Fuerza admitida Pares admitidos Largo total 1000 1500 1000 1500 (mm) Modelo EPX-II 40 1000 N 6000 N 3100 N 1800 N 2200 N 680 N 220 N 160 Nm 190 Nm 240 Nm * Referido al carro de guía (flexión elástica del cuerpo de guía f=0,5 mm estático, elementos ter- minales en contacto)
7. Fases 7.1 Transporte y almacenamiento En el transporte de las unidades lineales debe tenerse en cuenta que el asiento no se realice desde los elementos terminales mediante una grúa, un carro elevador o incluso personas. Antes del transporte el carro de guía debe llevarse hasta la posición final y asegurarse allí. La carga se debe asegurar adecuadamente durante el transporte, se debe tener en cuenta el cen- tro de gravedad para evitar que la carga se ladee.
7. Fases 7.2 Montaje 7.2.1 Generalidades • Antes de proceder al emplazamiento, quitar la protección anticorrosiva de los extremos de los ejes de las unidades lineales accionadas. • No deben penetrar productos de limpieza en los cojinetes. • En el montaje de elementos de transmisión como acoplamientos o adaptadores de motor deben evitarse los golpes en los extremos de los ejes o los choques en el pivote de accion- amiento para evitar desequilibrar o dañar los cojinetes.
7. Fases 7.2.3 Montaje con elementos de sujeción En todas las tareas de montaje deben respetarse los pares de Montaje horizontal apriete específicos para los tornillos utilizados. Preste aten- ción al temple de los tornillos y a los datos especiales del ac- cesorio suministrado.
Page 81
7. Fases Acoplamiento / Adaptador del motor / Motor A los elementos terminales puede conectarse un motor con o sin engranaje. El revestimiento cor- recto del accionamiento evita que la unidad lineal conlleve peligros. La adaptación del motor se realiza mediante un adaptador de motor que consiste en una o varias placas de motor, una caja de acoplamiento y un acoplamiento.
7. Fases 7.2.5 Tabla sobre la limitación del motor Modelo Peso máx. del motor en kg Centro de gravedad de masa en mm EP-II 18 / EPX-II 18 EP-II 30 / EPX-II 30 EP-II 40 / EPX-II 40 EP-II 50 / EPX-II 50 EP-II 60 / EPX-II 60 EP-II 80 / EPX-II 80 7.3 Puesta en marcha...
7. Fases 7.5 Puesta fuera de servicio / Desmontaje Antes de comenzar con cualquier tarea en la unidad lineal, los accionamientos elé- ctricos empleados se deben asegurar contra el encendido. En las unidades lineales en posición inclinada o vertical, para el desmontaje del accionamiento se debe asegurar el carro guía para evitar que se precipite bruscamente.
8. Listas de piezas de recambio / Accesorios 8.1 Lista de piezas de recambio sistema de tubos de unidad lineal EP-II/EPX-II La empresa Rose+Krieger GmbH ha definido piezas de recambio. En el pedido, indicar la pieza de recambio, el número de pedido y la cantidad. EP-II 40 / EPX-II 40 Piezas de recambio N.°...
8. Listas de piezas de recambio / Accesorios 8.2 Despieces De las listas de piezas puede extraerse la denominación de los componentes de RK, así como su posición de montaje en el eje lineal. Puede haber divergencias técnicas, que dependen del tamaño y del modelo del eje lineal. 8.2.1 Unidad lineal EP-II/EPX-II La imagen muestra la EP-II Tapa...
Page 86
Indice 1. Istruzioni di montaggio 1.1 Istruzioni di montaggio ..................... 88 2. Indicazioni generali 2.1 Indicazioni sulle presenti istruzioni di montaggio........... 90 3. Responsabilità/Garanzia 3.1 Responsabilità ......................91 3.2 Monitoraggio prodotto..................... 91 3.3 Lingua delle istruzioni di montaggio ............... 91 3.4 Diritti ..........................
Page 87
Indice 7. Cicli di durata 7.1 Trasporto e immagazzinaggio .................. 99 7.2 Montaggio........................ 100 7.2.1 Generale....................... 100 7.2.2 Coppie d’avviamento .................. 100 7.2.4 Montaggio dell‘accessorio opzionale............101 7.2.5 ........................103 7.3 Messa in servizio ...................... 103 7.3.1 Servizio standard ..................103 7.4 Manutenzione ......................
1. Istruzioni di montaggio 1.1 Istruzioni di montaggio Ai sensi della Direttiva Macchine 2006/42/CE, Appendice II, 1.B per macchine non complete Il costruttore Personale all'interno dell'azienda responsabile incaricato della reda- zione della documentazione tecnica rilevante. RK Rose+Krieger GmbH Potsdamer Straße 9 Michael Amon D-32423 Minden RK Rose+Krieger GmbH...
Page 89
1. Istruzioni di montaggio Il produttore o il responsabile incaricato si impegnano a trasmettere alle autorità nazionali, dietro richiesta fondata, la documentazione specifica della quasi-macchina. Tale trasmissione viene effettuata in forma elettronica. Sono fatti salvi i diritti di proprietà industriale. Avviso importante! La quasi-macchina può...
2. Indicazioni generali 2.1 Indicazioni sulle presenti istruzioni di montaggio Queste istruzioni di montaggio sono valide soltanto per le unità lineari qui descritte e come doc- umentazione per il costruttore del prodotto finale su cui questa macchina non completa è mon- tata.
3. Responsabilità/Garanzia 3.1 Responsabilità La ditta RK Rose+Krieger GmbH non si assume alcuna responsabilità per danni o limitazioni de- rivanti da modifiche costruttive eseguite da terze parti o da protezioni applicate sull’unità lineare. Per le riparazioni e la manutenzione devono essere utilizzate solo parti di ricambio originali. La ditta RK Rose+Krieger GmbH non si assume alcuna responsabilità...
4. Utilizzo/Personale di servizzio 4.1 Utilizzo conforme alla destinazione d’uso L’unità lineare è utilizzabile esclusivamente per un processo e posizionamento lineare di pezzi, ag- gregati, dispositivi di misura o funzioni di regolazione di simili in impianti industriali. E‘ vietato l’impiego dell’unità lineare in settori a rischio di esplosione e a contatto diretto con al- imenti, prodotti farmaceutici o cosmetici.
5. Sicurezza 5.1 Norme di sicurezza La ditta RK Rose+Krieger GmbH ha costruito quest’unità lineare conformemente all’attuale livello tecnico e alle norme di sicurezza esistenti. Tuttavia, in caso di utilizzo inesperto o di inosservanza delle norme di sicurezza possono derivarne pericoli per le persone e gli oggetti. L’utilizzo da parte di persone esperte e la manutenzione accurata garantiscono un’elevata prestazione e la dis- ponibilità...
5. Sicurezza 5.2 Particolari norme di sicurezza • Eseguire tutti i lavori sull’unità lineare soltanto in conformità alle istruzioni esistenti. • L'utensile deve essere aperto solo da personale autorizzato. In caso di qualsiasi difetto consi- gliamo di rivolgersi al costruttore e di spedire l’unità lineare per la riparazione. •...
5. Sicurezza 5.3 Segnaletica di sicurezza Questi segnali di avviso e divieto sono segnali di sicurezza contro possibili rischi o pericoli. Rispettare le indicazioni contenute in queste istruzioni di montaggio; l’inosservanza aumenta il rischio di incidenti. Il “Segnale di divieto generico“ indica la necessità di agire con attenzione. Prestare particolare attenzione ai dati contrassegnati in queste istruzioni di montaggio.
6. Informazioni sul prodotto 6.1 Funzionamento L’unità lineare serve al processo e al posizionamento lineare. Mediante il comando del mandrino filettato le slitte sono movimentate fino alla loro posizione. Questo movimento può essere ese- guito manualmente mediante un volantino a mano oppure mediante comando elettrico. Le guide sono guidate su tubi di precisione in acciaio.
6. Informazioni sul prodotto 6.2.2 Realizzazione della guida Guida a prova di torsione di una slitta su due tubi di guida allineati in parallelo. Tubo di guida: tubo di precisione conforme a DIN EN 10305, profilo in acciaio pregiato materiale 17458, profondità...
6. Informazioni sul prodotto 6.4.2 Dati inerenti il carico* EPX-II Forze ammesse Momenti ammessi Lunghezza totale 1000 1500 1000 1500 (mm) Esecuzione EPX-II 40 1000 N 6000 N 3100 N 1800 N 2200 N 680 N 220 N 160 Nm 190 Nm 240 Nm * riferiti alle slitte di guida (curvatura del corpo di guida f=0,5 mm statici,...
7. Cicli di durata 7.1 Trasporto e immagazzinaggio Nel trasporto delle unità lineari controllare che il prelevamento manuale o mediante gru o carrello elevatore non avvenga dalle estremità. Prima del trasporto la slitta di guida è spostata e bloccata in posizione di fine corsa. Assicurare adeguatamente il carico per il trasporto, facendo attenzione al punto di maggior peso per evitarne il ribaltamento.
7. Cicli di durata 7.2 Montaggio 7.2.1 Generale • Prima del montaggio rimuovere la protezione anticorrosione sulle estremità degli alberi delle unità lineari funzionanti. • Il detergente non deve penetrare nei cuscinetti. • Durante il montaggio degli elementi di trasmissione come giunti o adattatori del motore evi- tare colpi sulle estremità...
7. Cicli di durata 7.2.3 Montaggio con elementi di fissaggio Per tutti i lavori di montaggio rispettare le coppie d’avvia- montaggio orizzontale mento specifiche delle viti utilizzate. Con gli accessori forniti controllare il trattamento termico delle viti e i relativi dati. La sicurezza e la durata utile sono garantite soltanto attenendo- si alle condizioni indicate.
Page 102
7. Cicli di durata Giunto/Adattatore motore/Motore Sugli elementi terminali è possibile collegare un motore con o senza ingranaggi. Il rivestimento corretto del comando impedisce l’insorgere di pericoli da quest’unità lineare. L’adattamento del motore è realizzato con un adattatore costituito da piastra/e, giunto e custodia giunto.
7. Cicli di durata 7.2.5 Tabella di limite motore Esecuzione max. peso del motore in kg Punto di maggior peso in mm EP-II 18 / EPX-II 18 EP-II 30 / EPX-II 30 EP-II 40 / EPX-II 40 EP-II 50 / EPX-II 50 EP-II 60 / EPX-II 60 EP-II 80 / EPX-II 80 7.3 Messa in servizio...
7. Cicli di durata 7.5 Messa fuori servizio/Smontaggio Prima di iniziare qualsiasi lavoro sull’unità lineare bloccare l’accensione dei comandi elettrici. Su un impianto obliquo o perpendicolare dell’unità lineare durante il montaggio è necessario as- sicurare le slitte di guida contro lo scatto all’ingiù. Il sistema deve essere libero da carichi e forze. Dopo una collisione è...
8. Elenchi parti di ricambio / Accessori 8.1 Elenco parti di ricambio sistema per tubi unità lineare EP-II/EPX-II La ditta Rose+Krieger GmbH ha definito per Voi le parti di ricambio. Al momento dell’ordine in- dicare sempre la parte di ricambio, il numero d’ordine e la quantità. EP-II 40 / EPX-II 40 Parti di ricambio N.
8. Elenchi parti di ricambio / Accessori 8.2 Disegni esplosi Ricavare gli elenchi di parti con denominazione standardizzata RK dei componenti e della po- sizione di montaggio nell’asse lineare. Divergenze tecniche sono possibili e dipendenti dalla dimensione e dall‘esecuzione dell’asse linea- 8.2.1 Unità...