Télécharger Imprimer la page

Change Of Crystal - Reely P-51D Mustang Mode D'emploi

Publicité


6. Consignes de sécurité
Tout dommage résultant d'un non-respect du présent mode d'emploi a pour effet d'annuler la
garantie. Nous déclinons toute responsabilité pour les dommages consécutifs !
Nous déclinons toute responsabilité pour d'éventuels dommages matériels ou corporels dus à
un maniement incorrect ou à la non-observation des consignes de sécurité ! Dans ces cas, tout
droit à la garantie est annulé.
En outre, la garantie ne couvre pas les traces d'usure normales et les dommages causés par un accident
ou une chute (p. ex. des hélices ou composants d'avion cassés).
Chère cliente, cher client,
Ces mesures de sécurité servent non seulement à la protection du produit mais également à assurer
votre propre sécurité et celle d'autres personnes. Pour cette raison, veuillez lire ce chapitre attentivement
avant la mise en service du produit !
a) Généralités
• Pour des raisons de sécurité et d'homologation (CE), il est interdit de modifier la construction et/ou de transformer le
produit soi-même.
• Ce produit n´est pas un jouet, maintenez-le hors de la portée des enfants de moins de 14 ans.
• Le produit ne doit pas être humidifié, ni mouillé.
• Si vous ne disposez pas de connaissances suffisantes concernant l'utilisation de modèles réduits radiocommandés,
veuillez alors vous adresser à un modéliste expérimenté ou à un club de modélisme.
• La conclusion d'une assurance de responsabilité civile est recommandée. Si vous possédez déjà une telle assurance,
veuillez alors vous informer si l'utilisation du modèle réduit est couverte par l'assurance.
• Ne laissez pas traîner le matériel d'emballage. Il pourrait devenir un jouet dangereux pour les enfants.
• Si vous avez des questions auxquelles le mode d'emploi n'a pus répondre, veuillez nous contacter (voir chapitre 1
pour les coordonnées) ou consultez un autre spécialiste.
b) Avant la mise en service
• Déroulez complètement le fil d'antenne du modèle. La partie sortant du modèle ne doit ni être pliée vers l'avant et
fixée sur le modèle, ni être coupée. La meilleure réception peut être obtenue en laissant pendre et traîner le fil
sortant du modèle pendant le vol.
• Assurez-vous avant chaque mise en service qu'aucun autre modèle réduit fonctionnant sur la même fréquence ne
se trouve sur le même canal de la radiocommande (fréquence d'émetteur). Cela vous ferait perdre le contrôle du
modèle radiocommandé ! Utilisez toujours des canaux différents si vous souhaitez piloter simultanément deux ou
plusieurs modèles à proximité l'un de l'autre.
• Vérifiez le fonctionnement sûr de votre modèle et de la radiocommande. Assurez vous de l'absence de dommages
visibles comme par ex. des connexions à fiches défectueuses ou des câbles endommagés. Toutes les pièces
mobiles doivent être facilement manœuvrables, mais ne doivent pas avoir de jeu dans le logement.
72


14. Change of crystal

In order to avoid a double channel assignment it may be necessary to change the crystals on your remote control
system.
For reasons of operational safety, you should only use crystals that are explicitly recommended for the
use of your remote control system by the supplier.
To change the crystal, proceed as follows:
• While the transmitter is switched off, remove the holder for the transmitter quartz from the transmitter housing (see
fig. 2, pos. 12).
• Take the transmitter crystal out of its plastic holder. Insert the replacement crystal with a different channel in the
same frequency band.
Please make sure that you place the right crystal in the holder. Transmitter crystals are normally marked with the
letter T or TX (T = "transmitter").
• Put the crystal holder back into the transmitter.
• When the flight battery is disconnected pull the receiver
crystal (1) from the receiver (2).
• The suitable replacement crystal for the receiver has to
be marked with the same channel name as the
transmitter crystal. In addition it is marked with the letter
code R or RX (R = receiver).
• Insert the replacement crystal with the suitable frequency
for the transmitter into the receiver.
• Switch on the transmitter and afterwards the receiver and check the function of the system.
Figure 21
61

Publicité

Chapitres

loading

Ce manuel est également adapté pour:

20 55 22