d) Mounting the elevator unit
• Remove the protective film (1) on the double-sided
adhesive tape and insert the elevator rudder (2) carefully
from behind into the fuselage gap (3).
Warning!
The rudder lever for controlling the elevator rudder
(4) must be directed upwards.
• Then check the parallel alignment of the tail assembly
towards the wings (see draft below).
e) Linkage of the elevator
• Put the transmitter into operation first then the receiver.
• If the control rod for the elevator and rudder (see Fig. 2,
Pos. 14) is not operated and the two associated trim
levers (see Fig. 2, Pos. 15 and 13) are in the central
positoin, the levers should be on the elevator servo (1)
and on the rudder servo (2) in a 90° angle to the control
rods (3). This is the only way that an equally sized
elevator and rudder breakout is possible in both
directions.
• If necessary, the holding screws (4) of the servo lever
can be unscrewed, the servo lever removed upwards
and after lobe-wise twisting screwed tight again.
Warning!
Ensure during this procedure that the receiver installation is switched off!
50
• Accrochez la chape (5) de la tringle d´asservissement
de la gouverne de profondeur dans le trou central du
levier de la gouverne de profondeur (6). La gouverne
de profondeur (7) doit se trouver à présent en position
médiane.
Conseil pratique :
Si vous regardez votre modèle de l´arrière et à une
certaine distance, vous verrez tout de suite si la gouverne
de profondeur est au centre ou légèrement déportée
vers le haut ou vers le bas.
• Si nécessaire, vous pouvez modifier la longueur de la
tringle d´asservissement (8) en tournant la chape
décrochée et ajuster le volet de la gouverne de
profondeur avec précision
f) Montage de l'empennage latéral
Figure 8
• Retirez le film protecteur (2) du ruban adhésif double
face appliqué sur le dessous de l´empennage latéral et
introduisez précautionneusement ce dernier par le haut
dans la fente du fuselage (3).
Attention !
Le palonnier de gouverne (4) pour piloter la
gouverne de direction (4) doit être tourné vers la
gauche.
• Vérifier ensuite que l´empennage latéral est aligné
correctement. Il doit former un angle de 90° par rapport
à l´empennage vertical (voir schéma).
Figure 9a
Figure 9b
Figure 10
83