Page 1
Instructions de service SINAMICS SINAMICS G120 Variateur basse tension Appareils encastrables avec Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Edition 10/2020 www.siemens.com/drives...
Page 3
Modifications dans l'édition actuelle Consignes de sécurité élémentaires Introduction SINAMICS Description SINAMICS G120 Variateur avec les Control Units Installation CU240B-2 et CU240E-2 Mise en service Instructions de service Upload des paramètres du variateur Protection des paramètres du variateur Mise en service étendue Alarmes, défauts et...
Page 4
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Modifications dans l'édition actuelle Principales modifications par rapport à l'édition 04/2018 Nouveau matériel • Control Unit Adapter Kit Control Unit Adapter Kit CUA20 (Page 55) Directives et normes (Page 31) Dessins cotés, cotes de perçage pour Power Module PM240-2, IP20 (Page 66) •...
Page 6
Modifications dans l'édition actuelle Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Sommaire Modifications dans l'édition actuelle ..................... 3 Consignes de sécurité élémentaires....................13 Consignes de sécurité générales..................13 Endommagement d'appareils par des champs électriques ou des décharges électrostatiques......................... 19 Garantie et responsabilité pour les exemples d'application ..........20 Note relative à la sécurité ....................21 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems)........
Page 8
Sommaire Installation des inductances, des filtres et des résistances de freinage ......... 64 Montage du Power Module ....................65 4.4.1 Règles de montage élémentaires..................65 4.4.2 Dessins cotés, cotes de perçage pour Power Module PM240-2, IP20 ........66 4.4.3 Dessins cotés, cotes de perçage pour Power Module PM240P-2, IP20 ........69 4.4.4 Dessins cotés, cotes de perçage pour Power Module PM230, IP20 ........
Page 9
Sommaire Mise en service ..........................145 Guide pour la mise en service................... 145 Outils de mise en service du variateur ................146 Préparation de la mise en service ..................148 5.3.1 Recherche des paramètres du moteur................148 5.3.2 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire ............149 5.3.3 Réglage d'usine du variateur ....................
Page 10
Sommaire Chargement sur le BOP-2 ....................207 Upload sur un PC avec Startdrive ..................208 Autres possibilités de chargement (upload) ..............209 Protection des paramètres du variateur .................... 211 Protection en écriture....................... 211 Protection de savoir-faire....................213 7.2.1 Extension de la liste des exceptions pour la protection du savoir-faire........ 217 7.2.2 Activation et désactivation de la protection du savoir-faire ..........
Page 11
Sommaire 8.14 Blocs fonctionnels libres....................290 8.14.1 Vue d'ensemble ....................... 290 8.14.2 Autres informations ......................291 8.15 Sélection des unités physiques ..................292 8.15.1 Norme moteur ......................... 292 8.15.2 Système d'unités......................292 8.15.3 Unité technologique du régulateur technologique ............294 8.15.4 Réglage du système d'unités et de l'unité...
Page 12
Sommaire 8.21.2 Régulation vectorielle sans capteur avec régulateur de vitesse .......... 356 8.21.2.1 Structure de la régulation vectorielle sans capteur ............356 8.21.2.2 Réglage par défaut par la classe d'applications Dynamic Drive Control ....... 358 8.21.2.3 Optimisation du régulateur de vitesse ................358 8.21.2.4 Réglages étendus......................
Page 13
Sommaire Défauts, tampon de défauts et historique des défauts............436 Liste des défauts et alarmes ..................... 439 Réparation ............................449 10.1 Remplacement de la Control Unit ..................451 10.2 Téléchargement des paramètres du variateur ..............453 10.2.1 Variateur sans fonctions de sécurité validées ..............453 10.2.1.1 Téléchargement automatique à...
Page 14
Sommaire 11.4.8 Caractéristiques techniques générales, variateur 690 V............. 517 11.4.9 Caractéristiques techniques spécifiques, variateurs 690 V ..........518 11.4.10 Déclassement de courant en fonction de la fréquence de découpage, variateurs 690 V ..521 11.5 Caractéristiques techniques, Power Module PM240P-2 ............. 522 11.5.1 Conditions ambiantes ......................
Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et danger de mort par d'autres sources d'énergie Tout contact avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. • Ne travailler sur des appareils électriques que si l'on a les compétences requises. •...
Page 16
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique et risque d'incendie sur les réseaux d'alimentation à impédance trop faible. En cas de courants de court-circuit trop élevés, les dispositifs de protection risquent de ne pas couper ces courants de court-circuit et d'être détruits, provoquant ainsi un choc électrique ou un incendie.
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Choc électrique dû à un blindage non connecté Le surcouplage capacitif peut engendrer des tensions de contact mortelles lorsque les blindages de câbles ne sont pas connectés. • Connecter les blindages de câbles et les conducteurs inutilisés des câbles d'énergie (p. ex. conducteurs du frein) au potentiel de terre de l'enveloppe, au moins d'un côté.
Page 18
• En cas d'approche à moins de 20 cm des composants, éteindre les équipements radio et les téléphones mobiles. • Utiliser l'appli "SIEMENS Industry Online Support App" uniquement lorsque l'appareil est éteint. Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2...
Page 19
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales IMPORTANT Endommagement de l'isolation moteur en raison d'une tension trop élevée. En cas de fonctionnement sur des réseaux avec conducteur de phase relié à la terre, ou bien en cas de défaut à la terre dans le réseau IT, l'isolation moteur peut être endommagée lorsque la tension par rapport à...
Page 20
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales IMPORTANT Endommagement de l'appareil dû à des essais diélectriques / d'isolement inappropriés Tout essai diélectrique / d'isolement inapproprié peut causer des dommages à l'appareil. • Déconnecter les appareils avant un essai diélectrique / d'isolement de la machine ou de l'installation car tous les variateurs et les moteurs ont été...
Consignes de sécurité élémentaires 1.2 Endommagement d'appareils par des champs électriques ou des décharges électrostatiques. Endommagement d'appareils par des champs électriques ou des décharges électrostatiques. Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) sont des composants individuels, des connexions, modules ou appareils intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques.
Consignes de sécurité élémentaires 1.3 Garantie et responsabilité pour les exemples d'application Garantie et responsabilité pour les exemples d'application Les exemples d'application sont sans engagement et n'ont aucune prétention d'exhaustivité concernant la configuration, les équipements et les éventualités de toutes sortes. Les exemples d'application ne constituent pas des solutions client spécifiques, mais ont uniquement pour objet d'apporter une aide dans la résolution de problèmes typiques.
L’utilisation de versions qui ne sont plus prises en charge et la non-application des dernières mises à jour peut augmenter le risque de cybermenaces pour nos clients. Pour être informé des mises à jour produit, abonnez-vous au flux RSS Siemens Industrial Security à l’adresse suivante: https://www.siemens.com/industrialsecurity (https://new.siemens.com/global/en/products/...
Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Le constructeur de la machine ou de l'installation doit tenir compte lors de l'évaluation des risques de sa machine ou installation conformément aux prescriptions locales en vigueur (par ex.
Page 25
Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Des informations plus détaillées sur les risques résiduels des composants d'un système d'entraînement sont donnés aux chapitres correspondant de la documentation technique utilisateur. Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Page 26
Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Introduction A propos du manuel Qui a besoin des instructions de service et dans quel but ? Les instructions de service s'adressent essentiellement aux monteurs, au personnel de mise en service et aux opérateurs machine. Elles décrivent les appareils et leurs composants, et rendent les groupes ciblés aptes au montage, au raccordement, au paramétrage et à...
Introduction 2.2 Guide d'utilisation du manuel Guide d'utilisation du manuel Chapitre Dans ce chapitre, vous trouverez des réponses aux questions suivantes : Description (Page 29) • Qu'est-ce qui caractérise le variateur ? • De quels composants est constitué le variateur ? •...
Page 29
Introduction 2.2 Guide d'utilisation du manuel Chapitre Dans ce chapitre, vous trouverez des réponses aux questions suivantes : Alarmes, défauts et messa‐ • Comment remplacer les constituants du variateur ? ges système (Page 427) • Comment modifier la version de firmware du variateur ? •...
Page 30
Introduction 2.2 Guide d'utilisation du manuel Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Utilisation de produits d'origine tierce Ce document fournit des recommandations pour les produits d'origine tierce. Siemens connaît l'adéquation fondamentale de ces produits d'origine tierce. Il est possible d'utiliser des produits équivalents d'autres fabricants.
Description 3.1 Identification du variateur Identification du variateur Principaux composants du variateur Chaque variateur SINAMICS G120 est constitué d'une Control Unit et d'un Power Module. • La Control Unit commande et surveille le moteur raccordé. • Le Power Module met à disposition les conne‐...
Description 3.2 Directives et normes Directives et normes Description Les directives et normes suivantes sont pertinentes pour le variateur : Directive européenne Basse tension Le variateur est conforme aux exigences de la directive Basse tension 2014/35/UE, dans la mesure où il entre dans le domaine d'application de cette directive. Directive européenne Machines Le variateur est conforme aux exigences de la directive Machines 2006/42/CE, dans la mesure où...
Internet : Directive RoHS chinoise (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/ 109738656) Systèmes d'assurance de qualité Siemens AG met en œuvre un système de gestion de la qualité conforme aux exigences ISO 9001 et ISO 14001. Plus d'informations Certificats disponibles au téléchargement • Déclaration de conformité CE : (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/...
Description 3.3 Control Units Control Units Tableau 3-1 Control Units CU240B-2 … Les Control Units CU240B-2 diffèrent les unes des autres en ce qui concerne le type des bus de terrain. Désignation CU240B-2 CU240B-2 DP Numéro d'arti‐ 6SL3244-0BB00-1BA1 6SL3244-0BB00-1PA1 Bus de terrain USS, Modbus RTU PROFIBUS DP Tableau 3-2...
Page 36
Description 3.3 Control Units Adaptateur pour l'exploitation avec le Power Module PM230 IP55 Pour l'exploitation de la Control Unit avec un Power Module PM230 IP55, FSA … FSC, un adaptateur est requis entre la Control Unit et le pupitre opérateur (BOP‑2 ou IOP). L'adaptateur livré...
Description 3.4 Power Module Power Module Vous trouverez dans cette section les principales informations relatives aux Power Modules. Vous trouverez des informations complémentaires dans le manuel de montage du Power Module. Vue d'ensemble des manuels (Page 569) Toutes les données de puissance se rapportent aux valeurs assignées ou à la puissance pour l'exploitation à...
Description 3.4 Power Module 3.4.1 Power Module en indice de protection IP20 Figure 3-2 Exemples de Power Modules en indice de protection IP20 PM240-2 pour des applications standard Les Power Modules PM240-2 existent sans filtre ou avec filtre réseau intégré de classe A. Les PM240-2 permettent un freinage dynamique au moyen d'une résistance de freinage externe.
Description 3.4 Power Module PM240P-2 pour les applications de pompes et de ventilateurs Les Power Modules PM240P-2 existent sans filtre ou avec filtre réseau intégré de classe A. Tableau 3-8 3ph. 380 V … 480 V, numéro d'article 6SL3210-1RE… Taille Puissance (kW) 22 …...
Description 3.4 Power Module 3.4.2 Power Module pour montage passe-cloison Figure 3-3 Exemples de Power Modules en montage traversant (Push Through) FSA à FSC PM240-2 pour montage passe-cloison pour applications standard Les Power Modules PM240-2 pour montage passe-cloison existent sans filtre ou avec filtre réseau intégré...
Description 3.4 Power Module 3.4.3 Power Module en indice de protection IP55 / type UL 12 Figure 3-4 PM230, 3ph. 400 V, indice de protection IP55 / UL Type 12 PM 230 pour les applications de pompes et de ventilateurs Les Power Modules PM230 conviennent pour une installation sans armoire.
Description 3.5 Composants pour les Power Modules Composants pour les Power Modules 3.5.1 Accessoires de blindage Kit de raccordement du blindage Le kit de raccordement du blindage vous permet de réali‐ ser le blindage et la décharge de traction pour les conne‐ xions de puissance.
Description 3.5 Composants pour les Power Modules 3.5.2 Filtre réseau Avec un filtre réseau, le variateur atteint une classe d'antiparasitage supérieure. IMPORTANT Surcharge du filtre réseau sur des réseaux non autorisés Les filtres réseau conviennent uniquement pour le fonctionnement sur des réseaux TN ou TT à...
Description 3.5 Composants pour les Power Modules 3.5.3 Inductance réseau L'inductance réseau prend en charge la protection contre les surten‐ sions, lisse les harmoniques dans le réseau et compense les creux de commutation. Pour les Power Modules énumérés ci-après, une induc‐ tance réseau convient pour amortir les effets cités.
Description 3.5 Composants pour les Power Modules 3.5.4 Inductance de sortie Les inductances de sortie réduisent la charge de tension appliquée aux enroulements du moteur et la charge du variateur due aux courants capacitifs d’inversion dans les câbles. Une ou deux inductances de sor‐ tie sont nécessaires pour les longs câbles moteur.
Page 47
Description 3.5 Composants pour les Power Modules Power Module Puissance Inductance de sortie 6SL3210‑1PE33‑0 . L0 160 kW 6SL3000‑2BE33‑2AA0 6SL3210‑1PE33‑7 . L0 200 kW 6SL3000‑2BE33‑8AA0 6SL3210‑1PE34‑8 . L0 250 kW 6SL3000‑2BE35‑0AA0 Inductances de sortie pour Power Module PM240‑2, 500 V … 690 V Power Module Puissance Inductance de sortie...
Description 3.5 Composants pour les Power Modules Inductances de sortie pour Power Module PM240P-2, 380 V ... 480 V Power Module Puissance Inductance de sortie 6SL3210-1RE24-5 . L0 22 kW 6SE6400-3TC03-8DD0 6SL3210-1RE26-0 . L0 30 kW 6SE6400-3TC07-5ED0 6SL3210-1RE27-5 . L0 37 kW 6SL3210-1RE28-8 .
• Limiteur de tension et filtre du/dt (https://www.mdexx.com/wp-content/uploads/ 2019/11/BAF-18-001-76_Instruction_manual.pdf) • FAQ sur le filtre du/dt plus VPL (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/ps/ 13224/faq) Filtre du/dt plus VPL pour Power Modules PM240‑2, 380 V … 480 V Power Module Puissance Filtre du/dt plus VPL 6SL3210-1PE23-8 .L0...
Page 51
Description 3.5 Composants pour les Power Modules Power Module Puissance Filtre du/dt plus VPL 6SL3210-1PH28-0 .L0 75 kW, 90 kW JTA:TEF1203-0KB 6SL3210-1PH31-0 .L0 6SL3210-1PH31-2 .L0 110 kW, 132 kW JTA:TEF1203-0LB 6SL3210-1PH31-4 .L0 6SL3210-1PH31-7CL0 160 kW … 250 kW JTA:TEF1203-0MB 6SL3210-1PH32-1CL0 6SL3210-1PH32-5CL0 Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Description 3.5 Composants pour les Power Modules 3.5.6 Filtre sinus Le filtre sinus placé à la sortie du variateur limite la vitesse de crois‐ sance de la tension et les tensions de crête au niveau de l'enroule‐ ment du moteur. La longueur maximale admissible du câble moteur atteint alors 300 m.
Description 3.5 Composants pour les Power Modules 3.5.7 Résistance de freinage La résistance de freinage permet de freiner rapidement des charges avec un moment d'inertie important. Le Power Module commande la résistance de freinage via son hacheur de frei‐ nage intégré. La figure à...
Page 55
Description 3.5 Composants pour les Power Modules Résistances de freinage pour PM240‑2, 500 V … 690 V Power Module Puissance Résistance de freinage 6SL3210‑1PH21‑4 . L0, 11 kW … 37 kW JJY:023424020002 6SL3210‑1PH22‑0 . L0, 6SL3210‑1PH22‑3 . L0, 6SL3210‑1PH22‑7 . L0, 6SL3210‑1PH23‑5 .
Description 3.5 Composants pour les Power Modules 3.5.8 Brake Relay Le Brake Relay offre un contact (contact NO) pour la commande frein de moteur à l'arrêt. N° d'article : 6SL3252‑0BB00‑0AA0 Les Power Modules suivants sont équipés pour le raccordement d'un Brake Relay.
Description 3.5 Composants pour les Power Modules 3.5.10 Control Unit Adapter Kit CUA20 Vue d'ensemble Le Control Unit Adapter Kit CUA20 permet d'installer la Control Unit à côté du Power Module PM240-2. Nº d'article : 6SL3255-0BW01-0NA0 Figure 3-5 Control Unit Adapter Kit CUA20 Le SINAMICS Control Unit Adapter Kit CUA20 contient les éléments suivants : •...
• Respecter les consignes du manuel système "Exigences concernant les moteurs non Siemens". Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Exigences concernant les moteurs non Siemens (https://support.industry.siemens.com/cs/ ww/en/view/79690594) Fonctionnement multimoteur Le fonctionnement multimoteur correspond à l'exploitation simultanée de plusieurs moteurs sur un variateur.
Installation Installation de l'étiquette d'avertissement pour le marché nord- américain Description Figure 4-1 Étiquette adhésive avec consignes de sécurité pour l'Amérique du Nord Une étiquette adhésive avec consignes de sécurité pour l'Amérique du Nord est inclue dans la fourniture du variateur. Apposer l'étiquette adhésive dans la langue concernée de façon bien visible sur la face intérieure de l'armoire du variateur.
Installation 4.2 Montage de la machine ou de l'installation conforme aux règles de CEM Montage de la machine ou de l'installation conforme aux règles de Le variateur est conçu pour une exploitation dans des environnements industriels dans lesquels on peut s'attendre à des champs électromagnétiques de haut niveau. Une exploitation fiable et sans perturbation est seulement garantie en cas d'installation conforme aux exigences de CEM.
Installation 4.2 Montage de la machine ou de l'installation conforme aux règles de CEM 4.2.1 Armoire • Affecter les appareils aux zones de l'armoire. • Assurer le découplage électromagnétique des zones entre elles au moyen d'une des mesures suivantes : –...
Plus d'informations De plus amples informations concernant l'installation conforme aux exigences de CEM sont disponibles sur Internet : Directives de CEM (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/60612658) 4.2.2 Câbles Des câbles à niveau de perturbation élevé et des câbles à faible niveau de perturbation sont raccordés au variateur :...
Installation 4.2 Montage de la machine ou de l'installation conforme aux règles de CEM Pose des câbles dans l'armoire • Poser les câbles à niveau de perturbation élevé à une distance minimale de 25 cm par rapport aux câbles à faible niveau de perturbation. Si la distance minimale de 25 cm ne peut pas être respectée, installer des tôles de séparation entre les câbles à...
Installation 4.2 Montage de la machine ou de l'installation conforme aux règles de CEM Pose des câbles à l'extérieur de l'armoire • Respecter une distance minimale de 25 cm entre les câbles à niveau de perturbation élevé et les câbles à faible niveau de perturbation. •...
Installation 4.2 Montage de la machine ou de l'installation conforme aux règles de CEM 4.2.3 Composants électromécaniques Circuit de protection contre les surtensions • Doter les constituants suivants d'un circuit de protection contre les surtensions : – Bobines de contacteurs –...
Installation 4.3 Installation des inductances, des filtres et des résistances de freinage Installation des inductances, des filtres et des résistances de freinage Installation des inductances, des filtres et des résistances de freinage En fonction du Power Module et de l'application, les composants supplémentaires suivants peuvent être requis : •...
Installation 4.4 Montage du Power Module Montage du Power Module 4.4.1 Règles de montage élémentaires Protection contre la propagation du feu L'exploitation des appareils encastrables est autorisée exclusivement dans des enveloppes fermées ou dans des armoires avec des recouvrements fermés et en utilisant l'ensemble des dispositifs de protection.
Installation 4.4 Montage du Power Module 4.4.2 Dessins cotés, cotes de perçage pour Power Module PM240-2, IP20 Les dessins cotés et les plans de perçage représentés ci-dessous ne sont pas à l'échelle. Tailles FSA … FSC Tableau 4-1 Dimensions Taille Largeur Hauteur [mm] Profondeur d'encastrement...
Page 69
Installation 4.4 Montage du Power Module Tailles FSD … FSF Tableau 4-3 Dimensions Taille Largeur Hauteur [mm] Profondeur d'encastrement Profon‐ [mm] dans l'armoire avec Control deur d'en‐ Unit (CU) [mm] castre‐ ment avec sans tôle de avec tôle de sans pupitre avec pupitre CUA20 blindage...
Page 70
Installation 4.4 Montage du Power Module Tableau 4-4 Cotes de perçage, espacements pour l'air de refroidissement et fixation Taille Cotes de perçage [mm] Espacements pour l'air de refroi‐ Fixation / couple de dissement [mm] serrage [Nm] en haut en bas devant 4 x M5 / 6,0 4 x M6 / 10...
Installation 4.4 Montage du Power Module 4.4.3 Dessins cotés, cotes de perçage pour Power Module PM240P-2, IP20 Les dessins cotés et les plans de perçage représentés ci-dessous ne sont pas à l'échelle. Tailles FSD … FSF Tableau 4-5 Les cotes dépendent du pupitre opérateur enfiché. Taille Largeur Hauteur [mm]...
Page 72
Installation 4.4 Montage du Power Module Tableau 4-6 Cotes de perçage, espacements pour l'air de refroidissement et fixation Taille Cotes de perçage [mm] Espacements pour l'air de refroi‐ Fixation / couple de dissement [mm] serrage [Nm] en haut en bas devant 4 x M5 / 6,0 4 x M6 / 10...
Installation 4.4 Montage du Power Module 4.4.4 Dessins cotés, cotes de perçage pour Power Module PM230, IP20 Les dessins cotés et les plans de perçage représentés ci-dessous ne sont pas à l'échelle. Tailles FSA … FSC Tableau 4-7 Les cotes dépendent du pupitre opérateur enfiché. Taille Largeur Hauteur [mm]...
Page 74
Installation 4.4 Montage du Power Module Tailles FSD … FSF Tableau 4-9 Les cotes dépendent du pupitre opérateur enfiché. Taille Largeur Hauteur [mm] Profondeur d'encastrement dans [mm] l'armoire avec Control Unit (CU) [mm] sans tôle de blin‐ avec tôle de blin‐ sans pupitre avec pupitre dage...
Page 75
Installation 4.4 Montage du Power Module Tableau 4-10 Cotes de perçage, espacements pour l'air de refroidissement et fixation Taille Cotes de perçage [mm] Espacements pour l'air de re‐ Fixation / cou‐ froidissement [mm] ple de serrage [Nm] en haut en bas devant FSD sans filtre 4 x M6 / 6,0...
Installation 4.4 Montage du Power Module 4.4.5 Dessins cotés, cotes de perçage pour Power Modules PM230 et PM240-2 pour montage passe-cloison Les dessins cotés et les plans de perçage représentés ci-dessous ne sont pas à l'échelle. Tailles FSA … FSC Épaisseur de paroi de l'armoire ≤...
Page 77
Installation 4.4 Montage du Power Module Tableau 4-12 Espacements pour l'air de refroidissement et autres cotes Taille Profondeur Power Module Espacements pour l'air de refroi‐ [mm] dissement [mm] en haut en bas devant FSA … FSC Le Power Module est conçu pour le montage sans espacements latéraux pour l'air de refroidissement. Pour des raisons de tolérances, nous recommandons un espacement latéral de 1 mm.
Page 78
Installation 4.4 Montage du Power Module Tailles FSD … FSF Épaisseur de paroi de l'armoire ≤ 3,5 mm Figure 4-7 Dessin coté et cotes de perçage pour tailles FSD ... FSF Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Page 79
Installation 4.4 Montage du Power Module Tableau 4-14 Les cotes dépendent du pupitre opérateur enfiché. Taille Largeur Hauteur [mm] Profondeur d'encastrement dans [mm] l'armoire avec Control Unit (CU) [mm] sans tôle de blin‐ avec tôle de blin‐ sans pupitre avec pupitre opéra‐ dage dage opérateur...
Installation 4.4 Montage du Power Module 4.4.6 Dessins cotés, cotes de perçage pour Power Module PM250 Les dessins cotés et les plans de perçage représentés ci-dessous ne sont pas à l'échelle. Taille FSC Tableau 4-17 Les cotes dépendent du pupitre opérateur enfiché. Taille Profondeur d'encastrement dans l'armoire avec Control Unit (CU) [mm] sans pupitre opérateur...
Page 81
Installation 4.4 Montage du Power Module Tailles FSD … FSF Tableau 4-19 Les cotes dépendent du pupitre opérateur enfiché. Taille Largeur Hauteur [mm] Profondeur d'encastrement dans [mm] l'armoire avec Control Unit (CU) [mm] sans tôle de blin‐ avec tôle de blin‐ sans pupitre avec pupitre dage...
Page 82
Installation 4.4 Montage du Power Module Tableau 4-20 Cotes de perçage, espacements pour l'air de refroidissement et fixation Taille Cotes de perçage [mm] Espacements pour l'air de re‐ Fixation / cou‐ froidissement [mm] ple de serrage [Nm] en haut en bas devant FSD sans filtre 4 x M6 / 6...
Installation 4.5 Raccordement du réseau et du moteur Raccordement du réseau et du moteur ATTENTION Choc électrique lorsque la boîte à bornes du moteur est ouverte Dès que vous avez raccordé le variateur au réseau, les bornes moteur du variateur peuvent présenter des tensions dangereuses.
Installation 4.5 Raccordement du réseau et du moteur Vis de mise à la terre fonctionnelle sur le variateur de taille FSG Lors de l'utilisation des variateurs avec filtre réseau C3 intégré, tenir compte des informations figurant dans les chapitres suivants : "Réseau TN", "Réseau TT" et "Réseau IT". Figure 4-8 Retirer la vis de mise à...
Installation 4.5 Raccordement du réseau et du moteur Variateur sur réseau TN • Variateur avec filtre réseau intégré : – Exploitation sur réseaux TN avec point neutre mis à la terre admissible – Exploitation sur réseaux TN avec conducteur de ligne mis à la terre non admissible Remarque Particularité...
Installation 4.5 Raccordement du réseau et du moteur 4.5.1.2 Réseau TT Dans un réseau TT, les mises à la terre du transformateur et de l'installation sont indé‐ pendantes les unes des autres. Il existe des réseaux TT avec et sans transmis‐ sion du conducteur neutre N.
Installation 4.5 Raccordement du réseau et du moteur 4.5.1.3 Réseau IT Dans un réseau IT, tous les conducteurs sont isolés par rapport au conducteur de protection PE ou connectés au conducteur de protection PE par le biais d'une impédance. Il existe des réseaux IT avec et sans transmis‐ sion du conducteur neutre N.
Installation 4.5 Raccordement du réseau et du moteur 4.5.2 Exigences relatives au conducteur de protection Vue d'ensemble En fonctionnement avec variateur, un courant de fuite important circule dans le conducteur de protection. Afin d'assurer une protection sûre contre les contacts accidentels en fonctionnement avec variateur, le conducteur de protection ne doit pas être interrompu.
Page 89
Installation 4.5 Raccordement du réseau et du moteur ① ④ La section minimale du conducteur de protection … dépend de la section du câble de raccordement réseau ou moteur : • Câble de raccordement réseau ou moteur ≤ 16 mm ⇒...
Installation 4.5 Raccordement du réseau et du moteur 4.5.3 Raccordement du variateur avec Power Module PM240-2 Figure 4-9 Raccordement du Power Modules PM240-2, 3ph., FSA … FSC Figure 4-10 Raccordement du Power Module PM240-2, 3ph., FSD … FSF Figure 4-11 Raccordement du Power Module PM240-2, 200 V CA, FSA …...
Page 91
Installation 4.5 Raccordement du réseau et du moteur Figure 4-12 Raccordement du Power Module PM240-2, 200 V CA, FSD … FSF Tableau 4-21 Raccordement, section et couple de serrage pour Power Modules PM240-2 Variateur Raccordement Section et couple de serrage Longueur de dénu‐...
Page 92
Installation 4.5 Raccordement du réseau et du moteur Raccordements pour tailles FSA ... FSC Les Power Modules possèdent des connecteurs amovibles détrompés. Pour pouvoir débrancher un connecteur, déver‐ rouillez-le en appuyant sur le levier rouge. ① Levier de déverrouillage Raccords pour les tailles FSD … FSG Pour pouvoir raccorder le réseau, la résis‐...
Page 93
Installation 4.5 Raccordement du réseau et du moteur Figure 4-13 Raccordements pour réseau, moteur et résistance de freinage Après le raccordement des câbles, remonter les caches de raccordement afin de rétablir la protection contre les contacts avec le variateur en fonctionnement. Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Page 94
Installation 4.5 Raccordement du réseau et du moteur Instructions supplémentaires pour le raccordement de variateurs de taille FSG Remarque Section de raccordement 240 mm Les cosses pour goujons M10 selon SN71322 conviennent pour les câbles de section 35 mm … 185 mm (1 AWG …...
Installation 4.5 Raccordement du réseau et du moteur 4.5.4 Raccordement du variateur avec Power Module PM230 Figure 4-14 Vue d'ensemble des raccordements Power Module PM230 Tableau 4-22 Raccordement, section et couple de serrage pour Power Module PM230 Variateur Raccordement Section, couple de serrage Longueur de dénu‐...
Page 96
Installation 4.5 Raccordement du réseau et du moteur Raccordements pour tailles FSD ... FSF Les raccordements pour réseau et moteur sont protégés contre les contacts directs par des capots. Pour raccorder le réseau et le moteur, ouvrez les capots : 1.
Installation 4.5 Raccordement du réseau et du moteur 4.5.5 Raccordement du variateur au Power Module PM240P-2 Figure 4-15 Plan d'ensemble de raccordement du Power Module PM240P-2 Tableau 4-23 Raccordement, section et couple de serrage pour Power Module PM240P-2 Variateur Raccordement Section, couple de serrage Longueur de dénu‐...
Page 98
Installation 4.5 Raccordement du réseau et du moteur Pour la taille FSF, découpez les ouvertures des raccordements de puissance dans le capot. Utilisez une pince coupante ou une scie à dents fines. Figure 4-17 Raccordements du réseau et du moteur Pour rétablir la protection contre les contacts du variateur après le raccordement du variateur, remontez les capots des raccordements.
Installation 4.5 Raccordement du réseau et du moteur 4.5.6 Raccordement du variateur avec Power Module PM250 Figure 4-18 Raccordement des Power Modules PM250 Tableau 4-24 Raccordement, section et couple de serrage pour Power Module PM250 Variateur Raccordement du réseau et du moteur Section et couple de serrage Longueur de dénu‐...
Page 100
Installation 4.5 Raccordement du réseau et du moteur Raccordements pour tailles FSD ... FSF Les raccordements pour réseau et moteur sont protégés contre les contacts directs par des capots. Pour raccorder le réseau et le moteur, ouvrez les capots : 1.
Installation 4.5 Raccordement du réseau et du moteur 4.5.7 Couplage en étoile ou en triangle du moteur au variateur Vue d'ensemble Les moteurs asynchrones standard jusqu'à une puissance assignée d'environ 3 kW sont généralement couplés en étoile ou en triangle (Y/Δ) à 400 V / 230 V. En présence d'un réseau de 400 V, il est possible d'exploiter le moteur sur variateur en couplage en étoile ou en triangle.
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur Raccordement des interfaces de commande du variateur Le Power Module possède une fixation pour la Control Unit et un mécanisme de déverrouillage. Il existe différents mécanismes de déverrouillage en fonction du Power Module. Enfichage de la Control Unit Marche à...
Page 103
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur Particularités pour le Power Module PM230 IP55, FSA … FSC Pour enficher ou retirer la Control Unit, vous de‐ vez desserrer les huit ou dix vis de fixation du capot et retirer ce dernier. Le mécanisme de déverrouillage du Power Mo‐...
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur 4.6.1 Vue d'ensemble des interfaces Interfaces de la Control Unit Pour accéder aux interfaces sur la face avant de la Control Unit, vous devez débrocher le pupitre opérateur (le cas échéant) et ouvrir les portes frontales. ①...
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur Protection contre les accès non autorisés via l'interface USB ATTENTION États de fonctionnement non sûrs suite à une manipulation du logiciel du variateur Une manipulation du logiciel du variateur peut provoquer des états de fonctionnement non sûrs de votre installation, susceptibles de causer la mort, des blessures graves et des dommages matériels.
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur 4.6.3 Borniers des Control Units CU240B-2 Borniers avec exemple de câblage Figure 4-19 Exemple de câblage des entrées TOR à une alimentation 24 V interne au variateur Toutes les bornes avec le potentiel de référence "GND" sont reliées entre elles à l'intérieur du variateur.
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur Autres possibilités de câblage des entrées TOR Si une séparation galvanique de l'ali‐ mentation externe et de l'alimentation interne au variateur est requise, vous devez supprimer le pontage entre les bornes 28 et 69. Raccordement des contacts à...
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur 4.6.4 Réglage d'usine des interfaces CU240B-2 Le réglage d'usine des bornes varie en fonction du bus de terrain pris en charge par la Control Unit. Control Units avec interface PROFIBUS La fonction de l'interface de bus de terrain et des entrées TOR DI 0, DI 1 dépend de DI 3. DO 0 : p0730 AO 0 : p0771[0] DI x : r0722.x...
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur Control Units avec interface USS L'interface de bus de terrain n'est pas active. DO 0 : p0730 AO 0 : p0771[0] DI x : r0722.x AI 0 : r0755[0] Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 755[0] Figure 4-21 Réglage usine des Control Units CU240B-2 Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2...
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur 4.6.5 Réglages par défaut des interfaces CU240B-2 Réglage par défaut 7 : "Bus de terrain avec commutation du jeu de paramètres" Réglage d'usine pour variateur avec interface PROFIBUS DO 0 : p0730 AO 0 : p0771[0] DI 0 : r0722.0, …...
Page 111
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur Réglage par défaut 12 : "E/S standard avec consigne analogique" Réglage d'usine pour variateur avec interface USS DO 0 : p0730 AO 0 : p0771[0] DI 0 : r0722.0, …, DI 2 : AI 0 : r0755[0] r0722.2 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 755[0]...
Page 112
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur Réglage par défaut 19 : "3 fils (déblocage/avant/arrière)" DO 0 : p0730 AO 0 : p0771[0] DI 0 : r0722.0, … , DI 3 : AI 0 : r0755[0] r0722.3 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 755[0] Désignation dans le BOP-2 : 3-wIrE 1 Réglage par défaut 20 : "3 fils (déblocage/marche/inverse)"...
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur 4.6.6 Borniers des Control Units CU240E-2 Borniers avec exemple de câblage Figure 4-22 Exemple de câblage des entrées TOR à une alimentation 24 V interne au variateur Toutes les bornes avec le potentiel de référence "GND" sont reliées entre elles à l'intérieur du variateur.
Page 114
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur → Reliez la tension nulle (0 V) de l'alimentation au conducteur de protection. → Si vous voulez utiliser l'alimentation aux bornes 31, 32 également pour les entrées TOR, vous devez relier "DI COM1/2" à "GND IN" au niveau des bornes. Pour les entrées analogiques, vous pouvez utiliser l'alimentation 10 V interne ou une alimentation externe.
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur Reliez les bornes 69 et 34 entre elles. Raccordement des contacts à commutation M à une alimentation externe IMPORTANT Endommagement en cas de court-circuit de la tension de sortie 24 V Lorsque les conditions suivantes se présentent simultanément, la Control Unit avec interface PROFINET peut être endommagée : 1.
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur 4.6.7 Réglage d'usine des interfaces CU240E-2 Le réglage usine du bornier dépend de la Control Unit. Control Units avec interface PROFIBUS ou PROFINET La fonction de l'interface de bus de terrain et des entrées TOR DI 0, DI 1 dépend de DI 3. DO x : p073x AO 0 : p0771[0] DI x : r0722.x...
Page 117
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur Control Units avec interface USS L'interface de bus de terrain n'est pas active. DO x : p073x AO 0 : p0771[0] DI x : r0722.x AI 0 : r0755[0] Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 755[0] Figure 4-24 Réglage usine des Control Units CU240E-2 et CU240E-2 F Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2...
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur 4.6.8 Réglages par défaut des interfaces CU240E-2 Réglage par défaut 1 : "Manutention avec 2 fréquences fixes" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 AO 0 : p0771[0], AO 1 : p0771[1] DI 0 : r0722.0, …, DI 5 : r0722.5 Consigne fixe de vitesse 3 : p1003, consigne fixe de vitesse 4 : p1004, consigne fixe de vitesse effective : r1024...
Page 119
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur Réglage par défaut 3 : "Manutention avec 4 fréquences fixes" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 AO 0 : p0771[0], AO 1 : p0771[1] DI 0 : r0722.0, …, DI 5 : r0722.5 Consigne fixe de vitesse 1 : p1001, …...
Page 120
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur Réglage par défaut 5 : "Manutention avec bus de terrain et Basic Safety" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 AO 0 : p0771[0], AO 1 : p0771[1] DI 4 : r0722.4, DI 5 : r0722.5 Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 2050[1] Désignation dans le BOP-2 : coN Fb S Réglage par défaut 6 : "Bus de terrain avec Extended Safety"...
Page 121
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur Réglage par défaut 7 : "Bus de terrain avec commutation du jeu de paramètres" Réglage d'usine pour variateur avec interface PROFIBUS ou PROFINET DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 AO 0 : p0771[0], AO 1 : p0771[1] DI 0 : r0722.0, …...
Page 122
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur Réglage par défaut 8 : "Potentiomètre motorisé avec Basic Safety" DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 AO 0 : p0771[0], AO 1 : p0771[1] DI 0 : r0722.0, …, DI 5 : r0722.5 Potentiomètre motorisé...
Page 123
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur Réglage par défaut 12 : "E/S standard avec consigne analogique" DO 0 : p0730, DO 1 : AO 0 : p0771[0], DI 0 : r0722.0, …, DI 2 : r0722.2 AI 0 : r0755[0] p0731 AO 1 : p0771[1] Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 755[0]...
Page 124
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur Réglage par défaut 14 : "Industrie des procédés avec bus de terrain" Télégramme PROFIdrive 20 PotMot = potentiomètre motorisé DO 0 : p0730, DO 1 : p0731 AO 0 : p0771[0], AO 1 : p0771[1] DI 0 : r0722.0, …, DI 5 : r0722.5 Potentiomètre motorisé...
Page 125
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur Réglage par défaut 15 : "Industrie des procédés" DO 0 : p0730, DO 1 : AO 0 : p0771[0], DI 0 : r0722.5, …, DI 4 : r0722.5 AI 0 : r0755[0] p0731 AO 1 : p0771[1] Potentiomètre motorisé...
Page 126
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur Réglage par défaut 18 : "2 fils (avant/arrière2)" DO 0 : p0730, DO 1 : AO 0 : p0771[0], DI 0 : r0722.0, …, DI 2 : r0722.2 AI 0 : r0755[0] p0731 AO 1 : p0771[1] Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 755[0]...
Page 127
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur Réglage par défaut 20 : "3 fils (déblocage/marche/inverse)" DO 0 : p0730, DO 1 : AO 0 : p0771[0], DI 0 : r0722.0, …, DI 4 : r0722.4 AI 0 : r0755[0] p0731 AO 1 : p0771[1] Consigne de vitesse (consigne principale) : p1070[0] = 755[0]...
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur 4.6.9 Entrée TOR de sécurité de la CU240E-2 Pour activer une fonction de sécurité par le bornier du variateur, une entrée TOR de sécurité est nécessaire. Pour certains réglages par défaut du bornier, par exemple pour le réglage par défaut 2, le variateur regroupe deux entrées TOR en une entrée TOR de sécurité...
Page 129
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur Mesures particulières pour éviter les courts-circuits et les courts-circuits transversaux La pose des câbles sur de longues distances, par exemple entre des armoires électriques éloignées, augmente le risque d'endommagement des câbles. Les câbles endommagés présentent un risque de court-circuit transversal passant inaperçu entre des câbles sous tension posés en parallèle.
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur 4.6.10 Raccordement de l'entrée TOR de sécurité Vue d'ensemble Le variateur possède les possibilités de raccordement suivantes pour une entrée TOR de sécurité : • Sortie de capteur • Sortie TOR de sécurité à commutation P/M •...
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur Figure 4-27 Connexion d'un bloc logique de sécurité, par ex. SIRIUS 3SK11 Figure 4-28 Connexion d'un module d'émission TOR de sécurité, par ex. SIMATIC module d'émission TOR de sécurité Plus d'informations Vue d'ensemble des manuels (Page 569) D'autres connexions possibles et connexions dans des armoires séparées sont indiquées dans la description fonctionnelle "Safety Integrated".
Vous trouverez de plus amples informations sur les relais de surveillance de température sur Internet : Manuel Relais de surveillance de température 3RS1 / 3RS2 (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/54999309) Remarque Dysfonctionnement en raison d'états de commutation incorrects à la suite de courants de diagnostic à l'état hors tension (état logique "0") Contrairement aux contacts de commutation mécaniques, par ex.
Plus d'informations Pour plus d'informations sur le câblage conforme aux exigences de CEM, voir sur Internet : Directives de CEM (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/60612658) Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur 4.6.12 Interfaces de bus de terrain Vue d'ensemble Les Control Units sont proposées dans différentes variantes pour la communication avec les commandes de niveau supérieur à l'aide des interfaces de bus de terrain présentées ci-après : Bus de terrain Profils Communi‐...
"Bus de terrain". Vue d'ensemble des manuels (Page 569) Informations complémentaires sur PROFINET Vous trouverez plus d'informations sur PROFINET sur Internet : • PROFINET - le standard Ethernet pour l'automatisation (http://w3.siemens.com/mcms/ automation/en/industrial-communications/profinet/Pages/Default.aspx) • Description du système PROFINET (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ view/19292127) Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur 4.6.13.2 Raccordement du câble PROFINET au variateur Marche à suivre 1. Intégrez le variateur avec des câbles PROFINET au moyen des deux connecteurs femelles PROFINET X150-P1 et X150-P2 dans le système de bus (p. ex. topologie en anneau) de la commande.
Régler p0804 = 12. Le variateur écrit le fichier GSDML sous forme de fichier compressé (*.zip) dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG sur la carte mémoire. 2. Décompressez le fichier GSDML sur votre ordinateur. 3. Importez le fichier GSDML dans le système d'ingénierie de la commande.
Vous trouverez des informations de base sur PROFIBUS DP sur Internet : • PNO (http://www.profibus.com/downloads/installation-guide/) • Informations concernant PROFIBUS DP (www.siemens.com/profibus) 4.6.14.1 Raccordement du câble PROFIBUS au variateur Marche à suivre 1. Relier le variateur à la commande avec un câble PROFIBUS sur le connecteur femelle X126.
Réglez p0804 = 12. Le variateur écrit le fichier GSD sous forme de fichier compressé (*.zip) dans le répertoire / SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG de la carte mémoire. 2. Décompressez le fichier GSD sur votre ordinateur. 3. Importez le fichier GSD dans le système d'ingénierie de la commande.
Installation 4.6 Raccordement des interfaces de commande du variateur Les possibilités suivantes sont disponibles pour régler l'adresse : • Avec le commutateur d'adresses de la Control Unit Figure 4-31 Commutateur d'adresses avec exemple d'adresse de bus 10 Le commutateur d'adresses est prioritaire sur les autres réglages. •...
Installation 4.7 Raccordement du frein à l'arrêt du moteur Raccordement du frein à l'arrêt du moteur Le variateur commande le frein à l'arrêt du moteur par l'intermédiaire du Brake Relay. Il existe deux types de Brake Relay : • Le Brake Relay commande le frein à l'arrêt du moteur •...
Page 142
Installation 4.7 Raccordement du frein à l'arrêt du moteur Safe Brake Relay Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Installation 4.7 Raccordement du frein à l'arrêt du moteur 4.7.1 Installation Brake Relay - Power Module PM250 Montage du Brake Relay Lorsque vous utilisez la tôle de blindage en option, montez le Brake Relay sur la tôle de blindage du Power Module. Lorsque vous n'utilisez pas la tôle de blindage, montez le Brake Relay le plus près possible du Power Module.
Installation 4.7 Raccordement du frein à l'arrêt du moteur 4.7.2 Mounting and connecting the Brake Relay Montage du Brake Relay • FSA … FSC : Montez le Brake Relay à côté du Power Module. • FSD … FSG : Montez le Brake Relay sur la face arrière de la tôle de blindage inférieure. Fixez le Brake Relay avant de monter la tôle de blindage.
Installation 4.8 Surveillance de la température de la résistance de freinage Surveillance de la température de la résistance de freinage ATTENTION Incendie en raison d'une résistance de freinage inappropriée ou installée de manière incorrecte L'utilisation d'une résistance de freinage inappropriée ou incorrectement installée peut entraîner un incendie et un dégagement de fumée Le feu et le dégagement de fumée peuvent provoquer de graves blessures ou d'importants dégâts matériels.
Page 146
Installation 4.8 Surveillance de la température de la résistance de freinage Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Mise en service Guide pour la mise en service Vue d'ensemble 1. Définissez les exigences de votre applica‐ tion en matière d'entraînement. (Page 148) 2. Si besoin, rétablissez le réglage d'usine du variateur. (Page 187) 3. Vérifiez si le réglage d'usine du variateur est suffisant pour votre application.
à un PC, une tablette ou un smartphone. Le Smart Access permet d'effectuer la mise en service et la maintenance du variateur. Pour plus d'informations sur le Smart Access, voir sur Internet : SINAMICS G120 Smart Access Instructions de service (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109758122)
5.2 Outils de mise en service du variateur Respect du règlement général sur la protection des données Siemens se tient aux principes de la protection des données, en particulier aux règles de limitation des données (dès la conception). Pour ce produit, cela signifie que : le produit ne traite et n'enregistre aucune donnée à...
Mise en service 5.3 Préparation de la mise en service Préparation de la mise en service 5.3.1 Recherche des paramètres du moteur Données pour un moteur asynchrone standard Avant de commencer la mise en service, vous devez connaître les données suivantes : •...
Mise en service 5.3 Préparation de la mise en service 5.3.2 Formation des condensateurs du circuit intermédiaire Description Si le Power Module a été entreposé pendant une durée supérieure à un an, il est éventuellement nécessaire de former les condensateurs du circuit intermédiaire. Les condensateurs du circuit intermédiaire qui ne sont pas formés peuvent être endommagés lors du fonctionnement du variateur.
Mise en service 5.3 Préparation de la mise en service Formation du circuit intermédiaire d'autres Power Modules Les Power Module suivants ne nécessitent pas de formation des condensateurs du circuit intermédiaire, même après un stockage prolongé : • PM230 • PM250 Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Mise en service 5.3 Préparation de la mise en service 5.3.3 Réglage d'usine du variateur Moteur Le variateur est réglé en usine sur un moteur asynchrone qui convient pour la puissance assignée du Power Module. Commande du variateur Le réglage d'usine de la commande de variateur est décrit aux chapitres suivants : Interfaces du variateur En usine, les entrées et sorties et l'interface de bus de terrain du variateur sont affectées à...
Mise en service 5.3 Préparation de la mise en service l'immobilisation du moteur et la vitesse maximale réglée ou entre la vitesse maximale et l'immobilisation. Fonctionnement du moteur en marche par à-coups Pour un variateur avec interface PROFIBUS ou PROFINET, la commande peut être commutée via l'entrée TOR DI 3.
Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec le pupitre opérateur BOP-2 Mise en service rapide avec le pupitre opérateur BOP-2 5.4.1 Enfichage du BOP-2 Enfichage du pupitre opérateur Marche à suivre 1. Insérez le bord inférieur de l'Operator Panel dans la cannelure correspondante de la Control Unit.
Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec le pupitre opérateur BOP-2 5.4.2 Vue d'ensemble Action de l'utilisateur Réaction du variateur Figure 5-5 Mise en service rapide avec le pupitre opérateur BOP-2 Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec le pupitre opérateur BOP-2 5.4.3 Démarrage de la mise en service rapide Condition Les conditions suivantes s'appliquent : • La tension d'alimentation est activée. • Le pupitre opérateur affiche les valeurs de consigne et les valeurs réelles. Description des fonctions Marche à...
Page 158
Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec le pupitre opérateur BOP-2 Condition Vous utilisez l'un des Power Modules suivants : • PM240-2 • PM240P-2 Si vous utilisez un autre Power Module, le BOP-2 n'affiche pas l'étape . Poursuivez la mise en service comme décrit sous "Expert".
Page 159
Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec le pupitre opérateur BOP-2 Classe d'applica‐ Standard Drive Control Dynamic Drive Control tions Caractéristiques • Temps de régulation typique après une variation • Temps de régulation typique après un change‐ de vitesse : 100 ms … 200 ms ment de vitesse : <...
Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec le pupitre opérateur BOP-2 Classe d'applica‐ Standard Drive Control Dynamic Drive Control tions Régulation de Sans régulation de couple Régulation de vitesse avec régulation de couple de couple niveau inférieur Mise en service •...
Page 161
Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec le pupitre opérateur BOP-2 Fonctionnement 87 Hz du moteur. Le BOP-2 n'affiche cette étape que si vous avez sélectionné CEI comme norme du moteur (P100 = Tension assignée du moteur Courant assigné du moteur Puissance assignée du moteur Fréquence assignée du moteur Vitesse assignée du moteur...
Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec le pupitre opérateur BOP-2 Temps de descente après l'ordre ARRÊT3 Identification des paramètres moteur. Sélectionner la méthode employée par le variateur pour mesurer les paramètres du moteur raccordé : • Aucune identification des paramètres moteur •...
Page 163
Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec le pupitre opérateur BOP-2 Moteurs avec code moteur sur la plaque signalétique : • Moteur asynchrone 1LE1 . 9 • Moteur asynchrone 1PC1 • Moteur asynchrone 1PH8 En fonction du type de variateur, la liste présentée ci-dessus peut diverger de la liste de moteurs du BOP‑2.
Page 164
Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec le pupitre opérateur BOP-2 Figure 5-8 Vitesse minimale et vitesse maximale du moteur Figure 5-9 Temps de montée et de descente du moteur Temps de descente après l'ordre ARRÊT3 Identification des paramètres moteur : Sélectionner la méthode employée par le variateur pour mesurer les paramètres du moteur raccordé...
Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec le pupitre opérateur BOP-2 5.4.7 Expert Description des fonctions Réglez la norme moteur : • • NEMA, unités US • NEMA, unités SI Sélectionnez la capacité de surcharge du variateur : •...
Page 166
Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec le pupitre opérateur BOP-2 Fréquence assignée du moteur Vitesse assignée du moteur Refroidissement du moteur : • Refroidissement naturel • Refroidissement externe • Refroidissement par liquide • Sans ventilateur Sélectionnez le type d'application adapté : •...
Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec le pupitre opérateur BOP-2 Type de régula‐ Commande U/f ou régulation du courant d'exci‐ Régulation vectorielle sans capteur tion tation (FCC) Caractéristiques • Temps de régulation typique après une variation • Temps de régulation typique après un change‐...
Page 168
Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec le pupitre opérateur BOP-2 Type de régula‐ Commande U/f ou régulation du courant d'exci‐ Régulation vectorielle sans capteur tion tation (FCC) Régulation de Sans régulation de couple Régulation de couple avec et sans régulation de vi‐ couple tesse de niveau supérieur Mise en service...
Page 169
Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec le pupitre opérateur BOP-2 • Réglage identique à Après l'identification des paramètres moteur, le moteur accélère jusqu'à la consigne actuelle. • Réglage identique à Après l'identification des paramètres moteur, le moteur accélère jusqu'à la consigne actuelle. Terminez la mise en service rapide comme suit : 1.
Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec le pupitre opérateur BOP-2 5.4.8 Identification des paramètres moteur et optimisation de la régulation Vue d'ensemble Lors de l'identification des paramètres moteur, le variateur mesure les paramètres du moteur à l'arrêt. De plus, le variateur peut calculer les paramètres appropriés de la régulation vectorielle à...
Page 171
Mise en service 5.4 Mise en service rapide avec le pupitre opérateur BOP-2 Lorsque le variateur signale à nouveau l'alarme A07991, le variateur attend un nouvel ordre de MARCHE pour démarrer la mesure en rotation. Lorsque le variateur ne signale aucune alarme A07991, arrêtez le moteur comme décrit ci- dessous et commutez le mode de commande du variateur de HAND à...
Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC Mise en service rapide avec un PC Les masques représentés dans ce manuel illustrent des exemples qui s'appliquent de manière générale. Selon le type de variateur, les masques peuvent comprendre plus ou moins de possibilités de paramétrage.
Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC 5.5.2 Intégration au projet d'un variateur connecté par USB Reprendre le variateur dans le projet Marche à suivre 1. Mettez le variateur sous tension. 2. Branchez un câble USB d'abord à votre PC puis au variateur. 3.
Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC 5.5.3 Connexion en ligne et démarrage de l'assistant de mise en service Marche à suivre 1. Sélectionnez votre projet et passez en ligne : 2. Dans le masque suivant, sélectionnez le variateur avec lequel vous voulez passer en ligne. 3.
Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC 5.5.4 Vue d'ensemble de la mise en service rapide Action de l'utilisateur Réaction du variateur Figure 5-12 Mise en service rapide avec un PC Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC 5.5.5 Assistant de mise en service Sélection de la classe d'applications Marche à suivre La sélection d'une classe d'applications permet au variateur d'affecter les réglages par défaut qui conviennent à la régulation du moteur : •...
Page 177
Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC Classe d'applica‐ Standard Drive Control Dynamic Drive Control tions Caractéristiques • Temps de régulation typique après une variation • Temps de régulation typique après un change‐ de vitesse : 100 ms … 200 ms ment de vitesse : <...
Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC Classe d'applica‐ Standard Drive Control Dynamic Drive Control tions Régulation de Sans régulation de couple Régulation de vitesse avec régulation de couple de couple niveau inférieur Mise en service •...
Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC 5.5.6 Standard Drive Control Marche à suivre pour la classe d'applications [1]: Standard Drive Control L'assistant n'affiche la "spécification de consigne" que si vous avez configuré un variateur avec interface PROFINET ou PROFIBUS.
Page 180
Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC Cliquez sur le bouton "Terminer". Vous avez saisi tous les paramètres nécessaires à la mise en service rapide du variateur. ❑ Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC 5.5.7 Dynamic Drive Control Marche à suivre pour la classe d'applications [2]: Dynamic Drive Control L'assistant n'affiche la "spécification de consigne" que si vous avez configuré un variateur avec interface PROFINET ou PROFIBUS.
Page 182
Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC • [11] : Réglage identique à [1]. Après l'identification des paramètres moteur, le moteur accélère jusqu'à la consigne actuelle. • [12] : Réglage identique à [2]. Après l'identification des paramètres moteur, le moteur accélère jusqu'à...
Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC 5.5.8 Expert Marche à suivre sans classe d'applications ou pour la classe d'applications [0]: Expert L'assistant n'affiche la "spécification de consigne" que si vous avez configuré un variateur avec interface PROFINET ou PROFIBUS.
Page 184
Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC • [3] : Applications avec pompes et ventilateurs à rendement optimisé. Le réglage est uniquement utile pour le fonctionnement stationnaire avec des variations de vitesse lentes. Si des à-coups de charge sont susceptibles de se produire pendant le fonctionnement, nous recommandons le réglage [1].
Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC Sélection du type de régulation approprié Type de régula‐ Commande U/f ou régulation du courant d'exci‐ Régulation vectorielle sans capteur tion tation (FCC) Caractéristiques • Temps de régulation typique après une variation •...
Page 186
Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC Type de régula‐ Commande U/f ou régulation du courant d'exci‐ Régulation vectorielle sans capteur tion tation (FCC) Régulation de Sans régulation de couple Régulation de couple avec et sans régulation de vi‐ couple tesse de niveau supérieur Mise en service...
Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC 5.5.9 Identification des paramètres moteur Vue d'ensemble Lors de l'identification des paramètres moteur, le variateur mesure les paramètres du moteur à l'arrêt. De plus, le variateur peut calculer les paramètres appropriés de la régulation vectorielle à...
Mise en service 5.5 Mise en service rapide avec un PC Marche à suivre 1. Ouvrez le tableau de commande : 2. Prenez la maîtrise de commande du variateur. 3. Activez les "Déblocages de l'entraînement" 4. Mettez le moteur en marche. Le variateur commence l'identification des paramètres moteur.
Mise en service 5.6 Rétablissement des réglages d'usine Rétablissement des réglages d'usine Quand rétablir les réglages d'usine du variateur ? Rétablissez les réglages d'usine du variateur dans les cas suivants : • une coupure de courant survient pendant la mise en service et vous empêche de la terminer ; •...
Mise en service 5.6 Rétablissement des réglages d'usine 5.6.1 Rétablissement des réglages d'usine des fonctions de sécurité Marche à suivre 1. Passez en ligne. 2. Sélectionnez "Mise en service". 3. Sélectionnez "Sauvegarder / Réinitialiser". 4. Sélectionnez "Les paramètres Safety seront réinitialisés". 5.
Page 191
Mise en service 5.6 Rétablissement des réglages d'usine 7. Coupez la tension d'alimentation du variateur. 8. Attendez que toutes les LED du variateur soient éteintes. 9. Rétablissez la tension d'alimentation du variateur. Vous avez à présent rétabli les réglages d'usine des fonctions de sécurité de votre variateur. ❒...
Mise en service 5.6 Rétablissement des réglages d'usine 5.6.2 Rétablissement des réglages d'usine (sans fonctions de sécurité) Rétablissement des réglages d'usine avec Startdrive Marche à suivre 1. Passez en ligne. 2. Sélectionnez "Mise en service". 3. Sélectionnez "Sauvegarder / Réinitialiser". 4.
Mise en service 5.7 Mise en service de série Mise en service de série Vue d'ensemble La mise en service de série est la mise en service de plusieurs variateurs identiques. Lors d'une mise en service de série, vous mettez un variateur en service puis appliquez les réglages du premier variateur à...
Mise en service 5.8 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 Vue d'ensemble Affichage d'état après l'activation de la tension d'alimentation du variateur Figure 5-13 Menu du BOP-2 Figure 5-14 Autres icônes du BOP-2 Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Mise en service 5.8 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 5.8.1 Mise en marche et arrêt du moteur Vue d'ensemble Le BOP-2 dispose d'une option de mise en marche et d'arrêt du moteur à l'aide de touches de commande. Description de la fonction Marche à...
Mise en service 5.8 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 5.8.2 Modification des valeurs de paramètres Vue d'ensemble La modification des réglages du variateur s'effectue par la modification des valeurs des paramètres dans le variateur. Condition Le variateur permet seulement la modification des paramètres d'écriture. Les paramètres d'écriture commencent par un "P", p.
Mise en service 5.8 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 5.8.3 Modification des paramètres indexés Vue d'ensemble Pour les paramètres indexés, plusieurs valeurs de paramètres sont attribuées à un numéro de paramètre. Chacune des valeurs de paramètres a son propre indice. Condition Le menu d'affichage et de modification des valeurs de paramètres est sélectionné.
Mise en service 5.8 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 5.8.4 Saisie directe d'un numéro de paramètre Vue d'ensemble Le BOP-2 offre la possibilité de régler le numéro de paramètre chiffre par chiffre. Condition Le menu d'affichage et de modification des valeurs de paramètres est sélectionné. Le numéro d'un paramètre indexé...
Mise en service 5.8 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 5.8.5 Réglage direct de la valeur du paramètre Vue d'ensemble Le BOP-2 offre la possibilité de régler la valeur du paramètre chiffre par chiffre. Conditions préalables Ce menu permet d'afficher et de modifier les valeurs de paramètre. La valeur du paramètre clignote sur l'écran du BOP-2.
Mise en service 5.8 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 5.8.6 Pourquoi est-il impossible de modifier un paramètre ? Vue d'ensemble La possibilité de modifier un paramètre dépend du type de paramètre et de l'état de fonctionnement du variateur. Description des fonctions Le variateur affiche la raison pour laquelle la modification d'un paramètre n'est pas autorisée à...
Les supports de données suivants sont disponibles : • Carte mémoire • Pupitre opérateur BOP-2 • Pupitre opérateur IOP-2 • SINAMICS G120 Smart Access • PC/PG Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Upload des paramètres du variateur 6.1 Upload sur la carte mémoire Upload sur la carte mémoire 6.1.1 Cartes mémoire recommandées Description des fonctions Tableau 6-1 Cartes mémoire pour la sauvegarde des réglages du variateur Étendue de livraison Numéro d'article Carte mémoire sans firmware 6SL3054-4AG00-2AA0 Carte mémoire avec firmware V4.7 6SL3054-7EH00-2BA0...
Upload des paramètres du variateur 6.1 Upload sur la carte mémoire 6.1.2 Chargement automatique (upload) Vue d'ensemble Nous recommandons d'insérer la carte mémoire avant la mise sous tension du variateur. Le variateur sauvegarde ses réglages automatiquement sur la carte mémoire enfichée et l'actualise en permanence.
Upload des paramètres du variateur 6.1 Upload sur la carte mémoire 6.1.3 Signalisation d'une carte mémoire non insérée Description des fonctions Le variateur reconnaît et signale qu'aucune carte mémoire n'est insérée. En réglage d'usine du variateur, la signalisation est désactivée. Activation de la signalisation Marche à...
Upload des paramètres du variateur 6.1 Upload sur la carte mémoire Condition Les conditions suivantes s'appliquent : • Le variateur est sous tension. • Le PC et le variateur sont reliés entre eux au moyen d'un câble USB ou du bus de terrain. •...
Upload des paramètres du variateur 6.1 Upload sur la carte mémoire Condition Le variateur est sous tension. Une carte mémoire est enfichée dans le variateur. Description des fonctions Marche à suivre 1. Sélectionner le chargement (upload). 2. Régler le numéro de votre sauvegarde de données. Vous pouvez sauvegarder 99 réglages différents sur la carte mémoire.
Upload des paramètres du variateur 6.1 Upload sur la carte mémoire Marche à suivre 1. Sélectionner le menu de modification des valeurs de paramètres. 2. Lorsqu'une carte mémoire est insérée, p9400 = 1. Réglez p9400 = 2. 3. Le variateur signale s'il écrit les données actuelles sur la carte mémoire : –...
Page 208
Upload des paramètres du variateur 6.1 Upload sur la carte mémoire Marche à suivre 1. Sélectionnez les masques suivants dans le Drive Navigator : 2. Cliquez sur le bouton pour le retrait en toute sécurité de la carte mémoire. Startdrive signale si vous pouvez retirer ou non la carte mémoire du variateur. La carte mémoire est à...
Upload des paramètres du variateur 6.2 Chargement sur le BOP-2 Chargement sur le BOP-2 Vue d'ensemble Vous pouvez sauvegarder les réglages du variateur sur le pupitre opérateur BOP-2. Condition Le variateur est mis sous tension. Description des fonctions Marche à suivre 1.
Upload des paramètres du variateur 6.3 Upload sur un PC avec Startdrive Upload sur un PC avec Startdrive Vue d'ensemble Les paramètres du variateur peuvent être sauvegardés sur un PC. Condition Les conditions suivantes s'appliquent : • Le variateur est sous tension. •...
Outre le réglage standard du variateur, vous pouvez sauvegarder 99 autres réglages sur la carte mémoire. Pour plus d'informations, voir sur Internet : Capacités de stockage (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/43512514) Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Page 212
Upload des paramètres du variateur 6.4 Autres possibilités de chargement (upload) Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Protection des paramètres du variateur Protection en écriture Vue d'ensemble La protection en écriture évite toute modification non autorisée des réglages du variateur. Description de la fonction La protection en écriture s'applique à toutes les interfaces utilisateur : • Outil de mise en service, p. ex. pupitre de commande ou ordinateur •...
Page 214
Protection des paramètres du variateur 7.1 Protection en écriture Numéro p8806[0...53] Identification et maintenance 1 / I&M 1 p8807[0...15] Identification et maintenance 2 / I&M 2 p8808[0...53] Identification et maintenance 3 / I&M 3 p8809[0...53] Identification et maintenance 4 / I&M 4 p9400 Retirer la carte mémoire de manière sûre / Retirer carte mém p9484...
Protection des paramètres du variateur 7.2 Protection de savoir-faire Protection de savoir-faire Vue d'ensemble La protection de savoir-faire empêche toute lecture non autorisée des réglages du variateur. Pour protéger les réglages du variateur contre toute reproduction non autorisée, vous pouvez activer une protection contre les copies en plus de la protection de savoir-faire.
Page 216
Protection des paramètres du variateur 7.2 Protection de savoir-faire • Fonctions bloquées : – Téléchargement des paramètres du variateur avec un PC – Optimisation automatique du régulateur – Mesure à l'arrêt ou en rotation de l'identification des paramètres du moteur –...
Page 217
Protection des paramètres du variateur 7.2 Protection de savoir-faire Paramètres Tableau 7-2 Paramètres modifiables lorsque la protection de savoir-faire est activée Numéro p0003 Niveau d'accès / Niv_accès p0010 Entraînement Mise en service Filtre des paramètres / Entr MeS Filtr par p0124[0...n] CU Détection via LED / CU Reconnaiss LED p0791[0...1]...
Page 218
Protection des paramètres du variateur 7.2 Protection de savoir-faire Numéro p0731 BI : CU Source du signal pour borne DO 1 / CU S_sg DO 1 p0732 BI : CU Source du signal pour borne DO 2 / CU S_sg DO 2 p0806 BI : Bloquer la maîtrise de commande / PcCtrl bloquer p0870...
Protection des paramètres du variateur 7.2 Protection de savoir-faire 7.2.1 Extension de la liste des exceptions pour la protection du savoir-faire Dans les réglages d'usine, la liste des exceptions contient uniquement le mot de passe pour la protection du savoir-faire. Avant d'activer la protection du savoir-faire, il est possible de saisir en plus dans la liste des exceptions les paramètres de réglage qui doivent pouvoir être lus et modifiés par les utilisateurs finaux, même si la protection du savoir-faire a été...
Protection des paramètres du variateur 7.2 Protection de savoir-faire 7.2.2 Activation et désactivation de la protection du savoir-faire Exigences • Le variateur a été mis en service. • La liste des exceptions a été générée pour la protection du savoir-faire. •...
Protection des paramètres du variateur 7.2 Protection de savoir-faire Plus d'informations Éviter toute reconstitution des données à partir de la carte mémoire Dès que la protection du savoir-faire est activée, le variateur ne sauvegarde que des données chiffrées sur la carte mémoire. Afin de garantir la protection du savoir-faire, une fois celle-ci activée, nous recommandons d'insérer une nouvelle carte mémoire vide.
Page 222
Protection des paramètres du variateur 7.2 Protection de savoir-faire Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Mise en service étendue Vue d'ensemble des fonctions du variateur Vue d'ensemble Figure 8-1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur Commande d'entraînement Le variateur obtient ses ordres de la commande de niveau supérieur via le bornier ou via l'interface de bus de terrain de la Control Unit. La commande d'entraînement définit la façon dont le variateur réagit aux ordres.
Mise en service étendue 8.1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur Commutation de la commande d'entraînement (jeu de paramètres de commande) (Page 283) Le variateur dispose de la commande d'un frein à l'arrêt du moteur. Le frein à l'arrêt du moteur maintient le moteur arrêté...
Mise en service étendue 8.1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur Protection de l'entraînement et de la charge entraînée Les fonctions de protection empêchent l'endommagement du moteur, du variateur et de la charge entraînée. Protection contre les surintensités (Page 388) Protection du variateur par une surveillance thermique (Page 389) Protection du moteur avec sonde thermométrique (Page 392) Protection du moteur par calcul de la température (Page 394)
Mise en service étendue 8.2 Description succincte des paramètres Description succincte des paramètres Vue d'ensemble La description succincte des paramètres présente les informations les plus importantes de tous les paramètres affectés à une certaine fonction du variateur. Lorsque le nombre d'indices de paramètres dépend des jeux de paramètres, l'indice de paramètre est alors représenté...
Mise en service étendue 8.3 Commande séquentielle à la mise en marche et à l'arrêt du moteur Commande séquentielle à la mise en marche et à l'arrêt du moteur Vue d'ensemble La commande séquentielle définit des règles pour la mise en marche et à l'arrêt du moteur. Figure 8-3 Représentation simplifiée de la commande séquentielle Après sa mise sous tension, le variateur passe normalement à...
Page 228
Mise en service étendue 8.3 Commande séquentielle à la mise en marche et à l'arrêt du moteur Les états du variateur S1 … S5c sont définis dans le profil PROFIdrive. La commande séquentielle définit le passage d'un état à un autre état. Tableau 8-1 États du variateur Le moteur est arrêté...
Page 229
Mise en service étendue 8.3 Commande séquentielle à la mise en marche et à l'arrêt du moteur Numéro Réglage d'usine p0858[C] BI : Serrage inconditionnel du frein à l'arrêt p0860 BI : Contacteur réseau Signal en retour 863.1 p0861 Contacteur réseau Délai de timeout 100 ms p1226[D] Détection d'immobilisation Seuil de vitesse...
Mise en service étendue 8.4 Adaptation du réglage par défaut du bornier Adaptation du réglage par défaut du bornier Vue d'ensemble Les signaux d'entrée et de sortie sont connectés à certaines fonctions de variateur au moyen de paramètres spéciaux dans le variateur. Les paramètres de connexion des signaux sont les suivants : •...
Mise en service étendue 8.4 Adaptation du réglage par défaut du bornier 8.4.1 Entrées TOR Description des fonctions Non disponible avec les Control Units CU240B‑2 et CU240B‑2 DP Pour modifier la fonction d'une entrée TOR, connectez le paramètre d'état de l'entrée TOR à l'entrée binecteur de votre choix.
Mise en service étendue 8.4 Adaptation du réglage par défaut du bornier Paramètre Description Réglage d'usine p1036[C] BI : Potentiomètre motorisé Réduire consigne en fonction du variateur p1055[C] BI : JOG Bit 0 en fonction du variateur p1056[C] BI : JOG Bit 1 en fonction du variateur p1113[C] BI : Inversion consigne...
Mise en service étendue 8.4 Adaptation du réglage par défaut du bornier 8.4.3 Entrées TOR de sécurité Description des fonctions Le variateur regroupe deux entrées TOR en une entrée TOR de sécurité. Pour plus informations sur l'entrée TOR de sécurité, voir la description de la fonction de sécurité STO.
Mise en service étendue 8.4 Adaptation du réglage par défaut du bornier 8.4.4 Sorties TOR Description des fonctions Non disponible avec les Control Units CU240B‑2 et CU240B‑2 DP Pour modifier la fonction d'une sortie TOR, vous devez connecter la sortie TOR à la sortie binecteur de votre choix.
Page 235
Mise en service étendue 8.4 Adaptation du réglage par défaut du bornier Paramètres Tableau 8-3 Sorties binecteur (BO) du variateur fréquemment utilisées Paramètre Description Réglage d'usine r0052[0...15] CO/BO : Mot d'état 1 État logique 1 : Prêt à enclencher État logique 1 : Prêt à fonctionner État logique 1 : Fonctionnement débloqué...
Mise en service étendue 8.4 Adaptation du réglage par défaut du bornier 8.4.5 Entrées analogiques Description des fonctions Non disponible avec les Control Units CU240B‑2 et CU240B‑2 DP Définition du type de l'entrée analogique Le variateur propose une série de réglages par défaut que vous pouvez sélectionner avec le paramètre p0756 : AI 0 Entrée de tension unipolaire...
Mise en service étendue 8.4 Adaptation du réglage par défaut du bornier Exemple Pour spécifier la consigne additionnelle par l'entrée analogique AI 0, vous devez connecter AI 0 à la source de signal de la consigne additionnelle. Réglez p1075 = 755[0]. Paramètres Tableau 8-4 Entrées connecteur (CI) du variateur fréquemment utilisées...
Mise en service étendue 8.4 Adaptation du réglage par défaut du bornier 8.4.6 Adaptation des courbes caractéristiques pour une entrée analogique Description des fonctions Si vous modifiez le type de l'entrée analogique avec p0756, le variateur sélectionne automatiquement la normalisation adéquate de l'entrée analogique. La caractéristique de normalisation linéaire est définie par deux points (p0757, p0758) et (p0759, p0760).
Mise en service étendue 8.4 Adaptation du réglage par défaut du bornier Marche à suivre 1. Régler le commutateur DIP de l'entrée analogique 0 de la Control Unit sur entrée de courant ("I"). 2. Réglez p0756[0] = 3. Vous avez défini l'entrée analogique 0 en tant qu'entrée de courant avec surveillance de rupture de fil.
Page 240
Mise en service étendue 8.4 Adaptation du réglage par défaut du bornier Avec la régulation débloquée, si le moteur tourne légèrement dans un sens alors que la consigne de vitesse est égale à 0, la cause peut être des interférences électromagnétiques sur le câble de signaux.
Mise en service étendue 8.4 Adaptation du réglage par défaut du bornier 8.4.8 Sorties analogiques Description des fonctions Non disponible avec les Control Units CU240B‑2 et CU240B‑2 DP Définition du type d'une sortie analogique Le paramètre p0776 permet de définir le type de la sortie analogique. AO 0 Sortie de courant (réglage usine) 0 mA …...
Mise en service étendue 8.4 Adaptation du réglage par défaut du bornier Paramètres Tableau 8-5 Sorties connecteur (CO) du variateur fréquemment utilisées Paramètre Description Réglage d'usine r0021 CO : Mesure de vitesse lissée - tr/min r0025 CO : Tension de sortie lissée - Veff r0026 CO : Tension de circuit intermédiaire lissée...
Page 243
Mise en service étendue 8.4 Adaptation du réglage par défaut du bornier Exemple Le variateur doit convertir via la sortie analogique 0 un signal situé dans la plage de 0 % à 100 % en un signal de sortie de 6 mA à 12 mA. Marche à...
Mise en service étendue 8.5 Commande de marche à droite et de marche à gauche du moteur avec des entrées TOR Commande de marche à droite et de marche à gauche du moteur avec des entrées TOR Vue d'ensemble Le variateur propose différentes méthodes pour démarrer et arrêter le moteur, et pour inverser son sens de rotation.
Page 245
Mise en service étendue 8.5 Commande de marche à droite et de marche à gauche du moteur avec des entrées TOR Commande à trois fils, déblocage/ MARCHE/inversion Déblocage/ARRÊT1 : déblocage pour la mise en marche du moteur ou arrêt du moteur MARCHE : mettre en marche le moteur Inversion :...
Mise en service étendue 8.5 Commande de marche à droite et de marche à gauche du moteur avec des entrées TOR 8.5.1 Commande à deux fils, MARCHE/inversion Description des fonctions Figure 8-5 Commande à deux fils, MARCHE/inversion L'ordre "MARCHE/ARRÊT1" permet de mettre en marche le moteur et de l'arrêter. L'ordre "Inversion"...
Page 247
Mise en service étendue 8.5 Commande de marche à droite et de marche à gauche du moteur avec des entrées TOR Tableau 8-9 Réglage de la commande à deux fils, MARCHE/inversion dans la mise en service rapide Paramètre Description p0015 = 12 Macro Groupe d'entraînement Affectation des entrées TOR aux ordres : •...
Mise en service étendue 8.5 Commande de marche à droite et de marche à gauche du moteur avec des entrées TOR 8.5.2 Commande à deux fils, rotation horaire/rotation antihoraire 1 Description des fonctions Figure 8-6 Commande à deux fils, rotation horaire/rotation antihoraire 1 Les ordres "MARCHE/ARRÊT1 Rotation horaire"...
Page 249
Mise en service étendue 8.5 Commande de marche à droite et de marche à gauche du moteur avec des entrées TOR Tableau 8-12 Réglage de la commande à deux fils, rotation horaire/rotation antihoraire 1 dans la mise en service rapide Paramètres Description p0015 = 17...
Mise en service étendue 8.5 Commande de marche à droite et de marche à gauche du moteur avec des entrées TOR 8.5.3 Commande à deux fils, rotation horaire/rotation antihoraire 2 Description des fonctions Figure 8-7 Commande à deux fils, rotation horaire/rotation antihoraire 2 Les ordres "MARCHE/ARRÊT1 Rotation horaire"...
Page 251
Mise en service étendue 8.5 Commande de marche à droite et de marche à gauche du moteur avec des entrées TOR Tableau 8-15 Réglage de la commande à deux fils, rotation horaire/rotation antihoraire 2 dans la mise en service rapide Paramètre Description p0015 = 18...
Mise en service étendue 8.5 Commande de marche à droite et de marche à gauche du moteur avec des entrées TOR 8.5.4 Commande à trois fils, déblocage/rotation horaire/rotation antihoraire Description des fonctions Figure 8-8 Commande à trois fils, déblocage/rotation horaire/rotation antihoraire L'ordre "Déblocage"...
Page 253
Mise en service étendue 8.5 Commande de marche à droite et de marche à gauche du moteur avec des entrées TOR Tableau 8-18 Réglage de la commande à trois fils, déblocage/rotation horaire/rotation antihoraire dans la mise en service rapide Paramètre Description p0015 = 19 Macro Groupe d'entraînement...
Mise en service étendue 8.5 Commande de marche à droite et de marche à gauche du moteur avec des entrées TOR 8.5.5 Commande à trois fils, déblocage/MARCHE/inversion Description des fonctions L'ordre "Déblocage" est la condition pour la mise en marche du moteur. L'ordre "MARCHE" met le moteur en marche.
Page 255
Mise en service étendue 8.5 Commande de marche à droite et de marche à gauche du moteur avec des entrées TOR Tableau 8-21 Réglage de la commande à trois fils, déblocage/MARCHE/inversion dans la mise en service rapide Paramètre Description p0015 = 20 Macro Groupe d'entraînement Affectation des entrées TOR aux ordres : •...
Mise en service étendue 8.6 Commande des entraînements via PROFIBUS ou PROFINET Commande des entraînements via PROFIBUS ou PROFINET 8.6.1 Données de réception et données d'émission Vue d'ensemble Échange de données cyclique Le variateur reçoit cycliquement des données de la commande de niveau supérieur et renvoie cycliquement des données à...
Mise en service étendue 8.6 Commande des entraînements via PROFIBUS ou PROFINET 8.6.2 Télégrammes Vue d'ensemble Les données utiles des télégrammes disponibles sont décrites ci-dessous. Consigne de vitesse 16 bits Consigne de vitesse 16 bits pour VIK-Namur Consigne de vitesse 16 bits avec limitation de couple Consigne de vitesse 16 bits pour PCS7 Consigne de vitesse 16 bits avec lecture et écriture de paramètres Consigne de vitesse 16 bits pour PCS7 avec lecture et écriture de paramètres...
Page 258
Mise en service étendue 8.6 Commande des entraînements via PROFIBUS ou PROFINET Connexion et longueur libres Tableau 8-22 Abréviations Abréviation Explication Abréviation Explication Donnée process Canal de paramètres Mot de commande MIST_GLATT Couple actuel lissé Mot d'état PIST_GLATT Puissance active actuelle lissée NSOLL_A Consigne de vitesse M_LIM...
Page 259
Mise en service étendue 8.6 Commande des entraînements via PROFIBUS ou PROFINET Signification Explication Connexion des signaux Télégramme Tous les au‐ dans le va‐ tres télégram‐ riateur 0 = Bloquer le générateur de ram‐ Le variateur met sa sortie de générateur de ram‐ p1140[0] = pe immédiatement à...
Page 260
Mise en service étendue 8.6 Commande des entraînements via PROFIBUS ou PROFINET Bit Signification Remarques Connexion des signaux Télégramme 20 Tous les autres dans le va‐ télégrammes riateur 1 = Fonctionnement débloqué Le moteur suit la consigne. Voir Mot de com‐ p2080[2] = mande 1, bit 3.
Page 261
Mise en service étendue 8.6 Commande des entraînements via PROFIBUS ou PROFINET Bit Signification Explication Connexion des si‐ gnaux dans le varia‐ Télégramme 350 teur 1 = Sélection DDS Bit 0 Commutation entre les réglages p0820 = r2093.4 de différents moteurs (jeux de 1 = Sélection DDS Bit 1 p0821 = r2093.5 paramètres d'entraînement).
Page 262
Mise en service étendue 8.6 Commande des entraînements via PROFIBUS ou PROFINET Mot d'état 3 (ZSW3) Bit Signification Description Connexion des si‐ gnaux dans le va‐ riateur 1 = Freinage par injection de courant p2051[3] = r0053 continu actif 1 = |n_mes| > p1226 Valeur absolue de la vitesse actuelle >...
Mise en service étendue 8.6 Commande des entraînements via PROFIBUS ou PROFINET 8.6.3 Canal de paramètres Vue d'ensemble Le canal de paramètres permet la lecture et l'écriture cycliques des valeurs de paramètres. Structure du canal de paramètres : • PKE (1er mot) –...
Page 264
Mise en service étendue 8.6 Commande des entraînements via PROFIBUS ou PROFINET Tableau 8-24 Identifiants de réponse Variateur → commande Description Aucune réponse Transmission de valeur de paramètre (mot) Transmission de valeur de paramètre (double mot) Transmission d'élément descriptif Transmission de valeur de paramètre (tableau, mot) Transmission de valeur de paramètre (tableau, double mot) Transmission du nombre d'éléments de tableau Le variateur ne peut pas traiter la requête.
Page 265
Mise en service étendue 8.6 Commande des entraînements via PROFIBUS ou PROFINET Nº Description 6A hex Requête non incluse / tâche non prise en charge. (Les identifiants de requête valides se trouvent dans le tableau "Identifiants de requête Commande → variateur") 6B hex Pas d'accès pour modification lorsque le régulateur est débloqué.
Page 266
Mise en service étendue 8.6 Commande des entraînements via PROFIBUS ou PROFINET Exemples Requête de lecture : Lire le numéro de série du Power Module (p7841[2]) Pour obtenir la valeur du paramètre indexé p7841, le canal de paramètres doit être renseigné avec les données suivantes : •...
Mise en service étendue 8.6 Commande des entraînements via PROFIBUS ou PROFINET 8.6.4 Extension du télégramme ou connexion libre Vue d'ensemble Si vous avez sélectionné un télégramme, le variateur connecte les signaux correspondants à l'interface du bus de terrain. Ces connexions sont normalement protégées contre les modifications.
Page 269
Mise en service étendue 8.6 Commande des entraînements via PROFIBUS ou PROFINET Le variateur enregistre les données de réception comme suit : • Format "mot" dans r2050 • Format "double mot" dans r2060 • Bit par bit dans r2090 … r2093 Extension du télégramme : Marche à...
Page 270
Mise en service étendue 8.6 Commande des entraînements via PROFIBUS ou PROFINET Paramètre Numéro Réglage d'usine p0922 PROFIdrive PZD Sélection de télégramme r2050[0…11] CO : PROFIdrive Réception de PZD Mot p2051[0…16] CI : PROFIdrive Émission de PZD Mot 0 ou en fonction du variateur r2053[0…16] PROFIdrive Diagnostic Émission de PZD Mot...
• Pour PROFINET : Requêtes d'écriture ou de lecture via B02E hex et B02F hex Exemple Exemple d'application "Lecture et écriture de paramètres" Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Exemples d'application (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/29157692) Pour plus d'informations... De plus amples informations sur la communication acyclique figurent dans la description fonctionnelle "Bus de terrain".
Mise en service étendue 8.7 Commande d'entraînement via Modbus RTU Commande d'entraînement via Modbus RTU Vue d'ensemble Modbus RTU sert à transférer des données de processus cycliques et des données de paramétrage acycliques entre un seul maître et jusqu'à 247 esclaves. Le variateur est toujours esclave et envoie des données sur demande du maître.
Page 273
Mise en service étendue 8.7 Commande d'entraînement via Modbus RTU Bit Signification Explication Connexion des signaux dans le varia‐ teur 0 = Pas de pilotage par AP Le variateur ignore les données de process du bus de p0854[0] = terrain. r2090.10 1 = Pilotage par AP Commande via bus de terrain, le variateur reprend les...
Mise en service étendue 8.7 Commande d'entraînement via Modbus RTU Signification Remarques Connexion des signaux dans le varia‐ teur 1 = Limite de couple non La valeur de comparaison pour le courant ou le couple p2080[11] = atteinte est dépassée par le bas. r0056.13 / r1407.7 Réservé...
Mise en service étendue 8.8 Commande d'entraînement via USS Commande d'entraînement via USS Vue d'ensemble USS sert à transférer des données process cycliques et des données de paramétrage acycliques entre un seul maître et jusqu'à 31 esclaves. Le variateur est toujours esclave et envoie des données sur demande du maître.
Page 276
Mise en service étendue 8.8 Commande d'entraînement via USS Bit Signification Explication Connexion des signaux dans le varia‐ teur 0 = Pas de pilotage par AP Le variateur ignore les données de process du bus de p0854[0] = terrain. r2090.10 1 = Pilotage par AP Commande via bus de terrain, le variateur reprend les données de process du bus de terrain.
Page 277
Mise en service étendue 8.8 Commande d'entraînement via USS Signification Remarques Connexion des signaux dans le varia‐ teur 1 = Limite de couple non La valeur de comparaison pour le courant ou le couple p2080[11] = atteinte est dépassée par le bas. r0056.13 / r1407.7 Réservé...
Mise en service étendue 8.9 Commande d'entraînement via Ethernet/IP Commande d'entraînement via Ethernet/IP Vue d'ensemble EtherNet/IP est un bus de terrain basé sur Ethernet. EtherNet/IP sert à transférer des données process cycliques et des données de paramétrage acycliques. Description des fonctions Paramètre Description p2030 = 10...
Page 279
Mise en service étendue 8.9 Commande d'entraînement via Ethernet/IP Plus d'informations Vous trouverez de plus amples informations sur USS dans la description fonctionnelle "Bus de terrain". Vue d'ensemble des manuels (Page 569) Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Mise en service étendue 8.10 JOG (marche par à-coups ou mode manuel à vue) 8.10 JOG (marche par à-coups ou mode manuel à vue) Vue d'ensemble La fonction "JOG" est généralement utilisée pour déplacer temporairement un moteur avec des ordres locaux. Condition L'ordre ARRÊT1 doit être actif.
Page 281
Mise en service étendue 8.10 JOG (marche par à-coups ou mode manuel à vue) Paramètre Numéro Réglage d'usine p1055[C] BI : JOG Bit 0 en fonction du va‐ riateur p1056[C] BI : JOG Bit 1 en fonction du va‐ riateur p1058[D] JOG 1 Consigne de vitesse 150 tr/min...
Mise en service étendue 8.11 Surveillance des positions de fin de course 8.11 Surveillance des positions de fin de course Vue d'ensemble Une position de fin de course est une position dans le sens du déplacement d'un composant d'une machine au niveau duquel le déplacement s'arrête pour des raisons inhérentes à la conception mécanique.
Mise en service étendue 8.11 Surveillance des positions de fin de course Description de la fonction Figure 8-18 Surveillance des positions de fin de course du variateur Tableau 8-28 Explication ① Le système de commande de niveau supérieur envoie une consigne positive. Le moteur déplace le composant mécanique dans la direction de la position de fin de course positive.
Page 284
Mise en service étendue 8.11 Surveillance des positions de fin de course Paramètres Paramètre Description Réglage d'usine p3340[C] BI : Démarrer interrupteur de fin de course p3342[C] BI : Interrupteur de fin de course plus p3343[C] BI : Interrupteur de fin de course moins r3344 CO/BO : Mot d'état d'interrupteur de fin de course Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2...
Mise en service étendue 8.12 Commutation de la commande d'entraînement (jeu de paramètres de commande) 8.12 Commutation de la commande d'entraînement (jeu de paramètres de commande) Vue d'ensemble Certaines applications nécessitent la possibilité de commuter la maîtrise de commande pour pouvoir utiliser le variateur.
Page 286
Mise en service étendue 8.12 Commutation de la commande d'entraînement (jeu de paramètres de commande) Exemple Le variateur évalue ses ordres de commande selon l'entrée TOR DI 3 : • Via le bus de terrain en provenance d'une commande centralisée •...
Mise en service étendue 8.13 Frein de maintien moteur 8.13 Frein de maintien moteur Vue d'ensemble Le frein à l'arrêt du moteur maintient le moteur arrêté en position. Lorsque la fonction "Frein à l'arrêt du moteur" est correctement réglée, le moteur reste en marche tant que le frein à...
Page 288
Mise en service étendue 8.13 Frein de maintien moteur Après l'ordre ARRET1 ou ARRET3 : 1. Le variateur freine le moteur jusqu'à l'immobilisation avec l'ordre ARRET1 ou ARRET3. 2. Lors du freinage, le variateur compare la consigne de vitesse et la vitesse actuelle avec la valeur "Détection d'immobilisation Seuil de vitesse"...
Page 289
Mise en service étendue 8.13 Frein de maintien moteur Mise en service du frein à l'arrêt du moteur ATTENTION Chute de la charge en raison d'un réglage incorrect de la fonction "Frein à l'arrêt du moteur" Dans les applications à charge suspendue, telles que les engins de levage, les grues ou les ascenseurs, le réglage incomplet ou incorrect de la fonction "Frein à...
Page 290
Mise en service étendue 8.13 Frein de maintien moteur 6. Contrôlez le comportement d'accélération de l'entraînement immédiatement après la mise en marche du moteur : – Si le frein à l'arrêt du moteur est desserré trop tard, le variateur accélère le moteur par à- coups contre le frein à...
Page 291
Mise en service étendue 8.13 Frein de maintien moteur Paramètre Description Réglage d'usine p0858[C] BI : Serrage inconditionnel du frein à l'arrêt p1226[D] Détection d'immobilisation Seuil de vitesse 20 tr/min p1227 Détection d'immobilisation Délai de timeout 300 s p1228 Suppression des impulsions Temporisation 0,01 s p1351[D] CO : Frein à...
Mise en service étendue 8.14 Blocs fonctionnels libres 8.14 Blocs fonctionnels libres 8.14.1 Vue d'ensemble Vue d'ensemble Les blocs fonctionnels libres permettent un traitement configurable des signaux à l'intérieur du variateur. Description des fonctions Les blocs fonctionnels libres suivants sont disponibles : Tableau 8-31 Blocs fonctionnels libres Blocs logiques AND 0...
8.14.2 Autres informations Description d'application concernant les blocs fonctionnels libres Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : FAQ (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/85168215) Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Mise en service étendue 8.15 Sélection des unités physiques 8.15 Sélection des unités physiques 8.15.1 Norme moteur Possibilités de sélection et paramètres concernés Le variateur présente les paramètres moteur dans des systèmes d'unités différents selon qu'il s'agit de la norme CEI ou NEMA : unités SI ou unités US. Tableau 8-32 Paramètres concernés lors de la sélection de la norme du moteur Paramè‐...
Mise en service étendue 8.15 Sélection des unités physiques • p0505 = 3 : Système d'unités US Couple [lbf ft], puissance [hp], température [°F] • p0505 = 4 : Système d'unités relatives / US Présentation en [%] Particularités Les valeurs présentées dans le variateur pour p0505 = 2 et p0505 = 4 sont identiques. La référence aux unités SI ou US est cependant nécessaire pour les calculs internes et pour la sortie des valeurs physiques.
Mise en service étendue 8.15 Sélection des unités physiques Exemple : Groupe d'unités : 7_1, Choix de l'unité : p0505 Le paramètre appartient au groupe d'unités 7_1 et p0505 commute l'unité. Tableau 8-33 Groupe d'unités (p0100) Groupe d'unités Choix de l'unité pour p0100 = lbf ft 14_6 25_1...
Mise en service étendue 8.15 Sélection des unités physiques Grandeur de référence p0596 définit la grandeur de référence de l'unité technologique pour le régulateur technologique. Groupe d'unités Les paramètres concernés par p0595 appartiennent au groupe d'unités 9_1. Les unités technologiques et valeurs réglables sont représentées dans p0595. Particularités Toute modification de p0595 ou p0596 nécessite une optimisation du régulateur technologique.
Mise en service étendue 8.16 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 8.16 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 8.16.1 Où trouver la description des fonctions de sécurité ? Vue d'ensemble Les instructions de service décrivent la mise en service de la fonction de sécurité STO comme fonction de base lorsqu'elle est commandée par une entrée TOR de sécurité.
Page 299
Mise en service étendue 8.16 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Description des fonctions Tableau 8-35 Mode de fonctionnement de STO Safe Torque Off (STO) Fonctions standard du variateur liées à STO 1. Le variateur détecte la sélection de STO via une entrée TOR de sécurité...
Mise en service étendue 8.16 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 8.16.3 Coupure d'urgence et arrêt d'urgence Vue d'ensemble Pour les machines ou les installations, il convient de faire la distinction entre "coupure d'urgence" et "arrêt d'urgence". La fonction de sécurité STO convient uniquement pour la réalisation d'un "arrêt d'urgence".
Mise en service étendue 8.16 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Action : Coupure d'urgence Arrêt d'urgence Catégorie d’arrêt 0 selon EN 60204‑1 Solution classique : Couper la tension électrique : Couper l'alimentation électrique de l'entraînement : Solution avec la fonc‐ STO ne convient pas pour la coupure Sélectionner STO : tion de sécurité...
Mise en service étendue 8.16 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 8.16.5 Mise en service de STO 8.16.5.1 Outils de mise en service Vue d'ensemble Nous recommandons de mettre en service les fonctions de sécurité avec l'outil PC Startdrive. Outils de mise en service du variateur (Page 146) 8.16.5.2 Mot de passe...
Mise en service étendue 8.16 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 8.16.5.3 Configuration de la fonction de sécurité Vue d'ensemble Vous devez débloquer la fonction de sécurité STO et définir comment s'effectue la sélection de STO. Description des fonctions Marche à...
Mise en service étendue 8.16 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Paramètres Paramètre Description Réglage d'usine p0010 Entraînement Mise en service Filtre des paramètres p9601 SI Déblocage Fonctions intégrées (processeur 1) 0000 0000 bin p9761 SI Mot de passe Saisie 0000 hex p9762 SI Mot de passe Nouveau...
Mise en service étendue 8.16 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Après la sélection de STO, le variateur signale "STO activé" à la commande de niveau supérieur. Paramètres Paramètre Description Réglage d'usine r9773[0…31] CO/BO : SI État (processeur 1 + processeur 2) État logique 1 : STO est activé...
Page 306
Mise en service étendue 8.16 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Le temps de discordance n'allonge pas le temps de réponse du variateur. Le variateur active la fonction de sécurité dès qu'un des deux signaux F-DI passe de l'état haut à l'état bas. Temporisation anti-rebond Dans les cas suivants, une réaction immédiate du variateur aux changements de signaux au niveau des entrées TOR de sécurité...
Mise en service étendue 8.16 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Plus d'informations Temporisation anti-rebond pour les fonctions standard et de sécurité La temporisation anti-rebond p0724 pour entrées TOR "standard" n'a aucune influence sur les signaux des entrées de sécurité. De même, inversement, la temporisation anti-rebond des F-DI n'a aucune influence sur les signaux des entrées "standard".
Mise en service étendue 8.16 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 8.16.5.7 Dynamisation forcée Vue d'ensemble La dynamisation forcée est un autotest du variateur, qui est nécessaire dès lors que vous avez débloqué au moins une fonction de sécurité. Description des fonctions À...
Page 309
Mise en service étendue 8.16 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 1. Sélectionnez le masque pour le réglage de la dynamisation forcée. 2. Réglez le délai de timeout sur une valeur appropriée pour votre application. 3. Avec ce signal, le variateur indique qu'une dynamisation forcée (un stop pour test) est requise.
Mise en service étendue 8.16 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 8.16.5.9 Terminer la mise en service Vue d'ensemble Vous devez terminer la mise en service des fonctions de sécurité et sauvegarder les réglages. Condition Vous êtes en ligne avec Startdrive. Description des fonctions Marche à...
Mise en service étendue 8.16 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) Paramètres Paramètre Description Réglage d'usine p0010 Entraînement Mise en service Filtre des paramètres p0971 Sauvegarder les paramètres p9700 SI Fonction copie 0000 hex p9701 SI Confirmer modification des données 0000 hex 8.16.5.10 Contrôle du brochage des entrées TOR...
Mise en service étendue 8.16 Fonction de sécurité Safe Torque Off (STO) 8.16.5.11 Réception Vue d'ensemble Un constructeur de machines est responsable du fonctionnement correct de sa machine ou de son installation. Après la mise en service, le constructeur de machines doit donc vérifier ou faire vérifier par des personnes qualifiées les fonctions qui présentent un risque accru de dommages matériels ou personnels.
Page 313
Pour plus d'informations, voir le site Internet : Startdrive, configuration système requise et téléchargement (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109752254) Réception réduite après des extensions fonctionnelles Une réception intégrale est uniquement nécessaire après la première mise en service. Une réception réduite est suffisante pour des extensions des fonctions de sécurité.
Mise en service étendue 8.17 Consignes 8.17 Consignes 8.17.1 Vue d'ensemble Vue d'ensemble Le variateur obtient sa consigne principale via la source de consigne. La consigne principale spécifie normalement la vitesse du moteur. Figure 8-26 Sources de consigne du variateur Pour la source de consigne de la consigne principale, vous avez les possibilités suivantes : •...
Mise en service étendue 8.17 Consignes 8.17.2 Entrée analogique en tant que source de consigne Description des fonctions Figure 8-27 Exemple : Entrée analogique 0 en tant que source de consigne Lors de la mise en service rapide, vous définissez un paramétrage par défaut des interfaces du variateur.
Mise en service étendue 8.17 Consignes 8.17.3 Spécification de consigne par le bus de terrain Description des fonctions Figure 8-28 Bus de terrain en tant que source de consigne Lors de la mise en service rapide, vous définissez un paramétrage par défaut des interfaces du variateur.
Mise en service étendue 8.17 Consignes 8.17.4 Potentiomètre motorisé en tant que source de consigne Description des fonctions La fonction "Potentiomètre motorisé" simule un potentiomètre électromécanique. La valeur de sortie du potentiomètre motorisé peut être réglée via les signaux de commande "Augmenter" et "Diminuer".
Page 318
Mise en service étendue 8.17 Consignes Paramètre Tableau 8-37 Réglage de base du potentiomètre motorisé Numéro Réglage d'usine p1035[C] BI : Potentiomètre motorisé Augmenter consigne p1036[C] BI : Potentiomètre motorisé Réduire consigne en fonction du va‐ riateur p1040[D] Potentiomètre motorisé Valeur de départ 0 tr/min p1047[D] Potentiomètre motorisé...
Mise en service étendue 8.17 Consignes 8.17.5 Consigne fixe de vitesse en tant que source de consigne Description des fonctions Figure 8-31 Consigne fixe de vitesse en tant que source de consigne Le variateur distingue deux méthodes pour la sélection des consignes fixes de vitesse : Sélection directe de la consigne fixe de vitesse Figure 8-32 Sélection directe des consignes fixes de vitesse...
Page 320
Mise en service étendue 8.17 Consignes p1020 p1021 p1022 p1023 Consigne résultante p1002 + p1004 p1001 + p1002 + p1004 p1003 + p1004 p1001 + p1003 + p1004 p1002 + p1003 + p1004 p1001 + p1002 + p1003 + p1004 Sélection binaire de la consigne fixe de vitesse Figure 8-33 Sélection binaire des consignes fixes de vitesse...
Page 321
Mise en service étendue 8.17 Consignes Exemple Un convoyeur à bande fonctionne après la mise en marche uniquement à deux vitesses différentes. Le moteur doit fonctionner avec les vitesses correspondantes suivantes : • Le signal à l'entrée TOR 0 met le moteur en marche et l'accélère à 300 tr/min •...
Page 322
Mise en service étendue 8.17 Consignes Paramètres Description Réglage d'usine p1012[D] CO : Consigne fixe de vitesse 12 0 tr/min p1013[D] CO : Consigne fixe de vitesse 13 0 tr/min p1014[D] CO : Consigne fixe de vitesse 14 0 tr/min p1015[D] CO : Consigne fixe de vitesse 15 0 tr/min...
Page 323
Mise en service étendue 8.17 Consignes Tableau 8-44 Consignes fixes de vitesse obtenues pour l'exemple d'application Consigne fixe de vitesse sélectionnée via Consigne résultante DI 0 = 0 Le moteur s'arrête DI 0 = 1 et DI 1 = 0 300 tr/min DI 0 = 1 et DI 1 = 1 2300 tr/min...
Mise en service étendue 8.18 Mise en forme consigne 8.18 Mise en forme consigne 8.18.1 Vue d'ensemble Vue d'ensemble Le traitement de la consigne agit sur la consigne avec les fonctions suivantes : • L'"inversion" inverse le sens de rotation du moteur. •...
Mise en service étendue 8.18 Mise en forme consigne 8.18.2 Inverser la valeur de consigne Description des fonctions La fonction inverse le signe de la consigne au moyen d'un signal binaire. Exemple Pour inverser la consigne avec un signal externe, connectez le paramètre p1113 à un signal binaire de votre choix.
Mise en service étendue 8.18 Mise en forme consigne 8.18.3 Blocage du sens de rotation Description des fonctions Dans le réglage d'usine du variateur, les deux sens de rotation du moteur sont débloqués. Pour bloquer durablement un sens de rotation, réglez le paramètre correspondant sur la valeur = 1.
Mise en service étendue 8.18 Mise en forme consigne 8.18.4 Bandes de fréquence occultée et vitesse minimale Vue d'ensemble Le variateur dispose d'une vitesse minimale et de quatre bandes de fréquence occultée : • La vitesse minimale empêche un fonctionnement prolongé du moteur à des vitesses inférieures à...
Mise en service étendue 8.18 Mise en forme consigne Numéro Réglage d'usine p1092[D] Vitesse de rotation occultée 2 0 tr/min p1093[D] Vitesse de rotation occultée 3 0 tr/min p1094[D] Vitesse de rotation occultée 4 0 tr/min p1098[C] CI : Vitesse de rotation occultée Normalisation r1099 CO/BO : Bande occultée Mot d'état p1106...
Mise en service étendue 8.18 Mise en forme consigne 8.18.5 Limitation de la vitesse La vitesse maximale limite l'intervalle de consigne de vitesse dans les deux sens de rotation. En cas de dépassement de la vitesse maximale, le variateur génère une signalisation (défaut ou alarme).
Mise en service étendue 8.18 Mise en forme consigne 8.18.6 Générateur de rampe Le générateur de rampe du canal de consigne limite la vitesse de modification de la consigne de vitesse (accélération). Une accélération réduite diminue le couple d'accélération du moteur. Cela permet au moteur de décharger la mécanique de la machine entraînée.
Page 331
Mise en service étendue 8.18 Mise en forme consigne Paramètres Tableau 8-49 Paramètres pour le réglage du générateur de rampe étendu Paramètre Description Réglage d'usine p1115 Générateur de rampe Sélection p1120[D] Générateur de rampe Temps de montée 10 s p1121[D] Générateur de rampe Temps de descente 30 s p1130[D]...
Mise en service étendue 8.18 Mise en forme consigne 5. Observez le comportement de votre entraînement. – Si le moteur freine trop lentement, diminuez le temps de descente. Le temps de descente minimal pertinent dépend de votre application. Lorsque le temps de descente est trop court, le comportement dépend du Power Module utilisé...
Le variateur reçoit la valeur pour la normalisation des temps de montée et de descente via le mot de réception PZD 3. ❒ Pour plus d'informations, voir le site Internet : FAQ (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/82604741) Exemple d'application Dans l'exemple d'application suivant, la commande de niveau supérieur règle les temps de montée et de descente du variateur via PROFIBUS.
Page 334
Mise en service étendue 8.18 Mise en forme consigne Figure 8-35 Exemple d'application pour la modification des temps du générateur de rampe pendant le fonctionnement Paramètres Tableau 8-51 Paramètres de réglage de la normalisation Paramè‐ Description Réglage d'usine p1138[C] CI : Générateur de rampe Temps de montée Normalisation p1139[C] Rampe de descente Normalisation r2050 CO : PROFIdrive Réception de PZD Mot...
Mise en service étendue 8.19 Régulateur technologique PID 8.19 Régulateur technologique PID 8.19.1 Régulateur technologique PID Vue d'ensemble Le régulateur technologique régule les grandeurs de process, telles que la pression, la température, le niveau de remplissage ou le débit. Figure 8-36 Exemple de régulateur technologique en tant que régulateur de niveau Condition La commande U/f ou la régulation vectorielle est réglée.
Page 336
Mise en service étendue 8.19 Régulateur technologique PID ① Le variateur utilise la valeur initiale lorsque les conditions suivantes sont satisfaites simultanément : • Le régulateur technologique fournit la valeur de consigne principale (p2251 = 0). • La sortie du générateur de rampe du régulateur technologique n'a pas encore atteint la valeur initiale. Figure 8-37 Représentation simplifiée du régulateur technologique Réglages de base...
Page 337
Mise en service étendue 8.19 Régulateur technologique PID Réglage des paramètres de régulation K et T Marche à suivre 1. Réglez temporairement le temps de montée et le temps de descente du générateur de rampe (p2257 et p2258) sur zéro. 2.
Page 338
Mise en service étendue 8.19 Régulateur technologique PID Paramètre Tableau 8-52 Réglages de base Numéro Réglage d'usine r0046[0…31] CO/BO : Déblocages manquants r0052[0…15] CO/BO : Mot d'état 1 r0056[0…15] CO/BO : Mot d'état Régulation r1084 CO : Limite de vitesse positive active r1087 CO : Limite de vitesse négative active - tr/min...
Page 339
Mise en service étendue 8.19 Régulateur technologique PID Tableau 8-53 Limitation de la sortie du régulateur technologique Numéro Réglage d'usine p2290[C] BI : Régulateur technologique Limitation Déblocage p2291 CO : Régulateur technologique Limite maximale 100 % p2292 CO : Régulateur technologique Limite minimale p2293 Régulateur technologique Temps de montée/descente r2294...
Page 340
Mise en service étendue 8.19 Régulateur technologique PID Numéro Réglage d'usine p2211[D] CO : Régulateur technologique Valeur fixe 11 110 % p2212[D] CO : Régulateur technologique Valeur fixe 12 120 % p2213[D] CO : Régulateur technologique Valeur fixe 13 130 % p2214[D] CO : Régulateur technologique Valeur fixe 14 140 %...
• Régulateur PID : mode d'action de l'action D, blocage de l'action I et sens de régulation • Déblocage, limitation de la sortie du régulateur et réaction aux défauts FAQ (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/92556266) Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Mise en service étendue 8.19 Régulateur technologique PID 8.19.2 Auto-optimisation du régulateur technologique PID Vue d'ensemble L'auto-optimisation est une fonction du variateur permettant d'optimiser automatiquement le régulateur technologique PID. Condition Les conditions suivantes s'appliquent : • La régulation du moteur est paramétrée. •...
Mise en service étendue 8.19 Régulateur technologique PID Figure 8-39 Exemple de consigne de vitesse et de mesure de process lors de l'auto-optimisation Le variateur calcule les paramètres du régulateur PID à partir de la fréquence d'oscillation déterminée. Réalisation de l'auto-optimisation 1.
Page 344
Mise en service étendue 8.19 Régulateur technologique PID Numéro Réglage d'usine p2350 Déblocage auto-optimisation PID Réglage automatique du régulateur selon la méthode "Ziegler Nichols". Une fois l'auto-optimisation terminée, le variateur règle p2350 = 0. 0 : Sans fonction 1 : La grandeur de process suit relativement vite la consigne après un changement de consigne en forme d'échelon mais avec une suroscillation.
Mise en service étendue 8.19 Régulateur technologique PID 8.19.3 Adaptation de Kp et Tn Vue d'ensemble La fonction adapte le régulateur technologique PID au processus, par exemple en fonction de l'écart de régulation du régulateur technologique. Description des fonctions Figure 8-40 Adaptation du régulateur Paramètres Numéro...
Page 346
Mise en service étendue 8.19 Régulateur technologique PID Numéro Réglage d'usine p2317 CI : Régulateur technologique Adaptation Tn Valeur d'entrée Source de signal p2318 Régulateur technologique Adaptation Tn Valeur inférieure p2319 Régulateur technologique Adaptation Tn Valeur supérieure 10 s p2320 Régulateur technologique Adaptation Tn Borne inférieure p2321 Régulateur technologique Adaptation Tn Borne supérieure...
Mise en service étendue 8.20 Inductance, filtre et résistance de ligne à la sortie du variateur 8.20 Inductance, filtre et résistance de ligne à la sortie du variateur Vue d'ensemble Les composants entre le variateur et le moteur ont une influence sur la qualité de régulation du variateur : •...
Mise en service étendue 8.21 Régulation du moteur 8.21 Régulation du moteur Vue d'ensemble Le variateur dispose de deux méthodes alternatives pour que la vitesse du moteur suive la consigne de vitesse spécifiée : • Commande U/f • Régulation vectorielle 8.21.1 Commande U/f Vue d'ensemble...
Page 349
Mise en service étendue 8.21 Régulation du moteur Description des fonctions Le variateur dispose de différentes caractéristiques U/f. ① La surélévation de tension des caractéristiques améliore la régulation de vitesse au cours des phases à faible vitesse ② Lors de la régulation du courant d'excitation (FCC), le variateur compense la chute de tension dans la résistance stator du moteur.
Page 350
Mise en service étendue 8.21 Régulation du moteur La valeur de la tension de sortie à la fréquence assignée du moteur p0310 dépend entre autres des grandeurs suivantes : • Rapport entre la taille du variateur et la taille du moteur •...
Page 351
Mise en service étendue 8.21 Régulation du moteur Exigence Exemples d'appli‐ Remarque Caracté‐ Paramètres cation ristique Caractéristique Caracté‐ p1300 = 3 U/f à réglage li‐ ristique réglable Caractéristique Le rapport entre la fréquence et la Consigne p1300 = 19 U/f avec consi‐ tension n'est pas calculé...
Mise en service étendue 8.21 Régulation du moteur 8.21.1.1 Optimiser le démarrage du moteur Vue d'ensemble Après la sélection de la caractéristique U/f, aucun autre réglage n'est requis dans la plupart des applications. Dans les conditions suivantes, le moteur ne peut pas accélérer à sa consigne de vitesse après la mise sous tension : •...
Mise en service étendue 8.21 Régulation du moteur Marche à suivre 1. Mettez le moteur sous tension avec une consigne de quelques tours par minute. 2. Contrôlez si le moteur tourne rond. 3. Si le moteur ne tourne pas rond, voire reste immobile, augmentez la surélévation de tension p1310 jusqu'à...
Page 354
Mise en service étendue 8.21 Régulation du moteur La sélection de la classe d'applications Standard Drive Control lors de la mise en service rapide adapte la structure et les possibilités de réglage de la commande U/f comme suit : • Régulation du courant de démarrage : Au cours des phases à faible vitesse, un courant moteur régulé...
Page 355
Mise en service étendue 8.21 Régulation du moteur Tableau 8-60 Caractéristiques linéaires et paraboliques Exigence Exemples d'appli‐ Remarque Caracté‐ Paramètres cation ristique Le couple né‐ Convoyeur à ban‐ Linéaire p0501 = 0 cessaire est in‐ de, convoyeur à dépendant de rouleaux, convoy‐...
Mise en service étendue 8.21 Régulation du moteur 8.21.1.3 Optimisation du démarrage du moteur avec Standard Drive Control Vue d'ensemble Après la sélection de la classe d'applications Standard Drive Control, aucun réglage supplémentaire n'est requis dans la plupart des applications. Le variateur veille à...
Page 357
Mise en service étendue 8.21 Régulation du moteur Si le message A07409 s'affiche, vous ne pouvez plus augmenter aucun paramètre. Marche à suivre 1. Mettez le moteur sous tension avec une consigne de quelques tours par minute. 2. Contrôlez si le moteur tourne rond. 3.
Mise en service étendue 8.21 Régulation du moteur 8.21.2 Régulation vectorielle sans capteur avec régulateur de vitesse 8.21.2.1 Structure de la régulation vectorielle sans capteur Vue d'ensemble La régulation vectorielle se compose d'une régulation de courant et d'une régulation de vitesse de niveau supérieur.
Mise en service étendue 8.21 Régulation du moteur glissement plus important, proportionnel au couple d'accélération, dans le moteur. Les régulateurs I et I maintiennent le flux du moteur constant au moyen de la tension de sortie et règlent la composante de courant I appropriée dans le moteur.
Mise en service étendue 8.21 Régulation du moteur 8.21.2.2 Réglage par défaut par la classe d'applications Dynamic Drive Control La sélection de la classe d'applications Dynamic Drive Control lors de la mise en service rapide adapte la structure de la régulation vectorielle et réduit les possibilités de réglage : Régulation vectorielle après sélection Régulation vectorielle sans de la classe d'applications Dynamic...
Mise en service étendue 8.21 Régulation du moteur Optimisation de la régulation nécessaire Dans certains cas, le résultat de l'auto-optimisation n'est pas satisfaisant ou l'auto-optimisation n'est pas possible parce que le moteur ne peut pas tourner librement. La mesure de vitesse suit d'abord la consigne de vitesse avec un retard, mais elle la dépasse ensuite.
Mise en service étendue 8.21 Régulation du moteur 7. Arrêtez le moteur. 8. Réglez p0340 = 4. Le variateur calcule une nouvelle fois les paramètres du régulateur de vitesse. 9. Mettez le moteur en marche. 10.Vérifiez sur toute la plage de vitesse que la régulation de vitesse se comporte de manière satisfaisante avec les réglages optimisés.
Page 363
Mise en service étendue 8.21 Régulation du moteur Pour de plus amples informations, consultez le Manuel de listes : • Régulation vectorielle avec régulateur de vitesse : diagramme fonctionnel 6050 • Régulation vectorielle après préréglage avec la classe d'applications Dynamic Drive Control : diagramme fonctionnel 6824 Description des fonctions Les entraînements couplés mécaniquement risquent de fonctionner en opposition ("l'un contre...
Page 364
Mise en service étendue 8.21 Régulation du moteur Pour les charges exerçant une traction, nous recommandons l'utilisation de la régulation vectorielle avec capteur. Description des fonctions Si vous utilisez la régulation vectorielle sans capteur pour une charge exerçant une traction, les réglages suivants sont nécessaires : •...
Mise en service étendue 8.21 Régulation du moteur 8.21.2.5 Caractéristique de frottement Vue d'ensemble Dans de nombreuses applications, par exemple avec moto-réducteur ou bande transporteuse, le couple de frottement de la charge n'est pas négligeable. Le variateur permet une commande anticipatrice de la consigne de couple en contournant le régulateur de vitesse au moyen du couple de frottement.
Page 366
Mise en service étendue 8.21 Régulation du moteur Marche à suivre 1. Réglez p3845 = 1 : le variateur accélère le moteur successivement dans les deux sens de rotation et fait la moyenne des résultats de mesure des sens de rotation positif et négatif. 2.
Page 367
Mise en service étendue 8.21 Régulation du moteur Paramètre Description Réglage d'usine p3846[D] Caractéristique de frottement Enregistrement Temps de mon‐ 10 s té/descente p3847[D] Caractéristique de frottement Enregistrement Temps de mon‐ tée en température Pour de plus amples informations, consulter les Tables de paramètress. Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Mise en service étendue 8.21 Régulation du moteur 8.21.2.6 Estimateur de moment d'inertie Vue d'ensemble À partir du moment d'inertie de la charge et de la variation de la consigne de vitesse, le variateur calcule le couple d'accélération requis pour le moteur. Le couple d'accélération spécifie le pourcentage principal de la consigne de couple via la commande anticipatrice du régulateur de vitesse.
Page 369
Mise en service étendue 8.21 Régulation du moteur Figure 8-53 Vue d'ensemble de la fonction de l'estimateur de moment d'inertie En cas d'utilisation de l'estimateur de moment d'inertie, nous recommandons d'activer également la caractéristique de frottement. Caractéristique de frottement (Page 363) Comment le variateur calcule-t-il le couple de charge ? Figure 8-54 Calcul du couple de charge...
Page 370
Mise en service étendue 8.21 Régulation du moteur Pour les variations de vitesses supérieures, le variateur calcule d'abord le couple d'accélération en tant que différence entre le couple du moteur M , le couple de charge M et le couple de frottement M Le moment d'inertie J du moteur et de la charge est ensuite obtenu à...
Page 371
Mise en service étendue 8.21 Régulation du moteur Vous disposez des options suivantes pour déterminer la caractéristique : • Vous connaissez déjà la caractéristique grâce à d'autres opérations de mesure. Dans ce cas, les paramètres doivent être réglés sur des valeurs connues lors de la mise en service du système.
Page 372
Mise en service étendue 8.21 Régulation du moteur Paramètre Description Réglage d'usine p1400[D] Configuration de la régulation de vitesse 0000 0000 0000 0000 1000 0000 0010 0001 bin r1407.0…27 CO/BO : Mot d'état, régulateur de vitesse r1493 CO : Moment d'inertie total, normalisé - kg/m²...
Mise en service étendue 8.21 Régulation du moteur 8.21.3 Régulation de couple Vue d'ensemble La régulation de couple fait partie de la régulation vectorielle. Elle obtient généralement sa consigne de la sortie du régulateur de vitesse. En désactivant le régulateur de vitesse et en spécifiant directement la consigne de couple, on obtient une régulation de couple à...
Page 374
Mise en service étendue 8.21 Régulation du moteur Paramètre Paramètre Description Réglage d'usine p0300 … p0360 Les paramètres moteur sont fournis par la plaque signaléti‐ que lors la mise en service rapide et calculés à l'aide de l'iden‐ tification des paramètres moteur p1300[D] Mode de commande/régulation p1511[C]...
Pour plus d'informations sur le paramétrage de la régulation du moteur d'applications précises, voir sur Internet : • dimensionnement et mise en service d'engins de levage de série (https:// support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/103156155) • Mise en service d'un compresseur à régulation de pression (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/77491582) Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Mise en service étendue 8.22 Freinage électrique du moteur 8.22 Freinage électrique du moteur Vue d'ensemble Freinage par fonctionnement du moteur en génératrice Lorsque le moteur freine électriquement la charge raccordée, il transforme alors l'énergie cinétique en énergie électrique. L'énergie de freinage E libérée en tant qu'énergie électrique lors du freinage de la charge est proportionnelle au moment d'inertie J du moteur et de la charge ainsi qu'au carré...
Mise en service étendue 8.22 Freinage électrique du moteur Freinage avec réinjection d'énergie Le variateur réinjecte l'énergie électrique dans le réseau. • Avantages : couple de freinage constant ; l'énergie de freina‐ ge E n'est pas entièrement transformée en chaleur mais réin‐ jectée dans le réseau ;...
Mise en service étendue 8.22 Freinage électrique du moteur 8.22.1 Freinage par injection de courant continu Vue d'ensemble Le freinage par injection de courant continu est utilisé pour les applications dans lesquelles le moteur doit être freiné activement, mais lorsque le variateur ne dispose ni d'une réinjection dans le réseau, ni d'une résistance de freinage.
Page 379
Mise en service étendue 8.22 Freinage électrique du moteur Indépendamment de la configuration, le freinage par injection de courant continu peut également être défini en tant que réaction à certaines perturbations du variateur. ATTENTION Accélération inattendue du moteur Dans les configurations suivantes, le variateur peut accélérer le moteur jusqu'à la vitesse de consigne sans qu'un nouvel ordre de Marche ne soit nécessaire : - Freinage par injection de courant continu suite à...
Page 380
Mise en service étendue 8.22 Freinage électrique du moteur Freinage par injection de courant continu lors du passage sous une vitesse de démarrage Figure 8-59 Freinage par injection de courant continu lors du passage sous une vitesse de démarrage Régler p1231 = 14 et p1230 = ordre de commande. Lorsque l'ordre est actif pour le freinage par injection de courant continu (p1230 = signal 1), il se produit ce qui suit : 1.
Page 381
Mise en service étendue 8.22 Freinage électrique du moteur Après un ordre ARRÊT1 ou ARRÊT3, il se produit ce qui suit : 1. Le moteur freine sur la rampe de descente ARRÊT1 ou ARRÊT3 jusqu'à la vitesse de démarrage p1234. 2.
Page 382
Mise en service étendue 8.22 Freinage électrique du moteur Paramètre Description Réglage d'usine p1231[M] Configuration du freinage par injection de courant continu p1232[M] Freinage par injection de CC Courant de freinage 0 Aeff p1233[M] Freinage par injection de CC Durée p1234[M] Freinage par injection de CC Vitesse de démarrage 210000 tr/min...
Mise en service étendue 8.22 Freinage électrique du moteur 8.22.2 Freinage combiné Vue d'ensemble Le freinage combiné convient aux applications dans lesquelles le moteur tourne normalement à vitesse constante et ne doit freiner jusqu'à l'immobilisation qu'à de grands intervalles. Les applications suivantes sont des applications typiques qui conviennent au freinage combiné : •...
Page 384
Mise en service étendue 8.22 Freinage électrique du moteur IMPORTANT Surchauffe du moteur par freinage combiné Si vous utilisez le freinage combiné trop souvent ou trop longtemps, le moteur surchauffe. Cela peut endommager le moteur. • Surveillez la température du moteur. •...
Mise en service étendue 8.22 Freinage électrique du moteur 8.22.3 Freinage dynamique Vue d'ensemble Le freinage dynamique exploite la puissance de fonctionnement en génératrice engendrée par le freinage du moteur. Le variateur peut ainsi accélérer et freiner le moteur avec la même dynamique.
Page 386
Mise en service étendue 8.22 Freinage électrique du moteur Figure 8-63 Représentation simplifiée du freinage dynamique lors de l'inversion du sens de rotation d'un moteur Lors du freinage, le moteur fournit une puissance de fonctionnement en génératrice au variateur. La puissance de fonctionnement en génératrice a pour effet d'augmenter la tension du circuit intermédiaire dans le variateur.
Page 387
Mise en service étendue 8.22 Freinage électrique du moteur Marche à suivre 1. Réglage de la puissance de freinage Réglez avec p0219 la puissance de freinage maximale que la résistance de freinage va a priori recevoir. Puissance de freinage maximale de la résistance de freinage p021 Puissance de freinage maximale de l'application Figure 8-64...
8.22 Freinage électrique du moteur Exemple Vous trouverez un exemple de dimensionnement et de mise en service d'un entraînement avec résistance de freinage sur Internet : dimensionnement et mise en service d'engins de levage de série (https:// support.industry.siemens.com/cs/de/en/view/103156155) Paramètres Paramètre Description Réglage d'usine r0063...
Mise en service étendue 8.22 Freinage électrique du moteur 8.22.4 Freinage avec récupération d'énergie Vue d'ensemble Les applications typiques pour le freinage avec réinjection dans le réseau sont les suivantes : • Dispositifs de levage • Centrifugeuses • Dérouleur Le moteur doit freiner plus longtemps pour ces applications. Le variateur peut réinjecter dans le réseau jusqu'à...
Mise en service étendue 8.23 Protection contre les surintensités 8.23 Protection contre les surintensités Vue d'ensemble La commande U/f empêche un courant moteur trop élevé en influant sur la fréquence de sortie et la tension du moteur (régulateur I-max). Condition La commande U/f a été...
Mise en service étendue 8.24 Protection du variateur par une surveillance thermique 8.24 Protection du variateur par une surveillance thermique Vue d'ensemble La température du variateur est déterminée essentiellement par les influences suivantes : • La température ambiante • Les pertes ohmiques qui augmentent avec le courant de sortie •...
Page 392
Mise en service étendue 8.24 Protection du variateur par une surveillance thermique Le variateur réagit en 2 étapes : 1. Lorsque le variateur fonctionne avec une consigne de fréquence de découpage p1800 élevée, le variateur réduit sa fréquence de découpage en partant de p1800. Le courant de sortie de charge de base reste inchangé...
Page 393
Mise en service étendue 8.24 Protection du variateur par une surveillance thermique Réaction de surcharge lorsque p0290 = 12 Le variateur réagit en 2 étapes : 1. Lorsque le variateur fonctionne avec une consigne de fréquence de découpage p1800 élevée, le variateur réduit sa fréquence de découpage en partant de p1800. Il n'y a pas de déclassement du courant en raison de la consigne de fréquence de découpage élevée.
Mise en service étendue 8.25 Protection du moteur avec sonde thermométrique 8.25 Protection du moteur avec sonde thermométrique Vue d'ensemble Pour protéger le moteur contre la surchauffe, le variateur peut exploiter une des sondes suivantes : • Sonde KTY84 • Thermocontact (p. ex. interrupteur à bilame) •...
Page 395
Mise en service étendue 8.25 Protection du moteur avec sonde thermométrique Thermocontact Le variateur interprète une résistance ≥ 100 Ω comme un interrupteur à bilame ouvert et réagit selon le réglage de p0610. Sonde CTP Le variateur interprète une résistance ≥ 1650 Ω comme une surchauffe et réagit selon le réglage de p0610.
Mise en service étendue 8.26 Protection du moteur par calcul de la température 8.26 Protection du moteur par calcul de la température Vue d'ensemble Le variateur calcule la température du moteur sur la base du modèle de moteur thermique. Après la mise en service, le variateur configure le type de moteur thermique en fonction du moteur.
Mise en service étendue 8.26 Protection du moteur par calcul de la température Modèle thermique de moteur 1 pour les moteurs synchrones Vous trouverez des informations concernant le modèle thermique de moteur 1 pour les moteurs synchrones dans les diagrammes fonctionnels 8016 et 8017 des Tables de paramètres. Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Surcharge thermique des moteurs tiers en raison d'un seuil de déclenchement trop élevé Avec un moteur Siemens, le variateur configure le seuil de déclenchement du modèle de moteur thermique en fonction du moteur. Avec un moteur tiers, le variateur ne peut pas garantir dans tous les cas que le seuil de déclenchement sera parfaitement adapté...
Mise en service étendue 8.28 Protection du moteur et du variateur par limitation de la tension 8.28 Protection du moteur et du variateur par limitation de la tension Vue d'ensemble Pour entraîner la charge, un moteur électrique transforme l'énergie électrique en énergie mécanique.
Page 400
Mise en service étendue 8.28 Protection du moteur et du variateur par limitation de la tension La régulation Vdc_max est possible uniquement avec les Power Modules PM230, PM240‑2 et PM240P‑2. La régulation Vdc_max n'est pas nécessaire lorsque vous utilisez une résistance de freinage.
Mise en service étendue 8.29 Surveillance de la charge entraînée 8.29 Surveillance de la charge entraînée Dans de nombreuses applications, la vitesse et le couple permettent de savoir si la charge entraînée se trouve dans un état de fonctionnement inadmissible. Il suffit d'utiliser une fonction de surveillance appropriée du variateur pour rendre évitables les défaillances et l'endommagement de la machine ou de l'installation.
Mise en service étendue 8.29 Surveillance de la charge entraînée 8.29.1 Protection contre le décrochage Description des fonctions Si la charge d'un moteur asynchrone standard excède le couple de décrochage du moteur, il se peut que le moteur décroche également en fonctionnement avec variateur. Un moteur qui a décroché...
Mise en service étendue 8.29 Surveillance de la charge entraînée 8.29.3 Dispositif anti-calage Description des fonctions En présence d'une charge mécanique excessive, le moteur peut être bloqué. Lorsque le moteur est bloqué, le courant du moteur correspond à la limite de courant réglée alors que la vitesse n'atteint pas la consigne définie.
Mise en service étendue 8.29 Surveillance de la charge entraînée 8.29.4 Surveillance de couple Description des fonctions Dans les applications avec ventilateurs, pompes ou compresseurs à caractéristique hydraulique, le couple suit la vitesse en fonction d'un caractéristique définie. Un couple trop faible indique, dans le cas de ventilateurs, que la transmission de force entre le moteur et la charge est interrompue.
Page 405
Mise en service étendue 8.29 Surveillance de la charge entraînée Numéro Réglage d'usine p2184[D] Surveillance de charge Seuil de vitesse 3 1500 tr/min p2185[D] Surveillance de charge Seuil de couple 1 haut 10 000 000 Nm p2186[D] Surveillance de charge Seuil de couple 1 bas 0 Nm p2187[D] Surveillance de charge Seuil de couple 2 haut...
Mise en service étendue 8.29 Surveillance de la charge entraînée 8.29.5 Dispositif anti-calage, protection contre les fuites et protection contre la marche à sec Vue d'ensemble Dans les applications avec ventilateurs, pompes ou compresseurs à caractéristique hydraulique, le couple suit la vitesse en fonction d'un caractéristique définie. Un couple trop faible indique, dans le cas de ventilateurs, que la transmission de force entre le moteur et la charge est interrompue.
Page 407
Mise en service étendue 8.29 Surveillance de la charge entraînée Réglage de la surveillance des pompes 1. Régler p2193 = 4. 2. Le variateur ajuste la surveillance tel que représenté. Figure 8-68 Réglage par défaut des pompes 3. Le variateur règle la réaction de surveillance p2181 = 7. 4.
Mise en service étendue 8.29 Surveillance de la charge entraînée 4. Si nécessaire, adapter le seuil de vitesse p2182 … p2184. 5. Pour chaque vitesse, ajuster les seuils de couple. Le variateur indique le couple actuel dans r0031. La surveillance est réglée. ❒...
Mise en service étendue 8.29 Surveillance de la charge entraînée 8.29.6 Surveillance de vitesse Description des fonctions Le variateur surveille la vitesse d'un constituant de machine au moyen d'un capteur électromécanique ou électronique, avec un détecteur de proximité par exemple. Exemples d'application de la fonction : •...
Mise en service étendue 8.29 Surveillance de la charge entraînée 8.29.7 Surveillance de l'écart de vitesse de rotation Le variateur calcule et surveille la vitesse d'un constituant de la machine. Exemples d'application de la fonction : • Surveillance des réducteurs sur des entraînements de traction ou des engins de levage •...
Page 411
Mise en service étendue 8.29 Surveillance de la charge entraînée Paramètre Paramètre Description Réglage d'usine p0490 Inverser le détecteur 0000 bin p0580 Détecteur Borne d'entrée p0581 Détecteur Front p0582 Détecteur Impulsions par tour p0583 Détecteur Temps de mesure maximal 10 s p0585 Détecteur Rapport de transmission r0586...
Mise en service étendue 8.30 Reprise au vol - Mise en marche avec moteur tournant 8.30 Reprise au vol - Mise en marche avec moteur tournant Vue d'ensemble Sans la fonction "Reprise au vol", si le moteur est mis en marche alors qu'il tourne encore, la probabilité...
Page 413
Mise en service étendue 8.30 Reprise au vol - Mise en marche avec moteur tournant Pas de fonction "Reprise au vol" pour les entraînements multimoteurs Lorsque le variateur entraîne simultanément plusieurs moteurs, vous ne devez pas débloquer la fonction "Reprise au vol". Exception : un couplage mécanique garantit que tous les moteurs tournent toujours à...
Mise en service étendue 8.31 Redémarrage automatique 8.31 Redémarrage automatique Vue d'ensemble Le redémarrage automatique contient deux fonctions distinctes : • Le variateur acquitte les défauts automatiquement. • Le variateur redémarre automatiquement le moteur après apparition d'un défaut ou après une coupure du réseau.
Page 415
Mise en service étendue 8.31 Redémarrage automatique Figure 8-74 Modes de redémarrage automatique Le mode d'action des autres paramètres est décrit dans la figure suivante et dans le tableau ci- dessous. Le variateur acquitte automatiquement les défauts dans les conditions suivantes : •...
Page 416
Mise en service étendue 8.31 Redémarrage automatique Des informations complémentaires figurent dans les Tables de paramètres. Réglages avancés Pour inhiber le redémarrage automatique en présence de certains défauts, il convient de saisir les numéros de défauts correspondants dans p1206[0 … 9]. Exemple : p1206[0] = 07331 ⇒...
Mise en service étendue 8.32 Maintien cinétique (régulation Vdc-min) 8.32 Maintien cinétique (régulation Vdc-min) Vue d'ensemble Le maintien cinétique augmente la disponibilité de l'entraînement. Le maintien cinétique utilise l'énergie cinétique de la charge pour maintenir la tension lors de creux de tension ou de coupures de réseau.
Page 418
Mise en service étendue 8.32 Maintien cinétique (régulation Vdc-min) Paramètres Paramètre Description Réglage d'usine r0056[0…15] CO/BO : Mot d'état Régulation p0210 Tension de raccordement des variateurs 400 V p1240[D] Régulateur Vdc Configuration (régulation vectorielle) p1245[D] Régulateur Vdc_min Niveau d'activation (maintien cinétique) 73 % ou 76 % r1246 Régulateur Vdc_min Niveau d'activation (maintien cinétique) - V p1247[D]...
Mise en service étendue 8.33 Optimisation du rendement 8.33 Optimisation du rendement Vue d'ensemble L'optimisation du rendement réduit autant que possible les pertes du moteur. Les avantages d'une optimisation active du rendement sont les suivants : • Réduction des coûts énergétiques •...
Page 420
Mise en service étendue 8.33 Optimisation du rendement Le variateur dispose de deux méthodes différentes pour l'optimisation du rendement. Optimisation du rendement, méthode 2 La méthode 2 de l'optimisation du rendement atteint généralement un meilleur rendement que la méthode 1. Nous vous recommandons de régler la méthode 2.
Page 421
Mise en service étendue 8.33 Optimisation du rendement Entre la marche à vide et le couple assigné du moteur, le moteur fonctionne à charge partielle. En fonctionnement à charge partielle, le variateur réduit la consigne de flux de manière linéaire avec le couple en fonction de p1580.
Mise en service étendue 8.34 Commande du contacteur réseau 8.34 Commande du contacteur réseau Vue d'ensemble Un contacteur réseau sépare le variateur du réseau et réduit ainsi les pertes du variateur pendant les périodes où le moteur ne fonctionne pas. Condition La commande du contacteur réseau exige une alimentation 24 V du variateur.
Page 423
Mise en service étendue 8.34 Commande du contacteur réseau Figure 8-83 Commande du contacteur réseau via DO 2 avec signalisation en retour via DI 3 Le variateur signale le défaut F07300 en l'absence d'une signalisation en retour du contacteur réseau pendant un délai supérieur à la durée p0861. Paramètres Numéro Réglage d'usine...
Mise en service étendue 8.35 Calcul de l'économie d'énergie pour les turbomachines 8.35 Calcul de l'économie d'énergie pour les turbomachines Vue d'ensemble Les turbomachines qui régulent mécaniquement le débit de refoulement au moyen de vannes à coulisse ou de vannes papillon, fonctionnent à une vitesse constante en fonction de la fréquence du réseau.
Page 425
Mise en service étendue 8.35 Calcul de l'économie d'énergie pour les turbomachines Description des fonctions Le variateur calcule l'économie d'énergie à partir de la caractéris‐ tique de flux d'une régulation de refoulement mécanique et de la puissance électrique absorbée mesurée. Le calcul est approprié...
Page 426
Mise en service étendue 8.35 Calcul de l'économie d'énergie pour les turbomachines Numéro Réglage d'usine p3322[0…n] Machine de type turbine Puissance Point 2 p3323[0…n] Machine de type turbine Vitesse Point 2 p3324[0…n] Machine de type turbine Puissance Point 3 p3325[0…n] Machine de type turbine Vitesse Point 3 p3326[0…n] Machine de type turbine Puissance Point 4...
Mise en service étendue 8.36 Commutation entre différents réglages 8.36 Commutation entre différents réglages Vue d'ensemble Il existe des applications dans lesquelles différents réglages du variateur sont nécessaires. Exemple : vous exploitez différents moteurs avec un variateur. Selon le moteur, le variateur devra utiliser les paramètres moteur correspondants et le générateur de rampe approprié.
Page 428
Mise en service étendue 8.36 Commutation entre différents réglages Sélection du nombre de jeux de paramètres d'entraînement Le paramètre p0180 permet de définir le nombre de jeux de paramètres d'entraînement (1 ... 4). Paramètre Description p0010 = 0 Entraînement Mise en service : Prêt p0010 = 15 Entraînement Mise en service : Jeux de paramètres p0180...
Alarmes, défauts et messages système Le variateur offre les types de diagnostic suivants : • LED Les LED en face avant du variateur renseignent sur les principaux états du variateur. • Temps de fonctionnement du système Le temps de fonctionnement du système exprime la durée totale sous tension du variateur depuis la mise en service.
Alarmes, défauts et messages système 9.1 LED 9.1.1 Etats de fonctionnement signalisés par LED Tableau 9-1 Signification des pictogrammes pour les tableaux ci-après La LED est allumée La LED est éteinte La LED clignote lentement La LED clignote rapidement La LED clignote à une fréquence variable Pour les états des LED qui ne sont pas décrits ci-dessous, contactez l'assistance technique.
Page 431
Alarmes, défauts et messages système 9.1 LED Tableau 9-3 Fonctions de sécurité intégrées SAFE Explication Une ou plusieurs fonctions de sécurité sont débloquées, mais pas actives. Une ou plusieurs fonctions de sécurité sont actives et sans erreur. Le variateur a détecté une erreur dans les fonctions de sécurité et enclenché une réaction d'arrêt.
Page 432
Alarmes, défauts et messages système 9.1 LED Tableau 9-6 Bus de terrain PROFINET Explication L'échange de données entre le variateur et le système de commande est actif Le bus de terrain est incorrectement configuré En association avec une LED RDY clignotant de façon synchrone : Le variateur attend que l'alimentation soit mise hors/sous tension après une mise à...
Alarmes, défauts et messages système 9.2 Durée de fonctionnement du système Durée de fonctionnement du système Vue d'ensemble L'évaluation de la durée de fonctionnement du système du variateur permet de décider de la nécessité de remplacer les composants soumis à l'usure tels que les ventilateurs, les moteurs et les réducteurs.
Alarmes, défauts et messages système 9.4 Alarmes, tampon d'alarmes et historique des alarmes Alarmes, tampon d'alarmes et historique des alarmes Vue d'ensemble Une alarme signale en général que le variateur ne pourra peut-être plus maintenir le fonctionnement du moteur par la suite. Pour le diagnostic étendu, il existe un tampon d'alarmes et un historique des alarmes dans lesquels le variateur enregistre les dernières alarmes survenues.
Page 436
Alarmes, défauts et messages système 9.4 Alarmes, tampon d'alarmes et historique des alarmes historique des alarmes Figure 9-2 Transfert d'alarmes supprimées dans l'historique des alarmes Lorsque le tampon d'alarmes est plein et qu'une nouvelle alarme apparaît, le variateur déplace les alarmes supprimées du tampon d'alarmes dans l'historique des alarmes. Il se passe en détail ce qui suit : 1.
Page 437
Alarmes, défauts et messages système 9.4 Alarmes, tampon d'alarmes et historique des alarmes Paramètre Description Réglage d'usine r2123[0…63] Heure d'apparition de l'alarme en millisecondes - ms r2124[0…63] Valeur d'alarme r2125[0…63] Heure de suppression de l'alarme en millisecondes - ms r2132 CO : Code alarme actuel r2134[0…63] Valeur d'alarme pour valeurs de type Float...
Alarmes, défauts et messages système 9.5 Défauts, tampon de défauts et historique des défauts Défauts, tampon de défauts et historique des défauts Vue d'ensemble Un défaut signale en général que le variateur ne peut plus maintenir le fonctionnement du moteur. Pour le diagnostic étendu, il existe un tampon de défauts et un historique des défauts dans lesquels le variateur enregistre les derniers défauts survenus.
Alarmes, défauts et messages système 9.5 Défauts, tampon de défauts et historique des défauts Acquittement du défaut Pour acquitter un défaut, vous disposez des options suivantes : • Mot de commande PROFIdrive 1, bit 7 (r2090.7) • Acquittement via une entrée TOR •...
Page 440
Alarmes, défauts et messages système 9.5 Défauts, tampon de défauts et historique des défauts Paramètres Tableau 9-10 Paramètres du tampon des défauts et de l'historique des défauts Paramètre Description Réglage d'usine r0945[0…63] Code de défaut r0948[0…63] Heure d'apparition du défaut en millisecondes - ms r0949[0…63] Valeur de défaut...
Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des défauts et alarmes Liste des défauts et alarmes Axxxxx : Alarme Fyyyyy : Défaut Tableau 9-11 Liste des alarmes et défauts essentiels Numéro Cause Remède F01000 Erreur logicielle dans la CU Remplacer la Control Unit. F01001 Exception Floating Point Mettre la Control Unit hors puis à...
Page 442
Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F01512 Il y a eu une tentative de détermina‐ Créer la normalisation ou contrôler la valeur transférée. tion d'un facteur de conversion pour une normalisation non existante A01590 Intervalle de maintenance moteur Effectuer la maintenance et régler l'intervalle de maintenance sur une nou‐...
Page 443
Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède A01900 PROFIBUS: Télégramme de configu‐ Signification : Un maître PROFIBUS tente d'établir une connexion avec un ration incorrect télégramme de configuration incorrect. Vérifier la configuration du bus du côté maître et du côté esclave. A01910 Timeout consigne L'alarme est générée si p2040 ≠...
Page 444
Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F07320 Redémarrage automatique annulé Augmenter le nombre de tentatives de redémarrage (p1211). Le nombre actuel de tentatives de démarrage est affiché dans r1214. Augmenter le temps d'attente dans p1212 et/ou le délai de timeout dans p1213.
Page 445
Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède A07805 Entraînement : Partie puissance Sur‐ • Réduire la charge permanente. charge I2t • Adapter le cycle de charge. • Vérifier l'affectation des courants nominaux du moteur et de la partie puissance.
Page 446
Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F07900 Moteur bloqué Vérifier si le moteur peut tourner librement. Contrôler les limites de couple (r1538 et r1539). Contrôler les paramètres de la signalisation "Moteur bloqué" (p2175, p2177).
Page 447
Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède A08565 Erreur de cohérence dans les para‐ Vérifier les éléments suivants : mètres de réglage • Valeur incorrecte pour l'adresse IP, le masque de sous-réseau ou la pas‐ serelle par défaut.
Page 448
Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F30004 Surchauffe Variateur Vérifier si le ventilateur du variateur fonctionne. Vérifier que la température ambiante se trouve dans la plage admissible. Contrôler si le moteur est en surcharge. Réduire la fréquence de découpage.
Page 449
Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède A30920 Défaut sonde thermométrique Vérifier que la sonde est bien raccordée. A50001 Défaut de configuration PROFINET Un contrôleur PROFINET tente d'établir une connexion avec un télégramme de configuration incorrect.
Page 450
Alarmes, défauts et messages système 9.6 Liste des défauts et alarmes Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
• Ne confier la réparation du variateur qu'aux personnes suivantes : – Service après-vente Siemens – Centre de réparation agréé par Siemens – Personnel spécialisé parfaitement au courant de tous les avertissements et procédures d'exploitation décrits dans le présent manuel.
Page 452
Réparation Ces développements s'effectuent avec une "compatibilité de pièces de rechange", sans modification du numéro d'article. À l'occasion de tels développements avec compatibilité de pièces de rechange, les connecteurs ou les positions des connecteurs peuvent être très légèrement modifiés, ce qui ne pose pas de problème dans le cadre d'une utilisation conforme du composant.
Réparation 10.1 Remplacement de la Control Unit 10.1 Remplacement de la Control Unit Vue d'ensemble Le remplacement d'une Control Unit par une autre est possible uniquement sous certaines conditions. Après le remplacement, vous devez transférer les réglages de la Control Unit remplacée dans la nouvelle Control Unit.
Page 454
Réparation 10.1 Remplacement de la Control Unit Marche à suivre 1. Coupez la tension réseau du Power Module. 2. Le cas échéant, coupez l'alimentation en tension des sorties TOR sur la Control Unit. 3. Le cas échéant, coupez l'alimentation 24 V externe de la Control Unit. 4.
Réparation 10.2 Téléchargement des paramètres du variateur 10.2 Téléchargement des paramètres du variateur 10.2.1 Variateur sans fonctions de sécurité validées 10.2.1.1 Téléchargement automatique à partir de la carte mémoire Vue d'ensemble Il est recommandé d'insérer la carte mémoire avant de mettre le variateur sous tension. Le variateur importe automatiquement ses paramètres à...
Réparation 10.2 Téléchargement des paramètres du variateur Condition Les conditions suivantes s'appliquent : • Le variateur est sous tension. • Les réglages du variateur ne sont pas protégés contre la copie. Téléchargement lorsque la protection de savoir-faire est activée avec protection contre les copies (Page 473) Description des fonctions Marche à...
Réparation 10.2 Téléchargement des paramètres du variateur Condition Les conditions suivantes s'appliquent : • Le variateur est sous tension. • Le PC et le variateur sont reliés entre eux au moyen d'un câble USB ou du bus de terrain. • Les réglages du variateur ne sont pas protégés contre la copie. Téléchargement lorsque la protection de savoir-faire est activée avec protection contre les copies (Page 473) Description des fonctions...
Page 458
Réparation 10.2 Téléchargement des paramètres du variateur Condition Les conditions suivantes s'appliquent : • Le variateur est sous tension. • Les réglages du variateur ne sont pas protégés contre la copie. Téléchargement lorsque la protection de savoir-faire est activée avec protection contre les copies (Page 473) Description des fonctions Marche à...
Réparation 10.2 Téléchargement des paramètres du variateur 10.2.1.5 Télécharger depuis le panneau de commande IOP-2 Vue d'ensemble Il est possible de transférer au variateur les paramètres du variateur sauvegardés dans le panneau de commande IOP-2. Conditions préalables Les conditions requises suivantes s'appliquent : •...
Réparation 10.2 Téléchargement des paramètres du variateur 4. Une fois le chargement effectué, vérifier si le variateur émet l'alarme A01028. – Alarme A01028 : Les paramètres chargés ne sont pas compatibles avec le variateur. Supprimer l'alarme avec p0971 = 1. Procéder à...
Page 461
Réparation 10.2 Téléchargement des paramètres du variateur Description de la fonction Marche à suivre 1. Fixer le Smart Access au variateur. 2. Raccorder le terminal à Smart Access. 3. Sélectionner le fichier pour restaurer les paramètres du variateur. Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Page 462
Réparation 10.2 Téléchargement des paramètres du variateur 4. Sauvegarder les paramètres de façon à ce qu'ils soient protégés en cas de coupure de courant. 5. Une fois le chargement effectué, vérifier si le variateur émet l'alarme A01028. – Alarme A01028 : Les paramètres chargés ne sont pas compatibles avec le variateur.
Réparation 10.2 Téléchargement des paramètres du variateur 10.2.1.7 Télécharger à partir d'un PC à l'aide de Startdrive Vue d'ensemble Les paramètres du variateur qui ont été sauvegardés sur un PC peuvent être réimportés dans le variateur. Condition Les conditions suivantes s'appliquent : •...
Réparation 10.2 Téléchargement des paramètres du variateur Description des fonctions Marche à suivre 1. Insérez la carte mémoire dans le variateur. 2. Mettez le variateur sous tension. 3. Le variateur charge les réglages à partir de la carte mémoire. 4. Vérifiez si le variateur signale l'alarme A01028 après le chargement. –...
Page 465
Réparation 10.2 Téléchargement des paramètres du variateur 3. Réglez le numéro de votre sauvegarde de données. Vous pouvez sauvegarder 99 réglages différents sur la carte mémoire. 4. Démarrez le transfert de données. 5. Attendez que le variateur ait transféré les réglages de la carte mémoire. 6.
Réparation 10.2 Téléchargement des paramètres du variateur 14.Rétablissez l'alimentation en tension du variateur. 15.Effectuez un test de réception réduit. Réception réduite après le remplacement d'un composant et le changement du firmware (Page 485) Les réglages sont à présent transférés de la carte mémoire dans le variateur. ❒...
Page 467
Réparation 10.2 Téléchargement des paramètres du variateur 5. Une fois le chargement effectué, vérifier si le variateur émet l'alarme A01028. – Alarme A01028 : Les paramètres chargés ne sont pas compatibles avec le variateur. Supprimer l'alarme avec p0971 = 1. Procéder à...
Réparation 10.2 Téléchargement des paramètres du variateur Les paramètres sont à présent transférés sur le variateur. ❒ 10.2.2.4 Téléchargement depuis le pupitre opérateur IOP-2 Vue d'ensemble Vous pouvez retransférer dans le variateur les réglages sauvegardés sur le pupitre opérateur IOP-2. Condition Les conditions suivantes s'appliquent : •...
Page 469
Réparation 10.2 Téléchargement des paramètres du variateur 4. Vérifiez si le variateur signale l'alarme A01028 après le chargement. – Alarme A01028 : Les paramètres chargés ne sont pas compatibles avec le variateur. Supprimer l'alarme en réglant p0971 = 1. Effectuer une nouvelle mise en service de l'entraînement. –...
Réparation 10.2 Téléchargement des paramètres du variateur 12.Coupez la tension d'alimentation du variateur. 13.Attendez que toutes les LED du variateur soient éteintes. 14.Rétablissez l'alimentation en tension du variateur. 15.Effectuez un test de réception réduit. Réception réduite après le remplacement d'un composant et le changement du firmware (Page 485) Vous avez à...
Page 471
Réparation 10.2 Téléchargement des paramètres du variateur 3. Sélectionnez le fichier à utiliser pour rétablir les réglages du variateur. 4. Sauvegardez les réglages en mémoire non volatile. Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Page 472
Réparation 10.2 Téléchargement des paramètres du variateur 5. Vérifiez si le variateur signale l'alarme A01028 après le chargement. – Alarme A01028 : Les paramètres chargés ne sont pas compatibles avec le variateur. Supprimer l'alarme en réglant p0971 = 1. Effectuer une nouvelle mise en service de l'entraînement. –...
Réparation 10.2 Téléchargement des paramètres du variateur 8. Entrez le mot de passe pour les fonctions de sécurité dans p9761. 9. Pour confirmer les réglages des fonctions de sécurité, réglez p9701 = AC. 10.Pour terminer la mise en service des fonctions de sécurité, réglez p10 = 0. 11.Sauvegardez les réglages en mémoire non volatile.
Page 474
Réparation 10.2 Téléchargement des paramètres du variateur Description des fonctions Marche à suivre 1. Ouvrez le projet correspondant à l'entraînement dans Startdrive. 2. Sélectionnez "Charger dans l'appareil". 3. Établissez une connexion en ligne de Startdrive à l'entraînement. Après le téléchargement, le variateur signale des défauts. Ignorez-les compte tenu qu'ils seront acquittés automatiquement par les étapes suivantes.
Condition Les conditions suivantes s'appliquent : • Le client final utilise une carte mémoire Siemens. • Le constructeur de machines dispose d'un prototype de machine identique. Description des fonctions Procédure 1 : le constructeur de machines connaît seulement le numéro de série du nouveau variateur 1.
Page 476
– Envoi du projet codé, p. ex. par courrier électronique, au client final 3. Le client final copie le projet sur la carte mémoire Siemens associée à la machine. 4. Le client final insère la carte mémoire Siemens dans le variateur.
Réparation 10.3 Remplacement du Power Module 10.3 Remplacement du Power Module Vue d'ensemble Le remplacement du Power Module par un autre Power Module n'est autorisé que dans certaines conditions. Condition Un remplacement est soumis aux conditions suivantes : • Le Power Module remplacé et le nouveau possèdent la même puissance. •...
Page 478
Réparation 10.3 Remplacement du Power Module 7. Mettez en circuit la tension réseau et, le cas échéant, l'alimentation 24 V de la Control Unit. 8. Si le variateur signale le défaut F01641, effectuez un test de réception réduit. Réception réduite après le remplacement d'un composant et le changement du firmware (Page 485) Vous avez à...
PG. Plus d'informations Vous trouverez plus de détails concernant le remplacement d'appareils sur Internet : Description du système PROFINET (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/ 19292127) Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Réparation 10.5 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 10.5 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 10.5.1 Vue d'ensemble Action de l'utilisateur Réaction du variateur Figure 10-1 Vue d'ensemble de la mise à niveau du firmware et de la restauration d'une version antérieure du firmware Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Marche à suivre 1. Chargez sur votre PC le firmware requis depuis Internet. Téléchargement (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/67364620) 2. Décompressez les fichiers qu'il contient sur votre PC dans le répertoire de votre choix. 3. Transférez les fichiers décompressés vers le répertoire racine de la carte mémoire.
Réparation 10.5 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 10.5.3 Mise à niveau du firmware Vue d'ensemble Pour une mise à niveau du firmware, remplacez le firmware du variateur par une version plus récente. Condition • La version de firmware de votre variateur est au moins la version V4.5. •...
Page 483
Réparation 10.5 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 7. Coupez la tension d'alimentation du variateur. 8. Attendez que toutes les LED du variateur soient éteintes. Décidez de retirer ou non la carte mémoire du variateur : •...
Réparation 10.5 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 10.5.4 Restauration d'une version antérieure du firmware Vue d'ensemble Lorsque vous restaurez une version antérieure du firmware, vous remplacez le firmware du variateur par une version plus ancienne. Condition •...
Page 485
Réparation 10.5 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 7. Coupez la tension d'alimentation du variateur. 8. Attendez que toutes les LED du variateur soient éteintes. Décidez de retirer ou non la carte mémoire du variateur : •...
Réparation 10.5 Mise à niveau du firmware et restauration d'une version antérieure 10.5.5 Correction d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure du firmware qui a échoué Conditions Le variateur signale l'échec d'une mise à niveau supérieur ou de la res‐ tauration d'une version antérieure du firmware par le clignotement ra‐...
Réparation 10.6 Réception réduite après le remplacement d'un composant et le changement du firmware 10.6 Réception réduite après le remplacement d'un composant et le changement du firmware Une réception réduite des fonctions de sécurité est requise après le remplacement d'un composant ou une mise à...
Réparation 10.7 Si le variateur ne réagit plus 10.7 Si le variateur ne réagit plus Si le variateur ne réagit plus Par exemple, le chargement d'un fichier incorrect à partir de la carte mémoire peut mettre le variateur dans un état dans lequel il n'est plus en mesure de réagir aux ordres du pupitre opérateur ou de la commande de niveau supérieur.
Réparation 10.7 Si le variateur ne réagit plus 5. Répétez les étapes 2 et 3 jusqu'à ce que le variateur signale le défaut F01018. 6. Réglez à présent p0971 = 1. 7. Coupez la tension d'alimentation du variateur. 8. Attendez que toutes les LED du variateur soient éteintes. Rétablissez ensuite la tension d'alimentation du variateur.
Page 490
Réparation 10.7 Si le variateur ne réagit plus Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Caractéristiques techniques 11.1 Caractéristiques techniques, Control Unit CU240B-2 Caractéristique Données Interface de bus de terrain CU240B‑2 Avec interface RS-485 pour les Numéros d'article : protocoles suivants : Control Units (Page 33) • • Modbus RTU CU240B‑2 DP Avec interface PROFIBUS Tension de service Vous avez le choix entre deux possibilités pour l'alimentation de la Control Unit : •...
Page 492
Caractéristiques techniques 11.1 Caractéristiques techniques, Control Unit CU240B-2 Caractéristique Données Sortie TOR 1 (DO 0) • Sortie de relais, 30 V CC / 0,5 A max. pour charge ohmique • temps d'actualisation 2 ms Sortie analogique 1 (AO 0) • 0 V …...
Caractéristiques techniques 11.2 Caractéristiques techniques, Control Unit CU240E-2 11.2 Caractéristiques techniques, Control Unit CU240E-2 Caractéristique Données Interface de bus de terrain CU240E‑2, CU240E‑2 F Avec interface RS-485 pour les Numéros d'article : protocoles suivants : Control Units (Page 33) • •...
Page 494
Caractéristiques techniques 11.2 Caractéristiques techniques, Control Unit CU240E-2 Caractéristique Données Sorties TOR 3 (DO 0 … DO 2) • DO 0 : sortie de relais, 30 V CC / 0,5 A max. pour charge ohmique • DO 1 : sortie de transistor 30 V CC / 0,5 A max. pour charge ohmique, protection contre les inversions de polarité.
Page 495
Caractéristiques techniques 11.2 Caractéristiques techniques, Control Unit CU240E-2 Caractéristique Données Température de service -10 °C à 55 °C CU240E‑2, CU240E‑2 F, CU240E‑2 DP, CU240E‑2 DP‑F Sans pupitre opérateur enfiché -10 °C à 53 °C CU240E‑2 PN, CU240E‑2 PN‑F Sans pupitre opérateur enfiché 0 °C …...
Nous vous recommandons d'utiliser le logiciel de configuration "SIZER" pour sélectionner le variateur. Pour plus d'informations sur SIZER, voir sur Internet : Téléchargement SIZER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/ 10804987/130000) Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Caractéristiques techniques 11.3 Capacité de surcharge du variateur Cycles de charge et applications typiques Cycle de charge "Low Overload" Cycle de charge "High Overload" Le cycle de charge "Low Overload" présup‐ Le cycle de charge "High Overload" permet pose une charge de base régulière peu exi‐ des phases d'accélération dynamiques avec geante en matière d'accélérations de courte une charge de base réduite.
Les fusibles indiqués dans les tableaux suivants sont des exemples de fusibles appropriés. Vous trouverez d'autres composants pour la protection de dérivation sur Internet : Protection de dérivation et tenue aux courts-circuits selon UL et CEI (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109486009) 11.4.1 Forte surcharge – faible surcharge PM240-2 Cycles de charge typiques du variateur Figure 11-1 Cycles de charge "Low Overload"...
Page 499
Caractéristiques techniques 11.4 Caractéristiques techniques, Power Module PM240-2 Caractéristique Variante Conditions climatiques • FSA … FSC Température ambiante de service – en cycle de charge Low overload : - 10 °C ... + 40 °C – en cycle de charge High Overload : - 10 °C ... + 50 °C –...
Courant de court-circuit réseau maximal admissible ≤ 100 kA eff (SCCR) et protection de dé‐ Protection de dérivation et tenue aux courts-circuits selon UL et CEI (https:// rivation support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109479152) Indice de protection selon IP20 EN 60529 IP55 Appareils PT à l'extérieur de l'armoire...
Caractéristiques techniques 11.4 Caractéristiques techniques, Power Module PM240-2 11.4.3 Caractéristiques techniques spécifiques, variateurs 200 V Tableau 11-1 PM240-2, IP20, taille A, 200 V … 240 V 1ph. / 3ph. Nº d'article sans filtre 6SL3210-1PB13-0UL0 6SL3210-1PB13-8UL0 Nº d'article avec filtre 6SL3210-1PB13-0AL0 6SL3210-1PB13-8AL0 Puissance de charge de base LO 0,55 kW...
Page 502
Caractéristiques techniques 11.4 Caractéristiques techniques, Power Module PM240-2 Tableau 11-3 PM240-2, IP20, taille B, 200 V … 240 V 1ph. / 3ph. Nº d'article sans filtre 6SL3210-1PB15-5UL0 6SL3210-1PB17-4UL0 6SL3210-1PB21-0UL0 Nº d'article avec filtre 6SL3210-1PB15-5AL0 6SL3210-1PB17-4AL0 6SL3210-1PB21-0AL0 Puissance de charge de base LO 1,1 kW 1,5 kW 2,2 kW...
Page 503
Caractéristiques techniques 11.4 Caractéristiques techniques, Power Module PM240-2 Tableau 11-5 PM240-2, IP 20, taille C, 200 V … 240 V 1ph. / 3ph. Nº d'article sans filtre 6SL3210-1PB21-4UL0 6SL3210-1PB21-8UL0 Nº d'article avec filtre 6SL3210-1PB21-4AL0 6SL3210-1PB21-8AL0 Puissance de charge de base LO 3 kW 4 kW Courant d'entrée 1ph.
Page 504
Caractéristiques techniques 11.4 Caractéristiques techniques, Power Module PM240-2 Tableau 11-7 PM240-2, IP 20, taille C, 200 V … 240 V 3ph. Nº d'article sans filtre 6SL3210-1PC22-2UL0 6SL3210-1PC22-8UL0 Nº d'article avec filtre 6SL3210-1PC22-2AL0 6SL3210-1PC22-8AL0 Puissance de charge de base LO 5,5 kW 7,5 kW Courant d'entrée de charge de base LO 28,6 A...
Page 505
Caractéristiques techniques 11.4 Caractéristiques techniques, Power Module PM240-2 Nº d'article sans filtre 6SL3210-1PC24-2UL0 6SL3210-1PC25-4UL0 6SL3210-1PC26-8UL0 Courant de sortie de charge de base LO 42 A 54 A 68 A Puissance de charge de base HO 7,5 kW 11 kW 15 kW Courant d'entrée de charge de base HO 36 A 43 A...
Page 506
Caractéristiques techniques 11.4 Caractéristiques techniques, Power Module PM240-2 Nº d'article sans filtre 6SL3210-1PC28-0UL0 6SL3210-1PC31-1UL0 Débit d'air de refroidissement requis 83 l/s 83 l/s Poids 26,8 kg 26,8 kg Tableau 11-12PM240-2, PT, taille E, 200 V à 240 V 3ph. Nº d'article sans filtre 6SL3211-1PC31-1UL0 Puissance de charge de base LO 30 kW...
Page 507
Caractéristiques techniques 11.4 Caractéristiques techniques, Power Module PM240-2 Tableau 11-14PM240-2, PT, taille F, 200 V à 240 V 3ph. Nº d'article sans filtre 6SL3211-1PC31-8UL0 Puissance de charge de base LO 55 kW Courant d'entrée de charge de base LO 172 A Courant de sortie de charge de base LO 178 A Puissance de charge de base HO...
Caractéristiques techniques 11.4 Caractéristiques techniques, Power Module PM240-2 11.4.4 Déclassement de courant en fonction de la fréquence de découpage, variateurs 200 V Numéro d'article Puis‐ Fréquence de découpage [kHz] sance Courant de sortie de charge de base LO [A] [kW] 6SL3210-1PB13-0 .
(SCCR) et protection de dé‐ Protection de dérivation et tenue aux courts-circuits selon UL et CEI (https:// rivation support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109479152/en) Méthodes de freinage Freinage par injection de CC, freinage combiné, freinage dynamique avec Braking Module intégré Indice de protection selon IP20 EN 60529 IP55 Appareils PT à...
Caractéristiques techniques 11.4 Caractéristiques techniques, Power Module PM240-2 11.4.6 Caractéristiques techniques spécifiques, variateur 400 V Tableau 11-15PM240-2, IP20, taille A, 3ph. 380 V … 480 V N° d'article sans filtre 6SL3210-1PE11-8UL1 6SL3210-1PE12-3UL1 6SL3210-1PE13-2UL1 N° d'article avec filtre 6SL3210-1PE11-8AL1 6SL3210-1PE12-3AL1 6SL3210-1PE13-2AL1 Puissance de charge de base LO 0,55 kW 0,75 kW...
Page 511
Caractéristiques techniques 11.4 Caractéristiques techniques, Power Module PM240-2 Tableau 11-17PM240-2, PT, taille A, 3ph. 380 V … 480 V N° d'article sans filtre 6SL3211-1PE18-0UL1 N° d'article avec filtre 6SL3211-1PE18-0AL1 Puissance de charge de base LO 3,0 kW Courant d'entrée de charge de base LO 10,1 A Courant de sortie de charge de base LO 7,7 A...
Page 512
Caractéristiques techniques 11.4 Caractéristiques techniques, Power Module PM240-2 N° d'article sans filtre 6SL3211-1PE21-8UL0 N° d'article avec filtre 6SL3211-1PE21-8AL0 Puissance de charge de base HO 5,5 kW Courant d'entrée de charge de base HO 19,8 A Courant de sortie de charge de base HO 13,7 A Fusible selon CEI 3NA3812 (32 A)
Page 513
Caractéristiques techniques 11.4 Caractéristiques techniques, Power Module PM240-2 N° d'article sans filtre 6SL3211-1PE23-3UL0 N° d'article avec filtre 6SL3211-1PE23-3AL0 Fusible selon CEI 3NA3820 (50 A) Fusible selon UL, classe J 50 A Puissance dissipée 0,37 kW Débit d'air de refroidissement nécessaire 18,5 l/s Poids sans filtre 5,8 kg...
Page 514
Caractéristiques techniques 11.4 Caractéristiques techniques, Power Module PM240-2 N° d'article sans filtre 6SL3210-1PE27-5UL0 N° d'article avec filtre 6SL3210-1PE27-5AL0 Puissance dissipée avec filtre 1,10 kW Débit d'air de refroidissement nécessaire 55 l/s Poids sans filtre 18,3 kg Poids avec filtre 19 kg Tableau 11-24PM240-2, PT, taille D, 3ph.
Page 515
Caractéristiques techniques 11.4 Caractéristiques techniques, Power Module PM240-2 N° d'article sans filtre 6SL3210-1PE28-8UL0 6SL3210-1PE31-1UL0 N° d'article avec filtre 6SL3210-1PE28-8AL0 6SL3210-1PE31-1AL0 Poids sans filtre 26,4 kg 26,4 kg Poids avec filtre 28,4 kg 28,4 kg Tableau 11-26PM240-2, PT, taille E, 3ph. 380 V … 480 V N°...
Page 516
Caractéristiques techniques 11.4 Caractéristiques techniques, Power Module PM240-2 N° d'article sans filtre 6SL3210-1PE31-5UL0 6SL3210-1PE31-8UL0 6SL3210-1PE32-1UL0 N° d'article avec filtre 6SL3210-1PE31-5AL0 6SL3210-1PE31-8AL0 6SL3210-1PE32-1AL0 Poids sans filtre 58 kg 58 kg 62 kg Poids avec filtre 64 kg 64 kg 66 kg Tableau 11-28PM240-2, IP20, taille F, 3ph.
Page 517
Caractéristiques techniques 11.4 Caractéristiques techniques, Power Module PM240-2 N° d'article sans filtre 6SL3211-1PE32-5UL0 N° d'article avec filtre 6SL3211-1PE32-5AL0 Poids sans filtre 63,5 kg Poids avec filtre 68,5 kg env. 2,6 kW par le radiateur Tableau 11-30PM240-2, taille G, 3ph. 380 V … 480 V N°...
Caractéristiques techniques 11.4 Caractéristiques techniques, Power Module PM240-2 11.4.7 Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage, variateur 400 V Numéro d'article Puis‐ Fréquence de découpage [kHz] sance Courant de sortie de charge de base LO [A] [kW] 6SL3210-1PE11-8 .
Courant de court-circuit réseau maximal admissible ≤ 100 kA eff cuit (SCCR) et protec‐ Protection de dérivation et tenue aux courts-circuits selon UL et CEI tion de dérivation (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109479152/en) Méthodes de freina‐ Freinage par injection de CC, freinage combiné, freinage dynamique avec Braking Module intégré...
28 A 36 A Courant de sortie de charge de base HO 23 A 27 A 35 A Fusible Siemens selon CEI 3NA3817-6KJ (40 A) 3NA3820-6KJ (50 A) 33NA3822-6 (63 A) Fusible selon UL, classe J 35 A 45 A 60 A Puissance dissipée sans filtre...
Page 521
Courant d'entrée de charge de base HO 44 A 54 A Courant de sortie de charge de base HO 42 A 52 A Fusible Siemens selon CEI 3NA3824-6 (80 A) 3NA3824-6 (80 A) Fusible selon UL, classe J 80 A 80 A Puissance dissipée sans filtre...
Page 522
110 kW Courant d'entrée de charge de base HO 122 A Courant de sortie de charge de base HO 115 A Fusible Siemens selon CEI 3NA3140-6 (200 A) Fusible selon UL, classe J 200 A Puissance dissipée sans filtre 2,48 kW Puissance dissipée avec filtre...
Caractéristiques techniques 11.4 Caractéristiques techniques, Power Module PM240-2 11.4.10 Déclassement de courant en fonction de la fréquence de découpage, variateurs 690 V Numéro d'article Puissance LO [kW] Fréquence de découpage [kHz] 2 *) Courant de sortie de charge de base LO [A] 6SL3210-1PH21-4 .
Vous trouverez d'autres composants pour la protection de dérivation sur Internet : Protection de dérivation et tenue aux courts-circuits selon UL et CEI (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109479152/en) Cycles de charge typiques du variateur Figure 11-2 Cycles de charge "Low Overload" et "High Overload"...
Page 525
Caractéristiques techniques 11.5 Caractéristiques techniques, Power Module PM240P-2 Caractéristique Variante Altitude d'installation jusqu'à 1000 m sans déclassement, > 1000 m Restrictions en présence de conditions ambiantes particulières (Page 550) Conditions climatiques am‐ • Tailles FSD ... FSF Plage de température biantes –...
≤ 100 kA rms signé (SCCR) et protection Protection de dérivation et tenue aux courts-circuits selon UL et CEI (https:// de dérivation support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109479152/en) Méthodes de freinage Freinage par injection de CC, freinage combiné Degré de protection selon IP20 Montage en armoire nécessaire...
47 A 62 A Courant de sortie de charge de base HO 38 A 45 A 60 A Fusible Siemens selon CEI/UL 3NE1820-0 / 80 A 3NE1021-0 / 100 A 3NE1021-0 / 100 A Fusible selon CEI/UL, classe J 70 A...
Page 528
154 A 189 A Courant de sortie de charge de base HO 110 A 145 A 178 A Fusible Siemens selon CEI/UL 3NE1225-0 / 200 A 3NE1227-0 / 250 A 3NE1230-0 / 315 A Fusible selon CEI/UL, classe J 200 A...
Caractéristiques techniques 11.5 Caractéristiques techniques, Power Module PM240P-2 11.5.4 Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage, variateur 400 V Numéro d'article Puis‐ Courant de sortie de charge de base LO [A] sance [kW] Fréquence de découpage [kHz] 6SL3210-1RE24-5 .
≤ 100 kA rms signé (SCCR) et protection Protection de dérivation et tenue aux courts-circuits selon UL et CEI (https:// de dérivation support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109479152/en) Méthodes de freinage Freinage par injection de CC, freinage combiné Degré de protection selon IP20 ; montage en armoire nécessaire...
14 A 20 A Courant de sortie de charge de base HO 11 A 14 A 19 A Fusible Siemens selon CEI/UL 3NE1815-0 / 25 A 3NE1815-0 / 25 A 3NE1803-0 / 35 A Fusible selon CEI/UL, classe J 20 A...
Page 532
Courant d'entrée de charge de base HO 44 A 54 A Courant de sortie de charge de base HO 42 A 52 A Fusible Siemens selon CEI/UL 3NA1820-0 / 80 A 3NE1820-0 / 80 A Fusible selon CEI/UL, classe J 80 A 80 A Puissance dissipée sans filtre...
Page 533
6SL3210-1RH31-4AL0 Courant d'entrée de charge de base HO 122 A Courant de sortie de charge de base HO 115 A Fusible Siemens selon CEI/UL 3NE1225-0 / 200 A Fusible selon CEI/UL, classe J 200 A Puissance dissipée sans filtre 2,56 kW Puissance dissipée avec filtre...
Caractéristiques techniques 11.5 Caractéristiques techniques, Power Module PM240P-2 11.5.7 Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage, variateur 690 V Numéro d'article Puis‐ Courant de sortie de charge de base LO [A] sance LO [kW] Fréquence de découpage [kHz] 6SL3210-1RH21-4 .
Caractéristiques techniques 11.6 Caractéristiques techniques, Power Module PM230 11.6 Caractéristiques techniques, Power Module PM230 Cycles de charge typiques du variateur Figure 11-3 Cycles de charge "High Overload" et "Low Overload" 11.6.1 Conditions ambiantes Propriété Variante Conditions ambiantes pour le transport dans l'emballage de transport Conditions climatiques am‐...
Page 536
Caractéristiques techniques 11.6 Caractéristiques techniques, Power Module PM230 Propriété Variante Conditions d'environnement approprié conformément à la classe 1B1 selon EN 60721‑3‑1 biologiques Conditions ambiantes en service Altitude d'installation jusqu'à 1000 m sans déclassement, > 1000 m Restrictions en présence de conditions ambiantes particulières (Page 550) Conditions climatiques am‐...
Caractéristiques techniques 11.6 Caractéristiques techniques, Power Module PM230 11.6.2 Caractéristiques techniques générales, PM230 Caractéristique Variante Tension réseau 3ph. 380 V … 480 V ±10 % Tension de sortie 3ph. 0 V … tension d'entrée × 0,95 (max.) Fréquence d'entrée 50 Hz … 60 Hz, ± 3 Hz Fréquence de sortie 0 Hz à...
Page 538
Caractéristiques techniques 11.6 Caractéristiques techniques, Power Module PM230 Si protégé par un des fusibles listés de la classe J ou 3NE1, tension nominale 600 V CA avec le courant nominal du variateur spécifié. UL en préparation pour tailles D … F Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Caractéristiques techniques 11.6 Caractéristiques techniques, Power Module PM230 11.6.3 Caractéristiques techniques spécifiques, PM230 Tableau 11-46PM230, IP20, taille A, 3ph. 380 V ... 480 V N° d'article sans filtre 6SL3210-1NE11-3UG1 6SL3210-1NE11-7UG1 6SL3210-1NE12-2UG1 N° d'article avec filtre 6SL3210-1NE11-3AG1 6SL3210-1NE11-7AG1 6SL3210-1NE12-2AG1 Puissance de charge de base LO 0,37 kW 0,55 kW 0,75 kW...
Page 540
Caractéristiques techniques 11.6 Caractéristiques techniques, Power Module PM230 N° d'article sans filtre 6SL3210-1NE17-7UG1 N° d'article avec filtre 6SL3210-1NE17-7AG1 Courant de sortie de charge de base LO 7,7 A Puissance de charge de base HO 2,2 kW Courant d'entrée de base HO 6,1 A Courant de sortie de base HO 5,9 A...
Page 541
Caractéristiques techniques 11.6 Caractéristiques techniques, Power Module PM230 N° d'article sans filtre 6SL3210-1NE21-0UG1 6SL3210-1NE21-3UG1 6SL3210-1NE21-8UG1 N° d'article avec filtre 6SL3210-1NE21-0AG1 6SL3210-1NE21-3AG1 6SL3210-1NE21-8AG1 Puissance dissipée 0,12 kW 0,15 kW 0,22 kW Débit d'air de refroidissement nécessaire 9,2 l/s 9,2 l/s 9,2 l/s Poids sans filtre 2,8 kg 2,8 kg...
Page 542
Caractéristiques techniques 11.6 Caractéristiques techniques, Power Module PM230 Tableau 11-53PM230, PT, taille C, 3ph. 380 V ... 480 V N° d'article sans filtre 6SL3211-1NE23-8UG1 N° d'article avec filtre 6SL3211-1NE23-8AG1 Puissance de charge de base LO 18,5 kW Courant d'entrée de charge de base LO 39,2 A Courant de sortie de charge de base LO 38 A...
Page 543
Caractéristiques techniques 11.6 Caractéristiques techniques, Power Module PM230 N° d'article sans filtre 6SL3210-1NE27-5UL0 6SL3210-1NE28-8UL0 N° d'article avec filtre 6SL3210-1NE27-5AL0 6SL3210-1NE28-8AL0 Puissance dissipée 0,99 kW 1,2 kW Débit d'air de refroidissement nécessaire 80 l/s 80 l/s Poids sans filtre 15 kg 15 kg Poids avec filtre 22 kg...
Caractéristiques techniques 11.6 Caractéristiques techniques, Power Module PM230 11.6.4 Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage Charge Courant de charge de base en sortie à une fréquence de découpage de de base 2 kHz 4 kHz...
Caractéristiques techniques 11.7 Caractéristiques techniques, Power Module PM250 11.7 Caractéristiques techniques, Power Module PM250 11.7.1 Forte surcharge – faible surcharge Cycles de charge typiques du variateur 11.7.2 Conditions ambiantes Conditions ambiantes en fonctionnement Caractéristique Variante Conditions ambiantes pour le transport dans l'emballage de transport Conditions climatiques am‐...
Page 546
Caractéristiques techniques 11.7 Caractéristiques techniques, Power Module PM250 Caractéristique Variante Conditions climatiques am‐ • Température ambiante de service biantes – en cycle de charge Low Overload : 0 °C … + 40 °C – en cycle de charge High Overload : 0 °C … + 50 °C –...
Caractéristiques techniques 11.7 Caractéristiques techniques, Power Module PM250 11.7.4 Caractéristiques techniques spécifiques, PM250 Remarque Les valeurs de faible surcharge (Low Overload, LO) sont identiques aux valeurs assignées. Tableau 11-57PM250, IP20, taille C, 3ph. 380 V … 480 V N° d'article 6SL3225-0BE25-5AA1 6SL3225-0BE27-5AA1 6SL3225-0BE31-1AA1...
Page 549
Caractéristiques techniques 11.7 Caractéristiques techniques, Power Module PM250 N° d'article 6SL3225-0BE33-0AA0 6SL3225-0BE33-7AA0 Puissance de charge de base HO 30 kW 37 kW Courant d'entrée de base HO 56 A 70 A Courant de sortie de base HO 60 A 75 A Fusible selon CEI 3NA3830 3NA3832...
Caractéristiques techniques 11.7 Caractéristiques techniques, Power Module PM250 11.7.5 Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage Rapport entre fréquence de découpage et déclassement Tableau 11-61Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage Puissance Courant Courant de charge de base (LO) à une fréquence de découpage de assignée de charge (LO)
Vous trouverez des informations concernant la puissance dissipée à l'état de fonctionnement en charge partielle sur Internet : Fonctionnement en charge partielle (http://support.automation.siemens.com/WW/ view/en/94059311) Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Caractéristiques techniques 11.9 Restrictions en présence de conditions ambiantes particulières 11.9 Restrictions en présence de conditions ambiantes particulières Réseaux d'alimentation autorisés selon l'altitude d'implantation • Si l'altitude d'implantation est inférieure ou égale à 2000 m, le variateur peut être raccordé à...
Caractéristiques techniques 11.10 Protection des personnes contre les champs magnétiques 11.10 Protection des personnes contre les champs magnétiques Vue d'ensemble La protection des employés contre les champs électromagnétiques est définie dans la directive européenne EMF 2013/35/UE. Dans l'Espace économique européen (EEE), cette directive est transposée en droit national.
Page 554
Caractéristiques techniques 11.10 Protection des personnes contre les champs magnétiques Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Les fonctions de sécurité avancées SS1, SLS, SSM et SDI sont autorisées en ✓ ✓ cas d'utilisation de moteurs synchrones à reluctance de Siemens et de cons‐ tructeurs tiers. Le variateur transmet l'état de l'entrée TOR de sécurité F-DI 0 via PROFIsafe ✓...
Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues A.1.2 Firmware version 4.7 SP10 Tableau A-2 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.7 SP10 Fonction SINAMICS G120 G120D Nouveau paramètre r7844[1] pour l'affichage de la version de firmware en ✓...
Page 557
Pour plus d'informations, voir la Description fonctionnelle "Positionneur simple" ou le manuel d'utilisation "Variateur SINAMICS G120D avec Control Units CU250D-2" Description fonctionnelle "Positionneur simple" (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109477922) Instructions de service SINAMICS G120D avec CU250D-2 (https:// support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/109477365) Avec Power Module PM240-2 ou PM240P-2 Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Réglage possible de deux inductances de sortie avec le paramètre p0235 sur ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ le SINAMICS G120C et le SINAMICS G120 avec Power Module PM240-2 FSD … FSF Fonctionnement de moteurs asynchrones avec optimisation du rendement ✓ ✓ ✓...
Page 559
✓ • Le gain K et le temps d'intégration T sont adaptables • L'écart de régulation est utilisable comme signal d'adaptation Ajout de la limitation de couple pour le variateur SINAMICS G120 avec Con‐ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓ ✓...
Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues A.1.4 Firmware version 4.7 SP6 Tableau A-4 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.7 SP6 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge du Power Module PM240‑2 de taille F ✓ ✓...
Les classes d'applications SINAMICS sont seulement disponibles avec les variateurs suivants : • SINAMICS G120C • SINAMICS G120 avec Power Modules PM240, PM240-2 et PM330 Estimateur de moment d'inertie avec commande anticipatrice de moment ✓ ✓ ✓ ✓...
Page 562
Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues Fonction SINAMICS G120 G120D Le signe de l'écart du régulateur pour le régulateur technologique libre sup‐ ✓ plémentaire est commutable. Un nouveau paramètre détermine le signe de l'écart du régulateur en fonc‐ tion de l'application, par exemple pour les applications de refroidissement ou de chauffage.
Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues A.1.6 Firmware version 4.7 Tableau A-6 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.7 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des blocs de données d'identification & de maintenance (I&M1 à ✓...
Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues A.1.7 Firmware version 4.6 SP6 Tableau A-7 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.6 SP6 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des nouveaux Power Module ✓ • PM330 IP20 GX Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues A.1.8 Firmware version 4.6 Tableau A-8 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.6 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des nouveaux Power Module ✓ ✓ ✓ ✓ • PM240-2 IP20 tailles B à C •...
Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues A.1.9 Firmware version 4.5 Tableau A-9 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.5 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des nouveaux Power Modules : ✓ ✓ ✓ • PM230 IP20, tailles A à F •...
Annexe A.2 Connexion des signaux dans le variateur Connexion des signaux dans le variateur A.2.1 Notions de base Les fonctions suivantes sont réalisées dans le variateur : • Fonctions de commande et de régulation • Fonctions de communication • Fonctions de diagnostic et de conduite Chaque fonction est constituée d'un ou de plusieurs blocs interconnectés.
Annexe A.2 Connexion des signaux dans le variateur Binecteurs et connecteurs Les connecteurs et les binecteurs servent à l'échange de signaux entre les différents blocs : • Les connecteurs servent à la connexion de signaux "analogiques" (p. ex. vitesse de sortie du PotMot).
Annexe A.2 Connexion des signaux dans le variateur A.2.2 Exemple d'application Déplacement d'une logique de commande dans le variateur Un convoyeur ne doit démarrer qu'en présence de deux signaux simultanés. Il peut s'agir p. ex. des signaux suivants : • Pompe à huile en marche (la pression n'est toutefois établie qu'au bout de 5 secondes) •...
Page 570
Annexe A.2 Connexion des signaux dans le variateur Explications de l'exemple d'application basées sur l'ordre MARCHE/ARRÊT1 Le paramètre p0840[0] est l'entrée du bloc "MARCHE/ARRET1" du variateur. Le paramètre r20031 est la sortie du bloc ET. Pour connecter l'ordre MARCHE/ARRET1 à la sortie du bloc ET, réglez p0840 = 20031.
A.3 Manuels et assistance technique Manuels et assistance technique A.3.1 Vue d'ensemble des manuels Manuels sur le variateur • Listes de paramètres CU240B/E-2 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/view/ 109482961) Liste des paramètres, alarmes et défauts. Diagrammes fonctionnels • Instructions de service CU240B/E-2 (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/ view/109482994) Installation, mise en service et entretien du variateur.
Les descriptions d'installation imprimées sont fournies en même temps que les constituants. Informations supplémentaires Directives de CEM (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/60612658) Montage conforme aux exigences de CEM, réalisation de la liaison d'équipotentialité et pose des câbles Localisation de la dernière édition d'un manuel Lorsqu'il y a plusieurs versions d'un manuel, choisissez la dernière édition :...
Page 573
Annexe A.3 Manuels et assistance technique L'exportation du manuel configuré est possible au format RTF, PDF ou XML. Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Catalogue Références de commande et informations techniques des variateurs SINAMICS G. Catalogues à télécharger ou catalogue en ligne (Industry Mall) : Toute la documentation relative au SINAMICS G120 (www.siemens.en/sinamics-g120) SIZER Logiciel de configuration pour les entraînements des familles d'appareils SINAMICS, MICROMASTER et DYNAVERT T, les départs-moteur et les commandes SINUMERIK, SIMOTION et...
A.3.3 Support produit Vue d'ensemble Pour plus d'informations sur le produit, voir sur Internet : Support produit (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/fr/) Sous cette adresse, vous trouverez les informations suivantes : • Informations produit actuelles (Informations sur le produit) • FAQ (Questions fréquemment posées) •...
Page 576
Annexe A.3 Manuels et assistance technique Variateur avec les Control Units CU240B-2 et CU240E-2 Instructions de service, 10/2020, FW V4.7 SP13, A5E34259001D AH...
Page 578
Index Connexion des signaux, 565 Entrée analogique, 106, 114 Contacteur réseau, 297 Fonction, 234 Control Units, 30, 33 Entrée binecteur, 229 Convoyeur à bande, 157, 165, 175, 183, 376 Entrée de courant, 234 Convoyeur à chaîne, 157, 165, 175, 183 Entrée de tension, 234 Convoyeur à...
Page 579
Index Freinage combiné, 381, 382 Freinage dynamique, 383 Freinage par injection de courant continu, 259, 376, 377, 378, 379 Kit de raccordement du blindage, 33 Fréquence de découpage, 390, 391, 542 Fréquence des impulsions, 548 BF, 428, 429, 430 Générateur de rampe, 322, 328 LNK, 429 Grue, 287 RDY, 428...
Page 580
Index Mot de commande 3 (STW3), 258 PROFIenergy, 132 Mot de commande";"Mot de commande 1, 270 PROFIsafe, 132 Mot d'état Protection contre les surtensions, 131 Mot d'état 1, 256, 257, 271, 274 Protection de savoir-faire, 200, 214 Mot d'état 3, 260 Protection en écriture, 211 Motor Data Set, MDS, 426 Puissance de charge de base, 494...
Page 581
Index Remplacement Surélévation de tension, 346, 350, 352, 354 Control Unit, 485 Surtension, 397 Matériel, 485 Surtension du circuit intermédiaire, 397 Moteur, 485 Surveillance de court-circuit, 392, 393 Power Module, 485 Surveillance de la température, 391, 394 Réducteur, 485 Surveillance de rupture de fil, 237, 392, 393 Reprise au vol, 410 Surveillance de vitesse de rotation, 408 Résistance de freinage, 52, 383...
Page 582
Index Version Control Unit, 30 Power Module, 30 Version de firmware, 553, 554, 555, 556, 557, 558, 559, 560, 561, 562, 563 Vitesse Limiter, 322 Modifier avec le BOP-2, 192 Vitesse maximale, 152, 322 Vitesse minimale, 152, 322, 325 Vue d'ensemble Chapitre, 26, 27 Vue d'ensemble des états, 225 Vue d'ensemble des fonctions, 221...
Page 584
Informations complémentaires Variateurs SINAMICS: www.siemens.com/sinamics Safety Integrated www.siemens.com/safety-integrated PROFINET www.siemens.com/profinet Siemens AG Digital Factory Motion Control Postfach 3180 91050 ERLANGEN Allemagne Pour plus d'informations sur SINAMICS G120, scanner le code QR.