Page 1
Consignes de sécurité ___________________ Control Units CU250S-2 élémentaires ___________________ Etendue de livraison ___________________ SINAMICS Installation ___________________ Mise en service SINAMICS G120 Control Units CU250S-2 ___________________ Informations supplémentaires Notice de service 05/2014 A5E32899990D AB...
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Informations supplémentaires ....................... 25 Manuels pour votre variateur ....................25 Support produit ........................26 Le présent manuel décrit l'installation et la mise en service du variateur SINAMICS G120 avec Control Unit CU250S-2 Que signifient les symboles dans le manuel ? La marche à...
Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort dû au non-respect des consignes de sécurité et aux risques résiduels Le non-respect des consignes de sécurité et les risques résiduels figurant dans la documentation correspondante du matériel peuvent provoquer des accidents entraînant des blessures graves, voire mortelles.
à une exploitation sûre des installations, solutions, machines, équipements et/ou réseaux. Ces fonctions jouent un rôle important dans un système global de sécurité industrielle. Dans cette optique, les produits et solutions Siemens font l’objet de développements continus. Siemens vous recommande donc vivement de vous tenir régulièrement informé...
● Une Control Unit CU250S-2 opérationnelle avec firmware installé. Vous trouverez les possibilités de mise à jour ou de restauration d'une version antérieure du firmware sur Internet : Firmware (http://support.automation.siemens.com/WW/news/fr/67364620). L'interface de bus de terrain de la Control Unit dépend du numéro de réfé- rence.
Installation Fixation de la Control Unit sur le Power Module Installer la Control Unit sur un Power Module IP20 Procédure Pour relier le Power Module et la Control Unit, procédez comme suit : 1. Engagez les ergots sur la face arrière de la Control Unit dans les cannelures correspondantes du Power Module.
Installation 3.2 Vue d'ensemble des interfaces Vue d'ensemble des interfaces Pour accéder aux interfaces sur la face avant de la Control Unit, vous devez débrocher le pupitre opé- rateur (le cas échéant) et ouvrir les portes fron- tales. ① Borniers ②...
Page 9
Les combinaisons de codeurs autorisées pour la régulation de vitesse et de position sont indiquées dans la description fonctionnelle "Positionneur simple". Voir aussi : Manuels disponibles pour la Control Unit (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/30563628/133300). Control Units CU250S-2 Notice de service, 05/2014, A5E32899990D AB...
Installation 3.3 Borniers Borniers Borniers derrière la porte frontale supérieure Potentiels de référence différents : Les bornes "GND" sont reliées entre elles en interne. "GND" et "GND IN" ne sont pas reliées en interne. Figure 3-1 Exemple d'entrées TOR raccordées à une alimentation 24 V externe Connexion des entrées analogiques (bornes 3, 4 et 10, 11) Pour les entrées analogiques, vous pouvez utiliser l'alimentation 10 V interne (exemple : bornes 1 à...
Installation 3.3 Borniers Alimentation 24 V optionnelle (bornes 31, 32) Le raccordement de l'alimentation 24 V optionnelle présente les avantages suivants : ● La Control Unit reste en service lorsque le Power Module est coupé du réseau. Cela permet par exemple à la Control Unit de maintenir la communication sur le bus de terrain. ●...
Installation 3.3 Borniers Réglage d'usine des borniers Le réglage d'usine des bornes dépend de la Control Unit. Control Units avec interface USS ou CANopen L'interface de bus de terrain n'est pas active. Figure 3-3 Réglage d'usine des Control Units CU250S-2 et CU250S-2 CAN Control Units CU250S-2 Notice de service, 05/2014, A5E32899990D AB...
Page 13
Installation 3.3 Borniers Control Units avec interface PROFIBUS ou PROFINET La fonction de l'interface de bus de terrain dépend de la DI 3. Figure 3-4 Réglage d'usine des Control Units CU250S-2 DP et CU250S-2 PN Control Units CU250S-2 Notice de service, 05/2014, A5E32899990D AB...
Vous trouverez les autres réglages par défaut dans les instructions de service. Voir aussi : Manuels disponibles pour la Control Unit (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/30563628/133300). Câblage du bornier conforme aux exigences de CEM 1. Si vous utilisez des câbles blindés, reliez le blindage à la plaque de montage de l'armoire ou à...
Aide relative à l'utilisation et aux fonctions des outils de mise en service : ● Vidéos de STARTER (http://www.automation.siemens.com/mcms/mc-drives/en/low- voltage-inverter/sinamics-g120/videos/Pages/videos.aspx) ● Didacticiel Startdrive (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/73598459) La mise en service est décrite ci-après pour STARTER. Mise en service avec STARTER Créer un projet STARTER Procédure...
Page 16
Mise en service 4.1 Mise en service avec STARTER Intégrer un variateur connecté par USB dans le projet Procédure Pour intégrer à votre projet un variateur connecté par USB, procédez comme suit : 1. Mettez le variateur sous tension. 2. Branchez un câble USB d'abord à votre PC puis au variateur. 3.
Mise en service 4.1 Mise en service avec STARTER Réglage de l'interface USB Procédure Pour régler l'interface USB dans STARTER, procédez comme suit : 1. Réglez dans ce cas "Point d'accès" sur "DEVICE (STARTER, Scout)" et "Interface PG/PC" sur "S7USB". 2.
Mise en service 4.1 Mise en service avec STARTER Réalisation de la configuration Suivez les étapes de l'assistant de configuration et saisissez les données de votre application. Chargement des données configurées dans l'entraînement Procédure Pour charger les données configurées dans l'entraînement, procédez comme suit : 1.
Mise en service 4.1 Mise en service avec STARTER DANGER Risque de dommages matériels ou de blessures du fait des mouvements de la machine lors de la mise en marche du moteur La mise en marche du moteur pour l'identification de celui-ci peut entraîner des mouvements dangereux de la machine.
Où trouver des instructions pour connecter le variateur au bus de terrain ? Vous trouverez des instructions pour connecter le variateur au bus de terrain sur Internet : ● Exemples d'application (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/60733299) ● Instructions de service "Variateur avec Control Units CU250S-2" : Manuels disponibles pour la Control Unit (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/30563628/133300)
Page 21
Mise en service 4.2 Connecter le variateur au bus de terrain Signification Explication 0 = Bloquer le générateur de rampe Le variateur met sa sortie de générateur de rampe immédiatement à 0. 1 = Ne pas bloquer le générateur de Le déblocage du générateur de rampe est possible.
(GSD) pour (http://support.automation dans le variateur. Le variateur écrit son fichier PROFIBUS .siemens.com/WW/view/fr GSD ou GSDML sur la carte mémoire, lorsque /23450835) celle-ci est insérée dans le variateur et que p0804 est réglé sur 12. La carte mémoire per-...
Page 23
Mise en service 4.3 Paramètres fréquemment utilisés Paramètre Explication r0722 Entrées TOR Etat Borne 5 DI 0 Sélection des réglages possibles : p0840 MARCHE/ARRET (ARRET1) Borne 6, 64 DI 1 p0844 Pas d'arrêt naturel (ARRET2) Borne 7 DI 2 p0848 Pas d'arrêt rapide (ARRET3) Borne 8, 65 DI 3 p0855 Desserrer obligatoirement le frein...
Page 24
Mise en service 4.3 Paramètres fréquemment utilisés Paramètre Explication p0756 Entrées analogiques Type 0: entrée de tension unipolaire (0 V à +10 V) 1 : entrée de tension unipolaire surveillée (+2 V à +10 V) Bornes 3, 4 AI 0 2 : entrée de courant unipolaire (0 mA à...
Anglais, alle- Manuels disponibles pour mand, italien, la Control Unit Instructions de service Installation, mise en service français, (http://support.automation. pour le variateur SINAMICS G120 et exploitation du variateur. espagnol, sie- avec les Control Units CU250S-2 Paramétrage des fonctions chinois mens.com/WW/view/fr/305 du variateur.