Variateur avec les Control Units CU230P- manuel Consignes de sécurité ___________________ élémentaires ___________________ Introduction SINAMICS ___________________ Description SINAMICS G120 ___________________ Variateur avec les Control Units Installation CU230P-2 ___________________ Mise en service Instructions de service ___________________ Adaptation du bornier Configuration du bus de...
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Modifications dans ce manuel Principales modifications par rapport à l'édition de 06/2013 du manuel Nouveau matériel Au chapitre Nouveaux Power Modules PM240-2, tailles A à C Description (Page 25) Caractéristiques techniques PM240-2 (Page 353) Inductances de sortie pour Power Modules PM230 et Inductance de sortie (Page 36) PM240-2 Nouvelles fonctions du firmware V4.7...
Page 6
Modifications dans ce manuel Variateur avec les Control Units CU230P-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34257946D AA...
Sommaire Modifications dans ce manuel ......................... 5 Consignes de sécurité élémentaires ...................... 13 Consignes de sécurité générales....................13 Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) ........17 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) ....... 18 Sécurité industrielle ........................19 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) ........
Page 8
Sommaire 4.4.2 Borniers de la CU ........................74 4.4.3 Réglage d'usine des bornes ......................76 4.4.4 Réglages par défaut des bornes ....................77 4.4.5 Câblage des borniers ........................84 4.4.6 Affectation des interfaces de bus de terrain ................85 Raccordement du variateur conformément aux exigences de CEM .......... 86 4.5.1 Raccordement des variateurs conforme aux règles de CEM .............
Page 9
Sommaire 7.3.1.2 Mots de commande et d'état 3 ....................140 7.3.1.3 Extension des télégrammes et modification de la connexion des signaux ....... 142 7.3.1.4 Structure de données du canal de paramètres ................143 7.3.1.5 Transmission directe ........................149 7.3.2 Communication acyclique ......................149 Réglage des fonctions .........................
Page 10
Sommaire 8.7.1.3 Commutation des grandeurs de process pour régulateurs technologiques ......203 8.7.1.4 Commutation d'unités avec STARTER ..................204 8.7.2 Calcul des économies d'énergie ....................206 8.7.3 Freinage électrique du moteur ....................208 8.7.3.1 Freinage par injection de courant continu ................. 210 8.7.3.2 Freinage combiné...
Page 11
Sommaire 10.6 Mise à niveau du firmware ......................291 10.7 Restauration d'une version antérieure du firmware ..............294 10.8 Correction d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure du firmware qui a échoué ..........................297 10.9 Si le variateur ne réagit plus ...................... 298 Alarmes, défauts et messages système ....................
Page 12
Sommaire A.1.4 Firmware version 4.7 ......................... 376 Couplage en étoile/triangle du moteur et exemples d'application ..........377 Paramètres ..........................378 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 ..................381 A.4.1 Modification des réglages avec le BOP-2 ................. 382 A.4.2 Modification des paramètres indexés ..................383 A.4.3 Saisie directe du numéro et de la valeur d'un paramètre ............
Consignes de sécurité élémentaires Consignes de sécurité générales DANGER Danger de mort en cas de contact avec des pièces sous tension et d'autres sources d'énergie Tout contact avec des composants sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves. •...
Page 14
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort par contact avec des pièces sous tension en cas d'endommagement des appareils Une manipulation inappropriée des appareils peut entraîner leur endommagement. En cas d'endommagement des appareils, des tensions dangereuses peuvent être présentes sur l'enveloppe ou sur des composants accessibles et entraîner, en cas de contact, des blessures graves ou la mort.
Page 15
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Danger de mort par propagation d'incendie lorsque les enveloppes sont insuffisantes Le feu et le dégagement de fumée peuvent provoquer de graves blessures ou d'importants dégâts matériels. • Encastrer les appareils sans enveloppe de protection dans une armoire métallique (ou protéger l'appareil par des mesures équivalentes) de sorte à...
Page 16
Consignes de sécurité élémentaires 1.1 Consignes de sécurité générales ATTENTION Risque d'accident en cas de panneaux d'avertissement absents ou illisibles L'absence ou l'illisibilité de panneaux d'avertissement peut provoquer des accidents ayant pour conséquence des blessures graves ou la mort. • Contrôler la présence de tous les panneaux d'avertissement mentionnés dans la documentation.
Consignes de sécurité élémentaires 1.2 Consignes de sécurité relatives aux champs électromagnétiques (CEM) ATTENTION Danger de mort lié à des dysfonctionnements de la machine suite à un paramétrage incorrect ou modifié Un paramétrage incorrect ou modifié peut entraîner des dysfonctionnements sur les machines, susceptibles de provoquer des blessures, voire la mort.
Consignes de sécurité élémentaires 1.3 Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Manipulation des composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) Les composants sensibles aux décharges électrostatiques (ESD) sont des composants individuels, des connexions, modules ou appareils intégrés pouvant subir des endommagements sous l'effet de champs électrostatiques ou de décharges électrostatiques.
à une exploitation sûre des installations, solutions, machines, équipements et/ou réseaux. Ces fonctions jouent un rôle important dans un système global de sécurité industrielle. Dans cette optique, les produits et solutions Siemens font l’objet de développements continus. Siemens vous recommande donc vivement de vous tenir régulièrement informé...
Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Les constituants de la commande et de l'entraînement d'un système d'entraînement sont autorisés pour une utilisation industrielle et professionnelle dans des réseaux industriels. Leur mise en œuvre dans des réseaux publics exige une autre configuration et/ou des mesures supplémentaires.
Page 21
Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) 3. Tensions de contact dangereuses, provoquées par exemple par : – des composants défaillants – l'influence de charges électrostatiques – des tensions induites par des moteurs en mouvement –...
Page 22
Consignes de sécurité élémentaires 1.5 Risques résiduels des systèmes d'entraînement (Power Drive Systems) Variateur avec les Control Units CU230P-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34257946D AA...
Introduction A propos de ce manuel Qui a besoin des instructions de service et dans quel but ? Les instructions de service s'adressent essentiellement aux monteurs, au personnel de mise en service et aux opérateurs machine. Elles décrivent les appareils et leurs composants, et rendent les groupes ciblés aptes au montage, au raccordement, au paramétrage et à...
Introduction 2.2 Guide à travers ce manuel Guide à travers ce manuel ① Composants et accessoire du variateur. Moteurs admissibles. Outils pour la mise en service. ② Montage et câblage du variateur et de ses composants. Installation du variateur conformément aux règles de CEM. ③...
Identification du variateur Principaux composants du variateur Chaque variateur SINAMICS G120 est constitué d'une Control Unit et d'un Power Module. • La Control Unit commande et surveille le Power Module ainsi que le moteur raccordé.
Description 3.1 Identification du variateur Autres constituants du variateur Pour pouvoir adapter le variateur à différents cas d'application et aux conditions ambiantes, les constituants suivants sont disponibles : ● Filtre réseau (Page 32) ● Inductance réseau (Page 34) ● Inductance de sortie (Page 36) ●...
Entrées TOR Entrées analogiques Sorties TOR Sorties analogiques Variante exclusive pour Siemens IC BT Cartes mémoire Les cartes mémoires suivantes sont disponibles comme support pour sauvegarder les réglages du variateur : ● Carte sans firmware : nº de référence 6SL3054-4AG00-2AA0.
Description 3.3 Power Module Power Module Vous trouverez dans cette section les principales informations relatives aux Power Modules. Pour plus d'informations, veuillez consulter les manuels de montage répertoriés à la section Manuels pour votre variateur (Page 393). Toutes les données de puissance se rapportent aux valeurs assignées ou à la puissance pour l'exploitation à...
Page 29
Description 3.3 Power Module PM230, 3 AC 400 V - domaine d'application : pompes et ventilateurs Les Power Modules PM230 existent sans filtre ou avec filtre réseau intégré de classe A. Plage de numéros de référence : Plage de numéros de 6SL3210-1NE…...
Description 3.3 Power Module PM250, 3 AC 400 V - domaine d'application : applications avec récupération d'énergie Les Power Modules PM250 existent sans filtre ou avec filtre réseau intégré de classe A en degré de protection IP20. Les PM250 permettent un freinage dynamique avec réinjection d'énergie dans le réseau.
Description 3.3 Power Module Numéros de référence pour le kit de raccordement du blindage et l'adaptateur de rail symétrique DIN Taille Kit de raccordement du blindage pour les Power Modules Adaptateur pour montage sur rails symétriques DIN PM240, PM250 PM260 6SL3262-1AA00-0BA0 6SL3262-1BA00-0BA0 6SL3262-1AB00-0DA0...
Description 3.4 Composants pour les Power Modules Composants pour les Power Modules 3.4.1 Filtre réseau Avec un filtre réseau, le variateur atteint une classe d'antiparasitage supérieure. Pour les variateurs avec filtre réseau intégré, aucun filtre externe n'est nécessaire. Exemples de filtre réseau ci-contre. Les filtres réseau sont conformes à...
Description 3.4 Composants pour les Power Modules Filtres réseau externes pour PM330 Power Module 6SL3310-… Puissance Filtre réseau classe A …1PE33-0AA0, …1PE33-7AA0 160 kW … 200 kW 6SL3000-0BE33-1AA0 Variateur avec les Control Units CU230P-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34257946D AA...
Description 3.4 Composants pour les Power Modules 3.4.2 Inductance réseau L'inductance réseau prend en charge la protection contre les surtensions, lisse les harmoniques dans le réseau et compense les creux de commutation. Pour les Power Modules énumérés ci-après, une inductance réseau convient pour amortir les effets cités.
Page 35
Description 3.4 Composants pour les Power Modules Inductances réseau pour PM240-2 Power Module 6SL321⃞-… Puissance Inductance réseau …1PE11-8⃞L0, …1PE12-3⃞L0, 0,55 kW … 1,1 kW 6SL3203-0CE13-2AA0 …1PE13-2⃞L0 …1PE14-3⃞L0, …1PE16-1⃞L0, 1,5 kW … 3,0 kW 6SL3203-0CE21-0AA0 …1PE18-0⃞L0 Inductances réseau pour PM330 Power Module 6SL3310-… Puissance Inductance réseau …1PE33-0AA0...
Description 3.4 Composants pour les Power Modules 3.4.3 Inductance de sortie Les inductances de sortie réduisent la sollicitation diélectrique des enroulements du moteur. Elles réduisent en outre la sollicitation du variateur par les courants capacitifs d'inversion de charge dans les câbles.
Page 37
Description 3.4 Composants pour les Power Modules Inductances de sortie pour Power Modules PM230 Push-Trough Power Module 6SL3211-… Puissance Inductance de sortie …1NE17-7⃞L0 3,0 kW 6SL3202-0AE18-8CA0 …1NE21-8⃞L0 7,5 kW 6SL3202-0AE21-8CA0 …1NE23-8⃞L0 18,5 kW 6SL3202-0AE23-8CA0 Inductances de sortie pour Power Modules PM230 (IP55/UL Type 12) Power Module 6SL3223-…...
Page 38
Description 3.4 Composants pour les Power Modules Inductances de sortie pour Power Modules PM240 Power Module 6SL3224-… Puissance Inductance de sortie …0BE13-7UA0, …0BE15-5UA0, 0,37 kW … 1,5 kW 6SE6400-3TC00-4AD2 …0BE17-5UA0, …0BE21-1UA0, …0BE21-5UA0 …0BE22-2⃞A0, …0BE23-0⃞A0, 2,2 kW … 4,0 kW 6SL3202-0AE21-0CA0 …0BE24-0⃞A0 …0BE25-5⃞A0, …0BE27-5⃞A0, 7,5 kW …...
Page 39
Description 3.4 Composants pour les Power Modules Inductances de sortie pour Power Modules PM240-2 (IP20) Power Module 6SL3210-… Puissance Inductance de sortie …1PE11-8⃞L0, …1PE12-3⃞L0, 0,55 kW … 2,2 kW 6SL3202-0AE16-1CA0 …1PE13-2⃞L0, …1PE14-3⃞L0, …1PE16-1⃞L0 …1PE18-0UL0 3,0 kW 6SL3202-0AE18-8CA0 Inductances de sortie pour Power Modules PM240-2 Push-Through Power Module 6SL3211-…...
Description 3.4 Composants pour les Power Modules 3.4.4 Filtre sinus Le filtre sinus en sortie du variateur fournit des tensions quasi- sinusoïdales au moteur si bien que vous pouvez utiliser des moteurs standard sans câble spécifique. La longueur maximale admissible du câble moteur atteint alors 300 m.
Description 3.4 Composants pour les Power Modules 3.4.6 Braking Module et résistance de freinage La résistance de freinage permet de freiner rapidement des charges avec un moment d'inertie important. Les variateurs d'une puissance inférieure ou égale à 132 kW possèdent un Braking Module intégré...
Page 43
Description 3.4 Composants pour les Power Modules Résistances de freinage pour PM240-2 Power Module 6SL321⃞-… Puissance Résistance de freinage …1PE11-8⃞L0, 0,55 kW … 1,1 kW 6SL3201-0BE14-3AA0 …1PE12-3⃞L0, …1PE13-2⃞L0 …1PE14-3⃞L0, 1,5 kW … 3,0 kW 6SL3201-0BE21-0AA0 …1PE16-1⃞L0, …1PE18-0⃞L0 Braking Modules et résistances de freinage pour PM330 Power Module Braking Module Résistance de...
Outils logiciels pour PC STARTER STARTER sur DVD : Connexion au variateur par interface USB, PROFIBUS ou 6SL3072-0AA00-0AG0 PROFINET Téléchargement : STARTER (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/10804985/ 130000) Startdrive Startdrive sur DVD : Connexion au variateur par interface USB, PROFIBUS ou 6SL3072-4CA02-1XG0 PROFINET Téléchargement : Startdrive (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/6803456...
Voir aussi Installation du Power Module (Page 47). Pour des informations sur votre Power Module, consultez également le manuel correspondant à l'adresse Manuel de montage (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/ 30563173/133300). 3. Installez la Control Unit. Voir aussi Installation de la Control Unit (Page 71).
Installation 4.2 Installation des inductances, des filtres et des résistances de freinage Installation des inductances, des filtres et des résistances de freinage Installation des inductances, des filtres et des résistances de freinage L'installation des inductances, des filtres et des résistances de freinage est décrite dans la documentation qui accompagne chacun de ces appareils.
Installation 4.3 Installation du Power Module Installation du Power Module Montage du Power Module avec degré de protection IP20 Procédure Pour monter correctement un Power Module, procédez comme suit : 1. Montez le Power Module dans une armoire électrique. 2. Respectez l'espacement minimal prescrit par rapport aux autres composants de l'armoire électrique.
Installation 4.3 Installation du Power Module Procédure Pour monter correctement un Power Module, procédez comme suit : 1. Préparez la découpe et les trous de fixation pour le Power Module et le cadre conformément au schéma coté du cadre de montage. Notez que les Power Modules PT doivent également être installés à...
Installation 4.3 Installation du Power Module 4.3.1 Dimensions, gabarits de perçage, distances minimales et couples de serrage Cotes et plans de perçage des Power Modules PM230, IP55 Tableau 4- 2 Cotes et espacements pour PM230, IP55 Taille de Cotes (mm) Espacements (mm) constructi Hauteur...
Installation 4.3 Installation du Power Module Cotes et plans de perçage pour Power Modules avec degré de protection IP20 Définition de la cotation Plans de perçage des Power Modules PM230 et PM240-2 B, C Plans de perçage de tous les autres Power Modules B…F Variateur avec les Control Units CU230P-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34257946D AA...
Page 51
Installation 4.3 Installation du Power Module Tableau 4- 4 Cotes pour PM230 Taille de construction Cotes (mm) Hauteur Largeur Profondeur 62,3 D sans filtre D avec filtre E sans filtre E avec filtre F sans filtre F avec filtre Lorsqu'un kit de raccordement du blindage est utilisé : Taille A : + 80 mm ;...
Page 52
Installation 4.3 Installation du Power Module Tableau 4- 6 Cotes pour PM240 Taille de construction Cotes (mm) Hauteur Largeur Profondeur 36,5 D sans filtre D avec filtre E sans filtre E avec filtre F sans filtre F avec filtre 1533 1506 14,5 Lorsqu'un kit de raccordement du blindage est utilisé...
Page 53
Installation 4.3 Installation du Power Module Tableau 4- 8 Cotes pour PM240-2 Taille de construction Cotes (mm) Hauteur Largeur Profondeur 62,3 Hauteur supplémentaire avec kit de raccordement du blindage : taille A : + 80 mm ; taille B : + 78 mm ; taille C : + 77 mm Profondeur totale du variateur : voir ci-dessous.
Page 54
Installation 4.3 Installation du Power Module Taille de construction Matériel Couple de serrage Espacements (mm) (Nm) en haut en bas sur le côté Vis M6 Vis M8 A des températures ambiantes jusqu'à 40 °C pendant le fonctionnement, les Power Modules peuvent être montés sans espacement latéral.
Installation 4.3 Installation du Power Module Cotes et plan de perçage pour Power Modules PM330 GX avec degré de protection IP20 Matériel de montage : • Vis M8, couple de serrage 15 Nm Espacements : • sur les côtés et à l'avant 30 mm •...
Page 56
Installation 4.3 Installation du Power Module Tableau 4- 14 Cotes pour PM230 en montage traversant Taille de Cotes (mm) construction Hauteur Largeur Profondeur 147,5 34,5 30,5 Avec kit de raccordement du blindage : taille A : +84 mm ; taille B : +85 mm ; taille C : +89 mm Profondeur totale du variateur : voir ci-dessous.
Installation 4.3 Installation du Power Module Profondeur totale du variateur Power Modules de tailles A à F ① ② Le variateur est constitué d'au moins un Power Module et d'une Control Unit enfichée : Profondeur totale du variateur = profondeur du Power Module + 60 mm (Control Unit) ①...
Installation 4.3 Installation du Power Module 4.3.2 Raccordement du réseau, du moteur et des constituants du variateur 4.3.2.1 Réseaux admissibles Le variateur est conçu pour les systèmes de distribution électrique suivants selon la norme CEI 60364-1 (2005). A partir d'une altitude d'installation de 2000 m, les réseaux admissibles sont limités. Voir aussi : Restrictions en présence de conditions ambiantes particulières (Page 371).
Page 59
Installation 4.3 Installation du Power Module Exemples de Power Modules sur réseau TN Figure 4-2 Réseau TN avec transmission séparée de N et PE et avec point neutre relié à la terre Réseau TT Dans un réseau TT, les mises à la terre du transformateur et de l'installation sont indépendantes les unes des autres.
Page 60
Installation 4.3 Installation du Power Module Exemples de Power Modules sur réseau TT Figure 4-3 Réseau TT avec transmission du conducteur neutre N Réseau IT Dans un réseau IT, tous les conducteurs sont isolés par rapport au conducteur de protection PE ou connectés au conducteur de protection PE par le biais d'une impédance.
Installation 4.3 Installation du Power Module 4.3.2.2 Raccordement du variateur Figure 4-5 Raccordement des Power Modules PM230 IP20 en montage traversant Figure 4-6 Raccordement des Power Modules PM230 IP55 Variateur avec les Control Units CU230P-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34257946D AA...
Page 62
Installation 4.3 Installation du Power Module Figure 4-7 Raccordement des Power Modules PM240, PM240-2 IP20 et en montage traversant Les Power Modules PM240 et PM240-2 existent avec et sans filtre réseau intégré de classe A. Des exigences de CEM supérieures nécessitent un filtre réseau externe de classe B.
Page 63
Installation 4.3 Installation du Power Module Figure 4-9 Raccordement des Power Modules PM260 Figure 4-10 Raccordement des Power Modules PM330 Variateur avec les Control Units CU230P-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34257946D AA...
Page 64
Installation 4.3 Installation du Power Module DANGER Choc électrique en cas de contact avec les bornes moteur Dès que vous avez raccordé le variateur au réseau, les bornes moteur du variateur peuvent présenter des tensions dangereuses. Si le moteur est relié au variateur, il y a danger de mort en cas de contact avec les bornes moteur lorsque la boîte à...
Page 65
Installation 4.3 Installation du Power Module Raccordement du câble moteur au moteur asynchrone Procédure Pour raccorder le câble moteur à un moteur asynchrone, procédez comme suit : 1. Ouvrez la boîte à bornes du moteur. 2. Raccordez le moteur en étoile ou en triangle. Des informations complémentaires figurent à...
Installation 4.3 Installation du Power Module 4.3.2.3 Raccordement de la résistance de freinage ATTENTION Danger de mort dû à la propagation de feu en cas de résistance de freinage inappropriée ou installée de manière incorrecte Le feu et le dégagement de fumée peuvent provoquer de graves blessures ou d'importants dégâts matériels.
Page 67
Installation 4.3 Installation du Power Module 3. Lorsque les exigences de CEM doivent être satisfaites, respecter les règles de blindage. Figure 4-11 Connexions de la résistance de freinage (exemple : surveillance de la température via DI 3) 4. Raccorder la surveillance de température de la résistance de freinage (bornes T1 et T2 de la résistance de freinage) à...
Installation 4.3 Installation du Power Module 4.3.3 Entrées et sorties TOR sur le Power Module PM330 Le Power Module PM330 dispose de 4 entrées TOR supplémentaires et de 2 sorties TOR supplémentaires sur le bornier X9. Dans le réglage d'usine, toutes les bornes ont une certaine fonction.
Page 69
Installation 4.3 Installation du Power Module Borne Signification Entrée/ Caractéristiques techniques Sortie Non connecté Activation Line Commande contacteur Sortie Type de contact : à fermeture Contactor réseau Courant de charge max. : 4 A, 230 V CA, cosφ = Activation Line Commande contacteur Sortie Libre de potentiel...
Page 70
Installation 4.3 Installation du Power Module Remarque Commande contacteur réseau Aucune séparation du réseau par un transformateur de commande n'est nécessaire pour l'alimentation du contacteur réseau via les bornes 11 et 12. Un fusible 250 V / 8 A selon UL doit alors être utilisé...
Installation 4.4 Installation de la Control Unit Installation de la Control Unit Installer la Control Unit sur un Power Module IP20 Procédure Pour relier le Power Module et la Control Unit, procédez comme suit : 1. Engagez les ergots sur la face arrière de la Control Unit dans les cannelures correspondantes du Power Module.
Page 72
Installation 4.4 Installation de la Control Unit Procédure de retrait de la Control Unit Procédez comme suit : 1. Assurez-vous que l'appareil est hors tension. 2. Dévissez le couvercle de la partie puissance. 3. En fonction du Power Module : –...
Installation 4.4 Installation de la Control Unit 4.4.1 Vue d'ensemble des interfaces Interfaces sur la face avant de la Control Unit Pour accéder aux interfaces sur la face avant de la Control Unit, vous devez débrocher le pupitre opérateur (le cas échéant) et ouvrir les portes frontales. ①...
Installation 4.4 Installation de la Control Unit 4.4.2 Borniers de la CU Variateur avec les Control Units CU230P-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34257946D AA...
Page 75
Installation 4.4 Installation de la Control Unit *) Ce qui suit vaut pour les installations selon UL : les bornes 18 / 20 (DO 0 NF) et 23 / 25 (DO 2 NF) ne doivent pas commander plus de 3 A 30 V CC ou 2 A 250 V CA. ①...
Installation 4.4 Installation de la Control Unit 4.4.3 Réglage d'usine des bornes Réglage d'usine Le réglage d'usine des bornes varie selon que la Control Unit possède une interface PROFIBUS/PROFINET. Réglage d'usine des bornes pour les Control Units avec Réglage d'usine des bornes pour les Control Units avec interface USS, Modbus, BACnet, P1 ou CANopen interface PROFIBUS ou PROFINET L'interface de bus de terrain n'est pas active.
Installation 4.4 Installation de la Control Unit Modification de la fonction des bornes La fonction de chaque borne repérée par une couleur est réglable. Pour éviter la modification successive borne par borne, plusieurs bornes peuvent être réglées à l'aide des réglages par défaut. Les réglages d'usine décrits ci-dessus des bornes pour USS et PROFIBUS/PROFINET correspondent au réglage par défaut 12 (commande à...
Page 78
Installation 4.4 Installation de la Control Unit Réglage par défaut 12 : commande à Réglage par défaut 14 : commutation via DI 3 entre le bus de terrain et le deux fils avec la méthode 1 potentiomètre motorisé (PotMot) Sélection avec Sélection avec STARTER : E/S standard avec STARTER : industrie des procédés avec bus de terrain...
Page 79
Installation 4.4 Installation de la Control Unit Réglage par défaut 19 : commande à Réglage par défaut 20 : commande à Réglage par défaut 21 : bus de terrain trois fils avec la méthode 1 trois fils avec la méthode 2 Sélection avec Sélection avec Sélection avec...
Page 80
Installation 4.4 Installation de la Control Unit Réglages par défaut disponibles pour les bornes avec CU230P-2 HVAC et CU230P-2 BT Réglage par défaut 101 : application Réglage par défaut 103 : régulation de Réglage par défaut 104 : Régulation de universelle pression pour pompes pression pour cage d'escalier (ESM)
Page 81
Installation 4.4 Installation de la Control Unit Réglage par défaut 105 : régulation de Réglage par défaut 106 : tour de Réglage par défaut 107 : tour de pression pour ventilateurs + ESM avec refroidissement – sonde active + mode refroidissement –...
Page 82
Installation 4.4 Installation de la Control Unit Réglage par défaut 108 : bus de terrain USS Réglage par défaut 110 : bus de terrain BACnet MS/TP Sélection avec Sélection avec STARTER : BT Mac 8 : bus de terrain USS STARTER : BT Mac 10 : bus de terrain BACnet MS/TP •...
Page 83
Installation 4.4 Installation de la Control Unit Réglage par défaut 111 : Consignes Réglage par défaut 113 : consigne de Réglage par défaut 120 : réglage PID fixes pression en fonction de la température pour les pompes ou les ventilateurs Sélection avec Sélection avec Sélection avec :...
Installation 4.4 Installation de la Control Unit 4.4.5 Câblage des borniers ATTENTION Danger de mort dû à une tension dangereuse lors du raccordement d'une alimentation non appropriée Tout contact direct avec des pièces sous tension peut entraîner la mort ou des blessures graves en cas de défaut.
à l'étrier de connexion des blindages du variateur avec une grande surface de contact et une bonne conductivité. Voir aussi :Directives de CEM (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/60612658) 3. Utilisez la tôle de raccordement du blindage de la Control Unit pour le décharge de traction, voir aussi : Control Units (Page 27).
Installation 4.5 Raccordement du variateur conformément aux exigences de CEM Raccordement du variateur conformément aux exigences de CEM 4.5.1 Raccordement des variateurs conforme aux règles de CEM Pour assurer un fonctionnement sans perturbation de l'entraînement, une installation conforme aux règles de CEM du variateur et du moteur est nécessaire. Les variateurs avec le degré...
Installation 4.5 Raccordement du variateur conformément aux exigences de CEM ● Pour les raccordements vissés avec des surfaces peintes ou anodisées, réalisez un contact conducteur par l'une des méthodes suivantes : – Utilisez des rondelles de contact spéciales (dentées) qui traversent les surfaces peintes ou anodisées.
Page 88
Installation 4.5 Raccordement du variateur conformément aux exigences de CEM ● Utilisez des barres de blindage CEM pour les câbles d'énergie. Utilisez les éléments de raccordement du blindage dans le variateur pour les câbles de signaux et de données. ● N'interrompez pas les blindages des câbles par des bornes intermédiaires. ●...
Page 89
Installation 4.5 Raccordement du variateur conformément aux exigences de CEM Câblage conforme aux règles CEM pour Power Modules avec degré de protection IP20 Le couvre-bornes n'est pas représenté sur la figure pour une meilleure illustration du raccordement des câbles. ① Câble de raccordement au réseau (non blindé) pour Power Module avec filtre réseau intégré.
Installation 4.5 Raccordement du variateur conformément aux exigences de CEM Figure 4-13 Connexion des blindages – détail Blindage par tôle de blindage : ● Il existe des kits de connexion du blindage pour les tailles de Power Modules FSA … FSF (pour plus d'informations, consulter les catalogues D11.1 et D35).
Page 91
Installation 4.5 Raccordement du variateur conformément aux exigences de CEM Câblage conforme à la CEM du Power Module, degré de protection IP55 / type UL 12 La figure suivante illustre l'installation du Power Module avec degré de protection IP55 / type UL 12 conformément aux règles de la CEM.
Page 92
Installation 4.5 Raccordement du variateur conformément aux exigences de CEM Variateur avec les Control Units CU230P-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34257946D AA...
Mise en service Guide pour la mise en service Procédure Pour mettre en service le variateur, procédez comme suit : 1. Définissez les exigences de votre application en matière d'entraînement. → (Page 94). 2. Le cas échéant, rétablissez les réglages d'usine du variateur.
● Quel moteur est raccordé au variateur ? Si vous utilisez l'un des logiciels de mise en service STARTER ou Startdrive et un moteur SIEMENS, vous avez seulement besoin du numéro de référence du moteur. Sinon, vous devez relever les caractéristiques sur la plaque signalétique du moteur.
Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.1 Réglage usine de la commande du variateur Mise en marche et mise hors tension du moteur Les variateurs sont réglés en usine de telle façon qu'après la mise en marche, le moteur accélère en 10 secondes pour atteindre sa consigne de vitesse (sur la base de 1500 tr/min).
Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.2 Sélection du type de régulation Critères de décision pour commande U/f ou régulation vectorielle Commande U/f ou FCC (régulation du flux) Régulation vectorielle sans capteur Exemples Pompes, ventilateurs et compresseurs avec Pompes et compresseurs avec machines •...
Page 97
Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service Commande U/f ou FCC (régulation du flux) Régulation vectorielle sans capteur Caractéristiques U/f et FCC sont insensible à un réglage La régulation vectorielle utilise le Power • • de la régulation du imprécis des paramètres moteur, p.
Mise en service 5.2 Préparation de la mise en service 5.2.3 Définition d'autres spécifications de l'application Quelles limites de vitesse doivent être réglées ? (vitesse minimale et vitesse maximale) ● Vitesse minimale – réglage d'usine 0 [tr/min] La vitesse minimale est la vitesse la plus faible du moteur indépendamment de la consigne de vitesse.
Mise en service 5.3 Rétablissement du réglage usine Rétablissement du réglage usine Dans le cas où à la mise en service ne se déroule pas comme prévue, si par exemple : ● une coupure de courant survient pendant la mise en service et vous empêche de la terminer ;...
Mise en service 5.4 Mise en service de base Mise en service de base 5.4.1 Mise en service rapide avec le pupitre opérateur BOP-2 Enfichez le Basic Operator Panel BOP-2 dans la Control Unit du variateur. Procédure Pour installer le pupitre opérateur BOP-2, procédez comme suit : 1.
Page 101
Mise en service 5.4 Mise en service de base Procédure Pour saisir les données pour la mise en service rapide, procéder comme suit : Appuyer sur la touche ESC. Appuyer sur l'une des touches fléchées jusqu'à ce que le BOP-2 affiche le menu "SETUP".
Page 102
Mise en service 5.4 Mise en service de base Identification des paramètres moteur Sélectionner la méthode employée par le variateur pour mesurer les paramètres du moteur raccordé : Pas de mesure des paramètres moteur. STIL ROT Réglage recommandé : Mesure des paramètres moteur à l'arrêt et avec moteur tournant.
Mise en service 5.4 Mise en service de base Identification des paramètres moteur et optimisation de la régulation Après la mise en service rapide, le variateur doit normalement mesurer d'autres paramètres moteur et optimiser ses régulateurs de courant et de vitesse. Pour démarrer l'identification des paramètres moteur, il faut mettre en marche le moteur.
Page 104
Mise en service 5.4 Mise en service de base Procédure Pour démarrer l'identification des paramètres moteur et l'optimisation de la régulation vectorielle, procédez comme suit : Appuyez sur la touche HAND/AUTO. Le BOP-2 affiche le symbole ⇒ HAND. Mettez le moteur en marche. Attendez que le variateur mette le moteur hors tension une fois l'identification des paramètres moteur terminée.
Mise en service de base avec STARTER STARTER et masques STARTER STARTER est un logiciel pour PC destiné à la mise en service des variateurs Siemens. L'interface utilisateur graphique de STARTER vous assiste lors de la mise en service de votre variateur.
Mise en service 5.4 Mise en service de base 5.4.2.2 Intégration au projet d'un variateur connecté par USB Marche à suivre Pour intégrer à votre projet un variateur connecté par USB, procédez comme suit : 1. Mettez le variateur sous tension. 2.
Mise en service 5.4 Mise en service de base Vous avez paramétré l'interface USB. Le logiciel STARTER affiche maintenant le variateur connecté via USB. 5.4.2.3 Connexion en ligne et démarrage de l'assistant pour la mise en service de base Procédure Pour lancer la mise en service rapide en ligne avec le variateur, procédez comme suit : 1.
Mise en service 5.4 Mise en service de base 5.4.2.4 Exécution de la mise en service rapide Procédure Pour exécuter la mise en service rapide, procédez comme suit : Sélectionnez le type de régulation. Voir également la section : Régulation du moteur (Page 180) Sélectionnez le réglage par défaut des interfaces du variateur.
Mise en service 5.4 Mise en service de base 5.4.2.5 Identification des paramètres moteur Conditions ● Vous avez sélectionné l'identification du moteur (MOT ID) lors de la mise en service rapide. Dans ce cas, le variateur génère l'alarme A07991 une fois la mise en service rapide achevée.
Mise en service 5.4 Mise en service de base Procédure Pour démarrer l'identification des paramètres moteur et l'optimisation de la régulation du moteur, procédez comme suit : 1. Ouvrez le tableau de commande de STARTER par un double-clic. 2. Prenez la maîtrise de commande du variateur. 3.
Adaptation du bornier Vue d'ensemble Ce chapitre décrit comment adapter la fonction des différentes entrées et sorties TOR et analogiques du variateur. L'adaptation de la fonction d'une entrée ou d'une sortie a pour effet d'écraser les réglages de la mise en service rapide. Variateur avec les Control Units CU230P-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34257946D AA...
Page 112
Adaptation du bornier 6.1 Vue d'ensemble Lorsque le Power Module PM330 est utilisé, le variateur dispose de 4 entrées TOR DI et de 2 sorties TOR DO sur le Power Module, en plus des bornes sur la Control Unit. Figure 6-1 Connexion interne des entrées et sorties Variateur avec les Control Units CU230P-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34257946D AA...
Adaptation du bornier 6.2 Entrées TOR Entrées TOR Modification de la fonction d'une entrée TOR Pour modifier la fonction d'une entrée TOR, connectez le paramètre d'état de l'entrée TOR à l'entrée binecteur de votre choix. Voir aussi la section : Connexion des signaux dans le variateur (Page 389).
Adaptation du bornier 6.2 Entrées TOR Modification de la fonction d'une entrée TOR – Exemple Pour acquitter des signalisations de défaut du variateur via l'entrée TOR DI 1, vous devez connecter DI1 à l'ordre d'acquittement des défauts (p2103) : Réglez p2103 = 722.1.
Adaptation du bornier 6.3 Sorties TOR Sorties TOR Modification de la fonction d'une sortie TOR Pour modifier la fonction d'une sortie TOR, connectez la sortie TOR à la sortie binecteur de votre choix. Voir aussi la section : Connexion des signaux dans le variateur (Page 389).
Adaptation du bornier 6.3 Sorties TOR Modification de la fonction d'une sortie TOR – Exemple Pour générer des signalisations de défaut du variateur via la sortie TOR DO 1, vous devez connecter la DO1 aux signalisations de défaut : Réglez p0731 = 52.3. Réglages étendus Vous pouvez inverser le signal de la sortie TOR avec le paramètre p0748.
Adaptation du bornier 6.4 Entrées analogiques Entrées analogiques Vue d'ensemble Modification de la fonction d'une entrée analogique : 1. Définissez le type de l'entrée analogique avec le paramètre p0756[x] et le commutateur du variateur. 2. Définissez la fonction de l'entrée analogique en connectant la sortie connecteur CI de votre choix au paramètre p0755[x].
Adaptation du bornier 6.4 Entrées analogiques Vous devez par ailleurs positionner le commutateur associé à l'entrée analogique. Le commutateur se trouve sur la Control Unit, derrière les portes frontales. • Les commutateurs DIP pour AI0 et AI1 (courant/tension) sur la Control Unit se trouvent derrière la porte frontale inférieure.
Adaptation du bornier 6.4 Entrées analogiques Adaptation de la caractéristique Si aucun des types par défaut ne convient pour votre application, définissez votre propre caractéristique. Exemple On souhaite que le variateur convertisse via l'entrée analogique 0 un signal de 6 mA à 12 mA en une plage de valeurs allant de -100 % à...
Adaptation du bornier 6.4 Entrées analogiques Définition de la fonction d'une entrée analogique – exemple Pour spécifier la consigne additionnelle via l'entrée analogique AI 0, vous devez connecter AI 0 à la source de signal de la consigne additionnelle : Réglez p1075 = 755[0].
Adaptation du bornier 6.5 Sorties analogiques Sorties analogiques Vue d'ensemble Modification de la fonction d'une sortie analogique : 1. Définissez le type de la sortie analogique avec le paramètre p0776. 2. Connectez le paramètre p0771 à une sortie connecteur de votre choix. Voir aussi la section : Connexion des signaux dans le variateur (Page 389).
Adaptation du bornier 6.5 Sorties analogiques Tableau 6- 4 Paramètres pour la caractéristique de normalisation Paramètre Description p0777 Coordonnées x du 1er point de la caractéristique [% de p200x] p200x sont les grandeurs auxquelles se rapporte la normalisation, p. ex. p2000 est la vitesse de rotation de référence.
Adaptation du bornier 6.5 Sorties analogiques De plus amples informations figurent dans la liste des paramètres et dans les diagrammes fonctionnels 2261 du Manuel de listes. Définition de la fonction d'une sortie analogique – exemple Pour générer le courant de sortie du variateur au niveau de la sortie analogique 0, vous devez connecter l'AO 0 au signal du courant de sortie : Réglez p0771 = 27.
Page 124
Adaptation du bornier 6.5 Sorties analogiques Variateur avec les Control Units CU230P-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34257946D AA...
Configuration du bus de terrain Interfaces de bus de terrain des Control Units Les Control Units sont disponibles dans différentes variantes pour la communication avec les commandes de niveau supérieur à l'aide des interfaces de bus de terrain présentées ci- après : Bus de terrain Profils...
Configuration du bus de terrain 7.1 Communication via PROFINET Communication via PROFINET Vous pouvez soit communiquer avec le variateur via Ethernet, soit intégrer le variateur dans un réseau PROFINET. ● Variateur en tant qu'abonné Ethernet (Page 393) ● Mode PROFINET IO (Page 127) En mode PROFINET IO, le variateur prend en charge les fonctions suivantes : –...
– La configuration des fonctions est décrite dans le manuel PROFINET Description du système (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127). Ce manuel décrit le pilotage du variateur à l'aide d'une commande de niveau supérieur. L'accès au variateur en tant qu'abonné Ethernet est décrit dans la Description fonctionnelle "Feldbusse"...
De plus amples informations à ce sujet figurent dans la Description fonctionnelle "Feldbusse" (Bus de terrain), voir aussi Manuels pour votre variateur (Page 393). Configuration de la communication avec une commande non Siemens 1. Importez le fichier d’équipement (GSDML) du variateur dans le logiciel de configuration de votre commande.
Page 129
Réglez p0804 = 12. Le variateur écrit le fichier GSDML sous forme de fichier compressé (*.zip) dans le répertoire /SIEMENS/SINAMICS/DATA/CFG sur la carte mémoire. 2. Décompressez le fichier GSDML dans un répertoire sur votre ordinateur. 3. Importez le fichier GSDML dans le logiciel de configuration de votre commande.
Configuration du bus de terrain 7.1 Communication via PROFINET 7.1.4 Activation du diagnostic via la commande Le variateur offre une fonctionnalité permettant de transmettre les messages de défaut et les alarmes (messages de diagnostic) à la commande de niveau supérieur selon les classes d'erreur PROFIdrive.
Vous trouverez des informations générales sur PROFIBUS DP sur le site Internet sous les liens suivants : ● Informations concernant PROFIBUS DP (http://www.automation.siemens.com/mcms/industrial- communication/fr/support/catalog/Pages/catalog.aspx). ● PNO (http://www.profibus.com/downloads/installation-guide/). Communication avec la commande, même lorsque la tension réseau du Power Module est coupée...
Configuration du bus de terrain 7.2 Communication via PROFIBUS 7.2.1 De quoi avez-vous besoin pour la communication via PROFIBUS ? Vérifiez les paramètres de communication à l'aide du tableau suivant. Si vous pouvez répondre aux questions par "oui", les paramètres de communication ont été réglés correctement et le variateur peut être commandé...
STARTER ou installez le fichier GSD du variateur via "Outils / Installer fichier GSD" dans HW Config. Voir aussi GSD (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/22339653/133100). Après avoir installé le fichier GSD, configurez la communication dans la commande SIMATIC.
Télégramme standard 20, PZD-2/6 350: Télégramme SIEMENS 350, PZD-4/4 352: Télégramme SIEMENS 352, PZD-6/6 353: Télégramme SIEMENS 353, PZD-2/2, PKW-4/4 354: Télégramme SIEMENS 354, PZD-6/6, PKW-4/4 999: Extension des télégrammes et modification de la connexion des signaux (Page 142) Vous trouverez une représentation détaillée de chaque télégramme à la section Communication cyclique (Page 135).
Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.3.1 Communication cyclique La structure des télégrammes d'émission et de réception du variateur pour la communication cyclique est la suivante : Figure 7-1 Télégrammes pour la communication cyclique Tableau 7- 1 Explication des abréviations Abréviation...
Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Connexion des données process Figure 7-2 Connexion des mots d'émission Figure 7-3 Connexion des mots de réception Variateur avec les Control Units CU230P-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34257946D AA...
Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET A l'exception du télégramme 999 (connexion libre), les télégrammes utilisent la transmission mot par mot des données d'émission et de réception (r2050/p2051). Si votre application requiert un télégramme individuel (p. ex. transmission de doubles mots), vous pouvez adapter un des télégrammes prédéfinis via les paramètres p0922 et p2079.
Page 138
Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Signification Signification Connexion des signaux dans Télégramme 20 Tous les autres le variateur télégrammes 0 = ARRET1 Le moteur freine avec le temps de descente p1121 du p0840[0] = générateur de rampe.
Page 139
Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Mot d'état 1 (ZSW1) Le mot d'état 1 est affecté par défaut comme suit. ● Bits 0 à 10 selon profil PROFIdrive ● Bits 11 à 15 spécifique au constructeur Bit Signification Remarques Connexion des...
Page 140
Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.3.1.2 Mots de commande et d'état 3 Mot de commande 3 (STW3) Le mot de commande 3 est affecté par défaut comme suit. ● Bits 0 à 15 spécifique au constructeur Bit Valeur Signification Signification...
Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Mot d'état 3 (ZSW3) Le mot d'état 3 est affecté par défaut comme suit. ● Bits 0 à 15 spécifique au constructeur Bit Valeur Signification Description Connexion des signaux dans le variateur Freinage par injection de courant...
Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Libre choix de la connexion des signaux du télégramme Les signaux du télégramme peuvent être connectés librement. Procédure Pour modifier la connexion des signaux d'un télégramme, procédez comme suit : 1.
Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Identifiants de requête et de réponse Les bits 12 à 15 du 1er mot du canal des paramètres contiennent l'identifiant de requête et de réponse. Tableau 7- 2 Identifiants de requête Commande → variateur Identifiant de Description Identifiant de...
Page 145
Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Tableau 7- 4 Numéros d'erreur pour l'identifiant de réponse 7 Nº Description 00 hex Numéro de paramètre invalide (Tentative d'accès à des paramètres inexistants.) 01 hex Valeur de paramètre non modifiable (Tâche de modification d'une valeur de paramètre non modifiable.) 02 hex Franchissement de limite inférieure ou supérieure (Tâche de modification dont la valeur...
Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Offset et indice de page des numéros de paramètre Numéros de paramètre < 2000 PNU = numéro de paramètre. Ecrivez le numéro de paramètre dans PNU (PKE bits 10 à Numéros de paramètre ≥...
Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Tableau 7- 6 Connecteur dans le canal de paramètres PWE, 3e mot PWE, 4e mot Bits 15 à 0 Bits 15 à 10 Bits 9 à 0 Numéro du connecteur 3F hex Indice ou numéro de champ de bits du connecteur...
Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET 7.3.1.5 Transmission directe La "communication inter-esclave" est également désignée par "communication inter-esclave" ou "Data Exchange Broadcast". Les esclaves échangent des données par ce moyen sans participation directe du maître. Pour de plus amples informations, consulter : "Manuels de votre variateur, Description fonctionnelle "Feldbusse"...
Page 150
Configuration du bus de terrain 7.3 Profil PROFIdrive pour PROFIBUS et PROFINET Variateur avec les Control Units CU230P-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34257946D AA...
Réglage des fonctions Vue d'ensemble des fonctions du variateur Figure 8-1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur Variateur avec les Control Units CU230P-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34257946D AA...
Page 152
Réglage des fonctions 8.1 Vue d'ensemble des fonctions du variateur Fonctions nécessaires pour toutes les applications Fonctions seulement nécessaires dans les applications spéciales Les fonctions dont vous avez besoin dans toutes les Les fonctions dont les paramètres doivent être adaptés applications sont inscrites sur un fond gris foncé...
Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Commande du variateur 8.2.1 Mise en marche et mise hors tension du moteur Après sa mise sous tension, le variateur passe normalement à l'état "Prêt à l'enclenchement". Dans cet état, le variateur attend l'ordre de mise en marche du moteur : •...
Page 154
Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Figure 8-2 Commande séquentielle interne du variateur à la mise en marche et l'arrêt du moteur. Les abréviations S1 … S5b caractérisant les états du variateur sont définies dans le profil PROFIdrive. Etat du Signification variateur Dans cet état, le variateur ne réagit pas à...
Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.2 Commande du variateur par les entrées TOR Il existe cinq méthodes de commande du moteur via les entrées TOR. Tableau 8- 1 Commande à deux fils et à trois fils Comportement du moteur Ordres de commande Application type Commande à...
Page 156
Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.3 Commande à deux fils Méthode 1 Un ordre permet de mettre en marche et d'arrêter le moteur (MARCHE/ARRET1). Un deuxième ordre inverse le sens de rotation du moteur (Inversion). Figure 8-3 Commande à deux fils, méthode 1 Tableau 8- 2 Tableau des fonctions MARCHE/ARR Inversion...
Page 157
Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.4 Commande à deux fils, méthode 2 Un ordre de commande permet de mettre en marche et d'arrêter le moteur (MARCHE/ARRET1) et de sélectionner en même temps la rotation horaire du moteur. Le deuxième ordre de commande permet également de mettre le moteur en marche et de l'arrêter mais il sélectionne la rotation antihoraire.
Page 158
Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.5 Commande à deux fils, méthode 3 Un ordre de commande permet de mettre en marche et d'arrêter le moteur (MARCHE/ARRET1) et de sélectionner en même temps la rotation horaire du moteur. Le deuxième ordre de commande permet également de mettre le moteur en marche et de l'arrêter mais il sélectionne la rotation antihoraire.
Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.6 Commande à trois fils, méthode 1 Un ordre de commande permet de débloquer les deux autres. L'annulation du déblocage permet d'arrêter le moteur (ARRET1). Le front montant du deuxième ordre fait passer le moteur en rotation horaire. Si le moteur est encore à...
Page 160
Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.7 Commande à trois fils, méthode 2 Un ordre de commande permet de débloquer les deux autres. L'annulation du déblocage permet d'arrêter le moteur (ARRET1). Le front montant du deuxième ordre de commande met le moteur en marche (MARCHE). Le troisième ordre de commande définit le sens de rotation du moteur (inversion).
Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.8 Déplacement du moteur en marche par à-coups (fonction JOG) La fonction "JOG" est généralement utilisée pour déplacer lentement un sous-ensemble de machine, par ex. une bande transporteuse. La fonction "JOG" permet de mettre le moteur en marche et hors tension via une entrée TOR.
Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Réglages pour le mode JOG Paramètre Description p1058 JOG 1 Consigne de vitesse (réglage d'usine 150 tr/min) p1059 JOG 2 Consigne de vitesse (réglage d'usine -150 tr/min) p1082 Vitesse maximale (réglage d'usine 1500 tr/min) p1110 Bloquer le sens de marche négatif =0: Le sens de rotation négatif est...
Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur 8.2.9 Commutation de la commande du variateur (jeu de paramètres de commande) Dans certaines applications, le variateur doit pouvoir être commandé par divers automates de niveau supérieur. Exemple : Vous contrôlez un moteur soit à partir d'une commande centralisée via le bus de terrain, soit via un coffret électrique local.
Page 164
Réglage des fonctions 8.2 Commande du variateur Dans le Manuel de listes figure une vue d'ensemble de tous les paramètres qui font partie des jeux de paramètres de commande. Remarque La commutation du jeu de paramètres de commande dure environ 4 ms. Réglages étendus Pour modifier le nombre de jeux de paramètres de commande dans STARTER, vous devez ouvrir votre projet STARTER hors ligne.
Réglage des fonctions 8.3 Consignes Consignes Le variateur obtient sa consigne principale via la source de consigne. La consigne principale spécifie normalement la vitesse du moteur. Figure 8-11 Sources de consigne du variateur Pour la source de consigne de la consigne principale, vous avez les possibilités suivantes : ●...
Réglage des fonctions 8.3 Consignes 8.3.1 Entrée analogique en tant que source de consigne Connexion de l'entrée analogique Si vous avez sélectionné une affectation par défaut sans fonction de l'entrée analogique, vous devez connecter le paramètre de la consigne principale avec une entrée analogique. Figure 8-12 Exemple : Entrée analogique 0 en tant que source de consigne Tableau 8- 7 Réglage avec entrée analogique 0 en tant que source de consigne...
Réglage des fonctions 8.3 Consignes Tableau 8- 8 Réglage du bus de terrain en tant que source de consigne Paramètre Remarque p1070 = 2050[1] Consigne principale Connecter la consigne principale à la donnée process PZD2 du bus de terrain. p1075 = 2050[1] Consigne additionnelle Connecter la consigne additionnelle à...
Réglage des fonctions 8.3 Consignes Adaptation du comportement du potentiomètre motorisé Figure 8-15 Diagramme fonctionnel du potentiomètre motorisé Tableau 8- 11 Réglage étendu du potentiomètre motorisé Paramètre Description p1030 PotMot Configuration (réglage d'usine : 00110 bin) Valeur de paramètre avec cinq bits 00 ... 04 réglables indépendamment les uns des autres Bit 00 : Mémoriser la consigne après l'arrêt du moteur 0 : Après la mise en marche du moteur, p1040 est spécifié...
Réglage des fonctions 8.3 Consignes Paramètre Description p1043 Potentiomètre motorisé Appliquer la valeur de forçage (réglage d'usine : 0) Source de signal pour l'application de la valeur de forçage. Le potentiomètre motorisé applique la valeur de forçage p1044 lors d'un changement de signal p1043 = 0 → 1. p1044 PotMot Valeur de forçage (réglage d'usine : 0) Source de signal pour la valeur de forçage.
Réglage des fonctions 8.3 Consignes Sélection directe ou binaire de la consigne fixe Le variateur distingue deux méthodes pour la sélection des consignes fixes : 1. Sélection directe : vous réglez 4 consignes fixes différentes. En additionnant une ou plusieurs des quatre consignes fixes, on obtient jusqu'à...
Réglage des fonctions 8.3 Consignes Paramètre Description r1024 Consigne fixe de vitesse active r1025.0 Consigne fixe de vitesse Etat Etat log. 1 La consigne fixe de vitesse est sélectionnée. Exemple : sélection directe de deux consignes fixes Le moteur doit fonctionner avec différentes vitesses comme suit : ●...
Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes Traitement des consignes 8.4.1 Vue d'ensemble du traitement des consignes Le traitement des consignes permet de modifier la consigne comme suit : ● Inverser la consigne pour inverser le sens de rotation du moteur (inversion). ●...
Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes 8.4.2 Inverser la valeur de consigne Le variateur offre la possibilité d'inverser le signe de la consigne au moyen d'un bit. L'inversion de la valeur de consigne via une entrée TOR est illustrée à titre d'exemple. Pour inverser la consigne via l'entrée TOR DI 1, connectez le paramètre p1113 à...
Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes 8.4.3 Déblocage du sens de rotation Dans les réglages d'usine du variateur, le sens de rotation négatif du moteur est bloqué. Pour débloquer durablement le sens de rotation négatif, régler le paramètre p1110 sur la valeur = 0.
Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes 8.4.4 Bandes de fréquence occultée et vitesse minimale Bandes de fréquence occultée Le variateur dispose de quatre bandes de fréquence occultée qui empêchent un fonctionnement prolongé du moteur dans une certaine plage de vitesse. De plus amples informations figurent dans le diagramme fonctionnel 3050 du Manuel de listes, voir aussi : Manuels pour votre variateur (Page 393).
Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes 8.4.5 Limitation de la vitesse La vitesse maximale limite l'intervalle de consigne de vitesse dans les deux sens de rotation. En cas de dépassement de la vitesse maximale, le variateur génère une signalisation (défaut ou alarme).
Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes 8.4.6 Générateur de rampe Le générateur de rampe dans le canal de consigne limite la vitesse de modification de la consigne de vitesse. Il en résulte des accélérations et des freinages plus souples du moteur ménageant la mécanique de la machine entraînée.
Page 178
Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes Tableau 8- 19 Paramètres pour le réglage du générateur de rampe étendu Paramètre Description p1120 Générateur de rampe Temps de montée (réglage d'usine en fonction du Power Module) Durée de l'accélération en secondes de la vitesse nulle à la vitesse maximale p1082 p1121 Générateur de rampe Temps de descente (réglage d'usine en fonction du Power Module)
Page 179
Réglage des fonctions 8.4 Traitement des consignes Réglage du générateur de rampe étendu Procédure Pour régler le générateur de rampe étendu, procédez comme suit : 1. Spécifiez la consigne de vitesse la plus grande possible. 2. Mettez le moteur en marche. 3.
Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur Régulation du moteur Vous trouverez les critères de décision pour le type de régulation adapté à votre application à la section : Sélection du type de régulation (Page 96) 8.5.1 Commande U/f La commande U/f règle la tension aux bornes du moteur en fonction de la consigne de vitesse spécifiée.
Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur 8.5.1.1 Caractéristiques de la commande U/f Le variateur dispose de plusieurs caractéristiques U/f. Le variateur augmente la tension sur le moteur à mesure que la fréquence augmente à l'aide de la caractéristique. ① La surélévation de tension de la caractéristique améliore le comportement du moteur en cas de vitesses faibles.
Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur La valeur de la tension de sortie pour la fréquence assignée du moteur dépend entre autres des grandeurs suivantes : ● Rapport entre la taille du variateur et la taille du moteur ● Tension réseau ●...
Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur 8.5.1.3 Optimisation en cas de couple de décollage élevé et de surcharge de courte durée Réglage de la surélévation de tension de la commande U/f (boost) La surélévation de tension agit sur chaque caractéristique U/f. La figure ci- contre présente la surélévation de tension en prenant pour exemple la caractéristique linéaire.
Page 184
Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur Paramètre Description p1310 Surélévation de tension permanente (réglage d'usine 50 %) Compense les pertes de tension dues aux câbles de moteur de grande longueur et les pertes ohmiques dans le moteur. p1311 Surélévation de tension à l'accélération (réglage d'usine 0 %) Génère un couple supplémentaire lorsque le moteur accélère.
Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur 8.5.2 Régulation vectorielle 8.5.2.1 Caractéristiques de la régulation vectorielle sans capteur Régulation vectorielle sans capteur La régulation vectorielle calcule la charge et le glissement du moteur à l'aide d'un modèle de moteur. Sur la base de ce calcul, le variateur spécifie sa tension et sa fréquence de sortie, de sorte que la vitesse du moteur suive la consigne, indépendamment de la charge du moteur.
Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur 8.5.2.2 Sélection de la régulation du moteur La régulation vectorielle est déjà préréglée Pour obtenir un bon comportement du régulateur, vous devez adapter les éléments sur fond gris de la vue d'ensemble ci-dessus. Si vous avez sélectionné la régulation vectorielle comme type de régulation lors de la mise en service rapide, les éléments suivants sont déjà...
Réglage des fonctions 8.5 Régulation du moteur Optimisation de la régulation nécessaire Dans certains cas, le résultat de l'auto-optimisation n'est pas satisfaisant ou l'auto- optimisation a été interrompue avec défaut par le variateur. En outre, l'auto-optimisation n'est pas autorisée dans des installations dans lesquelles le moteur ne peut pas tourner librement.
Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance Fonctions de protection et de surveillance Le variateur offre des fonctions de protection contre la surchauffe et la surtension aussi bien du variateur que du moteur. En outre, le variateur se protège contre une tension de circuit intermédiaire trop élevée lorsque le moteur fonctionne en génératrice.
Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance Réaction de surcharge lorsque p0290 = 0 Le variateur réagit en fonction du type de régulation réglé : ● En régulation vectorielle, le variateur réduit le courant de sortie. ● En commande U/f, le variateur réduit la vitesse. Dès que la surcharge est éliminée, le variateur débloque le courant de sortie ou la vitesse.
Page 190
Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance Réaction de surcharge lorsque p0290 = 3 Lorsque le variateur fonctionne avec une fréquence de découpage élevée, le variateur réduit sa fréquence de découpage en partant de la consigne de la fréquence de découpage p1800. Le courant de sortie maximal reste inchangé...
Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance 8.6.2 Surveillance de la température du moteur à l'aide d'une sonde thermométrique Raccordement de la sonde thermométrique Pour protéger le moteur contre la surchauffe, vous pouvez utiliser l'une des sondes suivantes : ●...
Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance Sonde KTY84 IMPORTANT Surchauffe du moteur en raison d'une sonde thermométrique KTY mal raccordée Une sonde KTY raccordée avec une polarité inversée peut entraîner l'endommagement du moteur par surchauffe, compte tenu que le variateur ne détecte pas la surchauffe du moteur.
Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance Réglage des paramètres pour la surveillance de température Paramètre Description p0335 Indiquer le refroidissement du moteur 0 : Refroidissement naturel – avec ventilateur sur l'arbre moteur (réglage d'usine) 1 : Refroidissement externe – avec ventilateur entraîné indépendamment du moteur 2 : Refroidissement par liquide 128 : Pas de ventilateur p0601...
Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance 8.6.3 Protection du moteur par le calcul de la température du moteur Le variateur calcule la température du moteur à l'aide d'un modèle de moteur thermique. Réglez des grandeurs supplémentaires pour le calcul de la température du moteur à l'aide des paramètres présentés ci-après.
Page 195
Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance Paramètre Description p0621 Identification résistance stator (Rs) après réenclenchement (réglage d'usine : 0) Le variateur mesure la résistance stator actuelle et en calcule la température actuelle du moteur en tant que valeur initiale du modèle de moteur thermique. Pas d'identification de Rs Identification de Rs lors de la première mise en marche du moteur Identification de Rs à...
Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance 8.6.4 Protection contre les surintensités La régulation vectorielle veille à ce que le courant du moteur reste à l'intérieur des limites de couple réglées. Lorsque vous utilisez la commande U/f, vous ne pouvez pas régler les limites de couple. La commande U/f empêche un courant moteur trop élevé...
Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance 8.6.5 Limitation de la tension maximale du circuit intermédiaire Comment le moteur est-il à l'origine de surtensions ? Un moteur asynchrone fonctionne en génératrice lorsqu'il est entraîné par la charge raccordée.
Page 198
Réglage des fonctions 8.6 Fonctions de protection et de surveillance Paramètres Paramètres pour Description pour la la régulation commande U/f vectorielle p1280 = 1 p1240 = 1 Régulation Vdc_max ou configuration de la surveillance Vdc (réglage d'usine : 1) 1: déblocage de la régulation Vdc_max r1282 r1242 Régulation Vdc_max Niveau activation...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Fonctions spécifiques applications Le variateur propose une série de fonctions que vous pouvez utiliser en fonction de votre application, telles que : ● Commutation des unités ● Fonctions de freinage ● Redémarrage et reprise au vol ●...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Restrictions concernant la commutation des unités ● Les valeurs de la plaque signalétique du variateur ou du moteur ne peuvent pas être représentées en pourcentage. ● Si vous changez d'unité à plusieurs reprises (par ex. : pourcentage → unité physique 1 → unité...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.1.2 Commutation du système d'unités Le changement de système d'unités s'effectue avec p0505. Vous disposez des options suivantes : ● p0505 = 1 : Unités SI (réglage d'usine) ● p0505 = 2 : Unités SI ou %, par rapport aux unités SI ●...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.1.3 Commutation des grandeurs de process pour régulateurs technologiques Remarque Nous vous conseillons d'harmoniser les unités et les valeurs de référence des régulateurs technologiques lors de la mise en service. Modifier les grandeurs de référence ou les unités ultérieurement risque de fausser les calculs ou de se solder par un affichage erroné.
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.1.4 Commutation d'unités avec STARTER Condition Pour pouvoir changer d'unité, il faut que le variateur soit en mode hors ligne. STARTER signale que vous modifiez les réglages en ligne sur le variateur ou hors ligne sur le PC ( Les boutons ci-contre de la barre de menus permettent de changer de mode.
Page 205
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Sauvegardez vos réglages. 10. Connectez-vous. Le variateur signale que les unités et grandeurs de process réglées hors ligne sont différentes de celles du variateur. 11. Transférez les réglages sur le variateur. Vous avez commuté les unités. Variateur avec les Control Units CU230P-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34257946D AA...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.2 Calcul des économies d'énergie Contexte Les machines à flux continu qui régulent le débit de refoulement au moyen de vannes à coulisse ou de vannes papillon, fonctionnent en permanence à la vitesse nominale. Plus le débit de refoulement est faible, plus le rendement de l'installation est faible.
Page 207
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Paramètre Description r0039 Affichage de l'énergie (kWh) Bilan énergétique consommation d'énergie depuis la dernière réinitialisation énergie absorbée depuis la dernière réinitialisation énergie réinjectée depuis la dernière réinitialisation p0040 Consommation d'énergie Réinitialiser l'affichage Un front montant (0 → 1) règle r0039[0…2] = 0 et r0041 = 0. r0041 Consommation d'énergie économisée (kWh) L'énergie économisée rapportée à...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.3 Freinage électrique du moteur Puissance génératrice Lorsque le moteur freine électriquement la charge raccordée et que la puissance mécanique dépasse les pertes électriques, il fonctionne alors en génératrice. Le moteur transforme la puissance mécanique en puissance électrique génératrice.
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Freinage dynamique Le variateur transforme la puissance génératrice en chaleur à l'aide d'une résistance de freinage. Avantages : comportement de freinage défini ; • pas d'échauffement supplémentaire du moteur ; couple de freinage constant ; fonctionne par principe même en cas de coupure du réseau Inconvénients :...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.3.1 Freinage par injection de courant continu Le freinage par injection de courant continu est utilisé pour les applications sans réinjection d'énergie dans le réseau, le moteur étant freiné, plus rapidement qu'avec la rampe de descente, par application d'un courant continu indépendant de la charge.
Page 211
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Freinage par injection de courant continu lors du Freinage par injection de courant continu en passage sous une vitesse de démarrage présence d'un défaut Condition : p1230 = 1 et p1231 = 14 Condition : Le numéro de défaut et la réaction sur défaut sont affectés via p2100 et p2101 Freinage par injection de courant continu au...
Page 212
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Freinage par injection de courant continu suite à un ordre de commande 1. La commande de niveau supérieur donne l'ordre de freinage par injection de courant continu, par ex. via DI3 : p1230 = 722.3. 2.
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Tableau 8- 25 Configuration du freinage par injection de courant continu en cas de défauts Paramètre Description p2100 Réglage du numéro de défaut pour la réaction sur défaut (réglage d'usine : 0) Renseignez le numéro de défaut pour lequel le freinage par injection de courant continu est actif, par ex.
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Le freinage combiné empêche l'élévation de la tension de circuit intermédiaire au-delà d'une valeur critique. Le variateur active le freinage combiné en fonction de la tension de circuit intermédiaire. A partir d'un certain seuil (r1282) de la tension du circuit intermédiaire, le variateur ajoute un courant continu au courant du moteur.
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.3.3 Freinage dynamique Les applications typiques pour le freinage dynamique sont : ● Convoyeur horizontal ● Convoyeurs verticaux et inclinés ● Engins de levage Ces applications nécessitent un comportement dynamique du moteur à différentes vitesses ou avec une inversion de sens fréquente.
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Procédure : Paramétrage du freinage dynamique Pour pouvoir utiliser de manière optimale la résistance de freinage raccordée, vous devez connaître la puissance de freinage disponible dans votre application. Tableau 8- 26 Paramètre Paramètre Description p0219 Puissance de freinage de la résistance de freinage (réglage d'usine : 0 kW)
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.4 Reprise au vol - Mise en marche avec moteur tournant Si le moteur est enclenché alors qu'il est encore en marche, la probabilité d'un défaut du fait de la surintensité est très élevée (F30001 ou F07801). Exemples d'applications avec un moteur tournant de façon non intentionnelle immédiatement avant l'enclenchement : ●...
Page 218
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Tableau 8- 28 Réglages étendus Paramètre Description p1201 Reprise au vol Déblocage Source de signal (réglage d'usine : 1) Définit un ordre de commande, p. ex. une entrée TOR, par laquelle la fonction Reprise au vol est débloquée.
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.5 Enclenchement automatique Le redémarrage automatique contient deux fonctions distinctes : ● Le variateur acquitte les défauts automatiquement. ● Le variateur redémarre automatiquement le moteur après apparition d'un défaut ou après une coupure du réseau. Le variateur interprète les événements suivants comme coupure du réseau : ●...
Page 220
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Le mode d'action des autres paramètres est décrit dans la figure suivante et dans le tableau ci-dessous. Le variateur acquitte automatiquement les défauts dans les conditions suivantes : p1210 = 1 ou 26 : toujours. •...
Page 221
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Paramètres de réglage du redémarrage automatique Paramètre Signification p1210 Mode de redémarrage automatique (réglage d'usine : 0) Blocage du redémarrage automatique. Acquittement de tous les défauts sans redémarrage. Redémarrage après une coupure du réseau sans nouvelle tentative de redémarrage.
Page 222
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Paramètre Signification p1213[0] Redémarrage automatique Délai de timeout pour redémarrage (réglage d'usine : 60 s) Ce paramètre ne prend effet que pour les réglages p1210 = 4, 6, 14, 16, 26. Cette surveillance limite le temps pendant lequel le variateur pourra tenter de redémarrer le moteur automatiquement.
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.6 Maintien cinétique (régulation Vdc-min) Le maintien cinétique augmente la disponibilité de l'entraînement. Le maintien cinétique utilise l'énergie cinétique de la charge pour maintenir la tension lors de creux de tension ou de coupures de réseau. Pendant les creux de tension, le variateur maintient le moteur en état de marche aussi longtemps que possible.
Page 224
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Paramètre Description r0056.15 Mot d'état Régulation Etat log. 0 Le régulateur V n'est pas actif DC min Etat log. 1 Le régulateur V est actif (maintien cinétique) DC min p0210 Tension de raccordement des variateurs (réglage d'usine : 400 V) p1240 Régulateur V Configuration (réglage d'usine : 1)
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Représentation simplifiée du régulateur technologique Le régulateur technologique est réalisé en tant que régulateur PID (régulateur avec action proportionnelle, intégrale et différentielle) et peut par conséquent être adapté de manière très flexible. Figure 8-29 Représentation simplifiée du régulateur technologique ①...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Réglage du régulateur technologique Paramètre Remarque p2200 = 1 Déblocage du régulateur technologique. p1070 = 2294 Connexion de la consigne principale de vitesse avec sortie du régulateur technologique. p2253 Définition de la consigne pour le régulateur technologique. Exemple : p2253 = 2224 : Le variateur connecte la consigne fixe p2201 à...
Page 227
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Réglage du régulateur technologique du point de vue pratique Procédure Pour régler le régulateur technologique, procédez comme suit : 1. Réglez temporairement le temps de montée et le temps de descente du générateur de rampe (p2257 et p2258) sur zéro.
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.9 Surveillance du couple résistant (protection de l'installation) Dans nombre d'applications, il est utile de surveiller le couple du moteur : ● Applications dans lesquelles une surveillance indirecte de la vitesse de la charge est possible par le biais du couple résistant.
Page 230
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Paramètre Description Surveillance de marche à vide p2179 Limite de courant pour détection de marche à vide Un courant de variateur en dessous de cette valeur génère la signalisation "Absence de charge" p2180 Temporisation pour la signalisation "Aucune charge"...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.10 Surveillance de défaillance de charge Défaillance de charge A l'aide de cette fonction, le variateur surveille la vitesse d'un composant de machine. Le variateur évalue la présence d'un signal de capteur. En cas de perte du signal du capteur pendant une durée réglable, le variateur signale un défaut.
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.11 Horloge temps réel (RTC) L'horloge temps réel constitue la base des régulations de process en fonction du temps, p. ex. : ● Abaissement de température d'une régulation de chauffage pendant la nuit ●...
Page 233
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Prise en compte de l'horloge temps réel dans le tampon des alarmes et des défauts L'horloge temps réel permet également de suivre les alarmes et les défauts dans l'ordre chronologique. En présence de la signalisation correspondante, l'horloge temps réel est convertie au format de temps UTC (Universal Time Coordinated) : Date, heure ⇒...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.12 Temporisateur (DTC) Combinée à l'horloge temps réel du variateur, la fonction "Interrupteur temporisé" (DTC) permet d'activer ou de désactiver les signaux déclenchés par horloge. Exemples : ● Commutation d'une régulation de température entre fonctionnement de jour et fonctionnement de nuit.
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.13 Acquisition de la température par thermistances Entrée analogique AI 2 Utilisez le commutateur DIP et le paramètre p0756[2] pour régler la fonction de l'entrée analogique AI 2 : ● p0756[2] = 2 ou 3 → Possibilités de réglage en tant qu'entrée de courant ●...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Remarque Si vous utilisez une sonde thermométrique en tant qu'entrée pour le régulateur technologique, vous devez adapter la normalisation de l'entrée analogique. • Exemple de normalisation pour LG-Ni1000 : 0 °C (p0757) = 0 % (p0758); 100 °C (p0759) = 100 % (p0760) •...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Particularités du régime dégradé Priorité Le régime dégradé a la priorité sur les autres fonctions de variateur telles que PROFIenergy ou le mode veille. Démarrage et fin du régime dégradé Le régime dégradé est lancé via une entrée TOR et reste actif tant que le signal est présent. Lorsque le signal est supprimé...
Page 238
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Réglages pour le régime dégradé Procédure Pour pouvoir utiliser le régime dégradé, procédez comme suit : 1. Connectez une entrée TOR libre en tant que source pour le régime dégradé. Exemple DI3 : Réglez p3880 = 722.3. Veillez à...
Vous devez pour ce faire : – Lancer le script décrit dans le FAQ http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/66936543 (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/66936543). Désactivez pour ce faire la fonction "Bypass en régime dégradé". – Assurez-vous que le sens de rotation n'est pas modifié par la commutation en mode bypass.
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.15 Régulation multizone La régulation multizone est utilisée pour réguler les grandeurs telles que la pression ou la température par l'écart de la consigne technologique. Les consignes et mesures sont alimentées par les entrées analogiques sous forme de courant (0 à 20 mA) ou de tension (0 à...
Page 241
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Remarque Si vous activez la régulation multizone, le variateur connecte ses entrées analogiques en tant que sources pour la consigne et la mesure du régulateur technologique (voir tableau). Tableau 8- 29 Paramètres pour la configuration de la régulation multizone : Paramètre Description p2200 = …...
Page 242
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Remarque Si vous désactivez la régulation multizone, le variateur réinitialise la connexion de ses entrées analogiques sur le réglage d'usine. Exemple Dans un bureau à espace décloisonné, des sondes thermométriques sont installées à trois endroits différents (LG-Ni1000).
Page 243
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications p0759.3 = 100 / p0760.3 = 100 Régler la valeur supérieure de la caractéristique de normalisation p31026.2 = 755.1 Mesure de température 3 via une sonde thermométrique avec sortie de courant (0 mA … 20 mA) par entrée analogique 1 p0756.1 = 2 Sélectionner le type d'entrée analogique (entrée de...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.16 Bypass La fonction bypass commute le moteur du mode variateur au mode réseau. Les cas suivants peuvent se présenter : ● Fonction bypass lors de l'activation par un signal de commande (p1267.0 = 1) ●...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Procédure de commutation entre mode réseau et mode variateur Lors de la commutation en mode réseau, le contacteur K1 est ouvert après le blocage des impulsions du variateur. Ensuite, après écoulement du temps de désexcitation du moteur, le contacteur K2 est fermé...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Fonction bypass lors de l'activation par un signal de commande (p1267.0 = 1) L'état des contacteurs bypass est traité à la mise sous tension du variateur. Si le redémarrage automatique est activé (p1210 = 4) et qu'un ordre de MARCHE (r0054.0 = 1) ainsi que le signal bypass (p1266 = 1) sont encore présents au démarrage, le variateur passe à...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Fonction bypass en fonction de la vitesse (p1267.1 = 1) Pour cette fonction, la commutation au fonctionnement sur réseau s'effectue selon le diagramme ci-après si la consigne se situe au-delà du seuil de bypass. Si la consigne chute en dessous du seuil de bypass, le moteur est repris au vol par le variateur et continue à...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Caractéristiques générales de la fonction bypass ● Les deux contacteurs moteur doivent être conçus pour la commutation sous charge. ● Le contacteur K2 doit être conçu pour commuter sous charge inductive. ● Les contacteurs K1 et K2 doivent être verrouillés contre une fermeture simultanée. Arrêt du moteur en mode bypass ●...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications 8.7.17 Régulation en cascade et mode veille 8.7.17.1 Régulation en cascade et mode veille La régulation en cascade et le mode veille conviennent tous deux pour la régulation de débits et pressions différents. Lorsque les deux variantes de régulation sont débloquées, des conditions supplémentaires doivent être respectées pour la mise sous tension d'un moteur par le circuit en cascade.
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Figure 8-36 Condition pour le mise sous tension ou hors tension d'un moteur non régulé Commande de la mise sous tension et hors tension des moteurs p2371 permet de déterminer l'ordre de mise sous tension ou hors tension des différents moteurs externes.
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Tableau 8- 31 L'ordre de mise hors tension des moteurs externes dépend du réglage de p2371 p2371 Moteurs mis sous tension Niveau 1 Niveau Niveau 3 Niveau 4 Niveau 5 Niveau 6 M1+M2 M1+M2 M1+M2 M1+M2...
Page 252
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications p2378 Fonction cascadage – Vitesse de mise sous/hors tension Définir la vitesse de l'entraînement principal après la mise sous/hors tension d'un moteur r2379 Fonction cascadage – Mot d'état p2380 Fonction cascadage – Heures de fonctionnement p2381 Fonction cascadage –...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Conditions supplémentaires lorsque le mode veille est débloqué Pour que les fonctions de régulation en cascade et du mode veille fonctionnent sans conflit, la régulation en cascade doit être paramétrée de manière à ce que les conditions suivantes soient remplies.
Page 254
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications D'autres possibilités de réglage figurent dans les diagrammes fonctionnels 3030 et 3040 du Manuel de listes ainsi que dans les descriptions de paramètres associées. ● Dans le cas d'une transmission de la consigne par le régulateur technologique, le variateur surveille l'écart de celui-ci (r2273) et remet le moteur en marche lorsque l'écart du régulateur technologique est supérieur à...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Activation du mode veille avec transmission de la consigne par le régulateur technologique interne Dans ce mode de fonctionnement, vous devez régler le régulateur technologique en tant que source de consigne (p2200) et utiliser sa sortie en tant que consigne principale (p2251). Le boost peut être désactivé.
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Activation du mode veille avec transmission externe de la consigne Dans ce mode de fonctionnement, une source externe, par exemple un capteur de température, transmet la consigne principale. Figure 8-38 Mode veille par consigne externe avec boost Figure 8-39 Mode veille par consigne externe sans boost Variateur avec les Control Units CU230P-2...
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Réglage du mode veille Paramètre Description Par la Par une consigne consigne technolo externe gique p1080 Vitesse minimale ✓ ✓ 0 (réglage d'usine) à 19 500 tr/min. Limite inférieure de la vitesse du moteur, indépendamment de la consigne de vitesse. p1110 Verrouiller sens négatif ✓...
Page 258
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Paramètre Description Par la Par une consigne consigne technolo externe gique p2393 Mode veille Vitesse de redémarrage (tr/min) ✓ Requis pour une transmission externe de la consigne. Le moteur démarre dès que la consigne dépasse la vitesse de redémarrage.
Page 259
Réglage des fonctions 8.7 Fonctions spécifiques applications Etat du mode veille Paramètre Description r2273 Affichage de l'écart de consigne/mesure du régulateur technologique r2397 Mode veille Vitesse de sortie actuelle Vitesse de boost actuelle avant blocage des impulsions ou vitesse de démarrage actuelle après la remise en marche.
Un exemple d'utilisation des blocs fonctionnel libres se trouve au chapitre Connexion des signaux dans le variateur (Page 389). Description d'application concernant les blocs fonctionnels libres Voir aussi : FAQ (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/85168215) Variateur avec les Control Units CU230P-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34257946D AA...
Réglage des fonctions 8.8 Commutation entre différents réglages Commutation entre différents réglages Il existe des applications dans lesquelles différents réglages du variateur sont nécessaires. Exemple : vous exploitez différents moteurs avec un variateur. Selon le moteur, le variateur devra utiliser les paramètres moteur correspondants et le générateur de rampe approprié. Jeux de paramètres d'entraînement (Drive Data Set, DDS) Vous pouvez paramétrer différemment certaines fonctions du variateur et activer le réglage voulu en fonction des besoins.
Page 262
Réglage des fonctions 8.8 Commutation entre différents réglages Le paramètre p0180 permet de définir le nombre de jeux de paramètres d'entraînement (1 ... 4). Tableau 8- 32 Sélection du nombre de jeux de paramètres d'entraînement Paramètre Description p0010 = 15. Mise en service de l'entraînement : Jeux de paramètres p0180 Jeux de paramètres d'entraînement (DDS) Nombre (réglage d'usine : 1)
Sauvegarde des données et mise en service de série Sauvegarde externe des données Après la mise en service, les réglages sont enregistrés dans le variateur sous une forme non volatile. Nous vous recommandons de sauvegarder en outre les paramétrages sur un support de mémoire externe au variateur.
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transfert des réglages avec carte mémoire Sauvegarde et transfert des réglages avec carte mémoire Quelle carte mémoire recommandons-nous ? Les cartes mémoire recommandées figurent à la section : Caractéristiques techniques, Control Unit CU230P-2 (Page 325).
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transfert des réglages avec carte mémoire 9.1.1 Sauvegarde du réglage sur la carte mémoire Nous recommandons d'insérer la carte mémoire avant la mise sous tension du variateur. Le variateur sauvegarde toujours ses réglages sur une carte insérée.
Page 266
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transfert des réglages avec carte mémoire Sauvegarde manuelle Conditions • Le variateur est sous tension. • Une carte mémoire est enfichée dans le variateur. Procédure Pour sauvegarder les réglages sur une carte mémoire, procédez comme suit : 1.
Page 267
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transfert des réglages avec carte mémoire 5. Fermez les masques. Vous avez sauvegardé les réglages du variateur sur la carte mémoire. Pour sauvegarder les réglages sur une carte mémoire, procédez comme suit : 1.
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transfert des réglages avec carte mémoire 9.1.2 Transfert du réglage de la carte mémoire Transfert automatique Condition Le variateur est hors tension. Procédure Pour transférer automatiquement vos réglages, procédez comme suit : 1.
Page 269
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transfert des réglages avec carte mémoire Procédure Pour transférer les réglages d'une carte mémoire dans le variateur, procédez comme suit : 1. Passez en ligne avec STARTER et sélectionnez le "Drive Navigator" dans votre entraînement.
Page 270
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transfert des réglages avec carte mémoire Pour sauvegarder les réglages sur une carte mémoire, procédez comme suit : 1. Si un câble USB est enfiché dans le variateur, retirez-le. 2.
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transfert des réglages avec carte mémoire 9.1.3 Retrait de la carte mémoire en toute sécurité IMPORTANT Perte de données en cas de manipulation non conforme de la carte mémoire Si vous retirez la carte mémoire alors que le variateur est sous tension sans exécuter la fonction "Retrait en toute sécurité", vous risquez de détruire le système de fichiers qui se trouve sur la carte mémoire.
Page 272
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.1 Sauvegarde et transfert des réglages avec carte mémoire Retrait de la carte mémoire en toute sécurité avec le BOP-2 Procédure Pour retirer la carte mémoire en toute sécurité avec le BOP-2, procédez comme suit : 1.
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.2 Sauvegarde des réglages sur un PC Sauvegarde des réglages sur un PC Condition Lorsque le variateur est sous tension, vous pouvez transférer les réglages dans une PG ou un PC ou au contraire enregistrer les données de la PG / du PC dans le variateur.
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.3 Sauvegarde des réglages sur un pupitre opérateur Sauvegarde des réglages sur un pupitre opérateur Condition A la mise sous tension, vous pouvez transférer les réglages du variateur dans le BOP-2 ou au contraire enregistrer les données du BOP-2 dans le variateur.
Outre le réglage standard du variateur, vous pouvez sauvegarder 99 autres réglages sur la carte mémoire. Pour plus d'informations, visitez notre site Internet : Capacités de stockage (http://support.automation.siemens.com/WW/view/en/43512514). Tableau 9- 1 Mode opératoire sur le BOP-2 Description En fonction de p0802, le variateur écrit son réglage 0, 10, 11 ou 12 sur la carte mémoire.
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.5 Protection en écriture et protection de savoir-faire Protection en écriture et protection de savoir-faire Le variateur offre la possibilité de protéger les réglages de configuration propres contre toute modification ou copie. Il utilise pour ce faire les méthodes de protection en écriture et de protection de savoir-faire.
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.5 Protection en écriture et protection de savoir-faire Particularité lors du rétablissement des réglages d'usine Si vous sélectionnez "Rétablir les réglages usine" à l'aide du bouton alors que la protection en écriture est active, une demande de confirmation s'affiche. Cette dernière est inutile si vous sélectionnez un autre moyen pour rétablir les réglages d'usine, p.
à un équipement informatique unique défini de manière fixe. La protection de savoir-faire avec protection contre les copies est possible uniquement avec la carte Siemens recommandée, voir aussi la section : Caractéristiques techniques, Control Unit CU230P-2 (Page 325) Liste d'exceptions La protection de savoir-faire active permet de définir une liste d'exceptions contenant les...
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.5 Protection en écriture et protection de savoir-faire Actions possibles même lorsque la protection de savoir-faire est activée ● Restauration des réglages d'usine ● Acquittement des messages ● Affichage des messages ●...
Si vous avez créé un projet hors ligne sur votre ordinateur, vous devez charger celui-ci dans le variateur et passer en ligne. ● Vous avez enfiché une carte Siemens recommandée. Voir aussi la section : Caractéristiques techniques, Control Unit CU230P-2 (Page 325).
Désactivation de la protection de savoir-faire, suppression du mot de passe Conditions ● Vous êtes passé en ligne avec STARTER. ● Vous avez enfiché une carte Siemens recommandée. Voir aussi la section : Caractéristiques techniques, Control Unit CU230P-2 (Page 325). Procédure Pour désactiver la protection de savoir-faire, procédez comme suit :...
Sauvegarde des données et mise en service de série 9.5 Protection en écriture et protection de savoir-faire 9.5.2.2 Création d'une liste d'exception pour la protection de savoir-faire En tant que constructeur de machines, la liste d'exceptions vous permet de fournir l'accès au client final à...
Réparation 10.1 Vue d'ensemble pour le remplacement des constituants du variateur Remplacement de composant autorisé En cas de dysfonctionnement persistant, vous devez remplacer le Power Module ou la Control Unit. Le Power Module et la Control Unit du variateur peuvent être remplacés indépendamment l'un de l'autre.
Page 284
à réattribuer le nom d'appareil avec la PG. Vous trouverez plus de détails concernant le remplacement d'appareils sans support amovible dans le manuel PROFINET Description du système (http://support.automation.siemens.com/WW/view/fr/19292127). Remplacement d'autres composants Le remplacement d'autres composants est décrit dans le Manuel de montage du Power Module concerné.
Réparation 10.2 Remplacement de la Control Unit 10.2 Remplacement de la Control Unit DANGER Choc électrique en cas de contact avec des bornes sous tension Indépendamment de l'état de tension du Power Module, une tension de 230 V CA peut être présente aux bornes DO 0 et DO 2 de la sortie à...
Page 286
Réparation 10.2 Remplacement de la Control Unit Remplacement de la Control Unit avec sauvegarde des données sur le PC Procédure Pour remplacer la Control Unit, procédez comme suit : 1. Coupez la tension réseau du Power Module et, le cas échéant, l'alimentation 24 V externe ou la tension des sorties TOR de la Control Unit.
Réparation 10.3 Remplacement de la Control Unit sans sauvegarde des données 10.3 Remplacement de la Control Unit sans sauvegarde des données Si vous n'effectuez pas de sauvegarde des réglages, vous devez procéder à une nouvelle mise en service de l'entraînement après le remplacement de la Control Unit. Procédure Pour remplacer la Control Unit sans sauvegarder les réglages, procédez comme suit : 1.
Si la protection de savoir-faire avec protection contre les copies est activée, le variateur ne peut pas être remplacé tel que décrit dans "Remplacement de la Control Unit (Page 285)". Pour permettre toutefois le remplacement, vous devez utiliser une carte mémoire Siemens et le constructeur de machines doit posséder un prototype de machine identique.
Page 289
– copie le projet codé de la carte sur son PC – l'envoie par ex. par e-mail au client final ● Le client final copie le projet sur la carte mémoire Siemens qui se trouve dans la machine, l'insère dans le variateur et met ce dernier sous tension.
Réparation 10.5 Remplacement du Power Module 10.5 Remplacement du Power Module Procédure Pour remplacer un Power Module, procédez comme suit : 1. Couper la tension réseau du Power Module. L'alimentation 24 V externe éventuellement présente de la Control Unit ne doit pas être coupée.
Réparation 10.6 Mise à niveau du firmware 10.6 Mise à niveau du firmware Pour une mise à niveau du firmware, remplacez le firmware du variateur par une version plus récente. Mettez à jour le firmware vers une version plus récente seulement si vous avez besoin des fonctions étendues de la nouvelle version.
Page 292
Réparation 10.6 Mise à niveau du firmware 6. Après la fin du transfert, les LED RDY et BF clignotent lentement en rouge (0,5 Hz). Remarque Endommagement du firmware du fait d'une défaillance de l'alimentation pendant le transfert Une défaillance de l'alimentation pendant le transfert peut endommager le firmware du variateur.
Page 293
Réparation 10.6 Mise à niveau du firmware 9. Rétablissez la tension d'alimentation du variateur 10.Si la mise à niveau du firmware s'est déroulée correctement, le variateur le signale au bout de quelques secondes par l'allumage en vert de la LED RDY. Vous avez correctement mis à...
Réparation 10.7 Restauration d'une version antérieure du firmware 10.7 Restauration d'une version antérieure du firmware Lorsque vous restaurez une version antérieure du firmware, vous remplacez le firmware du variateur par une version plus ancienne. Ne mettez à jour le firmware avec une version antérieure que si vous avez besoin du même firmware dans tous les variateurs après un remplacement de variateur.
Page 295
Réparation 10.7 Restauration d'une version antérieure du firmware 6. Après la fin du transfert, les LED RDY et BF clignotent lentement en rouge (0,5 Hz). Remarque Endommagement du firmware du fait d'une défaillance de l'alimentation pendant le transfert Une défaillance de l'alimentation pendant le transfert peut endommager le firmware du variateur.
Page 296
Réparation 10.7 Restauration d'une version antérieure du firmware 10.Si la restauration d'une version antérieure du firmware s'est déroulée correctement, le variateur le signale au bout de quelques secondes par l'allumage en vert de la LED RDY. Après la restauration d'une version antérieure du firmware, les réglages d'usine sont rétablis sur le variateur.
Réparation 10.8 Correction d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure du firmware qui a échoué 10.8 Correction d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure du firmware qui a échoué Comment le variateur signale-t-il l'échec d'une mise à niveau ou de la restauration d'une version antérieure ? Le variateur signale l'échec d'une mise à...
Réparation 10.9 Si le variateur ne réagit plus 10.9 Si le variateur ne réagit plus Si le variateur ne réagit plus Par exemple, le chargement d'un fichier incorrect à partir de la carte mémoire peut mettre le variateur dans un état dans lequel il n'est plus en mesure de réagir aux ordres du pupitre opérateur ou de la commande de niveau supérieur.
Page 299
Réparation 10.9 Si le variateur ne réagit plus Cas 2 ● Le moteur est arrêté. ● Il est impossible de communiquer avec le variateur que ce soit au moyen du pupitre opérateur ou d'autres interfaces. ● Les LED clignotent et s'éteignent – ce processus se répète sans cesse. Procédure Pour rétablir les réglages d'usine sur le variateur, procédez comme suit : 1.
Page 300
Réparation 10.9 Si le variateur ne réagit plus Variateur avec les Control Units CU230P-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34257946D AA...
Alarmes, défauts et messages système Le variateur offre les types de diagnostic suivants : ● LED La LED en face avant du variateur vous renseigne sur les principaux états du variateur. ● Alarmes et défauts Le variateur signale les alarmes et les défauts via –...
Alarmes, défauts et messages système 11.1 Etats de fonctionnement signalisés par LED 11.1 Etats de fonctionnement signalisés par LED Après établissement de la tension d'alimentation, la LED RDY (Ready) s'allume momentanément en orange. Dès que la LED RDY passe au rouge ou au vert, les LED indiquent l'état du variateur.
Page 303
Alarmes, défauts et messages système 11.1 Etats de fonctionnement signalisés par LED Tableau 11- 3 Diagnostic de la communication via RS485 Signification Eteinte Sans objet L'échange de données entre le variateur et la commande est actif ROUGE - lente ROUGE - lente Le variateur attend la mise hors puis sous tension après la mise à...
Alarmes, défauts et messages système 11.1 Etats de fonctionnement signalisés par LED Indications de la LED BF pour CANopen Elle informe par les états "allumée" et "éteinte" mais aussi par trois fréquences de clignotement : Tableau 11- 5 Diagnostic de la communication via CANopen Signification VERTE - allumée Sans objet...
Alarmes, défauts et messages système 11.2 Durée de fonctionnement du système 11.2 Durée de fonctionnement du système L'évaluation de la durée de fonctionnement du système du variateur permet de décider du moment opportun pour changer les composants soumis à l'usure tels que les ventilateurs, les moteurs et les réducteurs.
Alarmes, défauts et messages système 11.3 Alarmes 11.3 Alarmes Les alarmes présentent les propriétés suivantes : ● Elles n'ont aucun effet direct sur le variateur et disparaissent lorsque la cause est éliminée ● Elles ne doivent pas être acquittées ● Elles sont signalées comme suit –...
Alarmes, défauts et messages système 11.3 Alarmes Le tampon des alarmes peut recevoir jusqu'à huit alarmes. Si une nouvelle alarme apparaît après la huitième, et qu'aucune des huit dernières n'a encore été supprimée, l'avant-dernière alarme est écrasée. Figure 11-3 Tampon des alarmes plein Vidage du tampon des alarmes : historique des alarmes L'historique des alarmes enregistre jusqu'à...
Page 308
Alarmes, défauts et messages système 11.3 Alarmes Figure 11-4 Déplacement des alarmes supprimées vers l'historique des alarmes Les alarmes non encore supprimées restent dans la mémoire tampon des alarmes. Le variateur retrie les alarmes et comble les lacunes entre celles-ci. Lorsque l'historique des alarmes est plein jusqu'à...
Alarmes, défauts et messages système 11.3 Alarmes Paramètres du tampon des alarmes et de l'historique des alarmes Paramètre Description r2122 Code d'alarme Affichage des numéros des alarmes apparues r2123 Heure d'apparition de l'alarme en millisecondes Affichage de l'instant en millisecondes où l'alarme est apparue r2124 Valeur d'alarme Affichage d'informations supplémentaires sur l'alarme apparue...
Alarmes, défauts et messages système 11.4 Défauts 11.4 Défauts Un défaut indique une erreur fatale lors du fonctionnement du variateur. Le variateur signale un défaut comme suit : ● sur le pupitre opérateur par Fxxxxx ; ● sur le variateur via la LED rouge RDY ●...
Page 311
Alarmes, défauts et messages système 11.4 Défauts Figure 11-7 Tampon des défauts plein Acquittement Vous avez le choix entre plusieurs possibilités pour acquitter un défaut, par exemple : ● Mot de commande PROFIdrive 1, bit 7 (r2090.7) ● Acquittement via un pupitre opérateur ●...
Alarmes, défauts et messages système 11.4 Défauts Vidage du tampon des défauts : Historique des défauts L'historique des défauts peut recevoir jusqu'à 56 défauts. Tant qu'aucune des causes de défaut du tampon des défauts n'est supprimée, l'acquittement est sans effet. Lorsqu'au moins un des défauts du tampon des défauts est supprimé (la cause du défaut est éliminée) et que les défauts sont acquittés, il se produit ce qui suit : 1.
Alarmes, défauts et messages système 11.4 Défauts Paramètres du tampon des défauts et de l'historique des défauts Paramètre Description r0945 Code de défaut Affichage des numéros des défauts apparus r0948 Heure d'apparition du défaut en millisecondes Affichage de l'instant en millisecondes où le défaut est apparu r0949 Valeur de défaut Affichage d'informations supplémentaires sur le défaut apparu...
Alarmes, défauts et messages système 11.4 Défauts Paramètres avancés des défauts Paramètre Description La réaction du moteur aux défauts peut être modifiée pour un maximum de 20 codes de défaut différents : p2100 Régler le numéro de défaut pour la réaction sur défaut Sélection des défauts pour lesquels la réaction aux défauts est modifiée p2101 Réglage de la réaction sur défaut...
Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des défauts et alarmes 11.5 Liste des défauts et alarmes Axxxxx : Alarme Fyyyyy : Défaut Tableau 11- 6 Défaut uniquement acquittables par mise hors puis à nouveau sous tension du variateur (Power-On-Reset) Numéro Cause Remède...
Page 316
Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des défauts et alarmes Tableau 11- 7 Principaux défauts et alarmes Numéro Cause Remède F01018 Démarrage annulé plusieurs fois 1. Mettre le module hors puis à nouveau sous tension. 2. La génération de ce défaut est suivie d'un démarrage du module avec les réglages d'usine.
Page 317
Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F03505 Rupture de fil à l'entrée analogique Vérifier si le câblage a été interrompu. Contrôler la hauteur du signal appliqué. Le courant d'entrée mesuré par l'entrée analogique peut être lu dans r0752.
Page 318
Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède A07353 Régulation de grandeur continue Le régulateur de suppression des composantes continues dans le désactivée courant moteur était en limitation et s'est désactivé. Augmenter le temps d'intégration p3858 du régulateur de grandeur •...
Page 319
Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède A07850 Alarme externe 1 … 3 Le signal pour "Alarme externe 1" a été déclenché. A07851 Les paramètres p2112, p2116 et p2117 définissent les sources de A07852 signaux de l'alarme externe 1…...
Page 320
Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F08510 Données de configuration Contrôler la configuration PROFINET • d'émission non valides A08511 Données de configuration de réception non valides A08526 Pas de liaison cyclique Activer le contrôleur avec le mode de fonctionnement cyclique. •...
Page 321
Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède F30001 Surintensité Vérifier ce qui suit : Paramètres moteur, effectuer une mise en service le cas échéant • Type de couplage du moteur (Υ / Δ) •...
Page 322
Alarmes, défauts et messages système 11.5 Liste des défauts et alarmes Numéro Cause Remède Contrôler les filtres du ventilateur. • F30036 Surchauffe tiroir de l'électronique Vérifier que la température ambiante est dans la plage admissible. • F30037 Surchauffe redresseur Voir F30035 et en plus : Contrôler la charge du moteur.
Alarmes, défauts et messages système 11.6 Données d'identification & de maintenance (I&M) 11.6 Données d'identification & de maintenance (I&M) Données I&M Le variateur prend en charge les données d'identification et de maintenance (I&M) suivantes. Données Format Signification Paramètre Exemple de I&M correspondant contenu...
Page 324
Exemple de Valable pour Valable pour contenu PROFINET PROFIBUS Manufacturer specific u8[10] 00 … 00 hex ✓ MANUFACTURER_ID 42d hex ✓ ✓ (=Siemens) ORDER_ID Visible String [20] „6SL3246- ✓ ✓ 0BA22-1FA0“ SERIAL_NUMBER Visible String [16] „T-R32015957“ ✓ ✓ HARDWARE_REVISION 0001 hex ✓...
Caractéristiques techniques 12.1 Caractéristiques techniques, Control Unit CU230P-2 Caractéristique Données / Commentaire Numéros de référence 6SL3243-0BB30-1CA3 Avec interface CANopen. 6SL3243-0BB30-1HA3 Avec interface RS-485 pour les protocoles suivants : 6SL3243-6BB30-1HA3 • Modbus RTU • BACnet MS/TP • • 6SL3243-0BB30-1PA3 Avec interface PROFIBUS. 6SL3243-0BB30-1FA0 Avec interface PROFINET.
Page 326
Caractéristiques techniques 12.1 Caractéristiques techniques, Control Unit CU230P-2 Caractéristique Données / Commentaire Entrées analogiques 4 (AI 0 … AI 3) Entrées différentielles • résolution 12 bits • Temps de réponse 13 ms • AI2 et AI3 commutables : • – 0 V …...
Page 327
Caractéristiques techniques 12.1 Caractéristiques techniques, Control Unit CU230P-2 Caractéristique Données / Commentaire Remarque Creux de tension de courte durée de l'alimentation 24 V externe (≤ 3 ms et ≤ 95 % de la tension nominale) Lorsque la tension réseau du variateur est coupée, le variateur réagit aux creux de tension de courte durée de l'alimentation 24 V externe avec le défaut F30074.
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Remarque Notez que la charge de base (puissance ou courant à 100 %) de "Low Overload" est supérieure à la charge de base de "High Overload". Les cycles de charge présentés dans la figure sont des exemples. Pour la sélection du variateur à...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module 12.2.1 Caractéristiques techniques PM230 Surcharge admissible du variateur Les variateurs de fréquence disposent de différentes capacité de charge, "High Overload" et "Low Overload", en fonction de la charge attendue. Figure 12-1 Cycles de fonctionnement, "High Overload" et "Low Overload" 12.2.1.1 Caractéristiques générales, PM230, IP20 Caractéristique...
Page 330
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Caractéristique Variante Méthodes de freinage Freinage par injection de courant continu Degré de protection Appareils IP20 pour montage en armoire encastrables IP20 IP54 sur la paroi de l'armoire Appareils PT Température de service pour Puissance de charge de base LO sans déclassement 0 °C …...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module 12.2.1.2 Caractéristiques dépendantes de la puissance, PM230, IP20 Remarque Les valeurs de faible surcharge (Low Overload, LO) sont identiques aux valeurs assignées. Tableau 12- 1 PM230, IP20, Frame Sizes A, 3 AC 380 V … 480 V Nº...
Page 332
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 12- 3 PM230, IP20, Frame Sizes A, 3 AC 380 V … 480 V Nº de référence – sans filtre 6SL3210… …1NE17-7UL1 Nº de référence – avec filtre 6SL3210… …1NE17-7AL1 Puissance de charge de base LO 3 kW Courant d'entrée de charge de base LO 8,0 A...
Page 333
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 12- 5 PM230, IP20, Frame Sizes B, 3 AC 380 V … 480 V Nº de référence – sans filtre 6SL3210… …1NE21-0UL1 …1NE21-3UL1 …1NE21-8UL1 Nº de référence – avec filtre 6SL3210… …1NE21-0AL1 …1NE21-3AL1 …1NE21-8AL1 Puissance de charge de base LO...
Page 334
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 12- 7 PM230, IP20, Frame Sizes C, 3 AC 380 V … 480 V Nº de référence – sans filtre 6SL3210… …1NE22-6UL1 …1NE23-2UL1 …1NE23-8UL1 Nº de référence – avec filtre 6SL3210… …1NE22-6AL1 …1NE23-2AL1 …1NE23-8AL1 Puissance de charge de base LO...
Page 335
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 12- 9 PM230, IP20, Frame Sizes D, 3 AC 380 V … 480 V Nº de référence – sans filtre 6SL3210… …1NE24-5UL0 …1NE26-0UL0 Nº de référence – avec filtre 6SL3210… …1NE24-5AL0 …1NE26-0AL0 Puissance de charge de base LO 22 kW 30 kW...
Page 336
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 12- 11 PM230, IP20, Frame Sizes F, 3 AC 380 V … 480 V Nº de référence – sans filtre 6SL3210… …1NE31-1UL0 …1NE31-5UL0 Nº de référence – avec filtre 6SL3210… …1NE31-1AL0 …1NE31-5AL0 Puissance de charge de base LO 55 kW 75 kW...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage Tableau 12- 12 Déclassement de courant en fonction de la fréquence de découpage Charge Courant de charge de base en sortie à une fréquence de découpage de de base 2 kHz 4 kHz...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Caractéristique Variante Courant de court-circuit Taille A ... C : 40 kA admissible Taille D ... F : 65 kA Normes , CE, C-tick L'entraînement ne remplit les exigences UL qu'avec des fusibles certifiés UL Si protégé...
Page 340
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 12- 14 PM230, IP55, Frame Sizes A, 3 AC 380 V … 480 V Nº de référence – avec filtre, 6SL3223-… …0DE21-1AA0 …0DE21-5AA0 …0DE22-2AA0 classe A 6SL3223-… …0DE21-1BA0 …0DE21-5BA0 …0DE22-2BA0 Nº de référence – avec filtre, classe B Puissance de charge de base LO 1,1 kW...
Page 341
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 12- 16 PM230, IP55, Frame Sizes B, 3 AC 380 V … 480 V Nº de référence – avec filtre, 6SL3223-… …0DE24-0AA0 …0DE25-5AA0 …0DE27-5AA0 classe A 6SL3223-… …0DE24-0BA0 …0DE25-5BA0 …0DE27-5BA0 Nº de référence – avec filtre, classe B Puissance de charge de base LO 4 kW...
Page 342
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 12- 18 PM230, IP55, Frame Sizes D, 3 AC 380 V … 480 V Nº de référence – avec filtre, 6SL3223-… …0DE32-2AA0 …0DE33-0AA0 classe A 6SL3223-… …0DE31-8BA0 …0DE32-2BA0 …0DE33-0BA0 Nº de référence – avec filtre, classe B Puissance de charge de base LO 18,5 kW...
Page 343
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 12- 20 PM230, IP55, Frame Sizes F, 3 AC 380 V … 480 V Nº de référence – avec filtre, 6SL3223-… …0DE35-5AA0 …0DE37-5AA0 …0DE38-8AA0 classe A 6SL3223-… …0DE35-5BA0 …0DE37-5BA0 …0DE38-8BA0 Nº de référence – avec filtre, classe B Puissance de charge de base LO 55 kW...
Page 344
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Réduction de courant en fonction de la fréquence de découpage Tableau 12- 21 Déclassement de courant en fonction de la fréquence de découpage Charge Courant de charge de base en sortie à une fréquence de découpage de de base 2 kHz 4 kHz...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module 12.2.2 Caractéristiques techniques PM240 Surcharge admissible du variateur Les variateurs disposent de différentes capacités de charge, "High Overload" et "Low Overload", en fonction de la charge attendue. Figure 12-2 Cycles de charge, "Low Overload" et "High Overload" 12.2.2.1 Caractéristiques générales, PM240 Caractéristique...
Page 346
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Caractéristique Variante Compatibilité En conformité avec EN 61800-3 : 2004, les appareils conviennent aux environnements des électromagnétique catégories C1 et C2. Pour plus de détails, voir Manuels de votre variateur, Manuel de montage PM240 (Page 393). Méthodes de freinage Freinage par injection de CC, freinage combiné, freinage dynamique avec hacheur de freinage intégré...
2,5 A Courant de sortie de charge de base HO 1,3 A 1,7 A 2,2 A Fusible selon UL (de SIEMENS) 3NE1813-0, 16 A 3NE1813-0, 16 A 3NE1813-0, 16 A Fusible selon UL (classe J, K-1 ou K-5) 10 A...
Page 348
Courant d'entrée de charge de base HO 3,8 A 4,8 A Courant de sortie de charge de base HO 3,1 A 4,1 A Fusible selon UL (de SIEMENS) 3NE1813-0, 16 A 3NE1813-0, 16 A Fusible selon UL (classe J, K-1 ou K-5) 10 A 10 A Puissance dissipée...
Page 349
32,7 A Courant de sortie de charge de base HO 13,2 A 19 A 26 A Fusible selon UL (de SIEMENS) 3NE1814-0, 20 A 3NE1814-0, 20 A 3NE1803-0, 35 A Fusible selon UL (classe J, K-1 ou K-5) 20 A...
Page 350
Courant d'entrée de charge de base HO 73 A 90 A Courant de sortie de charge de base HO 60 A 75 A Fusible selon UL (de SIEMENS) 3NE1021-0 3NE1022-0 Fusible selon UL Puissance dissipée sans filtre 0,99 kW 1,2 kW Puissance dissipée avec filtre...
Page 351
Courant d'entrée de charge de base HO 205 A 235 A Courant de sortie de charge de base HO 178 A 205 A Fusible selon UL (de SIEMENS) 3NE1227-0 3NE1230-0 Fusible selon UL 300 A, 600 V, classe J 400 A, 600 V, classe J Puissance dissipée...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Rapport entre fréquence de découpage et déclassement du courant de charge de base de sortie Charge Courant de charge de base en sortie à une fréquence de découpage de de base 2 kHz 4 kHz 6 kHz 8 kHz...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module 12.2.3 Caractéristiques techniques PM240-2 12.2.3.1 Forte surcharge – faible surcharge PM240-2 Surcharge admissible du variateur Les variateurs disposent de différentes capacités de charge, "High Overload" et "Low Overload", en fonction de la charge attendue. Figure 12-3 Cycles de charge, "Low Overload"...
Page 354
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Caractéristique Variante Courant de court-circuit 65 kA nominal (SCCR) Si protégé par un fusible de type J ou 3NE1, tension nominale 600 V CA avec le courant nominal du variateur spécifique. Compatibilité Les appareils avec filtre intégré sont conçus pour être conformes à CEI/EN 61800-3 pour électromagnétique les environnements de la catégorie C2.
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module 12.2.3.3 Caractéristiques dépendantes de la puissance PM240-2 Tableau 12- 31 PM240-2, IP20, Frame Sizes A, 3 AC 380 V … 480 V Nº de référence – sans filtre 6SL3210… …1PE11-8UL1 …1PE12-3UL1 …1PE13-2UL1 Nº de référence – avec filtre 6SL3210…...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 12- 33 PM240-2, PT, Frame Sizes A, 3 AC 380 V … 480 V Nº de référence – sans filtre 6SL3211… …1PE18-0UL1 Nº de référence – avec filtre 6SL3211… …1PE18-0AL1 Puissance de charge de base LO 3,0 kW Courant d'entrée de charge de base LO 10,1 A...
Page 357
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 12- 35 PM240-2, PT, Frame Sizes B, 3 AC 380 V … 480 V Nº de référence – sans filtre 6SL3211… ...1PE21-8UL0 Nº de référence – avec filtre 6SL3211… ...1PE21-8AL0 Puissance de charge de base LO 7,5 kW Courant d'entrée de charge de base LO 22,2 A...
Page 358
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 12- 37 PM240-2, PT, Frame Sizes C, 3 AC 380 V … 480 V Nº de référence – sans filtre 6SL3211… ...1PE23-3UL0 Nº de référence – avec filtre 6SL3211… ...1PE23-3AL0 Puissance de charge de base LO 15,0 kW Courant d'entrée de charge de base LO 39,9 A...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module 12.2.4 Caractéristiques techniques PM250 12.2.4.1 Forte surcharge – faible surcharge Surcharge admissible du variateur Les variateurs disposent de différentes capacités de charge, "High Overload" et "Low Overload", en fonction de la charge attendue. Figure 12-4 Cycles de charge, "Low Overload"...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Caractéristique Variante Température de stockage -40 °C … +70 °C Humidité relative de l'air < 95 % – sans condensation Encrassement Protégé selon le degré d'encrassement 2 conformément à EN 61800-5-1 : 2007 Conditions ambiantes Protégé...
Page 361
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 12- 40 PM250, IP20, Frame Sizes D, 3 AC 380 V … 480 V Nº de référence – avec filtre 6SL3225-… 0BE31-5AA0 0BE31-8AA0 0BE32-2AA0 Puissance de charge de base LO 18.5 kW 22 kW 30 kW Courant d'entrée de charge de base LO...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 12- 42 PM250, IP20, Frame Sizes F, 3 AC 380 V … 480 V Nº de référence – avec 6SL3225-… 0BE34-5AA0 0BE35-5AA0 0BE37-5AA0 filtre Puissance de charge de base LO 55 kW 75 kW 90 kW Courant d'entrée de charge de base LO...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module 12.2.5 Caractéristiques techniques PM260 12.2.5.1 Forte surcharge – faible surcharge Surcharge admissible du variateur Les variateurs disposent de différentes capacités de charge, "High Overload" et "Low Overload", en fonction de la charge attendue. Figure 12-5 Cycles de charge, "Low Overload"...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Caractéristique Variante Encrassement Protégé selon le degré d'encrassement 2 conformément à EN 61800-5-1 : 2007 Conditions ambiantes Protégé contre les substances chimiques nocives conformément à la classe d'environnement 3C2 selon EN 60721-3-3 : 1995 Chocs et vibrations Stockage longue durée dans l'emballage de transport selon la classe 1M2 conformément •...
Page 365
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Tableau 12- 45 PM260, IP20, Frame Sizes F - 3 AC 660 V … 690 V Nº de référence – sans filtre 6SL3225-… 0BH32-2UA1 0BH33-0UA1 0BH33-7UA1 Nº de référence – avec filtre 6SL3225-… 0BH32-2AA1 0BH33-0AA1 0BH33-7AA1...
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module 12.2.6 Caractéristiques techniques PM330 Surcharge admissible du variateur Les variateurs de vitesse disposent de différentes capacités de charge, "High Overload" et "Low Overload", en fonction de la charge attendue. Figure 12-6 Cycles de charge, "Low Overload" et "High Overload" 12.2.6.1 Caractéristiques générales, PM330 Tableau 12- 46...
Page 367
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Conformité aux normes Normes EN 60146-1-1, EN 61800-2, EN 61800-3, EN 61800-5-1, EN 60204-1, EN 60529, UL508C, CSA 22.2 No 14-13 Marquage CE selon directive CEM 2004/108/CE et directive basse tension 2006/95/CE Antiparasitage Selon la norme produit CEM pour les entraînements à...
3NE1333-2 (450 A / 3NE1334-2 (500 A / 3NE1435-2 (560 A / 690 V) 690 V) 690 V) Fabricant : Siemens AG Siemens AG Siemens AG Courant de court-circuit réseau maximal admissible I ≤ 100 kA ≤ 100 kA ≤ 100 kA kmax Courant de court-circuit réseau minimal requis I...
Page 369
Caractéristiques techniques 12.2 Caractéristiques techniques, Power Module Nº de réf. 6SL3310… …1PE33-0AA0 …1PE33-7AA0 …1PE34-6AA0 Fusible conforme UL Classe J Classe J Classe J 400 A / 600 V 500 A / 600 V 600 A / 600 V p. ex. DF J-400 p.
Page 370
3NE1437-2 (710 A / 3NE1438-2 (800 A / 3NE1448-2 (850 A / 690 V) 690 V) 690 V) Fabricant : Siemens AG Siemens AG Siemens AG Courant de court-circuit réseau maximal admissible I ≤ 100 kA ≤ 100 kA ≤ 100 kA kmax Courant de court-circuit réseau minimal requis I...
Caractéristiques techniques 12.3 Restrictions en présence de conditions ambiantes particulières 12.3 Restrictions en présence de conditions ambiantes particulières Réduction de courant en fonction de la température ambiante de service IMPORTANT Limitations de la température ambiante de service admissible par la Control Unit ou un pupitre opérateur En ce qui concerne la température ambiante de service admissible, observer également les éventuelles limitations imposées par la Control Unit ou le pupitre opérateur.
Page 372
Caractéristiques techniques 12.3 Restrictions en présence de conditions ambiantes particulières Réseaux admissibles en fonction de l'altitude d'implantation ● Altitude d'implantation jusqu'à 2000 m – Raccordement à tout réseau admissible pour le variateur. ● Altitude d'implantation de 2000 m à 4000 m –...
Annexe Nouvelles fonctions et fonctions étendues A.1.1 Firmware version 4.5 Tableau A- 1 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.5 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des nouveaux Power Modules : ✓ ✓ ✓ PM230 IP20, tailles A à F •...
Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues A.1.2 Firmware version 4.6 Tableau A- 2 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.6 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des nouveaux Power Module ✓ ✓ ✓ ✓ PM240-2 IP20 tailles B à C •...
Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues A.1.3 Version de firmware 4.6.6 Tableau A- 3 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.6.6 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des nouveaux Power Module ✓ PM330 IP20 GX •...
Annexe A.1 Nouvelles fonctions et fonctions étendues A.1.4 Firmware version 4.7 Tableau A- 4 Nouvelles fonctions et modifications de fonctions dans le firmware 4.7 Fonction SINAMICS G120 G120D Prise en charge des blocs de données d'identification & de ✓ ✓ ✓...
Avant de raccorder le moteur, il convient de vérifier si celui-ci est connecté en fonction de l'application. Connexion du moteur en étoile ou en triangle La face interne du couvercle de la boîte à bornes des moteurs SIEMENS comporte une illustration des deux types de raccordement : • Montage en étoile (Y) •...
Annexe A.3 Paramètres Paramètres Les paramètres constituent l'interface entre le firmware du variateur et l'outil de mise en service, un pupitre opérateur par exemple. Paramètres de réglage Les paramètres sont les vis de réglage avec lesquelles vous adaptez le variateur à votre application.
Page 379
Annexe A.3 Paramètres Tableau A- 8 Comment paramétrer la rampe de montée et la rampe de descente Paramètre Description p1080 Vitesse minimale 0,00 [tr/min] réglage d'usine p1082 Vitesse maximale 1500,000 [tr/min] réglage d'usine p1120 Temps de montée 10,00 [s] p1121 Temps de descente 10,00 [s] Tableau A- 9 Pour paramétrer le type de régulation...
Page 380
Annexe A.3 Paramètres Tableau A- 11 Comment changer la fréquence de découpage du variateur Paramètre Description p1800 Réglage de la fréquence de découpage du variateur La fréquence de découpage dépend de l'étage de puissance. Les limites de réglage et le réglage d'usine sont décrits à...
Annexe A.4 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 Affichage d'état après l'activation de la tension d'alimentation du variateur Figure A-1 Menu du BOP-2 Figure A-2 Autres touches et symboles du BOP-2 Variateur avec les Control Units CU230P-2 Instructions de service, 04/2014, FW V4.7, A5E34257946D AA...
Annexe A.4 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 A.4.1 Modification des réglages avec le BOP-2 Modification des réglages avec le BOP-2 La modification des réglages du variateur s'effectue via la modification des valeurs des paramètres du variateur. Le variateur permet seulement la modification des paramètres "d'écriture".
Annexe A.4 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 A.4.2 Modification des paramètres indexés Modification des paramètres indexés Pour les paramètres indexés, plusieurs valeurs de paramètres sont attribuées à un numéro de paramètre. Chacune des valeurs de paramètres a son propre indice. Procédure Pour modifier un paramètre indexé, procéder comme suit : 1.
Annexe A.4 Utilisation du pupitre opérateur BOP-2 Saisie directe de la valeur d'un paramètre Le BOP-2 offre la possibilité de régler la valeur du paramètre chiffre par chiffre. Condition La valeur du paramètre clignote sur l'affichage du BOP-2. Procédure Pour sélectionner directement la valeur du paramètre, procéder comme suit : 1.
Annexe A.5 Utilisation de STARTER Utilisation de STARTER A.5.1 Modification du paramétrage Après la mise en service rapide, vous pouvez adapter le variateur à votre application, comme décrit dans Guide pour la mise en service (Page 93). STARTER propose pour ce faire deux possibilités : ●...
Annexe A.5 Utilisation de STARTER Passage hors ligne Après la sauvegarde des données (RAM vers ROM), mettez fin à la connexion en ligne à l'aide de "Déconnecter du système cible". A.5.2 Optimisation de l'entraînement avec la fonction Trace Description La fonction Trace sert à diagnostiquer le variateur et à optimiser le comportement de l'entraînement.
Annexe A.5 Utilisation de STARTER Déclencheur Vous pouvez définir votre propre condition de démarrage (déclencheur) de la fonction Trace. Par défaut, la fonction Trace démarre dès que vous appuyez sur le bouton (démarrer Trace). Le bouton permet de définir d'autres déclencheurs pour la mesure. La période préalable au déclenchement permet de définir le temps d'enregistrement avant que le déclencheur ne soit activé.
Annexe A.5 Utilisation de STARTER Options d'affichage Cette zone vous sert à définir le type de représentation de résultats. ● Répétition de la mesure Permet de superposer des mesures effectuées à différents moments. ● Disposer les courbes en pistes Permet de spécifier que la fonction Trace représente toutes les valeurs de mesure avec un axe des abscisses commun ou chaque valeur de mesure avec son propre axe des abscisses.
Annexe A.6 Connexion des signaux dans le variateur Connexion des signaux dans le variateur A.6.1 Notions de base Les fonctions suivantes sont réalisées dans le variateur : ● Fonctions de commande et de régulation ● Fonctions de communication ● Fonctions de diagnostic et de conduite Chaque fonction est constituée d'un ou de plusieurs blocs interconnectés.
Annexe A.6 Connexion des signaux dans le variateur Binecteurs et connecteurs Les connecteurs et les binecteurs servent à l'échange de signaux entre les différents blocs : ● Les connecteurs servent à la connexion de signaux "analogiques" (par ex. vitesse de sortie PotMot).
Annexe A.6 Connexion des signaux dans le variateur A.6.2 Exemple déplacement d'une logique de commande simple dans le variateur On suppose qu'un convoyeur ne peut démarrer qu'en présence de deux signaux simultanés. Il peut s'agir p. ex. des signaux suivants : ●...
Page 392
Annexe A.6 Connexion des signaux dans le variateur Explications de l'exemple à l'aide de l'ordre MARCHE/ARRET1 Le paramètre p0840[0] est l'entrée du bloc "MARCHE/ARRET1" du variateur. Le paramètre r20031 est la sortie du bloc ET. Pour connecter l'ordre MARCHE/ARRET1 à la sortie du bloc ET, réglez p0840 = 20031.
Manuel de mise en route Installation et mise en anglais, Téléchargement des pour le variateur SINAMICS G120 service du variateur. allemand, manuels avec les Control Units CU230P-2 ; italien, (http://support.automation. CU240B-2 et CU240E-2 français,...
Téléchargement ou numéro de référence disponibles Catalogue D 31 Références de commande et allemand, Toute la documentation relative au informations techniques des anglais, SINAMICS G120 variateurs standard SINAMICS français, (www.siemens.en/sinamics-g120) espagnol, italien Catalogue en ligne Références de commande et anglais,...
Support produit Vous trouverez de plus amples informations sur le produit et bien plus sur Internet à l'adresse : Support produit (http://www.siemens.com/automation/service&support). En plus de notre offre de documentation, vous trouverez sur ce site la totalité de notre savoir-faire en ligne. Dans le détail : ●...
Si vous découvrez des erreurs dans la présente documentation ou si vous souhaitez proposer des améliorations, veuillez nous en faire part à l'adresse suivante ou bien nous envoyer vos suggestions par e-mail : Siemens AG Drive Technologies Motion Control Systems...
Index Canal de paramètres, 143 IND, 146 Caractéristique autres, 182 Affectation par défaut en sortie d'usine, 76 Linéaire, 182 Affichage de l'économie d'énergie, 206 Parabolique, 182 Agitateur, 96 Quadratique, 182 Aide à la configuration, 394 Caractéristique 87 Hz, 377 Alarme, 233, 301, 306 Caractéristique linéaire, 182 Altitude d'implantation, 372 Caractéristique parabolique, 182...
Page 398
Index Connecteurs, 390 Extrudeuse, 96, 190 Connexion des signaux, 389 Control Units, 25 Convoyeur à bande, 96, 210 Convoyeur à chaîne, 96 FFC (Flux Current Control), 182 Convoyeur à rouleaux, 96 Filtre réseau, 32 Convoyeur horizontal, 190, 213, 215 Filtre sinus, 40 Convoyeur incliné, 215 Fonction JOG, 161 Convoyeur vertical, 215...
Page 399
Index Horloge temps réel, 232 Macro p15, 94 Maintien cinétique, 223 Malaxeur, 96 IDMot (identification des paramètres moteur), 102 Manual Collection, 393 Incident, 310 Manuel de listes, 393 IND (Indice de page), 146 Manuel de montage, 393 Indice de page, 146 Manuels Indice de paramètre, 146 Accessoires pour variateur,...
Page 400
Index RDY (Ready), 302 Real Time Clock, 232 Optimisation du régulateur de vitesse, 187 Rectificatif manuel, 396 Ordre OFF1, 155 Rectifieuse, 210, 213 Ordre ON, 155 Redémarrage automatique, 219 Réduction du courant, 337, 352, 358, 362 Réduction du courant, 337, 352, 358, 362 Réglages d'usine p15 macro, 94 Rétablissement des, 99...
Page 401
Index Sortie analogique, 75 Type de réseau, 58 Fonction, 112, 122 Types de paramètres, 378 Sortie TOR, 75 Fonction, 112, 115 Source de commande, 152 Sélection de, 378 Upload, 265, 273, 274 Source de consigne, 152 Utilisation conforme, 25 Sélection de, 166, 167, 378 Sous-indice, 146 STARTER, 44, 105, 273, 385 Téléchargement, 44...